000389 |
Previous | 1 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Nctn toMs&jJ!
hanem L&tk
$ szabad nip tm
tvsda dolgokat
ZZRZSENYI
Völ 31 33 XXXI évfolyam 33 szám 1978 Augusztus 19 Szombat Ara: 40 cent
A Szovjetunió újtípusú nukleáris rakétákkal kísérletezik
pj W E3
VL Pál
Miután Mario Soares portugál miniszterelnök lemondott Ramalho
Eanes elnök a független hírében álló Nobre de Costa 54 éves mérnököt
nevezte ki a kabinet élére azonban az új kormánynak kevés esélyt adnak
így a korai választások kiírása elkerülhetetlennek látszik — Florida válasz-tói
november 7-é- n döntenek: legyen-- e játékkaszinó Miamiban? — A svájci
Lugano környékén az Alpokról lezúduló megduzzadt patakok árvizet (okoz-tak
melynek során 20 személy vesztette el életét — Észak-Írországba- n az
IRA és közáporokkal
tiltakozott az angol megszállás ellen (jelenleg kb 20000 reguláris brit
katona tartózkodik Észak-Írorszá- g területén) Carler elnök 165
billiós segéllyel iparkodik New York városát megmenteni a csődre emlé-keztető
— Szolzsenyicin híres a Harvard egyetem
hallgatósága előtt elmondott beszédét többezer példányban kinyomatják
Detroit megpályázta mind a demokrata mind a republikánus 1980-ba- n
rendezendő konvenció lebonyolítását a további vetélytárs-városok- : Atlanta
Denver és Scattle
UJ SZOVJET
HADITERV
EURÓPÁBAN
A szovjet katonai
közép-'curó-p- ai
hadosztályait 'két új
szárazföldi felhasználású
rakétáival szereli fel: az
egyik az „SS-21- " a másik
Dr Eszterhás István:
az „SS-22- " A gyalogsági ra-kéták
nukleáris vagy nem
nukleáris ijöbbanófejjel IkJc-szüln- ek
és az amerikai
felderítés feltűnőnek tart-ja
hogy a nem nukleáris
robbanófejük három válto-zatban
(készülnek beleértve
egy nagy kapacitású robba-nótöltettel
rendelkező ra
kétát Ez utóbbi taktikai
célja az hogy
a repülőterek betonpá-lyájában
oly hatalmas
tölcséreket és üregeket
vájjon hogy az illető re-pülőteret
kiiktassák a
használatból
Mindebből azt
iteti az amerikai ikómclhá--
Az amerikai külpolitikára figyelő polgár nyugtalanul kapkodja
fejét Mást ért Vance külügyminiszter nyilatkozataiból mást mond
a Nemzeti Biztonsági Tanács főtitkára: Zbignicw Brzczinski és me-gi- n
másképpen vélekedik az elnök fődelegátusa a UN-be- n: Andrew
Young A briliáns konzervatív amerikai publicista Williain Safirc
a végén már így fakadt ki: „Az a közérzet növekszik a nemzet-ben
hogy az az ember aki a Fehér Házban ül nem tölti be az
elnökséget Még Carter elnök is sietve jelentette ki egyik
„Én vagyok az elnök én hozom a döntéseket!"
Ugyanakkor amikor az elnök Európába repült hogy külpo-litikai
kampányával célszerűen rendezze a nyugati szövetségesek
borai amire a dollárnak lontic nagy szüksége Vance külügyminisz-ter
Gromiko szovjet találkozott Young UN fö-delegá- lus
pedig egy genfi ülésen vett részt És az együttműködés
nem sok jelét lehetett látni közöttük Carter elnök határozott ál-lásfoglalásában
hibáztatta a Szovjetet amiért Shcharansky Ginz-bur- g
és Pyatkus disszidensek ügyében az emberi jogok megsértésé-nek
flagráns példáját adták Vance külügyminiszter a bűbájos tár-gyaló
szelidílésével szépítgette a helyzetet: „ még ha éles kü-lönbségek
léteznek és lesznek is közöttünk mindig lesznek terüle-tek
amelyeken folytatjuk a Szovjettel és hasz-nos
egyezményeket kötünk vele " Majd amikor a Pravda kom-mentárja
túl erős szavakat használ azt is szelídíti a külügyminisz-ter:
„ ez csak azt mutatja hogy az oroszok tovább is meg
kivannak maradni azon az úton amelyen egyezményekhez jut-hatnak
cs a detentét fenntarthatják" Hogy miképpen juthattak az
oroszok arra a meggyőződésre hogy az amerikaiakkal erős hangon
kell beszélni ha egyezményeket illetőleg detentét kivannak ezt
nem magyarázta még meg Azonban a csúfos
és csúfolódó tivi megmutatta Vance úgy buzgott-bóko- ll a mord-mer- ev
Gromiko körül mintha azt demonstrálta volna hogy a dik-tatúra
gőgös követelő képet viselhet a tárgyalásokon a demok-ráciának
kell ugyanott udvarló nyájassággal a diktatúra jókedvét
udvarolni És ma már nemcsak a fejét kapkodó közembert képesz-tik
el a külpolitikai események hanem a törvényhozást is Az
egyik kongresszusi tudósításban olvashattuk: „Számos képviselő
azt javasolta Brzezinskit is incg kellene hallgatni hogy tanúskod-jék
a szilárdabb külpolitikai vonalról Aini felingerelte a külügy-minisztert
Dchát ebbe meg azért mindenki belenyugodott Sokan úgy kép-zelték
ez rendjén is van taktika s azért képviselnek eltérő
felfogást hogy Kremlin értésére adják óvatosabban a követelések-kel
mert a tárgyaló kormány mögött erős szovjet-ellene- s közvé-lemény
mutatkozik Ettől bátorodott fel a UN fődelegátus is? Car-ter
elnök a disszidensek elleni szovjet megtorlásról ezeket mondot-ta:
„Támadás ez minden emberi lény ellen aki hisz az alapvető
emberi szabadságban és aki hajlandó erről beszelni és ezért küz-deni"
Az elnök UN fődelegátusa Andrew Young viszont a pári-zsi
Le Matin-na-k így nyilatkozott: „Scharansky és Ginzburg ellen a
pereket a Szovjet azért rendelte cl hogy a külső beavatkozással
szemben az ellenállását és függetlenségét bizonyítsa És aztán a
mi börtöneinkben is százával talán ezrével ülnek olyanok akiket
én politikai foglyoknak neveznék Tíz évvel ezelőtt magam is bí-róság
elé kerültem mert a szemétgyűjtő munkásokat szerveztem és
három év múlva beválasztottak a kongresszusba A világ nem fog
megállni egy per miatt"
Az Amerikában kitört tiltakozás szokatlanul heves volt Kép-viselőházi
szenátusi háborgás követelte Young felmentését illetőleg
elbocsátását A sajtó sem csendesedett el egyhamar és az egyik
amerikai napilap vezércikkében erre a következtetésre jutott: „Ez
megerősítette azt a növekvő aggodalmat hogy az egész Carler ad
?-- tyl'r"$t-i- p nt
—
—
következ- -
"
HUNGÁRIÁM LIFE
Pápa: 1897-197- 8 Bábeli zűrzavar Európa repterein
bombarobbanásokkal teherkocsi-felperzselésekk- el
fizetésképtelenségtől
főpa-rancsonoks- ág
ríló szolgálat hogy az oro-s2Ío-lk
új elképzelést alkal-maznak
az Európában eset-leg
megvívandó háború
jellegét illetően
Míg a múltban az oro-szok
egyöntetűen az hittek
hogy egy európai Qiáborút
ikezdet'től fogva nukleáris
fegyvereikkel vívnániak és
ezért a múlCban a nukleá-ris
fegyvernemeket hang-súlyozták
jelenleg a Pen-tagon
szakértői úgy véle-kednek
hogy a Szovjet-unió
— bízva a Varsói
Paktum tagállamainak
együttes fölényében —
szárazföldön úgy érzi:
meg tudná nyerni az Eu-rópáért
folytatandó há-borút
anélkül hogy nuk-leáris
arzenálja potenci-álját
felhasználná már
azért is hogy elkerülje
a NATO államok nukleá-ris
visszavágását
i '' ! J
A SZOVJET
HADIFLOTTA
FENYEGETÉSE
A legutóbbi kel évtized
során Szergej Gorskov
tengernagy állt a szovjet
'hadiflotta élén és öt tort-já-k
la modern orosz 'hadi-tengerészet
atyjának
Gorskov stratégiai ikézi-könyv- et
int melyben a vá-ratil- an
csapások és gyfcrs
visszavonulások elvét
hangsúlyozza amikoris a
támadás váratlan jellegét
kilőtt ra-ikétái- ktel
biztosítanák
'Jelenleg a szovjet afrikai
expanzió azt bizonyítja
hogy
hiányában az oroszok egy-re
több kikötőbázist ipar-lkodn-ak
biztosítani így
a szjovjet hadigépek ira-ki
szirlai líbiai guineai
(Folytatás a 2-- ik oldalon) i'ittit'tttttw'tTwtTtrTt't'Lwtt'Ltw'AtttusLtu'ntm'nutKtttwwttmH'Lmm
Amerikai közérzet:
sajtó-konferenciáján:
külügyminiszterrel
együttműködésünket
külügyminiszterünk
tengeralattjáróról
repülőgép-anyahaja- k
minisztráció képtelen összefüggő hitclterdemlő külpolitika folyt-atására"
Carter elnök körül ma három egymástól szinte minden tekintet-ben
különböző külpolitikai tanácsadó buzgólkodik Talán nem is le-hetett
volna három egymástól jobban különböző embert összehozni:
tudóst bürokratái és mozgalmi embert A tudós: Zbigniew Brze-zins- ki
a Nemzeti Biztonsági Tanács főtitkára 50 éves Varsóban
Lengyelország fővárosában született apja Pilsudski elnök diploma-tája
1953-ba- n 25 éves korában jön Amerikába A közgazdaság és
politika tudományágaiban képzi ki magát és szinte egész életét az
orosz diktatúra tanulmányozásának szenteli Egymásután jelennek
meg munkái Könyveiben azzal az éleslátással amelyet népe csa-ládja
és a maga megveretett életének tanulságain szerzett mutatja
be elismerésre méltó tudását A bürokrata: Cyrus Vance külügymi-niszter
61 éves West Virginiában született Azt a különleges ame-rikai
közéleti típust képviseli amelyet leginkább politizáló bürok-ratának
lehetne nevezni választás nélkül kerülnek halalmi pozíciók-ba
A politikai bürokrácia több pozícióját töltötte már be New-yor- ki
ügyvéd a felsőbb régiókban a Rockefeller alapítványnál elnö-kösköd- öll
Tulajdonképpen jogász-techniku- s képvisel és tárgyal A
tárgyalás és elbüvölés művészetében bízik A mozgalmi: Andrew
Young a legfiatalabb a hármasban 46 éves New Orleansban szü-letett
protestáns fekete lelkész Martin Luther King közvetlen mun-katársa
volt és a négerek jogvédő mozgalmából került a kongresz-szu- s
képvislőházába
Megfigyelve a három külügyi tanácsadó a tudós a bürokrata
és a mozgalmi markáns alakját az ember úgy véli felismerte mi
volt az elnök szándéka velük A totalitáriánus diktatúra Zbigniew
Brzczinski tudós szakértője belső elvi és morális tanácsadó lelt
mint a Nemzeti Biztonsági Tanács főtitkára a Fehér Házban
A külpolitikai bürokrata Cyrus Vance miniszter a külügyben A fe-kete
mozgalmi vezető Andrew Young fődelegátus a UN-be- n amely-en- k
jórésze színes vagy fekete államok képviselőiből tevődik ki És
ez nem mondható rossz együttesnek de még csak rossz politikai
felállásnak sem a nemzetközi események színpadán Dehát akkor
mi történt?
Mert a hármas amelynek lépéseit az elnöki elképzelés pontosan
kimérte mégis összezavarodott egymásba botlott Feladata a hár-masnak
az lett volna hogy megérteti a nemzetközi szín többi sze-replőjével
hogy az amerikai közvélemény nem szimplex hanem
komplex tehát nem egyszerűsíthető olyan jelszavak alá mini deten-l- e
— mivel nem diktatúra és többféleképpen gondolkozik De nem
ezt tették hanem egymásba ütköztek és még az elnök kiállását is
gyengítették amikor az elnök maga is megjelent a nemzetközi szí-nen
Ebben a legkevésbé lehetett hibás Brzczinski Nem azért mond-juk
mert hozzánk emigránsokhoz ő áll legközelebb helyzete lette
ezt Mint a Nemzeti Bizotnsági Tanács főtitkárának nincs jelené-se
a nemzetközi események színpadán csak az elnök emberi jogok
melletti álláspontjának lehet sugalmazója és ez tanulmányaiból
következik Hontalanná lett életén meg az abból eredő tudomá-nyos
érdeklődésében megtanulta a száműzött ember leckéjét amely
keserves lecke és egy a miénkkel 1956-ba- n írja (Totalilarian Dic-tatorshi- p):
„ a totalitáriánus társadalomban csak a rendszer o-ldalán
lehet aklív Valakinek a karakterisztiká-jáho- z fűzött o-ly- an'
megjegyzés hogy passziv gyanús mivoltát jelenti" Ugyan-csak
a magyar szabadság évben írja (The Permament Purge): „A
párt tisztogatási hulláma állandósítja azt amit biztosított bizony-talanságnak
mondhatunk" 1962-be- n megjelent könyvében állapít-ja
meg (Ideology and Power) „A Szovjet Kommunista Párt tovább
(Folytatás la harmadik oldaion)
w
3 r & 1 r
Emberi tulajdonság hogy összehason-lításokat
teszünk saját sorsunk és többi
embertársunk sorsa között és hajlandók
vagyunk azt hinni hogy mi vagyunk a
szerencsétlenebbek hogy mi a sors üldö-zöttjei
vagyunk míg ők a többiek a sze-rencsés
boldog emberek Ugyanezt az
összehasonlítást megtesszük a nemzetek
között is s akkor úgy tönik íel nekünk
hogy Magyarország a legtragikusabb sor-sú
ország a magyarság a legszerencsétle-nebb
nép és nincs és nem is volt talán
nemzet amelynek történelme annyi sze-rencsélensé- get
mutatna fel mint a ma-gyar
népé
Ha túlzásnak is kell tartanunk ezt a
[elfogási mégis a tárgyilagos történetírás
elismeri hogy a magyar sors valóban tra-gikus
és nehéz hogy ezeréves történel-münk
valóban tele van nagy csapásokkal
és szenvedésekkel hogy a nemzet életé
ben szinte nem volt hosszabb időszak
mely csendes békés fejlődést biztosítha
tott volna a magyar népnek és lehetővé
tette volna számára hogy halalmi állá
sát Európában megerősítse állami be
rendezését kultúráját kiépítse civilizáció
iát jólétét nyugateurópai nivóra emelje
úgy ahogy megtették a nyugati népek
Ám bármennyire is igaz legyen mind
ez azt is el kell ismernünk hogy ml
mégsem jártunk rosszul hogy nem kell
irigyelnünk egyetlen más nemzetet sem
hogy legyen bár súlyos és nehéz a ma-gyar
sors mégis van okunk hogy a ma-gyá- rt
szerencsés népnek tartsuk hogy be
ismerjük Isten egészen különös gondvise-lését
élvezi a magyar Ennek bizonysága
— hogy a sok közül talán a legnagyobbat
és a legszembeötlőbbet említsük — Szent
István maga
Kétségtelenül legnagyobb jótéteménye
Istennek egy néppel szemben az hogy
meghívja az Evangélium világosságára
Mi kik keresztény légkörben nőttünk fel
akiknek számára a keresztény erkölcs ter-mészetes
életforma alig tudjuk felbecsül
ni mit jelent ismerni az igazi Istent és
az utal hozzá Jézus Krisztust mily fel-becsülhetetlen
nyereség tudni a feleletet
az élet legégetőbb kérdseire: mit jelent
egy szóval az Evangélium Ám ha a po
gány népek vad erkölcseire a bálványimá-dás
sötétségére vagy a mai elkeresztényle- -
lenedett világ boldogtalanságára és zül- -
löttségére gondolunk ha összevetjük a
keresztény életszemlélet magasztosságát a
történelmi materializmus sivár világnéze-tével
amely az emberi lelket üressé te-szi
és kielégítetlenül hagyja akkor rögtön
látjuk hogy csakugyan nincs nagyobb és
fenségesebb jótéteménye Istennek melyet
egy népnek adhat mini az Evangélium
És — íme — a magyarságot messzi vidé-kekről
elhozta Közép-Európá- ba hogy ré-szese
lehessen az Evangélium világosságá-nak
De nagy jótéteménye hlcnnek az is
ha egy népet a keresztény kultúrközösség-b- c
bevezet A többezeréves emberi kultú-ra
bizonyítja hogy a kereszténység erköl-csi
elvei és a keresztény életformák adják
meg az emberi kultúrlevékenységnek a leg-biztosabb
alapokat engedik meg az em
r ' °
Largat InitptalesX
CuuufaaWeckly
ia tio üuagtrint"gng
beribb civilizáció kifejlődését a tudo-mányok
nyugodt művelését irodalmi
és művészet nagyszerű kivirágzását és
az összes emberi erők és képességek leg-harmonikusabb
kibontakozását A mai
társadalmi és nemzetközi krízisek is en-nek
a bizonysága: mert letértünk az e-vangél- iumi
elvek alapjairól társadalmi
és nemzetközi zűrzavarba és feszültsé-gekbe
jutottunk és nincs kiút csak ha
újra visszatérünk a krisztusi elvekre
Nem kétséges tehát hogy a keresztény
kultúra Isten nagy adománya a népek-nek
és Isten ebben a nagy jótétemény-ben
részesítette a magyarságot amikor
bevezette ennek a Huitúrközösségnek a
területére a Kárpátmedencébe s így
megadta az alkalmat hogy a keresztény
civilizáció áldásaiban részesülhessen
Ezt a két hatalmas ajándékot sok
más népnek is megadta de a magyarsá-got
egészen különös módon vette gond-viselésébe
és indítja el ezen a történelmi
úton Elindulásának elején egy szentet
és lángelmét küld a népnek hogy ez ve-zesse
be az evangéliumi hit világosságá-ba
és a keresztény népek kultúrközössé-géb- e
egy zsenit és szentet támaszt Szent
Istvánban ennek a népnek hogy vezére
és tanítója legyen ezen az úton azt akar-ja
hogy egy lángelmének a bölcsessége
és egy szentnek erkölcsi ereje adja meg
a születendő Magyarországnak azokat
az alapokat azt az állami berendezést
azt a szellemet és hitet amelyen ennek
az országnak épülete biztosan nyugod-hat
s amely mindenkorra nagyszerű --
jövőt
és életerős fejlődést biztosít számára
államépítő politikai lángelmére bízza a
magyarságot hogy besorozza a keresztény
kultúrállamok közé egy szent apostolra
hogy kigyújtsa népében az Evangélium
hitének fényét Mert lángelme tudja csak
lerakni egy állam alapjait s megépíteni
szerkezetét úgy hogy dacolni tudjon az
idővel és 'kibírja mindazt a megpróbálta-tást
amelyet egy nemzetnek elviselnie
kell hosszú élete alatt csak egy apostol
életszentsége és az evangéliumi erények
nek hősi példája képes kiszakíthatatla-nu- l
elültetni s meggyökereztetni egy nép
lelkében a krisztusi elveket és hitet:
ezért bízta Isten a magyarságot István
királyban egy lángelmére és szentre így
nyugodtan bocsátja ki Isten a magyar
népet történelmi útjára és nagy küldeté-sének
beteljesítésére Rászakadhatnak
most már a viharok rázhatják államának
alapjait a nagy megpróbáltatások — a-med- dig
a magyar nép Szent István útján
marad az ő szellemében épít dolgozik
s az ő nyomdokain halad addig ellen tud
állni minden viharnak nem fog megrop-panni
a megpróbáltatások alatt Szent Ist-ván
államalkotó bölcsessége életszentsé-gene- k
sugárzó fénye emberfeletti alakja
mindig erő és világosság mindig támasz
és bíztatás mindig az isteni segítség biz-tositéka
lesz századokon át a magyar nép-nek
(Folytatás a 2-i- k oldalon)
Meghalt VI Pál pápa
pgwMWMHWjfcMbHw wiBgiBHaHiuaiaaw'!iiwi
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, August 19, 1978 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1978-08-19 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000449 |
Description
| Title | 000389 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | Nctn toMs&jJ! hanem L&tk $ szabad nip tm tvsda dolgokat ZZRZSENYI Völ 31 33 XXXI évfolyam 33 szám 1978 Augusztus 19 Szombat Ara: 40 cent A Szovjetunió újtípusú nukleáris rakétákkal kísérletezik pj W E3 VL Pál Miután Mario Soares portugál miniszterelnök lemondott Ramalho Eanes elnök a független hírében álló Nobre de Costa 54 éves mérnököt nevezte ki a kabinet élére azonban az új kormánynak kevés esélyt adnak így a korai választások kiírása elkerülhetetlennek látszik — Florida válasz-tói november 7-é- n döntenek: legyen-- e játékkaszinó Miamiban? — A svájci Lugano környékén az Alpokról lezúduló megduzzadt patakok árvizet (okoz-tak melynek során 20 személy vesztette el életét — Észak-Írországba- n az IRA és közáporokkal tiltakozott az angol megszállás ellen (jelenleg kb 20000 reguláris brit katona tartózkodik Észak-Írorszá- g területén) Carler elnök 165 billiós segéllyel iparkodik New York városát megmenteni a csődre emlé-keztető — Szolzsenyicin híres a Harvard egyetem hallgatósága előtt elmondott beszédét többezer példányban kinyomatják Detroit megpályázta mind a demokrata mind a republikánus 1980-ba- n rendezendő konvenció lebonyolítását a további vetélytárs-városok- : Atlanta Denver és Scattle UJ SZOVJET HADITERV EURÓPÁBAN A szovjet katonai közép-'curó-p- ai hadosztályait 'két új szárazföldi felhasználású rakétáival szereli fel: az egyik az „SS-21- " a másik Dr Eszterhás István: az „SS-22- " A gyalogsági ra-kéták nukleáris vagy nem nukleáris ijöbbanófejjel IkJc-szüln- ek és az amerikai felderítés feltűnőnek tart-ja hogy a nem nukleáris robbanófejük három válto-zatban (készülnek beleértve egy nagy kapacitású robba-nótöltettel rendelkező ra kétát Ez utóbbi taktikai célja az hogy a repülőterek betonpá-lyájában oly hatalmas tölcséreket és üregeket vájjon hogy az illető re-pülőteret kiiktassák a használatból Mindebből azt iteti az amerikai ikómclhá-- Az amerikai külpolitikára figyelő polgár nyugtalanul kapkodja fejét Mást ért Vance külügyminiszter nyilatkozataiból mást mond a Nemzeti Biztonsági Tanács főtitkára: Zbignicw Brzczinski és me-gi- n másképpen vélekedik az elnök fődelegátusa a UN-be- n: Andrew Young A briliáns konzervatív amerikai publicista Williain Safirc a végén már így fakadt ki: „Az a közérzet növekszik a nemzet-ben hogy az az ember aki a Fehér Házban ül nem tölti be az elnökséget Még Carter elnök is sietve jelentette ki egyik „Én vagyok az elnök én hozom a döntéseket!" Ugyanakkor amikor az elnök Európába repült hogy külpo-litikai kampányával célszerűen rendezze a nyugati szövetségesek borai amire a dollárnak lontic nagy szüksége Vance külügyminisz-ter Gromiko szovjet találkozott Young UN fö-delegá- lus pedig egy genfi ülésen vett részt És az együttműködés nem sok jelét lehetett látni közöttük Carter elnök határozott ál-lásfoglalásában hibáztatta a Szovjetet amiért Shcharansky Ginz-bur- g és Pyatkus disszidensek ügyében az emberi jogok megsértésé-nek flagráns példáját adták Vance külügyminiszter a bűbájos tár-gyaló szelidílésével szépítgette a helyzetet: „ még ha éles kü-lönbségek léteznek és lesznek is közöttünk mindig lesznek terüle-tek amelyeken folytatjuk a Szovjettel és hasz-nos egyezményeket kötünk vele " Majd amikor a Pravda kom-mentárja túl erős szavakat használ azt is szelídíti a külügyminisz-ter: „ ez csak azt mutatja hogy az oroszok tovább is meg kivannak maradni azon az úton amelyen egyezményekhez jut-hatnak cs a detentét fenntarthatják" Hogy miképpen juthattak az oroszok arra a meggyőződésre hogy az amerikaiakkal erős hangon kell beszélni ha egyezményeket illetőleg detentét kivannak ezt nem magyarázta még meg Azonban a csúfos és csúfolódó tivi megmutatta Vance úgy buzgott-bóko- ll a mord-mer- ev Gromiko körül mintha azt demonstrálta volna hogy a dik-tatúra gőgös követelő képet viselhet a tárgyalásokon a demok-ráciának kell ugyanott udvarló nyájassággal a diktatúra jókedvét udvarolni És ma már nemcsak a fejét kapkodó közembert képesz-tik el a külpolitikai események hanem a törvényhozást is Az egyik kongresszusi tudósításban olvashattuk: „Számos képviselő azt javasolta Brzezinskit is incg kellene hallgatni hogy tanúskod-jék a szilárdabb külpolitikai vonalról Aini felingerelte a külügy-minisztert Dchát ebbe meg azért mindenki belenyugodott Sokan úgy kép-zelték ez rendjén is van taktika s azért képviselnek eltérő felfogást hogy Kremlin értésére adják óvatosabban a követelések-kel mert a tárgyaló kormány mögött erős szovjet-ellene- s közvé-lemény mutatkozik Ettől bátorodott fel a UN fődelegátus is? Car-ter elnök a disszidensek elleni szovjet megtorlásról ezeket mondot-ta: „Támadás ez minden emberi lény ellen aki hisz az alapvető emberi szabadságban és aki hajlandó erről beszelni és ezért küz-deni" Az elnök UN fődelegátusa Andrew Young viszont a pári-zsi Le Matin-na-k így nyilatkozott: „Scharansky és Ginzburg ellen a pereket a Szovjet azért rendelte cl hogy a külső beavatkozással szemben az ellenállását és függetlenségét bizonyítsa És aztán a mi börtöneinkben is százával talán ezrével ülnek olyanok akiket én politikai foglyoknak neveznék Tíz évvel ezelőtt magam is bí-róság elé kerültem mert a szemétgyűjtő munkásokat szerveztem és három év múlva beválasztottak a kongresszusba A világ nem fog megállni egy per miatt" Az Amerikában kitört tiltakozás szokatlanul heves volt Kép-viselőházi szenátusi háborgás követelte Young felmentését illetőleg elbocsátását A sajtó sem csendesedett el egyhamar és az egyik amerikai napilap vezércikkében erre a következtetésre jutott: „Ez megerősítette azt a növekvő aggodalmat hogy az egész Carler ad ?-- tyl'r"$t-i- p nt — — következ- - " HUNGÁRIÁM LIFE Pápa: 1897-197- 8 Bábeli zűrzavar Európa repterein bombarobbanásokkal teherkocsi-felperzselésekk- el fizetésképtelenségtől főpa-rancsonoks- ág ríló szolgálat hogy az oro-s2Ío-lk új elképzelést alkal-maznak az Európában eset-leg megvívandó háború jellegét illetően Míg a múltban az oro-szok egyöntetűen az hittek hogy egy európai Qiáborút ikezdet'től fogva nukleáris fegyvereikkel vívnániak és ezért a múlCban a nukleá-ris fegyvernemeket hang-súlyozták jelenleg a Pen-tagon szakértői úgy véle-kednek hogy a Szovjet-unió — bízva a Varsói Paktum tagállamainak együttes fölényében — szárazföldön úgy érzi: meg tudná nyerni az Eu-rópáért folytatandó há-borút anélkül hogy nuk-leáris arzenálja potenci-álját felhasználná már azért is hogy elkerülje a NATO államok nukleá-ris visszavágását i '' ! J A SZOVJET HADIFLOTTA FENYEGETÉSE A legutóbbi kel évtized során Szergej Gorskov tengernagy állt a szovjet 'hadiflotta élén és öt tort-já-k la modern orosz 'hadi-tengerészet atyjának Gorskov stratégiai ikézi-könyv- et int melyben a vá-ratil- an csapások és gyfcrs visszavonulások elvét hangsúlyozza amikoris a támadás váratlan jellegét kilőtt ra-ikétái- ktel biztosítanák 'Jelenleg a szovjet afrikai expanzió azt bizonyítja hogy hiányában az oroszok egy-re több kikötőbázist ipar-lkodn-ak biztosítani így a szjovjet hadigépek ira-ki szirlai líbiai guineai (Folytatás a 2-- ik oldalon) i'ittit'tttttw'tTwtTtrTt't'Lwtt'Ltw'AtttusLtu'ntm'nutKtttwwttmH'Lmm Amerikai közérzet: sajtó-konferenciáján: külügyminiszterrel együttműködésünket külügyminiszterünk tengeralattjáróról repülőgép-anyahaja- k minisztráció képtelen összefüggő hitclterdemlő külpolitika folyt-atására" Carter elnök körül ma három egymástól szinte minden tekintet-ben különböző külpolitikai tanácsadó buzgólkodik Talán nem is le-hetett volna három egymástól jobban különböző embert összehozni: tudóst bürokratái és mozgalmi embert A tudós: Zbigniew Brze-zins- ki a Nemzeti Biztonsági Tanács főtitkára 50 éves Varsóban Lengyelország fővárosában született apja Pilsudski elnök diploma-tája 1953-ba- n 25 éves korában jön Amerikába A közgazdaság és politika tudományágaiban képzi ki magát és szinte egész életét az orosz diktatúra tanulmányozásának szenteli Egymásután jelennek meg munkái Könyveiben azzal az éleslátással amelyet népe csa-ládja és a maga megveretett életének tanulságain szerzett mutatja be elismerésre méltó tudását A bürokrata: Cyrus Vance külügymi-niszter 61 éves West Virginiában született Azt a különleges ame-rikai közéleti típust képviseli amelyet leginkább politizáló bürok-ratának lehetne nevezni választás nélkül kerülnek halalmi pozíciók-ba A politikai bürokrácia több pozícióját töltötte már be New-yor- ki ügyvéd a felsőbb régiókban a Rockefeller alapítványnál elnö-kösköd- öll Tulajdonképpen jogász-techniku- s képvisel és tárgyal A tárgyalás és elbüvölés művészetében bízik A mozgalmi: Andrew Young a legfiatalabb a hármasban 46 éves New Orleansban szü-letett protestáns fekete lelkész Martin Luther King közvetlen mun-katársa volt és a négerek jogvédő mozgalmából került a kongresz-szu- s képvislőházába Megfigyelve a három külügyi tanácsadó a tudós a bürokrata és a mozgalmi markáns alakját az ember úgy véli felismerte mi volt az elnök szándéka velük A totalitáriánus diktatúra Zbigniew Brzczinski tudós szakértője belső elvi és morális tanácsadó lelt mint a Nemzeti Biztonsági Tanács főtitkára a Fehér Házban A külpolitikai bürokrata Cyrus Vance miniszter a külügyben A fe-kete mozgalmi vezető Andrew Young fődelegátus a UN-be- n amely-en- k jórésze színes vagy fekete államok képviselőiből tevődik ki És ez nem mondható rossz együttesnek de még csak rossz politikai felállásnak sem a nemzetközi események színpadán Dehát akkor mi történt? Mert a hármas amelynek lépéseit az elnöki elképzelés pontosan kimérte mégis összezavarodott egymásba botlott Feladata a hár-masnak az lett volna hogy megérteti a nemzetközi szín többi sze-replőjével hogy az amerikai közvélemény nem szimplex hanem komplex tehát nem egyszerűsíthető olyan jelszavak alá mini deten-l- e — mivel nem diktatúra és többféleképpen gondolkozik De nem ezt tették hanem egymásba ütköztek és még az elnök kiállását is gyengítették amikor az elnök maga is megjelent a nemzetközi szí-nen Ebben a legkevésbé lehetett hibás Brzczinski Nem azért mond-juk mert hozzánk emigránsokhoz ő áll legközelebb helyzete lette ezt Mint a Nemzeti Bizotnsági Tanács főtitkárának nincs jelené-se a nemzetközi események színpadán csak az elnök emberi jogok melletti álláspontjának lehet sugalmazója és ez tanulmányaiból következik Hontalanná lett életén meg az abból eredő tudomá-nyos érdeklődésében megtanulta a száműzött ember leckéjét amely keserves lecke és egy a miénkkel 1956-ba- n írja (Totalilarian Dic-tatorshi- p): „ a totalitáriánus társadalomban csak a rendszer o-ldalán lehet aklív Valakinek a karakterisztiká-jáho- z fűzött o-ly- an' megjegyzés hogy passziv gyanús mivoltát jelenti" Ugyan-csak a magyar szabadság évben írja (The Permament Purge): „A párt tisztogatási hulláma állandósítja azt amit biztosított bizony-talanságnak mondhatunk" 1962-be- n megjelent könyvében állapít-ja meg (Ideology and Power) „A Szovjet Kommunista Párt tovább (Folytatás la harmadik oldaion) w 3 r & 1 r Emberi tulajdonság hogy összehason-lításokat teszünk saját sorsunk és többi embertársunk sorsa között és hajlandók vagyunk azt hinni hogy mi vagyunk a szerencsétlenebbek hogy mi a sors üldö-zöttjei vagyunk míg ők a többiek a sze-rencsés boldog emberek Ugyanezt az összehasonlítást megtesszük a nemzetek között is s akkor úgy tönik íel nekünk hogy Magyarország a legtragikusabb sor-sú ország a magyarság a legszerencsétle-nebb nép és nincs és nem is volt talán nemzet amelynek történelme annyi sze-rencsélensé- get mutatna fel mint a ma-gyar népé Ha túlzásnak is kell tartanunk ezt a [elfogási mégis a tárgyilagos történetírás elismeri hogy a magyar sors valóban tra-gikus és nehéz hogy ezeréves történel-münk valóban tele van nagy csapásokkal és szenvedésekkel hogy a nemzet életé ben szinte nem volt hosszabb időszak mely csendes békés fejlődést biztosítha tott volna a magyar népnek és lehetővé tette volna számára hogy halalmi állá sát Európában megerősítse állami be rendezését kultúráját kiépítse civilizáció iát jólétét nyugateurópai nivóra emelje úgy ahogy megtették a nyugati népek Ám bármennyire is igaz legyen mind ez azt is el kell ismernünk hogy ml mégsem jártunk rosszul hogy nem kell irigyelnünk egyetlen más nemzetet sem hogy legyen bár súlyos és nehéz a ma-gyar sors mégis van okunk hogy a ma-gyá- rt szerencsés népnek tartsuk hogy be ismerjük Isten egészen különös gondvise-lését élvezi a magyar Ennek bizonysága — hogy a sok közül talán a legnagyobbat és a legszembeötlőbbet említsük — Szent István maga Kétségtelenül legnagyobb jótéteménye Istennek egy néppel szemben az hogy meghívja az Evangélium világosságára Mi kik keresztény légkörben nőttünk fel akiknek számára a keresztény erkölcs ter-mészetes életforma alig tudjuk felbecsül ni mit jelent ismerni az igazi Istent és az utal hozzá Jézus Krisztust mily fel-becsülhetetlen nyereség tudni a feleletet az élet legégetőbb kérdseire: mit jelent egy szóval az Evangélium Ám ha a po gány népek vad erkölcseire a bálványimá-dás sötétségére vagy a mai elkeresztényle- - lenedett világ boldogtalanságára és zül- - löttségére gondolunk ha összevetjük a keresztény életszemlélet magasztosságát a történelmi materializmus sivár világnéze-tével amely az emberi lelket üressé te-szi és kielégítetlenül hagyja akkor rögtön látjuk hogy csakugyan nincs nagyobb és fenségesebb jótéteménye Istennek melyet egy népnek adhat mini az Evangélium És — íme — a magyarságot messzi vidé-kekről elhozta Közép-Európá- ba hogy ré-szese lehessen az Evangélium világosságá-nak De nagy jótéteménye hlcnnek az is ha egy népet a keresztény kultúrközösség-b- c bevezet A többezeréves emberi kultú-ra bizonyítja hogy a kereszténység erköl-csi elvei és a keresztény életformák adják meg az emberi kultúrlevékenységnek a leg-biztosabb alapokat engedik meg az em r ' ° Largat InitptalesX CuuufaaWeckly ia tio üuagtrint"gng beribb civilizáció kifejlődését a tudo-mányok nyugodt művelését irodalmi és művészet nagyszerű kivirágzását és az összes emberi erők és képességek leg-harmonikusabb kibontakozását A mai társadalmi és nemzetközi krízisek is en-nek a bizonysága: mert letértünk az e-vangél- iumi elvek alapjairól társadalmi és nemzetközi zűrzavarba és feszültsé-gekbe jutottunk és nincs kiút csak ha újra visszatérünk a krisztusi elvekre Nem kétséges tehát hogy a keresztény kultúra Isten nagy adománya a népek-nek és Isten ebben a nagy jótétemény-ben részesítette a magyarságot amikor bevezette ennek a Huitúrközösségnek a területére a Kárpátmedencébe s így megadta az alkalmat hogy a keresztény civilizáció áldásaiban részesülhessen Ezt a két hatalmas ajándékot sok más népnek is megadta de a magyarsá-got egészen különös módon vette gond-viselésébe és indítja el ezen a történelmi úton Elindulásának elején egy szentet és lángelmét küld a népnek hogy ez ve-zesse be az evangéliumi hit világosságá-ba és a keresztény népek kultúrközössé-géb- e egy zsenit és szentet támaszt Szent Istvánban ennek a népnek hogy vezére és tanítója legyen ezen az úton azt akar-ja hogy egy lángelmének a bölcsessége és egy szentnek erkölcsi ereje adja meg a születendő Magyarországnak azokat az alapokat azt az állami berendezést azt a szellemet és hitet amelyen ennek az országnak épülete biztosan nyugod-hat s amely mindenkorra nagyszerű -- jövőt és életerős fejlődést biztosít számára államépítő politikai lángelmére bízza a magyarságot hogy besorozza a keresztény kultúrállamok közé egy szent apostolra hogy kigyújtsa népében az Evangélium hitének fényét Mert lángelme tudja csak lerakni egy állam alapjait s megépíteni szerkezetét úgy hogy dacolni tudjon az idővel és 'kibírja mindazt a megpróbálta-tást amelyet egy nemzetnek elviselnie kell hosszú élete alatt csak egy apostol életszentsége és az evangéliumi erények nek hősi példája képes kiszakíthatatla-nu- l elültetni s meggyökereztetni egy nép lelkében a krisztusi elveket és hitet: ezért bízta Isten a magyarságot István királyban egy lángelmére és szentre így nyugodtan bocsátja ki Isten a magyar népet történelmi útjára és nagy küldeté-sének beteljesítésére Rászakadhatnak most már a viharok rázhatják államának alapjait a nagy megpróbáltatások — a-med- dig a magyar nép Szent István útján marad az ő szellemében épít dolgozik s az ő nyomdokain halad addig ellen tud állni minden viharnak nem fog megrop-panni a megpróbáltatások alatt Szent Ist-ván államalkotó bölcsessége életszentsé-gene- k sugárzó fénye emberfeletti alakja mindig erő és világosság mindig támasz és bíztatás mindig az isteni segítség biz-tositéka lesz századokon át a magyar nép-nek (Folytatás a 2-i- k oldalon) Meghalt VI Pál pápa pgwMWMHWjfcMbHw wiBgiBHaHiuaiaaw'!iiwi |
Tags
Comments
Post a Comment for 000389
