000140 |
Previous | 8 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Isi
I FfttSfSrL stfÉI
NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS NEW YORK ES NEW YORK ES ♦
Vermonti házam halljának "egyik rejtett szögleté-l)o- n
függ egy séles görbített fejű bütykös sétabot
íiliilölt pedig egy lormára hagyott fehér vászonkalap
melynek íoggyant karimája átlátszó zöld ellenzőt tart
Sok-so- k eve lógnak ott érintetlenül annyira összeol-adv- a
a környezetükkel és egymássál hogy szinte gyö-keiéi
élesztettek a maguknak hódított félhomályban
l-l-iíy
darabig lemény kedve vártam hátha visszajön a
gadájuk de mintán megtudtam hogy már sohasem
ím még kevésbé engedtem megbolygatni az ö külön
élollikct Ott maradtak abban a sötét és védett zug-la- ii
Honnan való lehet ez a durva bot? — nem tudom
talán egy parasztember faragta miközben tört lábával
feküdi vagy a vén csontjait szaggató reumáját gyógyi-tuit- a
A kalapot IJaitók Ditta vette velem huszonki-lin- c
centéit egy montpelier--i filléres áruházban Ami-kor
hazahozta Bartók kelletlenül próbálta fel panasz-kndol- l
a merevsége miatt és megállapította hogy az
alakja nem talál a fejére De azért mégis feltette s
lou'lto több izben Azután újságpapírból pontosan ki-méi
I seleteket hasitolt s ezeket gondosan üsszehajto-- g
'ha nagy -- szakértelemmel illesztette a kalap börsza-liei- a
és vásna köé s addig igazgatta míg jó nem
leli Majd pedig a ellenzőjével kezdett babrálni Bár
i''on elszántan és sokáig hajtogatta hol erre hol arra
sehogy nem tudta a kellő szögben rögzíteni Ha nem
vell ü tökéletesen megbékülve vele azért csak felvei-l- e
ínég aznap délután amikor sétájára indult s attól
lcea -- ősein telle ki a lábát a házból nélküle
bol azonban megtetszett neki mindjárt ahogy
a kezébe adtam líálámazkodoll teljes súlyával látha-tó
uiömme! próbálgatta teherbiió erejét birtokba vet-l- e
íny azután a kalap a bot és Partók elválhatallan-n- á
vállak s azon a nyáron gyakran láthatták őket e-gy- ull
a ermonl-- i hegyoldal lakói Mindmáig ha meg-állilau- ik
egy kis alkalmi beszélgetésre ritkán ereszte-nek
úgy tovább hogy meg ne említsék azt az embert
A Magyar Kultúra
szolgálatában
A Nalionalily Erondcasting Network az "ríPN" Rádió
és Televízióállomás
Magyar rádióműsorai: Cleveland és környékén
Minden nap: délelőtt 11-t- ől 12-i-g
délután 5-l- ől 8-i- g hallhatók
Az FMSCA 10(55 hullámhosszán valamint a Cleve-land
környéki "cable" televízió 11-- es csatornáján
Magyar televízióin íísorait a "Cleveland Area Cabletele-vision- "
33-a- s csatornáján láthatják:
Minden vasárnap 3-t- ól 5-i- g
Minden szerdán 8-I- Ó1 10-i- g vt Bővebb felvilágosításért hívja az "NBN"Ráditfés TV- -
állomást (216) 221-033- 0 telefonszámon
Cím: NBN RádióTV '
1 191(5 Madison A ve
Cleveland Oliio 44107
MÓZSI FERENC ~1
Idegkötélen
A sikeres első és második kötet után (A képzelet
keltjeiben Los Angeles 1974 — elfogyott Földközeli-jén
New York 1977 — még kapható) megjelent a
legújabb 1(50 oldalas versvdlogatás SERES JÓZSEF
(Toronto) művészi illusztrációival
Ara vászonkötésben: 12 dollár puhakötésben: 8 dollár
mindkettő művészi borítólappal
Postaköltségre 1 dollárt számítunk
Megrendelhető a szerző címén: FERENC J MÓZSI
530 W Surf Street Apt 304 CHICAGO" 1L 60657
' USA --
'
Az Amerikai
Magyar Szépmíves Czéh
MEGJELENT:
l'ransylvaiiia nini llic Hungárián— ltumaniun Problem
a sMiipusiiiiii Wll pj iiuips bibliograpliy liarü honiul $18W-- Suiiiuiiv lsivni: Sfinbeii a Surssal JIÖOl
Wass: Ik-jtl- h Tng al Oeatl Man's Luntliiig növel $ SCK"
Wuss: lliiiiBui ni Ix-atínt-K illiisiruccl sfroiicl edition '
clotlt SIOOi
iiaper j 8CH
Kaphatók még:
MAGYAR NYHLVEN: !
Tquik: Településiül lénoti Tanulmányok Í100U
Valósított Magyar Népmesék illusztrálva : JIOOÍ
Wass A láthatatlan lobogó versek $ 401
Wass: Fulók Könyve ': I 80T
Wjss: Ember az országút szélén regény " (100b
Wiss: Magyar uniksegiiuk : $200
Wass: Kard és Kasza II Szenilanúság J160Í
Wass: Halálos Köd Holtember Partján regény $ S0
ANfiOL NYELVEN -
i3aross: Hungary and Hitler „ S 400
Cliasar: Decision in Vienna $1000
llaiaszii: 'llie Eihnic llistory ol Transylvania JI01X
lluasii: Origin r Ilié Riimanians $ 50
'obliágv: Hungárián Pullc Uanees illuslraled „ $'70t- -
K'isjukai: Cmuisel lor the Delense növel $ 50t
Mijm: Ameiicnh— Hungárián Kelalions 1918—1944 ' $1000
Minav: Transylvania the Hungárián Minority in Ruma- -
nii : $soi
St'iiilk- - Liviin' Hislnrv n( Iliinirnrv 1 VOÍ)
Szilassv: Uevululionary Hungary Í400Í
Vaifa: llnmaii Kighls in Hungary $400
Wagner Tnwanl a New Central Europe a sympu- -
siinn $1000
Wass: Our lluucarian llcrilage $'20f
Wiss: Si'lrcli'd Hungárián l'olk Tales illuslraled $1000
Wass: noriMiicnii'd E:Cls and Figurcs misTransylvania '
kötve $ 500
fűzve' $ 401
Yvrs de Dani vár: Tlic Tragic Falé or Hungarv $ 800
'riiliineczkv: Transvlvánia Ciladcl of Ihc West "$40
Megreiulelhelök az ár egyidejű beküldése mellett
'porlómentesen:
Av7?
AMERICAN HUNGÁRIÁN
LITERARYGUILD
3 Rt 1 Box 59
ASTOR FLORIDA 32002 USA
Agatlia Fassett: Bartók
aki a furcsa kalapban és az öreg holtai régente erre
szokott járkálni Milyen különös is volt mondogatják
ilyenkor hogy rá-rácsudálko-zoü
valamelyik közönsé-ges
fa egy-eg- y közönséges levelére mintha sohasem lá-tott
volna még -- olyat azelőtt meg hogy miként álldo-gált
csendben végtelen sokáig hallgatva a madár é-ne-két
vagy a kiszáradt fa líirzsén nagy zajjal kopá-csoló
harkályt! Meg amikor lenyölobozl tartott a Hűé-hez
mintha valamilyen csudás tengeri kagylót talált
volna — ugyan mi az ördögöt hallhatóit abban?
S megkérdezik tőlem tudom-- e miért kelleti neki szét-lépnie
a ''tobozt s úgy bámulnia minden egyes izére
mintha a kis darabokon új csudákat akatt volna lel-fedez- ni
Emlékeznek más dolgaira is A bo'ljával például
beleturkált a tehéntrágyába mély lyukai fúrt bele Va-jon
mit keresett abban?
Milyen jó is volna ha újra látnók hogy ott v áll
fenn mint aki a löldböl nő ki Nagy kár hogy már
nincs közöttünk — de hát előbb-utób- b cl kell menni
mindnyájunknak
Igen meghalt — mondom amint tovább megyek
csodálkozva és meghatva hogy íík is emlékeznek: kö-zönséges
falevél közönséges fán lenyöloboz tehénlrá- -
gya
— Ebben a kiszáradt trágyakupacban élet van —
szokta mondani Bartók — Ezen a holt halmon élei
él — És szétverte a botjával — Latja — szólt feszült
figyelemmel vizsgálódva — mint munkálkodnak a fér- -
'gek a kukacok hogy megszerezzék maguknak ami kell
kis' alagutakat folyósokat ásnak aztán behatol a talaj '
s kóbor magokat hoz Nemsokára megjelennek a fii sá-padt
hajtásai s az élet köré bezárul a halálnak e kis
birodalmán Egyszer egy ilyen kupacban egy csinos
kicsi almafahajlást találtam oly nagy bizalommal sar
jadt ki — régen' régen Magyarországon Talán ma már
gyümölcsöt terem de sokkal valószínűbb hogy elta-posták
mihelyt élni kezdett mcil a természet éppoly
szaporán öl mint teremt
A tcrmés7et éppoly szaporán öl mint teremi! E
halkan mondott szavak mély gyökeret verlek a lelkem-ben
fokozatosan felismertem hogy ezek fejezik ki
Martuk élet-hal- ál témájának a lényegéi Ismeretségünk
öt éve alatt a leglöredéksebb megjegyzéseiből is ezt
a végső tanulságot szültem le
ls erről a gyökérről sarjad ki az én történetem az
i iii!i:ii f
1
1 rti ii i n in :n in n ii n i ititu itui nmi iiwi :i ni Tiin 1 1 1 iii t ijuiii ntrin ti i: ni n t a ii t! m i iti aiiti iiiu i n 1 1 :i í'iui riiii i riti i tii t? n : ii'i ii inti it i :xi i ' :i 1 1: n i it i
Férfiak és nők a mai világban
rA férfiak és nők száma világviszonylatban majdnem
azonos Pontosabban: a teffiak részaránya 501 százalék
a hőké 499!?I5z azL jelenei Jjogya Földön 10 millióval
több férfi' van mint nő Világrészenként országonként
azonban az arány nagyon változatos Általában a fejlett
országokban több 'a nő mint a férfi a fejlődő országok-ban
pedig fordítva
Különösen (alacsony a férfiak részaránya az NDK-ba- n
(405 százalék) az NSZK-ba- n (477 százalék) Ausztriában
(471 százalék) Portugáliában (471 százalék)
Az 'Olyan fejlett országokban mint az USA és Japán
szintén' kevesebb a férfi mint a nő finnek egyik magya-rázata
hogy növekszik a különbség a férfiak és nők át-lagéletkora
között A kivándorlás — ami a múltban az
USA-bair- a férfiak részarányát növelte — az utóbbi évek-ben
kiegyensúlyozottabb
Ázsiában a férfiak száma 4(i!) millióval több mint
a'nőké a legtöbb cizsiai országban több a férfi mint a
nő kivéve Japánt 'Koreát Indonéziát Burmát Kínában
230 Indiában 225 millióval több férfi van mint nő
Afrikában a részarány majdnem azonos de Észak-Afrikába- n
több a férfi (Egyiptomban 505 százalék Llbyá-ba- n
519 százalék) míg Afrika többi részén kevesebb (Ga-bonba- n
a Közép-afrik- ai Köztársaságban csak 48 százalék)
fraün-Amerikáb- an Ausztráliában és Óceániában az
arany jobban megközelíti az 50 százalékot Polinéziában
a' férfiak és nők száma egyenlő
A városi és falusi lakosság részarányát elemezve az
etnográfusok a következőkéi állapították meg
A fejlett országok városaiban több a nő mint a férfi
ami-azza- l magyarázható hogy a gépesített mezőgazdaság
több -- férfit foglalkoztat míg a nők városi munkakörökben
Helyezkednek el (könnyűipar kereskedelem közélel me-zes
stb) Néhány példa: 'az USA városaiban 100 nőre 93
férfi jut Franciaországban 95 Japánban és Kanadában
98 ezzel szemben falvakon az USA-ba- n 100 Kanadában
109 Franciaországban 102 Ausztráliában 119
A fejlődő országokban más a helyzet: az iparosodó
városok elsősorban a férfiakat veszik igénybe a nők
falvakon maradnak Néhány példa: India városaiban 100
nőre 116 férfi jut Pakisztánban 115 Egyiptomban 104
Kenyában 135
Milyen tényezők befolyásolják ax férfiak és nők rész-arányának
alakulását?
Ismeretes hogy a háborúkban nagyobb a férfi áldo-zatok
száma s hogy régebb a kivándorlók nagy része
férfi volt de csak e két jelenség nem magyarázza meg
a kiil'imbs'égeket
A legtöbb országban több fiú születik mint leánygyer-mek
'éspedig 104—107 fiú 100 lányra számítva ami azt je-lenti"
bogy világviszonylatban évente 4 millióval több fiú-gyermek
születik mint leány ellenben a fiúk közölt na-gyobb
a gyermekhalandóság így a számarányuk 15 éves
korra kiegyenlítődik
A nők részarányának a növekedése elsősorban azzal
magyarázható hogy a háború utáni években a nők és
férfiak átlagéleikora közötti különbség fokozatosan növe-kedett
elsősorban a fejlelt országokban Finnországban
élérte'a9 évet Franciaországban 8 az USA-ba- n 78 Ang-l'iába- n-
Ausztriában Csehszlovákiában Kanadában a 7
i&vel Csak Indiában Pakisztánban Nigériában Jordániá-ban
kisebb a nők átlagéletkora mint a férfiaké Világ-viszonylatban
az átlagéletkor-különbsé- g 3G év a nők ja- jára A férfiak és'nők részarányának alakulása az utóbbi
f évtízedékben arra enged következtetni hogy a jövőben
több nfl lesz a Földöiv'mint férfi _
EfSlllÉS
KÖRNYÉKE KÖRNYÉKE KÖRNYÉKE
amerikai evei
egyetlen amit el tudok mondani Darlók öl évének a
története Mett ez az utolsó öt esztendő amint lassan
feltárul elöltem egy teljes élettartamot tejez ki a ma-ga
künyöi telén zártságában éppoly sűrítettéit és sors-szerűt
mint a göiög tragédiák S Ditta a felesége a
körülmények egyazon láncolatába kapcsolva a maga
módján elkerülhetetlenül osztozott Bartók végzetében
Hattok itt állandó magányosságra volt ítélve nem
tartozóit az átplántálható lények közé minden lépésé-vel
nehezebbé vált a terhe mert bár nem tudta halá-los
I etegérek (leukémia) csírája idejövetele után lia-inaros-- an
beleköltözött s bárhová meni követte szűkre
vzaboll éveinek a végzeteként
Talán ez az oka annak hogy utolsó öt éve alak-tahi- n
hosszúságúra nyúlt a legközönségesebb dolgok
A száraz részegség
Az IGOO-- as evek elején a mai Hollandiából az egyik
nagykövet a következő jelentést küldte uralkodójának:
Vem hallgathatom el hogy néhány szóban ne korhol-jam
azt az új divatot amelyet Amerikából lvoztak át Euró-pába
Et a köd ivászatának nevezhetném Túltesz minden
régi es uj ivászati szenvedélyen Korhely emberek hihe-tetlen
mohósággal szürcsölik és szívják egy növénynek a
liisljet amelyet nieoliana-na- k vagy tabak-na-k neveznek"
A felháborodást különösen az váltotta ki hogy a do-hánnyal
mini új elvezeti cikkel sokáig nem tudlak mit
kezdeni Nem tartozott az ősidők óta ismert vagy az
újabban elterjedi italok (kávé tea csokoládé stb) foga-lomkörébe
A szó: „dohányzás" csak a XVII században
került az európai népek szóhasználatába Mindaddig —
jobb híján — az italhoz hasonlították „Füslivás" „Ta-bakivásza- t"
így szerepelt a köztudatban Jákob Balde
német jezsuila író és prédikátor 1658-ba- n megjelent do-hányzás
elleni szatírájának még ezt a' címet adla: A
száraz részegség" És ez nem volt véletlen
A dohányzás fö-alko- tó eleme a nikotin ugyanis hatá-sát
tekintve hasonló az alkoholéhoz (A szó eredete Jean
Nicot Irancm követ nevéhez fűződik aki a XVI század
közepén hozta bo" Portugáliából és honosította meg
Franciaországban "az Amerikából importált növényt) A
nikotin nem izgatószer mint a koffein hanem bénítja az
idegrendszert Toxikológiail'ag vagyis méregtanilag ideg-méreg
11a egy átlagos dohányzó azt a nikotimennyiségel
amelyei egy nap időközönként beszív egyszerre venné
be majdnem biztosan a halálát okozná A hasonlóság az
alkohollal abban is fennáll hogy a kezdőkre majdnem
ugyanaz a hálásuk: szédülés rosszullét hányinger ve-rejtékezés
Csak a megszokás teszi élvezetessé
Valamikor tubák szippantás formájában élvezték a
nikotint Különösed a rokokó idején Még az udvari höl-gyek
is élvezték Ez időből származik például a szelence
ami korunkban muzeális érlek Oly nagy becsben tartot- -
Szenzációs egérke
ujabb szenzáziós génse-bészeti
eredményről érkezett
hír A 'Nyugat-Berlinbe- n
szeptemberben megtartott
második nemzetközi sejtbio-lógiai
kongresszuson a Yale
Egyetem három kutatója
(Francis Ruclle John Gor-don
Georges Scangos) be-jelentene
a világon először
sikerüli embrióba átültetni
egy idegen gént Ezzel meg-nyílt
az út az öröklődő be-tegségek
genetikai megelő-zése
felé
Mintegy öt hónappal ez-előtt
a Kaliforniai Egyetem
Martin Cline vezette kutató-csoportja
azzal hívta fel
magára a figyelmet hogy
egy idegen gént nem vírus-ba
nem baktériumba még
csak nem is lenyészeli sejt-be
hanem egy élőlény —
egy egér — testi sejtjeibe
sikerült átültetnie
A Yale Egyelem sikere
— az idegen gép embrióba
A MAGYAR ÉLET
PERTU AMBOY-- I
képviselője
MEL0DY
import Store
322 SMITII STREET
PERTU AMBOY NJ 08861
A MAGYAR ÉLET állan-dóan
kapható előfizeté-sek
s hirdetések felvétele
A legrégibb
legismertebb
magyar
hentesüzlet
a legjobb áruval!
TÍBOR'S
MEATSPECIALITIES
1508 2nd A VE
(78 — 79 St)
Tel: RH 4-82-
92
való sikeres beültetése —
minőségileg új lépés az elő-zőhöz
"képest Elsősorban
technikailag hiszen az emb-rióba
az átültetés jóval ne-hezebb
mint a testi sejtek-be
De többet jelent az új
megvalósítás a génsebészet
végső célja tekintetében is
Ezzel az eljárással: ugyanis
— amennyiben tökéletesítik
— végképp fel lehet számol-ni
az örökletes betegségeket- -
BH
AMÁL
is nagy fontosságúvá váltak bennök valószínűtlen ará-nyúikká
az élei rendes 'folyásához mérten Ráadásul
még ott állott Haitók múltjának nyomasztó nagysága
is ami makacsul követte mindenüvé s teljes nehézsé-gével
nyomta a jelent Súlya alalt a végzetesen tíiuö
napok legaptóbb mozzanatai is kiduzzadlak a szokott
kei eleikből
Bartók szavai hangulatainak sokféle árnyalatai
meqmat adlak bennem Egiill őrzöm emléküket azok-nak
a helyeknek a képével ahol sajátos ritmusaikban
megnyilatkoztak Beszédének tilmusa éppoly lenyűgöző
és tévedhetetlen volt mint a zenéjéé Tömör és mély
értelmű szavainak egymásra halmozódó raktárában kis--sanké- nl
arra meggyőződésre jutottam hogy Bartók ma-ga
is titokzatos hangszer volt mely rejlett és ijesztő
pontossággal szólaltatta meg a benne termő zenét
(Részletek a magyar származású Agaiba Kassell Bar-tók
amerikai évei című kötetéből Gombos Imre ford-ításában)
ták hogy — előkelő körökben — minden ruhához és öl-tönyhöz
megfelelő tttbákoló szelencét készítettek Múzeu-mában
a meisseni porcelángyár például halszáz kiilön-lel- e
öltözéket viselő figurát őriz s mindnek megvan a
maga külön szelencéje
A történelem és az iparosodás felgyorsuló menete a
dohányzáson is változtatott Éppen úgy mint az étkezési
öltözködési utazási és egyéb mindennapi szokásokon A
pipázás még nyugodt időket jelentett hiszen ehhez kellő
„felszerelésre" és külön szertartásra volt szükség A
múlt században már a szivar jött divatba A termékei
készen kapta a dohányos csak a végét kellett levágnia
s mindjárt rágyújthatott Felgyorsult — a korral — a
nikotin élvezésének a folyamata És a szivar után egy
fél évszázaddal jött a cigaretta
Kezdetben hozzátartozott a szipka a szopóka Azután
a tárca A dohányos a megvásárol'! termékei gondosan el-helyezte
a tárcájába Lehetett az pléh ezüst vagy arany
— mindenesetre munkál igényelt Kinek van ma már er-re
ideje? A második világháború óla a szipka és a tárca is
teljesen kiment a divatból A dohányos mindenült „pakli-ból"
gyújt rá
E folyamat két külön érdekessége egyben társadalom-politikai
vonatkozású is Az egyik: a dohányzás bizonyos
szerepet játszott a női egyenjogúsításért vívott harcban
A múlt században még csak George Sand vagy Lola Mon-te- z
mert nyilvánosan és tüntetően dohányozni a század-fordulón
azonban már mindenki természetesnek tartotta
különösen Franciaországban és Németországban hogy a
hölgyek cigarettáznak
A szivar és később a cigaretta vagyis a dohányzás
körülbelül a múlt század dereka óta került az „utcára"
Azaz ettől kezdve engedélyezték „nyilvános helyen" is a
dohányzási (Az időpont különbözik az egyes országok-ban)
s'A' í v 'Z '-- ' "'£?"'%' í'í' ~ '
í- - '„ wí - ms? ' m - ''jmH'M ' - ívti é- - mm- - "! 1 zw®& w
az
Kétrészes nagyítót adunk
egyéves előfizetőinknek
mindazoknak a
új
Megrendelem a Magyar ÉKet--ef
-
'
-
:-'- MKBto-jí
i -- i i íiU Ch v te®í'l ' V985kV w£ tt£m&Jt ' - X i Süt-v- t lí
"BrC"T" ' Köimyíi Kriui kaliforniai képviselő USA elnökével Hónaid Heiigan-iia- l
új
valamint akik Magyar Életnek
egyéves" előfizetést szereznek
NEV:
' 'A CtM:
BBBft Ji
mtmm Jm
Ha i nagyító helyett könyvel
' kívánnának az alábbi négy
Mellékelem az előfizetést dijat egy évre könyv kÖ2Ü1 leheí választani:
Az eWrizelés összegét kérjük a Magyar Élet címére i Kenéz Zsuzsa: „Irsal Kar- - '" " küldeni: társnő" — 2 Acsay E László:
8 Alclna Avemie Toronto Ont MG 2E8 Canada )Save the Splendor of Buda-- kiállltoU csekk vagy Money Order formájában peSt _ 3 Magyar Sándor:
MA harmadik világháború tör- -
Kérem küldjék a: „ ténete" — 4 Eckhardt Tibor:
könyvet vagy nagyítót „Reglclde In Marseille"
" '
- '?' t
i ' r Az új előfizetés beérkezése
'" — :
" — után a-Magy- ar Életv azonnal ljr aláírás
: - postázza — vagy a nagyítót
A Magyar Elet előfizetési dfja egy évre 20 dollá- r- vagy a kívánt könyvet a
Félévre 12 dollár megadott cfmre- -
4
i " 'v
-- -- JNJ t z
M
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, March 21, 1981 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1981-03-21 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000582 |
Description
| Title | 000140 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | Isi I FfttSfSrL stfÉI NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS NEW YORK ES NEW YORK ES ♦ Vermonti házam halljának "egyik rejtett szögleté-l)o- n függ egy séles görbített fejű bütykös sétabot íiliilölt pedig egy lormára hagyott fehér vászonkalap melynek íoggyant karimája átlátszó zöld ellenzőt tart Sok-so- k eve lógnak ott érintetlenül annyira összeol-adv- a a környezetükkel és egymássál hogy szinte gyö-keiéi élesztettek a maguknak hódított félhomályban l-l-iíy darabig lemény kedve vártam hátha visszajön a gadájuk de mintán megtudtam hogy már sohasem ím még kevésbé engedtem megbolygatni az ö külön élollikct Ott maradtak abban a sötét és védett zug-la- ii Honnan való lehet ez a durva bot? — nem tudom talán egy parasztember faragta miközben tört lábával feküdi vagy a vén csontjait szaggató reumáját gyógyi-tuit- a A kalapot IJaitók Ditta vette velem huszonki-lin- c centéit egy montpelier--i filléres áruházban Ami-kor hazahozta Bartók kelletlenül próbálta fel panasz-kndol- l a merevsége miatt és megállapította hogy az alakja nem talál a fejére De azért mégis feltette s lou'lto több izben Azután újságpapírból pontosan ki-méi I seleteket hasitolt s ezeket gondosan üsszehajto-- g 'ha nagy -- szakértelemmel illesztette a kalap börsza-liei- a és vásna köé s addig igazgatta míg jó nem leli Majd pedig a ellenzőjével kezdett babrálni Bár i''on elszántan és sokáig hajtogatta hol erre hol arra sehogy nem tudta a kellő szögben rögzíteni Ha nem vell ü tökéletesen megbékülve vele azért csak felvei-l- e ínég aznap délután amikor sétájára indult s attól lcea -- ősein telle ki a lábát a házból nélküle bol azonban megtetszett neki mindjárt ahogy a kezébe adtam líálámazkodoll teljes súlyával látha-tó uiömme! próbálgatta teherbiió erejét birtokba vet-l- e íny azután a kalap a bot és Partók elválhatallan-n- á vállak s azon a nyáron gyakran láthatták őket e-gy- ull a ermonl-- i hegyoldal lakói Mindmáig ha meg-állilau- ik egy kis alkalmi beszélgetésre ritkán ereszte-nek úgy tovább hogy meg ne említsék azt az embert A Magyar Kultúra szolgálatában A Nalionalily Erondcasting Network az "ríPN" Rádió és Televízióállomás Magyar rádióműsorai: Cleveland és környékén Minden nap: délelőtt 11-t- ől 12-i-g délután 5-l- ől 8-i- g hallhatók Az FMSCA 10(55 hullámhosszán valamint a Cleve-land környéki "cable" televízió 11-- es csatornáján Magyar televízióin íísorait a "Cleveland Area Cabletele-vision- " 33-a- s csatornáján láthatják: Minden vasárnap 3-t- ól 5-i- g Minden szerdán 8-I- Ó1 10-i- g vt Bővebb felvilágosításért hívja az "NBN"Ráditfés TV- - állomást (216) 221-033- 0 telefonszámon Cím: NBN RádióTV ' 1 191(5 Madison A ve Cleveland Oliio 44107 MÓZSI FERENC ~1 Idegkötélen A sikeres első és második kötet után (A képzelet keltjeiben Los Angeles 1974 — elfogyott Földközeli-jén New York 1977 — még kapható) megjelent a legújabb 1(50 oldalas versvdlogatás SERES JÓZSEF (Toronto) művészi illusztrációival Ara vászonkötésben: 12 dollár puhakötésben: 8 dollár mindkettő művészi borítólappal Postaköltségre 1 dollárt számítunk Megrendelhető a szerző címén: FERENC J MÓZSI 530 W Surf Street Apt 304 CHICAGO" 1L 60657 ' USA -- ' Az Amerikai Magyar Szépmíves Czéh MEGJELENT: l'ransylvaiiia nini llic Hungárián— ltumaniun Problem a sMiipusiiiiii Wll pj iiuips bibliograpliy liarü honiul $18W-- Suiiiuiiv lsivni: Sfinbeii a Surssal JIÖOl Wass: Ik-jtl- h Tng al Oeatl Man's Luntliiig növel $ SCK" Wuss: lliiiiBui ni Ix-atínt-K illiisiruccl sfroiicl edition ' clotlt SIOOi iiaper j 8CH Kaphatók még: MAGYAR NYHLVEN: ! Tquik: Településiül lénoti Tanulmányok Í100U Valósított Magyar Népmesék illusztrálva : JIOOÍ Wass A láthatatlan lobogó versek $ 401 Wass: Fulók Könyve ': I 80T Wjss: Ember az országút szélén regény " (100b Wiss: Magyar uniksegiiuk : $200 Wass: Kard és Kasza II Szenilanúság J160Í Wass: Halálos Köd Holtember Partján regény $ S0 ANfiOL NYELVEN - i3aross: Hungary and Hitler „ S 400 Cliasar: Decision in Vienna $1000 llaiaszii: 'llie Eihnic llistory ol Transylvania JI01X lluasii: Origin r Ilié Riimanians $ 50 'obliágv: Hungárián Pullc Uanees illuslraled „ $'70t- - K'isjukai: Cmuisel lor the Delense növel $ 50t Mijm: Ameiicnh— Hungárián Kelalions 1918—1944 ' $1000 Minav: Transylvania the Hungárián Minority in Ruma- - nii : $soi St'iiilk- - Liviin' Hislnrv n( Iliinirnrv 1 VOÍ) Szilassv: Uevululionary Hungary Í400Í Vaifa: llnmaii Kighls in Hungary $400 Wagner Tnwanl a New Central Europe a sympu- - siinn $1000 Wass: Our lluucarian llcrilage $'20f Wiss: Si'lrcli'd Hungárián l'olk Tales illuslraled $1000 Wass: noriMiicnii'd E:Cls and Figurcs misTransylvania ' kötve $ 500 fűzve' $ 401 Yvrs de Dani vár: Tlic Tragic Falé or Hungarv $ 800 'riiliineczkv: Transvlvánia Ciladcl of Ihc West "$40 Megreiulelhelök az ár egyidejű beküldése mellett 'porlómentesen: Av7? AMERICAN HUNGÁRIÁN LITERARYGUILD 3 Rt 1 Box 59 ASTOR FLORIDA 32002 USA Agatlia Fassett: Bartók aki a furcsa kalapban és az öreg holtai régente erre szokott járkálni Milyen különös is volt mondogatják ilyenkor hogy rá-rácsudálko-zoü valamelyik közönsé-ges fa egy-eg- y közönséges levelére mintha sohasem lá-tott volna még -- olyat azelőtt meg hogy miként álldo-gált csendben végtelen sokáig hallgatva a madár é-ne-két vagy a kiszáradt fa líirzsén nagy zajjal kopá-csoló harkályt! Meg amikor lenyölobozl tartott a Hűé-hez mintha valamilyen csudás tengeri kagylót talált volna — ugyan mi az ördögöt hallhatóit abban? S megkérdezik tőlem tudom-- e miért kelleti neki szét-lépnie a ''tobozt s úgy bámulnia minden egyes izére mintha a kis darabokon új csudákat akatt volna lel-fedez- ni Emlékeznek más dolgaira is A bo'ljával például beleturkált a tehéntrágyába mély lyukai fúrt bele Va-jon mit keresett abban? Milyen jó is volna ha újra látnók hogy ott v áll fenn mint aki a löldböl nő ki Nagy kár hogy már nincs közöttünk — de hát előbb-utób- b cl kell menni mindnyájunknak Igen meghalt — mondom amint tovább megyek csodálkozva és meghatva hogy íík is emlékeznek: kö-zönséges falevél közönséges fán lenyöloboz tehénlrá- - gya — Ebben a kiszáradt trágyakupacban élet van — szokta mondani Bartók — Ezen a holt halmon élei él — És szétverte a botjával — Latja — szólt feszült figyelemmel vizsgálódva — mint munkálkodnak a fér- - 'gek a kukacok hogy megszerezzék maguknak ami kell kis' alagutakat folyósokat ásnak aztán behatol a talaj ' s kóbor magokat hoz Nemsokára megjelennek a fii sá-padt hajtásai s az élet köré bezárul a halálnak e kis birodalmán Egyszer egy ilyen kupacban egy csinos kicsi almafahajlást találtam oly nagy bizalommal sar jadt ki — régen' régen Magyarországon Talán ma már gyümölcsöt terem de sokkal valószínűbb hogy elta-posták mihelyt élni kezdett mcil a természet éppoly szaporán öl mint teremt A tcrmés7et éppoly szaporán öl mint teremi! E halkan mondott szavak mély gyökeret verlek a lelkem-ben fokozatosan felismertem hogy ezek fejezik ki Martuk élet-hal- ál témájának a lényegéi Ismeretségünk öt éve alatt a leglöredéksebb megjegyzéseiből is ezt a végső tanulságot szültem le ls erről a gyökérről sarjad ki az én történetem az i iii!i:ii f 1 1 rti ii i n in :n in n ii n i ititu itui nmi iiwi :i ni Tiin 1 1 1 iii t ijuiii ntrin ti i: ni n t a ii t! m i iti aiiti iiiu i n 1 1 :i í'iui riiii i riti i tii t? n : ii'i ii inti it i :xi i ' :i 1 1: n i it i Férfiak és nők a mai világban rA férfiak és nők száma világviszonylatban majdnem azonos Pontosabban: a teffiak részaránya 501 százalék a hőké 499!?I5z azL jelenei Jjogya Földön 10 millióval több férfi' van mint nő Világrészenként országonként azonban az arány nagyon változatos Általában a fejlett országokban több 'a nő mint a férfi a fejlődő országok-ban pedig fordítva Különösen (alacsony a férfiak részaránya az NDK-ba- n (405 százalék) az NSZK-ba- n (477 százalék) Ausztriában (471 százalék) Portugáliában (471 százalék) Az 'Olyan fejlett országokban mint az USA és Japán szintén' kevesebb a férfi mint a nő finnek egyik magya-rázata hogy növekszik a különbség a férfiak és nők át-lagéletkora között A kivándorlás — ami a múltban az USA-bair- a férfiak részarányát növelte — az utóbbi évek-ben kiegyensúlyozottabb Ázsiában a férfiak száma 4(i!) millióval több mint a'nőké a legtöbb cizsiai országban több a férfi mint a nő kivéve Japánt 'Koreát Indonéziát Burmát Kínában 230 Indiában 225 millióval több férfi van mint nő Afrikában a részarány majdnem azonos de Észak-Afrikába- n több a férfi (Egyiptomban 505 százalék Llbyá-ba- n 519 százalék) míg Afrika többi részén kevesebb (Ga-bonba- n a Közép-afrik- ai Köztársaságban csak 48 százalék) fraün-Amerikáb- an Ausztráliában és Óceániában az arany jobban megközelíti az 50 százalékot Polinéziában a' férfiak és nők száma egyenlő A városi és falusi lakosság részarányát elemezve az etnográfusok a következőkéi állapították meg A fejlett országok városaiban több a nő mint a férfi ami-azza- l magyarázható hogy a gépesített mezőgazdaság több -- férfit foglalkoztat míg a nők városi munkakörökben Helyezkednek el (könnyűipar kereskedelem közélel me-zes stb) Néhány példa: 'az USA városaiban 100 nőre 93 férfi jut Franciaországban 95 Japánban és Kanadában 98 ezzel szemben falvakon az USA-ba- n 100 Kanadában 109 Franciaországban 102 Ausztráliában 119 A fejlődő országokban más a helyzet: az iparosodó városok elsősorban a férfiakat veszik igénybe a nők falvakon maradnak Néhány példa: India városaiban 100 nőre 116 férfi jut Pakisztánban 115 Egyiptomban 104 Kenyában 135 Milyen tényezők befolyásolják ax férfiak és nők rész-arányának alakulását? Ismeretes hogy a háborúkban nagyobb a férfi áldo-zatok száma s hogy régebb a kivándorlók nagy része férfi volt de csak e két jelenség nem magyarázza meg a kiil'imbs'égeket A legtöbb országban több fiú születik mint leánygyer-mek 'éspedig 104—107 fiú 100 lányra számítva ami azt je-lenti" bogy világviszonylatban évente 4 millióval több fiú-gyermek születik mint leány ellenben a fiúk közölt na-gyobb a gyermekhalandóság így a számarányuk 15 éves korra kiegyenlítődik A nők részarányának a növekedése elsősorban azzal magyarázható hogy a háború utáni években a nők és férfiak átlagéleikora közötti különbség fokozatosan növe-kedett elsősorban a fejlelt országokban Finnországban élérte'a9 évet Franciaországban 8 az USA-ba- n 78 Ang-l'iába- n- Ausztriában Csehszlovákiában Kanadában a 7 i&vel Csak Indiában Pakisztánban Nigériában Jordániá-ban kisebb a nők átlagéletkora mint a férfiaké Világ-viszonylatban az átlagéletkor-különbsé- g 3G év a nők ja- jára A férfiak és'nők részarányának alakulása az utóbbi f évtízedékben arra enged következtetni hogy a jövőben több nfl lesz a Földöiv'mint férfi _ EfSlllÉS KÖRNYÉKE KÖRNYÉKE KÖRNYÉKE amerikai evei egyetlen amit el tudok mondani Darlók öl évének a története Mett ez az utolsó öt esztendő amint lassan feltárul elöltem egy teljes élettartamot tejez ki a ma-ga künyöi telén zártságában éppoly sűrítettéit és sors-szerűt mint a göiög tragédiák S Ditta a felesége a körülmények egyazon láncolatába kapcsolva a maga módján elkerülhetetlenül osztozott Bartók végzetében Hattok itt állandó magányosságra volt ítélve nem tartozóit az átplántálható lények közé minden lépésé-vel nehezebbé vált a terhe mert bár nem tudta halá-los I etegérek (leukémia) csírája idejövetele után lia-inaros-- an beleköltözött s bárhová meni követte szűkre vzaboll éveinek a végzeteként Talán ez az oka annak hogy utolsó öt éve alak-tahi- n hosszúságúra nyúlt a legközönségesebb dolgok A száraz részegség Az IGOO-- as evek elején a mai Hollandiából az egyik nagykövet a következő jelentést küldte uralkodójának: Vem hallgathatom el hogy néhány szóban ne korhol-jam azt az új divatot amelyet Amerikából lvoztak át Euró-pába Et a köd ivászatának nevezhetném Túltesz minden régi es uj ivászati szenvedélyen Korhely emberek hihe-tetlen mohósággal szürcsölik és szívják egy növénynek a liisljet amelyet nieoliana-na- k vagy tabak-na-k neveznek" A felháborodást különösen az váltotta ki hogy a do-hánnyal mini új elvezeti cikkel sokáig nem tudlak mit kezdeni Nem tartozott az ősidők óta ismert vagy az újabban elterjedi italok (kávé tea csokoládé stb) foga-lomkörébe A szó: „dohányzás" csak a XVII században került az európai népek szóhasználatába Mindaddig — jobb híján — az italhoz hasonlították „Füslivás" „Ta-bakivásza- t" így szerepelt a köztudatban Jákob Balde német jezsuila író és prédikátor 1658-ba- n megjelent do-hányzás elleni szatírájának még ezt a' címet adla: A száraz részegség" És ez nem volt véletlen A dohányzás fö-alko- tó eleme a nikotin ugyanis hatá-sát tekintve hasonló az alkoholéhoz (A szó eredete Jean Nicot Irancm követ nevéhez fűződik aki a XVI század közepén hozta bo" Portugáliából és honosította meg Franciaországban "az Amerikából importált növényt) A nikotin nem izgatószer mint a koffein hanem bénítja az idegrendszert Toxikológiail'ag vagyis méregtanilag ideg-méreg 11a egy átlagos dohányzó azt a nikotimennyiségel amelyei egy nap időközönként beszív egyszerre venné be majdnem biztosan a halálát okozná A hasonlóság az alkohollal abban is fennáll hogy a kezdőkre majdnem ugyanaz a hálásuk: szédülés rosszullét hányinger ve-rejtékezés Csak a megszokás teszi élvezetessé Valamikor tubák szippantás formájában élvezték a nikotint Különösed a rokokó idején Még az udvari höl-gyek is élvezték Ez időből származik például a szelence ami korunkban muzeális érlek Oly nagy becsben tartot- - Szenzációs egérke ujabb szenzáziós génse-bészeti eredményről érkezett hír A 'Nyugat-Berlinbe- n szeptemberben megtartott második nemzetközi sejtbio-lógiai kongresszuson a Yale Egyetem három kutatója (Francis Ruclle John Gor-don Georges Scangos) be-jelentene a világon először sikerüli embrióba átültetni egy idegen gént Ezzel meg-nyílt az út az öröklődő be-tegségek genetikai megelő-zése felé Mintegy öt hónappal ez-előtt a Kaliforniai Egyetem Martin Cline vezette kutató-csoportja azzal hívta fel magára a figyelmet hogy egy idegen gént nem vírus-ba nem baktériumba még csak nem is lenyészeli sejt-be hanem egy élőlény — egy egér — testi sejtjeibe sikerült átültetnie A Yale Egyelem sikere — az idegen gép embrióba A MAGYAR ÉLET PERTU AMBOY-- I képviselője MEL0DY import Store 322 SMITII STREET PERTU AMBOY NJ 08861 A MAGYAR ÉLET állan-dóan kapható előfizeté-sek s hirdetések felvétele A legrégibb legismertebb magyar hentesüzlet a legjobb áruval! TÍBOR'S MEATSPECIALITIES 1508 2nd A VE (78 — 79 St) Tel: RH 4-82- 92 való sikeres beültetése — minőségileg új lépés az elő-zőhöz "képest Elsősorban technikailag hiszen az emb-rióba az átültetés jóval ne-hezebb mint a testi sejtek-be De többet jelent az új megvalósítás a génsebészet végső célja tekintetében is Ezzel az eljárással: ugyanis — amennyiben tökéletesítik — végképp fel lehet számol-ni az örökletes betegségeket- - BH AMÁL is nagy fontosságúvá váltak bennök valószínűtlen ará-nyúikká az élei rendes 'folyásához mérten Ráadásul még ott állott Haitók múltjának nyomasztó nagysága is ami makacsul követte mindenüvé s teljes nehézsé-gével nyomta a jelent Súlya alalt a végzetesen tíiuö napok legaptóbb mozzanatai is kiduzzadlak a szokott kei eleikből Bartók szavai hangulatainak sokféle árnyalatai meqmat adlak bennem Egiill őrzöm emléküket azok-nak a helyeknek a képével ahol sajátos ritmusaikban megnyilatkoztak Beszédének tilmusa éppoly lenyűgöző és tévedhetetlen volt mint a zenéjéé Tömör és mély értelmű szavainak egymásra halmozódó raktárában kis--sanké- nl arra meggyőződésre jutottam hogy Bartók ma-ga is titokzatos hangszer volt mely rejlett és ijesztő pontossággal szólaltatta meg a benne termő zenét (Részletek a magyar származású Agaiba Kassell Bar-tók amerikai évei című kötetéből Gombos Imre ford-ításában) ták hogy — előkelő körökben — minden ruhához és öl-tönyhöz megfelelő tttbákoló szelencét készítettek Múzeu-mában a meisseni porcelángyár például halszáz kiilön-lel- e öltözéket viselő figurát őriz s mindnek megvan a maga külön szelencéje A történelem és az iparosodás felgyorsuló menete a dohányzáson is változtatott Éppen úgy mint az étkezési öltözködési utazási és egyéb mindennapi szokásokon A pipázás még nyugodt időket jelentett hiszen ehhez kellő „felszerelésre" és külön szertartásra volt szükség A múlt században már a szivar jött divatba A termékei készen kapta a dohányos csak a végét kellett levágnia s mindjárt rágyújthatott Felgyorsult — a korral — a nikotin élvezésének a folyamata És a szivar után egy fél évszázaddal jött a cigaretta Kezdetben hozzátartozott a szipka a szopóka Azután a tárca A dohányos a megvásárol'! termékei gondosan el-helyezte a tárcájába Lehetett az pléh ezüst vagy arany — mindenesetre munkál igényelt Kinek van ma már er-re ideje? A második világháború óla a szipka és a tárca is teljesen kiment a divatból A dohányos mindenült „pakli-ból" gyújt rá E folyamat két külön érdekessége egyben társadalom-politikai vonatkozású is Az egyik: a dohányzás bizonyos szerepet játszott a női egyenjogúsításért vívott harcban A múlt században még csak George Sand vagy Lola Mon-te- z mert nyilvánosan és tüntetően dohányozni a század-fordulón azonban már mindenki természetesnek tartotta különösen Franciaországban és Németországban hogy a hölgyek cigarettáznak A szivar és később a cigaretta vagyis a dohányzás körülbelül a múlt század dereka óta került az „utcára" Azaz ettől kezdve engedélyezték „nyilvános helyen" is a dohányzási (Az időpont különbözik az egyes országok-ban) s'A' í v 'Z '-- ' "'£?"'%' í'í' ~ ' í- - '„ wí - ms? ' m - ''jmH'M ' - ívti é- - mm- - "! 1 zw®& w az Kétrészes nagyítót adunk egyéves előfizetőinknek mindazoknak a új Megrendelem a Magyar ÉKet--ef - ' - :-'- MKBto-jí i -- i i íiU Ch v te®í'l ' V985kV w£ tt£m&Jt ' - X i Süt-v- t lí "BrC"T" ' Köimyíi Kriui kaliforniai képviselő USA elnökével Hónaid Heiigan-iia- l új valamint akik Magyar Életnek egyéves" előfizetést szereznek NEV: ' 'A CtM: BBBft Ji mtmm Jm Ha i nagyító helyett könyvel ' kívánnának az alábbi négy Mellékelem az előfizetést dijat egy évre könyv kÖ2Ü1 leheí választani: Az eWrizelés összegét kérjük a Magyar Élet címére i Kenéz Zsuzsa: „Irsal Kar- - '" " küldeni: társnő" — 2 Acsay E László: 8 Alclna Avemie Toronto Ont MG 2E8 Canada )Save the Splendor of Buda-- kiállltoU csekk vagy Money Order formájában peSt _ 3 Magyar Sándor: MA harmadik világháború tör- - Kérem küldjék a: „ ténete" — 4 Eckhardt Tibor: könyvet vagy nagyítót „Reglclde In Marseille" " ' - '?' t i ' r Az új előfizetés beérkezése '" — : " — után a-Magy- ar Életv azonnal ljr aláírás : - postázza — vagy a nagyítót A Magyar Elet előfizetési dfja egy évre 20 dollá- r- vagy a kívánt könyvet a Félévre 12 dollár megadott cfmre- - 4 i " 'v -- -- JNJ t z M |
Tags
Comments
Post a Comment for 000140
