000009 |
Previous | 9 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
rm
A „CSALÁDI" TÁBOR
KrCuzen 1970! IX 2
Tegnap megvolt a rend-őrségi
kihallgatás ami iga-yá- n
udvarias és előzékeny
formában zajlott le Meg-kaptuk
a ideiglenes tar-tózkodási
engedélyt most
már teljesen szabadok va-gyunk
Kezünkbe nyomják
a „surke kártját" amit
mi a7onnan már nem hasz-nálunk
mert mar idejöve-telünk
első napján jelent-keztünk
a családi táborba
és most indul is egy cso
port Kreuzcnbc
A búcsú Traiskirchento!
fájdalommentes hisz lej
jobb barátaink már várnak
Kreuzenben egy pjun
meg elünk jönnek Igv
künnui sivvel integetünk
a itt maradu tárainknak
amikor autóbuszunk rmj
indul Kreuzen felé
A út Bécsen kerestul
eLt a Bécsi Erdőn ul
Linz fele Útközben alkal-munk
volt megbámulni a
híres meiki apátság hegyfo-kon
épült impoáns epülct-lúmbj- u
es templomát
majd Ybbsnel eleituk a
Dunát és az utunk végig a
haai tájak felé siető fo-lyam
mellett vectett — A
Duna itt a hegyek kóölt
Wass
Angol
Ida: Origin of
rr Mnnrlnf
HoLkv Rulheniai
wiaKv
hatalmas ível ír le ami fel-tűend-en
hasonlít visegrá-di
Egy-szerié
szakadt fel autó-busz
utasainak lel-kéből
a nosztalgiás felisme-ies- -
„Mintha csak otthon
volnánk Visegrádon ilyen
ti a táj1" Még hegy fokán
feltűnt egy várrom
hogy még jobban emlékez-tessen
visegrádi
és a Salamon tor-mára
Hirtelen felötlik ben-nem
a kérdés med-dig
kíséri a menekültet a
haui táj e folyton megúju-ló
emléke? Meddig hason-lítunk
folyton össze? Med-dig
kciessük a feltáruló új
-- zepségekben a haai táj
s'-psege-it?
Nem tudunk
eltol szabadulni soha?
Csendes
édes-bú- s
minden élmény Linkben
minden örömünkben mel-lekízként
ott fog élni el-hagv- ott haa emléke?!
Felriadok
Az
t IIIMIIIlllllllllimilllMlllllMllllllllflimillllllUIIIIIIIIIIIIMMIIllllll lltlIIIIMItlIlttlIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIfV
fiz Amerikai
?níOH?17f5e
'cas
f KÜNYVARJEGYZÉKE
! Magyar nyelvű könyvek: I
1 Ertavy Baráth Kata: A Háromfejű Sárkány i
i (történelmi regény) $500
= Nyírő József: Az Én Népem S 500 §
i Szilnyai Zoltán: Az Óriás Kezében (regény) $ 500
I Wass Albert: Adjátok vissza a hegyeimeti (re- - =
I nénv $ 500 1
= Albert: A Láthatatlan
1 nyelvű könyvek:
= Dr-- Bobula
f tion
= T")i-ric7Í(- Tfr
vajon
I
' World' War II $400 f
I lírtavy Baráth Kata: of Frccdom r
1
I (novel - ' ' 5500
Höry András: Behind the Scbnes of World "
Tlt V = r vvar ii
1 Károlv: í
a
az
magvar
a
s
a
az
—
Sze
Lobogó (versek-- ) S 400 f
f
the Hungárián Na--
: S 200 [
TTtincrnrv's Wav to f
t" ? ("If"i =m Spearhcad tovvard § ''
_ Gi !!
I the West 5 200
I Dr Semák: Living History of Ilungary S 200 I
i Dr-- Varga: Humán Rights in Hungary $ 300 I
= Drl Wamicr: Tovvard a New Central Europe $ 850 I
1 Wass: The Red Star Wancs (növel) S 500 I
I Vass: Give mé back nry mountains (növel) $ 500
1 Zathureczky: Citadel of the
1 West (second edition) $ 200
I Danubian Press „Hungárián Heritage Books":
Vol 1 Hungárián Folkdances vvith graded
= coreography (standard) % 6501
1 De Luxé $ 800 I
I Vol 2 History of the' Huniraiiau Nalion I
I '(standard) 7 $1450 f
I De Luxc $1650 f
a pénz előzetes beküldésével
American
B lunganan uiera
Duna-kanyarho- z
Mátyás-pa'otár- a
nosztalgiával
leminiszcenckhal
gondolataim-ból
megérkeztünk
tf&uuuaatfed
Tcaspoonful
Transylvania
Mcgicndclhetők
ASTOR PARK FLORIDA 32002 i
iiiiiiiMiiiiiitiiriiiiiiii liiiiutiKi iiimiiiimiiniiiliii niiiimin iiiiiiiiiniiiiiiiiiiili1
ALL@ASSA!
AZ ÉSZAK-OHIÓ- f MAGYAROK LEGKEDVELTEBB
MAGYAR RÁDIÓMŰSORÁT: '
&07í:Rf-naEi3- fí Rjlagvar Har EAWSV
MELYET MINDEN ESTE US ÓRAKOR
CLEVELANDBÓL SUGÁRZUNK
A WZAK—FM RÁDIÓ 931 MC-A- N
Minden este jelentkezünk Magyar Szívek muzsikájá-val
és a magyar szcllemcrkölcsi értekek őszinte tol-mácsolásával
rszak-Ohi- o Magyar Hangja hirdetői névsorából:
Lovás-- y Imre F— 1 és F— 2 Stand West Side Markét
Dobróka Testvérek West Side Maikét
Phil Dryer G—6 Stand West Side Markét
Mary Eiid West slde Maikét
M and J Meat West Side Markét
Kuchle Es D— 1 és E— 1 Stand West Slde Markét
Kitchen Álaid Meat West Side Markét
Gro'e' Travel Bureau 152 The Arcade 401 Euclid Ave
Salamandcr Shos 2346 Lorain Ave
Nádas Business Service 142d Grace Ave
Ohio ?int and Wallcovei-in- g Co 12225 Lorain Ave
Haab Bakery w-- 1?„ St- -
Flair luilders Westnew Village
Eiuopean Import and Travel 1310 Grant St Akron
Athens Pastiy Shop W 26 and Lorain Corner
West Side Fcdcnü Savings 7 Branch Office
Balassa Travel I"128 Loraia Ave
Balaton Restaurant 12321 Buckcy Rd
Accuratc Driving School 4134 Lorain Ave
KLM Air Line 1300 Euclid Ave
Angélát Body Shop 6S1T Lorain Ave
Bodosy Insurance US More Rd Akron
Szakács Furnér 6818 Lorain M--e
Louis Furniture 12914 Union Ave
McGillv Florist 17523 Lorain Rd
Air Francé 1501 Euclid Ave
Munkatársak:
Kras7nai Mária Krasznaí Antal Kossányl Miklós
dr Nádas János Góbóczy Zoltán Ft Köváry Kiírcly
Kossányl József Nehéz Ferenc Nt Dömötör Tibor
Covers Daily The I-ar-gest
Hungárián Populated
Areas of The Free World — Every Evening at 7:30
p m on WZAK—FM 931 Mc
MmmmMfmm
Naplótöredékek a legújabb emigrációból enehült elindul
üdülű olyan amilyennek
elképzeltem: csendes tisz-ta
mosolygós ismerős ar-cok
magyar barátaink fo-gadnak
Felvezetnek szo-báinkba
ablakunk fenyves
erdőre néz beáramlik az
ablakon a hegyek üdítő le-helete
— Este van teljes
a csend ablakom alatt tü-csök
ciripel (mintha csak
a Hargitán lennék) kinyúj-tózkodom
a hablehér ágy-ban
itthon vagyok itt is
Az üdülőben még elég
sok a fizető vendég Velük
együtt étkezünk szórako-zunk
A menekültek száma
kb 110 ebből a legtöbb a
csehszlovák magyar és a
lengyel Működik egy angol
nyelvkurzus de van szóra-kozási
lehetőség is: rádió
televízió klubhelyiség és
könyvtár — de mindenek-felett
itt van a gyönyörű
vadregényes környect
amely bő alkalmat ad sétá-ra
kirándulásra
A „TÁBORI ÉLET"
Lassan kialakul a napi-rend
A „tábori" jelzőt idé-zőjelbe
teszem mert a szó
igazi értelmében vett tá-bori
élet itt nincs Van bi-zonyos
napirend de ez
csak az étkezési időkre vo-natkozik
Ettől eltekintve
teljes a szabadság minden-ki
úgy osztja be a szabad-idejét
ahogy akarja oda
megy ahová'akar
A gyerekek szoigalmasan
járnak iskolába Az osztrák
iskola tanári kara nagyon
kedves külön foglalkoznak
a gyerekeinkkel igyekez--
mek a nyelvi nehézségeken
ökvl átsegíteni Ingyen tan- -
könyvet adnak a tanszer- -
szükségletet is a minimá- -
iisra csökkentik számukra
rm
lő vezetői is velünk Nem
éreztetik hogy jövevények
„nem fizető" vendégek va-gyunk
— Természetesen
adódnak — mint minden
együttélésben — súrlódá-sok
amik főleg a nyelvi ne-hézségekből
adódnak Ezt
akarjuk megelőzni és ezért
egy szlovák és egy lengyel
tanár kollegával — akik
szintén tudnak németül —
„vegyes bizottságot" ala-kítunk
amelynek elsődle-ges
célja az hogy a felme-íül- ő
problémákat békésen
megoldja Megkértük a ve-zetőséget
és a menekült
társainkat is hogy problé-máikat
velünk közöljék
mi majd közvetítünk
igyekszünk mindenben
megoldást találni Ez
többnyire sikerült is
Az volna a csodálatos ha
nem merülnének fel ellen-tétek
hisz egy egész
választ el minket az oszt-rák
beállítottságtól Az
osztrák a közép-európa- i
nyárspolgár népek család-jába
tartozik amelyeknél
nemzeti jelleg a százados
szokások tradíciók őrzése
niini!iiMmj'Hiniii!Juit:iii!:[rxii!iín1iri!1inii!!ninini':!iiiiii[in:[niii!miffiíHi!iiiiiii
Támadás Teller
A Berkeley Daily Gazet-le-be- n
a közelmúltban je-lent
meg az a hír hogy a
Nobel-díja- s fizikus Teller
Ede házához rendzavaró
tüntetők vonultak fel és a
rendőrségnek kellett szét-zavarni
őket
Ennek előzménye az volt
hogy a Berkeley Egyelem
Pauley Ball Roomjában
mintegy 700 összegyűlt sze-mély
háborús bűnösnek
nyilvánította az atombom
Nagyon rendesek azüdiMba atyját cs bosszúból chn- -
iiijiiiiiiiiiiiiiii]iiiiiiiiiMiiiiititiiiiiii]itiiiifiiifiiiiifiiiiittifiiiiniiiiniiitiiiriiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiitiiiitiiiiitaiiiiiiiitiiiiitiirTriEiiimimitiiiiritiiiiirmiiiiiirriTK
VÜDIS HUNGÁRIA
Befejezetlen napló
Október 5: Ma kcdődött az élelem
Szüleim még nem tudják Kisebb va-gvok
mint egy almamag de már va-gjo- k
En vagvok Most még formátlan
de nemsokára sőkehajú és kékszemű
kisleány leszek és a virágokat nagyon
fogom serctni
Október 19: Kicsit már nőttem de
még mindig túl pici vagyok ahhoz hogy
egyedül valamit is tudjak csinálni
Anjjm gondoskodik rólam És ami a
legfurcsább: Ő még mindig nem tud
semmit Még mindig ncm tudja hogy
élek a szíve alatt és hogy a saját véré-vel
táplál
Október 23: Az ajkam most formá-lódik
Ila r-lgondo-lom
egy év múlva
nevetni fogok vele később meg be-szélni
Tudom hogy Mama lesz az első
szó amit kimondok majd Ki mondja
hogy nem vagyok már igazi ember? Az
vagyok éppen úgy mint a kenyér leg-kisebb
morzsája is kenyér
Október 27: Ma kezdett el a szívem
dobogni! Egyedül önállóan! Most már
mindig dobogni fog etész életemben
És egyszer sok sok év után már na-gyon
fáradt lesz meg fog állni és én
meg fogok halni De most nem a vég va-gyok
hanem a kezdet!
November 2: Minden nap növök egy
picit Kezem lábam kezd kialakulni
Olyan sokat kell még várnom míg lá-- I
bammal Anyámhoz tipeghetek amíg
Apámat meg tudom ölelni!
% November 12: Picike ujjak kezdődnek
Ka kezemen fuicsa milyen picik és mi-isjly- cn
csodálatosak! Kutyussal fognak
U játszani virágokat szedni mamám ke- -
Gyász bizalommal
Mc
616 St
világ
Ezzel szemben itt vagyunk
mi: menekültek akik kény-szerből
de elhagytuk ha-zánkat
és otthagytuk ottho-nainkat
Ez a könnyelmű-ség
ez a merészség távol
áll a biztonságot kényel-met
kereteket szerető
osztrák mentalitástól ezért
kicsit csodabogaraknak
néznek minket menekülte-ket
— habár megértően
bólogatnak amikor hallják
kényszerítő okainkat
Még talán tovább is me-hetnék:
a menekültekben
kialakul egy bizonyos fele-lőtlenség
könnyelműség
hetyke szembenézés a sors-sal
Enélkül nem is vállal-hatta
volna a menekülés-sel
járó veszélyeket Ami-kor
csak súlyos ezrekben
kifejezhető értékeket ha-gyott
otthon akkor a me-nekült
nehezen tud kis dol-gokkal
törődni amik a kis-polgár
osztrák szemében
nagy értéket képviselnek
Amikor a menekültet olyan
súlyos problémák gyötrik
mint az otthon maradt csa-ládtagok
helyzete a jövő
bizonytalansága az új ott- -
Ede ellen
dúltak hogy felgyújtsák
Teller Hawthornc Terra-cc-- n
lévő otthonát Miután
ez nem sikerült egy utcai
máglyán jelképesen el-égették
utána kisebb cso-portokra
szakadva vandál
módra üvöltöztek A diák-zavargás
mögött a Revolu-tionar- y
Union és más radi-kális
csoportok álltak
Szépen néz ki Amerika!
(Beküldte: Buday B
Phoenix Ariz) '
?
zél szorítani Ujjaimmal egyszer talán
hegedülni fogok vagy képet festeni
November 20: Ma mondta az orvus
először Anyámnak hogy a szíve alatt
élek Nem vagy boldog Anyám? Nemso-kára
a karjaidban leszek!
November 25: Anyám és Apám még
nem tudják hogy kisleány vagyok Le-het
hogy fiút vainak? Vagy ikreket? De
én meg fogom őket lepni! És azt aka-io- m
hogy Katalinnak hívjanak mint
Mamát!
December 10: Az arcom teljesen kiala-kult
Nagyon szcictném ha olyan lenne
mint Anyám arca!
December 13: Már látok de minden
olyan sötét körülöttem De nem baj
nemsokára a napfényt fogom látni vi-lágokat
és gyermekeket és téged
Anyám! Még sohasem láttam tengert
hegyet szivárványt! Hogy néznek ki? És
hogy nézel Te ki Anyám? !
December 24: Anyám hallom a szívve-résedet!
Vajon Te is hallod az én pici
szívem gyenge dobbanását? Olyan egyen-letes:
tam-tanvta- m Egészséges kisleá-nyod
leszek Anyám! Tudom sok gye-reknek
nehéz megszületni de azért van-nak
jó doktor bácsik hogy segítsék a
mamákat és a csecsemőket Azt is tu-dom
hogy sok anya nem is örül nem is
akarja hogy kicsinye legyen Én már
alig várom hogy karjaidba lehessek
Anyám! Te is vársz engem ügye úgy
mint én Téced?!
esetén forduljon hozzánk
Fordította: Kalocsay
Dougall Brown Limited
Clah-Av- e West # 651-551- 1
Otthonosan berendezett szobáink legmagasabb is kielégítik
kopoisók árai változnak szolgáltatás egyforma Öriási parkolóhely A
bármely részébe küldjük kocsijainkat
ALVGYAR GYÁSZJELENTÉST DÍJMENTESEN
p " T fí-- w twmm : w MmmpímmmMwi&SBWmí
hon megválasztásának ne- -'
héz kerddse — ükkor kép-telen
kicsinyes házirendi
fegyelmi kérdéseikkel bíbe-lődni
és törődni — Ez ter-mészetesen
csak bizonyos
fokig körülmény
mert közösség törvényei
ilyen feltételek között
is köteleznek
hentesáru
A legfinomabb óhazái
választékban
kapható a
JOHN'S
Meat Markét
hentesüzletben
IVANCSICS JÁNOS
magyar
398 SPADINA AVE
Telefon: EM
Parkolás az mellett
HÁZASSÁGOT közvetít!
A családi élet minden
problémájában
ad budapesti jogügyi
irodája utján válását és
jogügyeit elintézi okmá-nyait
beszerzi az óhazá-ban
sírköveket állít
gyorsan diszkréten és
utólagos díjazással a:
FAMILY SERVICE CO
P O 6721
Telefon: 251-439- 3
Cleveland Ohio USA
Házasságot kötnének:
Lányok az óhazából: 19
22 27 29 31 38- - — Ma-gyar
Párizsból:
22 28 31 — Nyugdíjas
hölgy 60 — Fogtechni-kus
60 — Kórházi mű-tősnő
40 — Magyar bá-ró
dolgozó 62 — Köny-velőn- ö
48 — Leány az
Óhazából 25 —
technikusnö 39 — Ház-vezetőnő
48 — Tanár-nő
hajadon 28 — Ház-vezetőnő
özv 64 — Ál-latorvos-
67 — Gyáros
60 — Supcrmarkct ma-nag- er
42 — Mérnökök
34 52 55 — Állatorvos
67 — Nyugdíjas urak
64 67 71
Fiatal nők az Óhazákból
hajadonok özvegyek el-váltak
szakmunkások:
FIGYELEM!
AZ AMERIKAI
kéri akik meg az 1970 évre
(Baross:
beküldeni könyvek
és már meg
áron
Cím:
m iiiuiiiiiiiiiiiiiiimimi
II II YB
December 28: Anyám! könyv válasz-tod
hogy az
lehettünk volna" 1 Sári Imre: „Az
Emil
&
igényt Csak
a a
város
ADJUK
mentő
a
még
nagy
hentes mester
30803
üzlet
tanácsot
BOX
lányok
X-ra- y
több százan
ezévi
csak
lehef
Ame--
Ha a nagyító könyvet
az alábbi öt
ueorecen — t acsay
E László „aave ii ic opicu
of Budapest" — 3 Fe
nyő Miksa: „Nyugat" — 4
Magyar Sándor: A harma-dik
világháború története"
— 5 Eckhardt Tibor: „Régi-ddé
in Marseille"
Az új előfizetés
után a Magyar Élet azonnal
— a nagyítót
a kívánt könyvet a
címre
CONTACT LENCSÉK ÉS SZEM
ÜVEGET ORVOSI RENDELETRE készítünk — kisebb javítások megvár
HATOK
ZOLLER
OPTIKUS
ü
D
A
P
I
S
OPTIKUS
?IIIIIIIHHIIIIINIIIMnillllltinillllllllltll1IHlllttlllllllllltltlllllllllHllllllllllllllltlllll"lllt"l'l"ll'0 BUDAPESTI
SZENZÁCIÓS UJ MŰSOR
tBÉ'c'Px$' Ili
zeneszerző-zongoraművé- sz fellépése
este — szerda kivételével
Asztalfoglalás:
KÜLÖNLEGES
GARANCIÁVAL
294 College St
parkolás szemben az
MŰSOR — TÁNC — KITŰNŐ ETELÉK TAVERN
ÁIIIMIIIMMMIIIIIIIIIIItlIlllltlIltlIlllllllllllllllllllllllMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIHIIIIIIIIIIMIIIIMMIIIIIIIIMItlIllld
Elizabelli Meat & Delicatessén
Tulajdonos: Hevesi János
MINDEN FRISS ARU!
Saját üzemünkben magyar módra
felvágottak hentesáruk
Importált élelmiszer különlegességek
Parkolás az üzlet mögött
410 Bloor St West - 921-864- 4
Karácsonyi beigli ünnepi-tort- a
rendelését kérjük időben fel a
R0YAL PATISSERIE
and CAKERY-n- él
732 ST CLAIR AVE W — 651-768- 9
Tulajdonos: Nagy László és Szécsi Kató
603 BLOOR ST W
PHONE: 336-08S- 4
VÁRADY
ZSUZSA
a budapesti
Rouge és az európai
TV ragyogó művész-nője
és
VÉCSEI
ERNŐ
925-138- 2
FIGYELEM!
Olvassa a MAGYAR ÉLET-et- !
MAGYAR SZÉPMIVES CZÉH
mindazokat még nem újították tagságukat
viszont igényt tartanak könyvcinkre Hitler and Hungaiy
Kisjókai: for the Defense Wass: Valaki Tévedett) szíveskedjenek
tagdíjaikat sürgősen mivel a hamarosan szétküldésre
kerülnek azután példányonként vásárolhatók magasabb
nniniitimitminnuitiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiniiitiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiii
Miért enged- -
elpusztítsák életemet?!
Olyan boldogok együtt! Gál
helyet
kívánnának
nitai
dor
beérkezése
postázza
megadott
REZSŐ
minden
étteremmel
készült
szaloncukor
adja
HÁZSZÁM:
Counsel
AMERIKAI MAGYAR SZÉPMIVES CZÉH
ASTOR PARK FLORIDA 32002 USA
mmiiiim
kozul
vagy
vagy
NAP
Kétrészes nagyítót adunk
új egyéves előfizetőinknek
valamint mindazoknak akik a Magyar Életnek új
egyéves előfizetést szereznek
Megrendelem a Magyar Élet-- et
NÉV:
UTCA:
Moulin
aláírás
VAROS: TARTOMÁNY:
Mellékelem az előfizetési díjat egy évre
Az előfizetés összege mellékelhető a Magyar Élet
címére:
6 Alcina Avcnue Toronto 4 Ontario Canada
kiállított csekk vagy Money Ordcr formájában
A Magyar Élet előfizetési díja egy évre 10 dollár
Félévre 6 dollár
Előfizetéshez az alábbi űrlapot lehet használni de bármilyen egyszerű levéllei
U megoldható Csekken vagy Money Orderen kérjük a pénzt hokflldattL
mmwMÍk
mmmm
i)t A
(4
m
ci
&
5f
jc
f
II
Ia'
fel
rfís
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, January 02, 1971 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1971-01-02 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000104 |
Description
| Title | 000009 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | rm A „CSALÁDI" TÁBOR KrCuzen 1970! IX 2 Tegnap megvolt a rend-őrségi kihallgatás ami iga-yá- n udvarias és előzékeny formában zajlott le Meg-kaptuk a ideiglenes tar-tózkodási engedélyt most már teljesen szabadok va-gyunk Kezünkbe nyomják a „surke kártját" amit mi a7onnan már nem hasz-nálunk mert mar idejöve-telünk első napján jelent-keztünk a családi táborba és most indul is egy cso port Kreuzcnbc A búcsú Traiskirchento! fájdalommentes hisz lej jobb barátaink már várnak Kreuzenben egy pjun meg elünk jönnek Igv künnui sivvel integetünk a itt maradu tárainknak amikor autóbuszunk rmj indul Kreuzen felé A út Bécsen kerestul eLt a Bécsi Erdőn ul Linz fele Útközben alkal-munk volt megbámulni a híres meiki apátság hegyfo-kon épült impoáns epülct-lúmbj- u es templomát majd Ybbsnel eleituk a Dunát és az utunk végig a haai tájak felé siető fo-lyam mellett vectett — A Duna itt a hegyek kóölt Wass Angol Ida: Origin of rr Mnnrlnf HoLkv Rulheniai wiaKv hatalmas ível ír le ami fel-tűend-en hasonlít visegrá-di Egy-szerié szakadt fel autó-busz utasainak lel-kéből a nosztalgiás felisme-ies- - „Mintha csak otthon volnánk Visegrádon ilyen ti a táj1" Még hegy fokán feltűnt egy várrom hogy még jobban emlékez-tessen visegrádi és a Salamon tor-mára Hirtelen felötlik ben-nem a kérdés med-dig kíséri a menekültet a haui táj e folyton megúju-ló emléke? Meddig hason-lítunk folyton össze? Med-dig kciessük a feltáruló új -- zepségekben a haai táj s'-psege-it? Nem tudunk eltol szabadulni soha? Csendes édes-bú- s minden élmény Linkben minden örömünkben mel-lekízként ott fog élni el-hagv- ott haa emléke?! Felriadok Az t IIIMIIIlllllllllimilllMlllllMllllllllflimillllllUIIIIIIIIIIIIMMIIllllll lltlIIIIMItlIlttlIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIfV fiz Amerikai ?níOH?17f5e 'cas f KÜNYVARJEGYZÉKE ! Magyar nyelvű könyvek: I 1 Ertavy Baráth Kata: A Háromfejű Sárkány i i (történelmi regény) $500 = Nyírő József: Az Én Népem S 500 § i Szilnyai Zoltán: Az Óriás Kezében (regény) $ 500 I Wass Albert: Adjátok vissza a hegyeimeti (re- - = I nénv $ 500 1 = Albert: A Láthatatlan 1 nyelvű könyvek: = Dr-- Bobula f tion = T")i-ric7Í(- Tfr vajon I ' World' War II $400 f I lírtavy Baráth Kata: of Frccdom r 1 I (novel - ' ' 5500 Höry András: Behind the Scbnes of World " Tlt V = r vvar ii 1 Károlv: í a az magvar a s a az — Sze Lobogó (versek-- ) S 400 f f the Hungárián Na-- : S 200 [ TTtincrnrv's Wav to f t" ? ("If"i =m Spearhcad tovvard § '' _ Gi !! I the West 5 200 I Dr Semák: Living History of Ilungary S 200 I i Dr-- Varga: Humán Rights in Hungary $ 300 I = Drl Wamicr: Tovvard a New Central Europe $ 850 I 1 Wass: The Red Star Wancs (növel) S 500 I I Vass: Give mé back nry mountains (növel) $ 500 1 Zathureczky: Citadel of the 1 West (second edition) $ 200 I Danubian Press „Hungárián Heritage Books": Vol 1 Hungárián Folkdances vvith graded = coreography (standard) % 6501 1 De Luxé $ 800 I I Vol 2 History of the' Huniraiiau Nalion I I '(standard) 7 $1450 f I De Luxc $1650 f a pénz előzetes beküldésével American B lunganan uiera Duna-kanyarho- z Mátyás-pa'otár- a nosztalgiával leminiszcenckhal gondolataim-ból megérkeztünk tf&uuuaatfed Tcaspoonful Transylvania Mcgicndclhetők ASTOR PARK FLORIDA 32002 i iiiiiiiMiiiiiitiiriiiiiiii liiiiutiKi iiimiiiimiiniiiliii niiiimin iiiiiiiiiniiiiiiiiiiili1 ALL@ASSA! AZ ÉSZAK-OHIÓ- f MAGYAROK LEGKEDVELTEBB MAGYAR RÁDIÓMŰSORÁT: ' &07í:Rf-naEi3- fí Rjlagvar Har EAWSV MELYET MINDEN ESTE US ÓRAKOR CLEVELANDBÓL SUGÁRZUNK A WZAK—FM RÁDIÓ 931 MC-A- N Minden este jelentkezünk Magyar Szívek muzsikájá-val és a magyar szcllemcrkölcsi értekek őszinte tol-mácsolásával rszak-Ohi- o Magyar Hangja hirdetői névsorából: Lovás-- y Imre F— 1 és F— 2 Stand West Side Markét Dobróka Testvérek West Side Maikét Phil Dryer G—6 Stand West Side Markét Mary Eiid West slde Maikét M and J Meat West Side Markét Kuchle Es D— 1 és E— 1 Stand West Slde Markét Kitchen Álaid Meat West Side Markét Gro'e' Travel Bureau 152 The Arcade 401 Euclid Ave Salamandcr Shos 2346 Lorain Ave Nádas Business Service 142d Grace Ave Ohio ?int and Wallcovei-in- g Co 12225 Lorain Ave Haab Bakery w-- 1?„ St- - Flair luilders Westnew Village Eiuopean Import and Travel 1310 Grant St Akron Athens Pastiy Shop W 26 and Lorain Corner West Side Fcdcnü Savings 7 Branch Office Balassa Travel I"128 Loraia Ave Balaton Restaurant 12321 Buckcy Rd Accuratc Driving School 4134 Lorain Ave KLM Air Line 1300 Euclid Ave Angélát Body Shop 6S1T Lorain Ave Bodosy Insurance US More Rd Akron Szakács Furnér 6818 Lorain M--e Louis Furniture 12914 Union Ave McGillv Florist 17523 Lorain Rd Air Francé 1501 Euclid Ave Munkatársak: Kras7nai Mária Krasznaí Antal Kossányl Miklós dr Nádas János Góbóczy Zoltán Ft Köváry Kiírcly Kossányl József Nehéz Ferenc Nt Dömötör Tibor Covers Daily The I-ar-gest Hungárián Populated Areas of The Free World — Every Evening at 7:30 p m on WZAK—FM 931 Mc MmmmMfmm Naplótöredékek a legújabb emigrációból enehült elindul üdülű olyan amilyennek elképzeltem: csendes tisz-ta mosolygós ismerős ar-cok magyar barátaink fo-gadnak Felvezetnek szo-báinkba ablakunk fenyves erdőre néz beáramlik az ablakon a hegyek üdítő le-helete — Este van teljes a csend ablakom alatt tü-csök ciripel (mintha csak a Hargitán lennék) kinyúj-tózkodom a hablehér ágy-ban itthon vagyok itt is Az üdülőben még elég sok a fizető vendég Velük együtt étkezünk szórako-zunk A menekültek száma kb 110 ebből a legtöbb a csehszlovák magyar és a lengyel Működik egy angol nyelvkurzus de van szóra-kozási lehetőség is: rádió televízió klubhelyiség és könyvtár — de mindenek-felett itt van a gyönyörű vadregényes környect amely bő alkalmat ad sétá-ra kirándulásra A „TÁBORI ÉLET" Lassan kialakul a napi-rend A „tábori" jelzőt idé-zőjelbe teszem mert a szó igazi értelmében vett tá-bori élet itt nincs Van bi-zonyos napirend de ez csak az étkezési időkre vo-natkozik Ettől eltekintve teljes a szabadság minden-ki úgy osztja be a szabad-idejét ahogy akarja oda megy ahová'akar A gyerekek szoigalmasan járnak iskolába Az osztrák iskola tanári kara nagyon kedves külön foglalkoznak a gyerekeinkkel igyekez-- mek a nyelvi nehézségeken ökvl átsegíteni Ingyen tan- - könyvet adnak a tanszer- - szükségletet is a minimá- - iisra csökkentik számukra rm lő vezetői is velünk Nem éreztetik hogy jövevények „nem fizető" vendégek va-gyunk — Természetesen adódnak — mint minden együttélésben — súrlódá-sok amik főleg a nyelvi ne-hézségekből adódnak Ezt akarjuk megelőzni és ezért egy szlovák és egy lengyel tanár kollegával — akik szintén tudnak németül — „vegyes bizottságot" ala-kítunk amelynek elsődle-ges célja az hogy a felme-íül- ő problémákat békésen megoldja Megkértük a ve-zetőséget és a menekült társainkat is hogy problé-máikat velünk közöljék mi majd közvetítünk igyekszünk mindenben megoldást találni Ez többnyire sikerült is Az volna a csodálatos ha nem merülnének fel ellen-tétek hisz egy egész választ el minket az oszt-rák beállítottságtól Az osztrák a közép-európa- i nyárspolgár népek család-jába tartozik amelyeknél nemzeti jelleg a százados szokások tradíciók őrzése niini!iiMmj'Hiniii!Juit:iii!:[rxii!iín1iri!1inii!!ninini':!iiiiii[in:[niii!miffiíHi!iiiiiii Támadás Teller A Berkeley Daily Gazet-le-be- n a közelmúltban je-lent meg az a hír hogy a Nobel-díja- s fizikus Teller Ede házához rendzavaró tüntetők vonultak fel és a rendőrségnek kellett szét-zavarni őket Ennek előzménye az volt hogy a Berkeley Egyelem Pauley Ball Roomjában mintegy 700 összegyűlt sze-mély háborús bűnösnek nyilvánította az atombom Nagyon rendesek azüdiMba atyját cs bosszúból chn- - iiijiiiiiiiiiiiiiii]iiiiiiiiiMiiiiititiiiiiii]itiiiifiiifiiiiifiiiiittifiiiiniiiiniiitiiiriiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiitiiiitiiiiitaiiiiiiiitiiiiitiirTriEiiimimitiiiiritiiiiirmiiiiiirriTK VÜDIS HUNGÁRIA Befejezetlen napló Október 5: Ma kcdődött az élelem Szüleim még nem tudják Kisebb va-gvok mint egy almamag de már va-gjo- k En vagvok Most még formátlan de nemsokára sőkehajú és kékszemű kisleány leszek és a virágokat nagyon fogom serctni Október 19: Kicsit már nőttem de még mindig túl pici vagyok ahhoz hogy egyedül valamit is tudjak csinálni Anjjm gondoskodik rólam És ami a legfurcsább: Ő még mindig nem tud semmit Még mindig ncm tudja hogy élek a szíve alatt és hogy a saját véré-vel táplál Október 23: Az ajkam most formá-lódik Ila r-lgondo-lom egy év múlva nevetni fogok vele később meg be-szélni Tudom hogy Mama lesz az első szó amit kimondok majd Ki mondja hogy nem vagyok már igazi ember? Az vagyok éppen úgy mint a kenyér leg-kisebb morzsája is kenyér Október 27: Ma kezdett el a szívem dobogni! Egyedül önállóan! Most már mindig dobogni fog etész életemben És egyszer sok sok év után már na-gyon fáradt lesz meg fog állni és én meg fogok halni De most nem a vég va-gyok hanem a kezdet! November 2: Minden nap növök egy picit Kezem lábam kezd kialakulni Olyan sokat kell még várnom míg lá-- I bammal Anyámhoz tipeghetek amíg Apámat meg tudom ölelni! % November 12: Picike ujjak kezdődnek Ka kezemen fuicsa milyen picik és mi-isjly- cn csodálatosak! Kutyussal fognak U játszani virágokat szedni mamám ke- - Gyász bizalommal Mc 616 St világ Ezzel szemben itt vagyunk mi: menekültek akik kény-szerből de elhagytuk ha-zánkat és otthagytuk ottho-nainkat Ez a könnyelmű-ség ez a merészség távol áll a biztonságot kényel-met kereteket szerető osztrák mentalitástól ezért kicsit csodabogaraknak néznek minket menekülte-ket — habár megértően bólogatnak amikor hallják kényszerítő okainkat Még talán tovább is me-hetnék: a menekültekben kialakul egy bizonyos fele-lőtlenség könnyelműség hetyke szembenézés a sors-sal Enélkül nem is vállal-hatta volna a menekülés-sel járó veszélyeket Ami-kor csak súlyos ezrekben kifejezhető értékeket ha-gyott otthon akkor a me-nekült nehezen tud kis dol-gokkal törődni amik a kis-polgár osztrák szemében nagy értéket képviselnek Amikor a menekültet olyan súlyos problémák gyötrik mint az otthon maradt csa-ládtagok helyzete a jövő bizonytalansága az új ott- - Ede ellen dúltak hogy felgyújtsák Teller Hawthornc Terra-cc-- n lévő otthonát Miután ez nem sikerült egy utcai máglyán jelképesen el-égették utána kisebb cso-portokra szakadva vandál módra üvöltöztek A diák-zavargás mögött a Revolu-tionar- y Union és más radi-kális csoportok álltak Szépen néz ki Amerika! (Beküldte: Buday B Phoenix Ariz) ' ? zél szorítani Ujjaimmal egyszer talán hegedülni fogok vagy képet festeni November 20: Ma mondta az orvus először Anyámnak hogy a szíve alatt élek Nem vagy boldog Anyám? Nemso-kára a karjaidban leszek! November 25: Anyám és Apám még nem tudják hogy kisleány vagyok Le-het hogy fiút vainak? Vagy ikreket? De én meg fogom őket lepni! És azt aka-io- m hogy Katalinnak hívjanak mint Mamát! December 10: Az arcom teljesen kiala-kult Nagyon szcictném ha olyan lenne mint Anyám arca! December 13: Már látok de minden olyan sötét körülöttem De nem baj nemsokára a napfényt fogom látni vi-lágokat és gyermekeket és téged Anyám! Még sohasem láttam tengert hegyet szivárványt! Hogy néznek ki? És hogy nézel Te ki Anyám? ! December 24: Anyám hallom a szívve-résedet! Vajon Te is hallod az én pici szívem gyenge dobbanását? Olyan egyen-letes: tam-tanvta- m Egészséges kisleá-nyod leszek Anyám! Tudom sok gye-reknek nehéz megszületni de azért van-nak jó doktor bácsik hogy segítsék a mamákat és a csecsemőket Azt is tu-dom hogy sok anya nem is örül nem is akarja hogy kicsinye legyen Én már alig várom hogy karjaidba lehessek Anyám! Te is vársz engem ügye úgy mint én Téced?! esetén forduljon hozzánk Fordította: Kalocsay Dougall Brown Limited Clah-Av- e West # 651-551- 1 Otthonosan berendezett szobáink legmagasabb is kielégítik kopoisók árai változnak szolgáltatás egyforma Öriási parkolóhely A bármely részébe küldjük kocsijainkat ALVGYAR GYÁSZJELENTÉST DÍJMENTESEN p " T fí-- w twmm : w MmmpímmmMwi&SBWmí hon megválasztásának ne- -' héz kerddse — ükkor kép-telen kicsinyes házirendi fegyelmi kérdéseikkel bíbe-lődni és törődni — Ez ter-mészetesen csak bizonyos fokig körülmény mert közösség törvényei ilyen feltételek között is köteleznek hentesáru A legfinomabb óhazái választékban kapható a JOHN'S Meat Markét hentesüzletben IVANCSICS JÁNOS magyar 398 SPADINA AVE Telefon: EM Parkolás az mellett HÁZASSÁGOT közvetít! A családi élet minden problémájában ad budapesti jogügyi irodája utján válását és jogügyeit elintézi okmá-nyait beszerzi az óhazá-ban sírköveket állít gyorsan diszkréten és utólagos díjazással a: FAMILY SERVICE CO P O 6721 Telefon: 251-439- 3 Cleveland Ohio USA Házasságot kötnének: Lányok az óhazából: 19 22 27 29 31 38- - — Ma-gyar Párizsból: 22 28 31 — Nyugdíjas hölgy 60 — Fogtechni-kus 60 — Kórházi mű-tősnő 40 — Magyar bá-ró dolgozó 62 — Köny-velőn- ö 48 — Leány az Óhazából 25 — technikusnö 39 — Ház-vezetőnő 48 — Tanár-nő hajadon 28 — Ház-vezetőnő özv 64 — Ál-latorvos- 67 — Gyáros 60 — Supcrmarkct ma-nag- er 42 — Mérnökök 34 52 55 — Állatorvos 67 — Nyugdíjas urak 64 67 71 Fiatal nők az Óhazákból hajadonok özvegyek el-váltak szakmunkások: FIGYELEM! AZ AMERIKAI kéri akik meg az 1970 évre (Baross: beküldeni könyvek és már meg áron Cím: m iiiuiiiiiiiiiiiiiiimimi II II YB December 28: Anyám! könyv válasz-tod hogy az lehettünk volna" 1 Sári Imre: „Az Emil & igényt Csak a a város ADJUK mentő a még nagy hentes mester 30803 üzlet tanácsot BOX lányok X-ra- y több százan ezévi csak lehef Ame-- Ha a nagyító könyvet az alábbi öt ueorecen — t acsay E László „aave ii ic opicu of Budapest" — 3 Fe nyő Miksa: „Nyugat" — 4 Magyar Sándor: A harma-dik világháború története" — 5 Eckhardt Tibor: „Régi-ddé in Marseille" Az új előfizetés után a Magyar Élet azonnal — a nagyítót a kívánt könyvet a címre CONTACT LENCSÉK ÉS SZEM ÜVEGET ORVOSI RENDELETRE készítünk — kisebb javítások megvár HATOK ZOLLER OPTIKUS ü D A P I S OPTIKUS ?IIIIIIIHHIIIIINIIIMnillllltinillllllllltll1IHlllttlllllllllltltlllllllllHllllllllllllllltlllll"lllt"l'l"ll'0 BUDAPESTI SZENZÁCIÓS UJ MŰSOR tBÉ'c'Px$' Ili zeneszerző-zongoraművé- sz fellépése este — szerda kivételével Asztalfoglalás: KÜLÖNLEGES GARANCIÁVAL 294 College St parkolás szemben az MŰSOR — TÁNC — KITŰNŐ ETELÉK TAVERN ÁIIIMIIIMMMIIIIIIIIIIItlIlllltlIltlIlllllllllllllllllllllllMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIHIIIIIIIIIIMIIIIMMIIIIIIIIMItlIllld Elizabelli Meat & Delicatessén Tulajdonos: Hevesi János MINDEN FRISS ARU! Saját üzemünkben magyar módra felvágottak hentesáruk Importált élelmiszer különlegességek Parkolás az üzlet mögött 410 Bloor St West - 921-864- 4 Karácsonyi beigli ünnepi-tort- a rendelését kérjük időben fel a R0YAL PATISSERIE and CAKERY-n- él 732 ST CLAIR AVE W — 651-768- 9 Tulajdonos: Nagy László és Szécsi Kató 603 BLOOR ST W PHONE: 336-08S- 4 VÁRADY ZSUZSA a budapesti Rouge és az európai TV ragyogó művész-nője és VÉCSEI ERNŐ 925-138- 2 FIGYELEM! Olvassa a MAGYAR ÉLET-et- ! MAGYAR SZÉPMIVES CZÉH mindazokat még nem újították tagságukat viszont igényt tartanak könyvcinkre Hitler and Hungaiy Kisjókai: for the Defense Wass: Valaki Tévedett) szíveskedjenek tagdíjaikat sürgősen mivel a hamarosan szétküldésre kerülnek azután példányonként vásárolhatók magasabb nniniitimitminnuitiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiniiitiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiii Miért enged- - elpusztítsák életemet?! Olyan boldogok együtt! Gál helyet kívánnának nitai dor beérkezése postázza megadott REZSŐ minden étteremmel készült szaloncukor adja HÁZSZÁM: Counsel AMERIKAI MAGYAR SZÉPMIVES CZÉH ASTOR PARK FLORIDA 32002 USA mmiiiim kozul vagy vagy NAP Kétrészes nagyítót adunk új egyéves előfizetőinknek valamint mindazoknak akik a Magyar Életnek új egyéves előfizetést szereznek Megrendelem a Magyar Élet-- et NÉV: UTCA: Moulin aláírás VAROS: TARTOMÁNY: Mellékelem az előfizetési díjat egy évre Az előfizetés összege mellékelhető a Magyar Élet címére: 6 Alcina Avcnue Toronto 4 Ontario Canada kiállított csekk vagy Money Ordcr formájában A Magyar Élet előfizetési díja egy évre 10 dollár Félévre 6 dollár Előfizetéshez az alábbi űrlapot lehet használni de bármilyen egyszerű levéllei U megoldható Csekken vagy Money Orderen kérjük a pénzt hokflldattL mmwMÍk mmmm i)t A (4 m ci & 5f jc f II Ia' fel rfís |
Tags
Comments
Post a Comment for 000009
