000174a |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Ifi "
í
n
m
m
8f
1
íí
Jf
1967 JÚLIUS 22
f
Zilahi Farnos Eszter:
A
Huszonkettedik éve már hogy
szabadföldön hallattatjuk szavun-kat:
Igazságot Magyarországnak!
Szabadságot a Rabnemzeteknek!
Ezt kérjük kiáltjuk írjuk magya-rul
angolul mindenütt a befoga-dott
új hazánk nyelvén hogy meg-értsék
meghallhassák nemcsak
füllel de ésszel is jogos követelé-sünket
Huszonkét éve! Csüggedő' lélek-kel
bár de töretlen akarattal kitar-tó
szívóssággal kötelesség átérzé-séve- l
sokszor elhangzott már ma-gyar
testvéreinkhez is az emlékez-tetés
hogy a rohanó munkában
küzdelmes életünkben ne felejtkez-zünk
el arról a kegyelemről mely-ly-el
Isten ide vezérelt minket aho-va
pénz nélkül érkeztünk de meg-élhetést
söt soknak bőséget is jut-tatott
Rátermettséggel szorgalom-mal
tudással de szerencsével
J)r Káldy Ferenc I
Egyes német és más nem ma-gyar
történészek még ma is azt
igyekeznek bizonyítani hogy ama
magyar vonatkozású ősi hagyo-mány
valamint az ókori örmény
bizánci görög arab kínai orosz
történészek ama állításai a mag-yar-
hun származás tudatáról nem
eredeti de kitalált mese (A mese-költés
nagy térben és időben va-ló
egybevágása valóban csodálatos
„véletlen") Volt idő midőn a kér-dés
köriili vita nyugvópontra tért
Hóman Bálint tudományos eszkö-zökkel
folytatott vizsgálata nyo-mán
„A hun-magy- ar hagyomány
ésa hun monda" című" könyvében
vizsgálata eredményeként Hóman
kimondotta: „a hun-magy- ar hagyo-mány
gondolatát a magyarok nem
kölcsönözhették sem a külföldi iro-dalomból
sem a német mondák-ból
mert nem ismertek olyan for-rást
melyben ezt megtalálhatták
volna" „A hun-magy- ar azonosság
gondolata nem a mai haza terüle-tén
kialakult fiktív hagyomány ha-nem
a honfoglaló magyar nép finn-ugor
elemeivel a honfoglaláskor
már teljesen ethnikailag és nyelvi
egységben összeforrt bolgár nem-zetiségeknek
elsősorban Árpád
nemzetségének keletről magával
hozott történeti tudaton alapuló
ősi hagyománya"
Hogy láthassuk a napjainkban
felelevenedett származási vitában
miről van szó tudnunk kell mit
is mondanak ezek a régi hagyomá-nyok?
Usi fajszái niazási emlékezések
szerint az Attila-Árpá- d családban
szereplő ősök: Noé Jafet Thana
Nimród (Nemrót) Góg és Magóg
királyai voltak a Kaukázus vidé-kén
lakó szkita-szabir-hu- n törzsek-nek
A Genezis (X 1-- 9) az emberiség
keletkezésének családfáját a követ-kezőkben
adja: Noé fia Sem Kaim
Jafet Jafet fia Góg (Mózesnél: Gó-me- r)
Magóg Madai Jáván stb
Sem-tö- l származnak a sémiták
Khán fia Khus Khus nemzé Nim-ródot
(Nimród felesége Semira-mi- s
Derkctö Isten leánya)
Az örmény történetírók a hun-magy- ar
szkítákat nevezik Khusok-na- k
Az indiai történetírók az In-diába
bevándorolt ugor népeket
Khusiták-na- k hívták Khusok vol-tak
a Tigris és az Euphrates folyók
völgyeinek legősibb lakói Ök ala-pították
Elámot (Khusistan-t- ) Su-miri- át
és Akkádot A legenda Ak-kád
ország és Babilon valamint
Ninive városok alapítását Khus
fia Nimród nevéhez fűzi A magyar
öshagyomány Nimród országát az
első őshazát a magyar és rokon
népek bölcsőjét a Kaukázustól dél-re
az Araxes folyó völgyében Evi-l- át
földjére teszi Hunor és Magor
előtt itt tűnt fel a csodaszarvas
melyet a Kaukázuson át a Meotiszi
tengerig üldöztek Viszont Kr után
530-5S- 0 közötti időből oly perzsa
adatunk van hogy ebben az időben
a Kaukázus-- i Kuma folyó vidékén
éltek a magyarok akiknek birtoká-ban
volt a derbendi vaskapu mit
az örmény történészek hunbástyá-nak
Hunivárnak neveznek A
kaukázusi Kur és Araxes folyók
vidékén a királyi szkíták már Kr
előtt 1300-60- 0 közötti években ott
éltek Kr előtt 1000 körül Tourus
Apa vagyis a lovas Pórus volt a
királyuk Ösi települési helye ez a
szabir-hun-dé- li ugor-népne- k akik
a magyarság egyik alkotó eleme
Ügy a kínai hídfők mint az eu-rópai
ázsiai és afrikai népek törté-neti
adatai számtalan helyen emle-getik
a hun szkitha népek azonos
(29)
SöSSSKSSS!
KANADAI MAGYARSÁG
szabad magyarokhoz
mely az Isten segítsége nélkül nem
sikerült volna
Vajon csak puszta egyéni jólé-tünkért
kaptuk ezt a segítséget?
Vajon csak azért hogy a magunk
gondját altatgassuk? — mert van
nekünk is elég az igaz Szeret-nénk
felejteni különösen ebben az
évben Rövid pár hónap alatt any-n- yi
szomorúság szakadt reánk a
gyors ütemű életben sok kedves
értékes ismerőst kísértünk el utol-só
útjára hogy megrendülésünk-ben
a mi lelki erőnk is csökken
Itt is otthon is egyre arat a ha-lál
De él Magyarország! Él és hall-gat
a Nemzet! Magyar fajtánk he-lyett
nekünk kötelességünk beszél-ni
cselekedni és áldozni az üldö-zöttekért
a bebörtönözöttekért A
RABNEMZETEK HETÉBEN mu-tassuk
meg mi szabadon élő ma-gyarok
is hogy egyek vagyunk és
Felújult a vita a
voltát de épp így a magyar nép
hun szkitha azonosságát s említik
Attila és az Árpádok vérrokonsá-gát
is De ez a fényes és dicső ro-konság
az európai kínzópadra lán-colt
magyar nép ellenségeinek nem
tetszik és nem szűnnek meg elő-hozni
ismét és ismét s allegálni a
világ előtt hogy a magyarok dur-va
alacsonyrendű nép minden ki-áltó
bizonyítékok ellenére és sem-mi
közük sem a hunokhoz sem
Attilához Mindazokat a történel-mi
bizonyítékokat melyek az el-lenkezőt
bizonyítják kitalált mesé-nek
hamis adatoknak mondják A
középkortól napjainkig tehetsé-geinkre
azt mondják hogy azok
magyarul beszélő németek vagy
más nemzetiségiek Az igenlés
fegyverivel igyekeznek elérni hogy
a világ el is higyje azt amit ök el
akarnak hitetni A bősz irányított
allegálók kézlegyintéssel elintézik
azokat az ókori s későbbi történel-mi
adatokat melyek igazolják és
támogatják az elmúlt száz év alatt
felszínre kerüR régészeti leletek
bizonyítékait melyek alátámaszt-ják
a magyar öshagyomány igaz-mondását
Azt hogy a magyar nép
egy régi nagy nép utóda Az ösi
hagyomány nem nevezi meg a ma-gyar
nép elődeit de azt ma már
tudjuk hogy ez a nagy nép az em-beri
kultúra alapjainak megterem-tői
a szumirok voltak
Az Árpádház nemzedékrendjét a
Márk Krónika sorolja fel a követ-kezőkben:
Álmos Elődnek a fia
Előd ögyeknek ez Ed-ne- k ez Csa-ba-n- ak
ez Ethele-ne- k ez Bende
guznak ez Torda-na- k ez Sze-mény-n- ek
ez Ethi-ne- k ez Apos-na-p
ez Kadicsa-na- k ez Berend-ne- k
ez Zsolta-na- k ez Bulcsu-na- k
ez Budli-na- k ez Csanád-na- k ez
Lél-ne- k ez Levente-ne- k ez Kul-che-n- ek
(Kulche-tö- l származik a
Kölcscy-e- k és Kende-- k nemzetsé-ge
is) ez Opond-na- k ez Miske-nek
ez Mike-ne- k ez Bestur-na- k
ez Budli-ona- k ez Csanád-na- k ez
Bökény-ne- k ez Bondorfa-na- k ez
Farkas-na- k ez Othmár-na- k ez Ke-ár-n- ak
ez Kcve-ne- k ez Keled-ne- k
ez Dana-na- k ez Bor-na-k ez Hunor-nak
ez Nimród-na- k ez Thana-na- k
ez Jafet-ne- k ez Noé-na- k
Attila és Árpád nemzedékrendjé-ben
is az ősatyja Noé és fia Jafet
(Jafet fia Góg és Magóg)
Anonymus szerint is a szkíták
első királya Magok Jafet fia Et-től
a Magógtól származik a Mo-ge- r
nemzet és Attila Attila Irnik
nevű fiától származott Gurda va-gyis
Megyer
Mivel felhoztam Attila és Árpád
nemzedékrendjének adatait vala-mint
az emberiség keletkezésének
családfáját szükségesnek vélem
Körösi Csorna Sándor nagyjelentő-ségű
munkásságát is érinteni s ez-zel
kapcsolatosan más fontos té-makört
mert így jobban megért-jük
hogy a magyarok számlázásá-nak
kérdését miért hozzák mind-úntoala- n
elö
Körösi Csorna Sándor az indiai
tudományos búvárkodás után azt
üzente a magyar nemzetnek: keres-setek
kutassatok mert az egész
világ egyetlen nemzete sem talál
annyi kincset kultúrájának gyara-pítására
mint a magyar az ösin-di- ai
kultúra tárházában
Na és kerestünk? Na és kutat-tunk?
Igen a vogul veremlakások
mélyén és Zürjéntában Ezekből a
kutatásokból nem fogynak ki Ki
pénzeli ezt a sokak által s sokrétű
munkálkodást? Erre van pénz de
Körösi Csorna Sándor dolgozatait
s kutatásait ninc aki kiadja
t Sf i-l- 'f
népünkért kiállunk nyilvánosan a
többi emigráns nemzettel együtt
Szálljon meg a szent igézet amely-lye- l
1956 októberében népünk oly
hősiesen küzdött a szabadságért
Most nem élet-hal- ál harcot kell vív-junk
csak megjelenésünkkel kell
hitet tennünk és bizonyítsuk hogy
fáj a szívünk magyar hazánk rab-ságáért
Magyar Asszonyok Férfiak és
Ifjúság! Tőletek tőlünk függ hogy
egyszer győzhessen az Igazság
hogy egyszer meghallgasson a
Mindenekfelett való és lenn a Föl-dön
a népek sorsát intéző hatal-masok
belássák hogy saját érde-kük
rs a Rabnemzetek felszabadí-tása
Ezért ne csak „szívvel és lé-lekkel"
vegyünk részt e szomorú
de reménykedő ünnepségen ha-nem
személyesen mutassuk meg
hogy szeretjük úgy hazánkat mint
a többi nemzet!
magyar eredetről
Körösi Csorna Sándor tibeti szó-tárának
előszavában mondja: „Sa-ját
nemzetének a szerző büszke-séggel
jelentheti hogy a szanszkrit
nyelv tanulmányozása sokkal hasz-nosabb
a magyarokra mint bár-mely
más európai nemzetre nézve"
Majd: „A magyarok aknát találnak
a szanszkrit tanulmányozásában
szem előtt tartván nemzeti erede-tüket
szokásaikat viseletüket
nyelvüket még pedig azért mert a
szanszkrit nyelvnek alkotása va-lamint
több indiai nyelveké is na-gyon
párhuzamos a magyarokéval
mely különben eltér a nyugati eu-rópai
nyelvektől"
Tudniillik hogy a 17 nyelvet be-szélő
Körösi Csorna Sándor a
szanszkrit nyelvben is teljesen ott-hon
volt Ha Körösi Csorna Sán-dor
a Tigris és Euphrates folyók
térségében kiásott Ur Uruk Larsa
Ninive Kis Mari stb szumir vá-rosoknál
felszínre került tenger-nyi
agyagtábla írásaiból megismer-hető
szumir nyelv vizsgálatát meg-ejthette
volna a magyar eredet
problémája már meg lenne oldva
Körösi Csorna Sándor a Kah- -
t Gyúr tibeti szentkönyv gyűjtemény
Il-i- k kötetéből Gotama Buda (ango-losan
Budha) származására vonat-kozólag
egy vers egyik sorát köz-li
mely a következő: „Én Shakaya
szittya nemzetből való vagyok"
Shakaja tibeti neve Budának s ez
az óperzsa szóból ered s jelentése
szkitha Egyes nyugateurópai tör-ténészek
a Kelet-Turkesztánb- ól
előkerült szaka nyelvemlékre ráfog-ták
hogy az az északárja nyelvcso-portba
tartozik s Buda (Budha) és
családja árja
A zsidó próféták az eljövendő
Isten fiát a Megváltót Góg és Ma-góg
szkita népből várták Ezekiel
Prófétának a XXXVIlI-i- k könyvé-nek
14-1- 7 lapjain leírt látomása így
szólt: Azért prófétálj ember fia és
mond Gőg-na- k: Így szól az Úr Is-ten
— midőn az én népem elbiza-kodottságban
lakozik tudd meg
Te eljössz helyedről észak legvé-géről
te és sok nép veled vala-mennyien
lovon vágtatok nagy
nép temérdek sereg A napok vé-gén
lesz az amikor ráhozlak az
én földemre hogy minden népek
megismerjenek engem midőn
szentnek bizonyulok általad óh
Góg
Nagy Sándor szir-kereszté- ny
mondája is azt tartja hogy Góg
nemzetségéből egy hun király jön
el a Dáriel szorosból aki Isten pa- rancsára uralkodni fog a földön
Herodotós szerint Kr e Vll-i- k század elején egy szkita csoport
Scitopol nevű várost alapította Tábo-r-
hegy alján Jeruzsálem térségé-ben
Aki elolvassa mindezt mit ide
írtam s elgondolkodik a mondotta-kon
lehetetlen hogy egy csomó
kérdést fel ne tegyen Magában
melyre a helyes nyomokon járó ös-történetkut-atók
már eddig is fele-lhettek
volna A magyar sorstra-gédia
egyik kulminátiója épp az
hogy ezekre a kérdésekre ne lehes-sen
válaszolni
Én most csak két kérdést teszek
fel Egyik:
— Hogy kerültek Palesztina
földjére jóval Jézus (Jessze) szü-letése
előtt több tucat magyar te-lepülési
és földrajzi név? Ezeket a
neveket a Jeruzsálemben őrzött ré-gi
térképekről leolvashatjuk
Másik kérdésem: Mit céloznak
elérni a felújított magyar-hu-n ro-konság
vagy azonosság valamint
az Attila-Árpá- d vérrokonság ismé-telten
előhozott tagadásával?
KÉT HÍR
Az egyik arról szól — bizony-talan
források alapján — hogy
Mojze Csőmbe elrabolt kongói
politikus miatt kitört kongói pol-gárháborúnak
van egy magyar
résztvevője is Köztudomású
hogy Joseph Mobutu a eugfürer-bö- l
tábornokká előlépett kongói
diktátor ellen harc indult a kele-ti
tartományban Fehér „zsol-dos"
ejtőernyősök elfoglaltak
egy repülőteret és az ahhoz tar-tozó
városkáta kormány hadere-jéből
kivált lázadó katonák se-gítségével
Állítólag a fehér ve-zetők
között van egy magyar
fiú is azaz hát most már nem is
annyira fiú mint felnőtt férfi
aki állítólag a szabadságharc le-verése
után menekült Belgium-ba
A nevét nem közlik de az
anonymus magyar harca a Kon-góban
éppen annyira érdekes és
kissé — tragikus is Annál is
inkább mert a lázadást lever-ték
A másik hír hivatalos Az
Egyesült Államok megkereste
Magyarország jelenlegi kormá-nyát
hogy nincs-- e kifogása ha
egy 51 éves hivatásos diploma-tát
Martin J Hillenbrandot ne-vezi
ki budapesti nagyköveté-nek?
Ez a szokásos lépés a diplo-máciai
világban és azt hiszik
hogy a pesti kormánynak nem
lesz kifogása ellene Ezután —
legalábbis a diplomáciai illem
szerint — következnék a ma-gyarországi
nagykövet kineve-zése
Washingtonba Persze „hi-vatásos"
diplomatát nehéz lesz
találni ott az amatörök pedig
hajlamosak disszidálni A válasz-tás
tehát a „káder" a megbízha-tóság
alapján fog történni és ez
nem sok jót igér a washingto-ni
diplomáciai testület számára
zomorú népességi
rekord
Szeged (AHIR) — A szegedi
egyetemi „diák munkaközösség"
a város népesedési alakulásával
foglalkozik Kovács Zoltán tanár-segéd
irányításával a hallgatók
azokat a népesedési tényezőket ta-nulmányozzák
amelyek az utóbbi
években az alföldi városnak jut-tatták
a szomorú rekordot: a sze-gedi
családok 35 százalékában
nincs gyermek A népesedési ku-tatás
megállapította hogy a tragi-kus
jelenségben a régi egykés
szemlélet még ma is tartja magát
Számottevő okként szerepel a né-pesedési
jobban mondva néptele-nedé- si
statisztikában a női egyen-jogúság
törvényesítése és az igen
nagy fokú munkaerövándorlás Az
„egyse" szemléletben közrejátszik
a keresethez képest aránytalanul
magas tanittatási költség is A „di-ák
munkaközösség" megállapítá-sa
szerint a jelenség legpusztítóbb
kórokozója az abortuszrendelet
mellett a szociális elhagyatottság
és a lakáshiány
Tömegcsőd fenyeget
Budapest (AHIR) — A gazdasá-gi
mechanizmus előkészületi mun-káival
kapcsolatban a Gazdasági
Bizottság felszólította a Népi Ellen-őrző
Bizottság szerveit és a hitel-ellátár- ól
gondoskodó intézmények
vezetőit készítsenek kimutatást a
különböző vállalatok gazdaságos-ságáról
és hitelképességéről Az
eddig beérkezett jelentések szerint
a jövő évben életbelépő gazdasági
rend első szakaszában vállalatok
tömege kerül csődbe A különbö-ző
állami és tanácsi vállalatok
egész sora évek óta deficites gaz-dálkodást
folytat és csak az éven-kénti
állami juttatásból folytathat-ja
tevékenységét Az új gazdasági
mechanizmus szerint a vállalatok
hitelellátása a jövőben „kapitalista
alapon" a vállalatok jövedelmező-sége
szerint történik A Gazdasá-gi
Bizottságban külön csoportot
létesítettek hogy dolgozzon ki
tervet a nagyarányú munkanélkü-liség
megelőzésére
A Gazdasági Bizottsághoz beér-kező
jelentésekből máris kitűnik
hogy a vállalatok az önálló gaz- dálkodás keretében nem akarják
vállalni az évek során rájuk erő-szakolt
felesleges beruházásokat
Hozzávetőleges becslés szerint
több milliárd forintra rúg a feles-leges
és használhatatlan beruházá-sok
összege A kimutatásban első
helyen állnak azok a szovjet ipari
és mezőgazdasági gépek amelyek
a vállalatok jellegének nem felel-nek
meg vagy technikai hiányos-ságaik
miatt évek óta a vállalati
raktárakban hevernek
Foek Jenő miniszterelnök az ENSZ
rendkívüli közgyűlésén
A magyarországi kommunista
kormányzat helyesléssel fogadta a
Szovjetunió kezdeményezé-sét
hogy a közép-kele- ti helyzet
megvitatására hívják össze az
ENSZ rendkívüli közgyűlését Fock
Jenő vezetésével június 17-é- n kül-döttség
érkezett New Yorkba Tag-jai
közt volt Péter János külügy-miniszter
és Szarka Károly külügy-miniszterhelyett- es
is A szovjet tá-bor
országait a miniszterelnökök
képviselték Koszigin mellett azon-ban
csak a román Maurer keltett
érdeklődést Fock Jenőröl legfel-jebb
azt jegyezték meg a vezető
amerikai lapok hogy itt van láto-gatásait
és tárgyalásait nem ismer-tették
beszédét nem közölték
A budapesti rádió és a Népsza-badság
amerikai tudósítói közöl-ték
hogy az első napot városnézés-sel
töltötte pontosan követve a ko-rábban
megérkezett szovjet minisz-terelnök
útját: először megnézte a
Wall Street-e- t ahol a New York-- i
tőzsde van és amelyet általában az
amerikai kapitalizmus szimbólu-mának
tekintenek aztán elment a
Harlembe a híres néger negyedbe
ahol az ellenkező véglet a felté-telezett
nyomorúságot tanulmá-nyozta
A Harlemből áthajtottak a
George Washington hídon a túlsó
oldalra és a „magyar delegátusok
a Hudson folyó partján gyönyör-ködtek
New York látképében" je-lentette
a budapesti rádió Körül-hajózta
Manhattant megnézett
két képzőművészeti múzeumot —
a Museum of Modern Árts és a
Metropolitan Museum — vásárolt
a Macy's áruházban Elvitték egy
kis színházba (Pocket Theatre —
„Zseb Színház") ahol „America
Hurráh" címmel háiom egyfelvo-násos
darabot játszottak: „Inter-view- "
„TV" és „Motel" Mindhá-rom
az amerikai életet karikírozza
de egyik sem tetszett neki Részt
vett a szovjet tábor és az arab szö-vetségesek
fogadásain beszélge-tést
folytatott a rendkívüli közgyű-lés
elnökével Pazhwak afgán
nagykövettel és U Thant főtitkár-ral
fogadta --Koszigini és a francia
külügyminiszter Maurice Couve
de Murville és részt vett a román
miniszterelnök ebédjén akinek be-széde
nagy feltűnést keltett mert
a hivatalos moszkvai vonallal ellen-tétben
azt javasolta hogy Izrael
és az arabok közvetlen tárgyalá-sokkal
tisztázzák ellentéteiket és
jussanak megállapodásra Washing-tonban
a magyar nagykövetség
tiszteletére fogadást rendezett
Fock Jenő június 23-- i beszédé-ben
megismételte mindazt ami elő-zőleg
a kommunista pártok vezetői-nek
moszkvai június 9— i ülésén el-hangzott
s a kommunista lapok
vezércikkekben megírtak és Ko-szigin
az ENSZ-be- n elmondott:
Meg kell bélyegezni Izraelt az „ag-resszióért"
és kötelezni hogy von-ja
vissza csapatait a megszállt arab
területekről Beszédét magyarul
mondotta el (a szovjet tábor mi-niszterelnökei
mind az anyanyel-vükön
beszéltek kivéve Maurert
aki franciául szólalt fel) akárcsak
Kádár államminiszter korában az
ENSZ 1960 őszi közgyűlésén A
Népszabadság büszkén jelentette
hogy Fock felszólalását öt nyelvre
fordították le ami igaz csak azt
nem közölte hogy a szabályok sze-rint
be kellett adni angolul oro-szul
franciául kínaiul és spanyo-lul
hogy a tolmácsok párhuzamo-san
beolvashassák mert hivatalos
magyar fordító nincs az ENSZ-be- n
A nagy TV és rádióállomások nem
közvetítették egyedül a 3 l-- es TV-állom- ás
(New York város hivata-los
állomása) és az ENSZ hivata-los
rádiója közölte A budapesti
rádió bejelentett közvetítése kábel-szakadás
miatt meghiúsult
Külföldi autótípusok Magyarországon
Budapest (AHIR) — A „kicsi he-lyet
kocsi" mintha a rendszer
gazdaságpolitikájában is érvénye-sülne
Az utóbbi években egyre
több külföldi autógyárral folyta-tott
tárgyalásokat a budapesti kor-mány
A legnagyobb kooperációs
vállalkozás keretében francia-nyugatnémet
vállalatok mintegy
100 millió dolláros költséggel au-tóbuszüzem
felállítására kötöttek
megállapodást A budapesti kor-mány
nyugatellenes külpolitikája
miatt a megállapodás végrehajtá-sára
még nem került sor mert a
nagy nyugati cégek veszélyeztet-ve
látják a hatalmas befektetést
Jelenleg Párizsban folynak újabb
tárgyalások hogy az előkészületi
munkálatok még ebben az évben
A beszéd csak annyiban IcU
mjc„!-:_ii£- inu_iisizctselrelnnl oögkye keögvyeteolliyaanz "or!sz{if csapatok kivonását az arab teröl"!
tekröl amelynek földjén 0JI
csapatok állomásoznak és h'--if volt 13 ENSZ határozat a kiti
sukra nem hajlandók elhagyni!
országot Fock úgy állította be J raelt mint az amerikai tmpenaiJ
mus előőrsét a Közép-Kelete- n al
felbátorított az a nemzetközi' uj kör amelyet az USA „agressziói val" az utóbbi években a viláovTt
teremtett Azoknak a diplomáéi
nak akiknek feladata hogy mVj san kövessék a nemzetközi it
menyeket és valamiféle megoidjj
találjanak a válságokat felidézel
rajzolta" a közép-kele- ti háború hí-- ' terét Ervelése során mindent fe'j
hozott ami Koreában Vietnamba
Afrikában és Dél-Amerikáb- an &$
tént megemlítette Nyugat-Német- i
ország „egyre nyíltabban fasizalá
dó militarista köreinek reváns-v- '
g y o terjeszkedést törekvés:
aiumiegyver-igenyet- " Aztán „közi vétlen kapcsolatot" állapított iW
cu „uiajnaiaimaií (U5A Anglia
Kuzei-Keie- u es izraei szomszédai
ellen folytatott politikája kozott"
Beszéde hemzsegett azoktól a j
zoktoJ (agresszor kalandorpoüfr
ka) melyeket a kommunista ér
arab delegátusokon kívül már ser?
ki sem használ S nehogy valaki
még ezek után is kételkedjék bo--9 vatartozandósága felöl Fock Jenői
azzal fejezte be beszédét hogyii
Masvar NéDköztársnsíkr 1-nm-JI
nya támogatja a Szovjetunió hatáJ
roza ti javas latát konmányoa1
nevében azt javaslom a közgvSk--I
sen jelenlévő' delegátusoknak hogrj
támogassák a Szovjetunió által be--j
nyújtott határozati javaslatot"
Mivel a június 23--i ülés détó
ni szakaszának Fock Jenő volt az!
első szónoka nem sokan hallgat
ták meg A budapesti rádió ENSZ
tudósítója Ipper Pál közvetks
adásban közölte a magyar hall-gatósággal:
„E pillanatban az ülést-erem
még szinte üres A deleg-átusok
még kinn vannak az ülést-erem
előtti hallban Rendszmc
ilyenkorra most itt délután 3 óta
van hirdetik meg a délutánt ülést
A delegátusok azonban még hog-yha
izgalmas nap van is egy ídÖ£
még odakinn eltöltenek Megisz
nak egy ebéd utáni kávét itt kap
ni New Yorkban az igazán jó esz
presszót és olyan 15-2- 0 perces k-éséssel
szokott összegyűlni a 12!
tagállam képviselője" Ahogy be-fejezte
tudósítását a budapesti v-onal
megszakadt A nagy tekintélyi
New York Times csak annyit jf
zett meg hogy „beszélt még Fo
Jenő" (jűn 24) a Népszabadság
ugyanaznapi száma a teljes szőve
közlésével (a harmadik oldata
mert az elsőre szenzációként i
Johnson-Koszigi- n találkozó került
ezt írta: „A beszédet a jelenléti
küldöttek hosszan megtapsolták"
Fock Jenő beszéde után négy na-ppal
U Thant közreadta jelentését
amelyben megállapította MS"
Egyiptomot terheli a felelősség aj
háború kitöréséért amiért kötetei-t- e
az ENSZ béke-fenntart- ó csíp
íainnlr lovnnn:át a ai7ai sáV'bÓIÜ
a Tiran-szoro- s mellől
A rendkívüli közavuiis egyik
elnnkp Mi pvíi rorszás i 1 a n o °
ENSZ-delegátu- sa Csatorday K-aroly
volt aki június 21-é- n
amikor
Pazhwak elnök elment a sZ0)í
delegációhoz Koszigin ebédjére o
percre átvette az elnöklést fcPP
Csendebal mongol minisztereid
olvasta beszédének utolsó oldaW
amint befejezte Csatorday bezáw
-i--
„ii crrA az Ülést és levonult az emw-™-vényrö- l
(FE)
f i
i j--- ji i A runi22i''ri megKezaoanesseneh "J
met Volkswagen müvekkel kót
megállapodás értelmében haffi
san tízezer német népautó er?
zik a magyar utakra és több koz-- ?
kedési csomóponton VW szerva
ket építenek
A magyar-olas- z autogya
tervek meghiúsultak Az °~
kormány Budapes helyett Vaj
választotta partnerül A m2:-'- _
üzemek csak bedolgozó tagjai b-ne- k
az új vállalkozásnak: fj--
1500-a- s gépkocsikért autő-v- i
mossági cikkeket szállítanak a
gyeteknek A Szovjetuniótol
rhslnvákiátnl 17 ezer szed'-- r „„!:♦ „„ ót s masvar 'l
mány
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, July 22, 1967 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1967-07-22 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000341 |
Description
| Title | 000174a |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | Ifi " í n m m 8f 1 íí Jf 1967 JÚLIUS 22 f Zilahi Farnos Eszter: A Huszonkettedik éve már hogy szabadföldön hallattatjuk szavun-kat: Igazságot Magyarországnak! Szabadságot a Rabnemzeteknek! Ezt kérjük kiáltjuk írjuk magya-rul angolul mindenütt a befoga-dott új hazánk nyelvén hogy meg-értsék meghallhassák nemcsak füllel de ésszel is jogos követelé-sünket Huszonkét éve! Csüggedő' lélek-kel bár de töretlen akarattal kitar-tó szívóssággal kötelesség átérzé-séve- l sokszor elhangzott már ma-gyar testvéreinkhez is az emlékez-tetés hogy a rohanó munkában küzdelmes életünkben ne felejtkez-zünk el arról a kegyelemről mely-ly-el Isten ide vezérelt minket aho-va pénz nélkül érkeztünk de meg-élhetést söt soknak bőséget is jut-tatott Rátermettséggel szorgalom-mal tudással de szerencsével J)r Káldy Ferenc I Egyes német és más nem ma-gyar történészek még ma is azt igyekeznek bizonyítani hogy ama magyar vonatkozású ősi hagyo-mány valamint az ókori örmény bizánci görög arab kínai orosz történészek ama állításai a mag-yar- hun származás tudatáról nem eredeti de kitalált mese (A mese-költés nagy térben és időben va-ló egybevágása valóban csodálatos „véletlen") Volt idő midőn a kér-dés köriili vita nyugvópontra tért Hóman Bálint tudományos eszkö-zökkel folytatott vizsgálata nyo-mán „A hun-magy- ar hagyomány ésa hun monda" című" könyvében vizsgálata eredményeként Hóman kimondotta: „a hun-magy- ar hagyo-mány gondolatát a magyarok nem kölcsönözhették sem a külföldi iro-dalomból sem a német mondák-ból mert nem ismertek olyan for-rást melyben ezt megtalálhatták volna" „A hun-magy- ar azonosság gondolata nem a mai haza terüle-tén kialakult fiktív hagyomány ha-nem a honfoglaló magyar nép finn-ugor elemeivel a honfoglaláskor már teljesen ethnikailag és nyelvi egységben összeforrt bolgár nem-zetiségeknek elsősorban Árpád nemzetségének keletről magával hozott történeti tudaton alapuló ősi hagyománya" Hogy láthassuk a napjainkban felelevenedett származási vitában miről van szó tudnunk kell mit is mondanak ezek a régi hagyomá-nyok? Usi fajszái niazási emlékezések szerint az Attila-Árpá- d családban szereplő ősök: Noé Jafet Thana Nimród (Nemrót) Góg és Magóg királyai voltak a Kaukázus vidé-kén lakó szkita-szabir-hu- n törzsek-nek A Genezis (X 1-- 9) az emberiség keletkezésének családfáját a követ-kezőkben adja: Noé fia Sem Kaim Jafet Jafet fia Góg (Mózesnél: Gó-me- r) Magóg Madai Jáván stb Sem-tö- l származnak a sémiták Khán fia Khus Khus nemzé Nim-ródot (Nimród felesége Semira-mi- s Derkctö Isten leánya) Az örmény történetírók a hun-magy- ar szkítákat nevezik Khusok-na- k Az indiai történetírók az In-diába bevándorolt ugor népeket Khusiták-na- k hívták Khusok vol-tak a Tigris és az Euphrates folyók völgyeinek legősibb lakói Ök ala-pították Elámot (Khusistan-t- ) Su-miri- át és Akkádot A legenda Ak-kád ország és Babilon valamint Ninive városok alapítását Khus fia Nimród nevéhez fűzi A magyar öshagyomány Nimród országát az első őshazát a magyar és rokon népek bölcsőjét a Kaukázustól dél-re az Araxes folyó völgyében Evi-l- át földjére teszi Hunor és Magor előtt itt tűnt fel a csodaszarvas melyet a Kaukázuson át a Meotiszi tengerig üldöztek Viszont Kr után 530-5S- 0 közötti időből oly perzsa adatunk van hogy ebben az időben a Kaukázus-- i Kuma folyó vidékén éltek a magyarok akiknek birtoká-ban volt a derbendi vaskapu mit az örmény történészek hunbástyá-nak Hunivárnak neveznek A kaukázusi Kur és Araxes folyók vidékén a királyi szkíták már Kr előtt 1300-60- 0 közötti években ott éltek Kr előtt 1000 körül Tourus Apa vagyis a lovas Pórus volt a királyuk Ösi települési helye ez a szabir-hun-dé- li ugor-népne- k akik a magyarság egyik alkotó eleme Ügy a kínai hídfők mint az eu-rópai ázsiai és afrikai népek törté-neti adatai számtalan helyen emle-getik a hun szkitha népek azonos (29) SöSSSKSSS! KANADAI MAGYARSÁG szabad magyarokhoz mely az Isten segítsége nélkül nem sikerült volna Vajon csak puszta egyéni jólé-tünkért kaptuk ezt a segítséget? Vajon csak azért hogy a magunk gondját altatgassuk? — mert van nekünk is elég az igaz Szeret-nénk felejteni különösen ebben az évben Rövid pár hónap alatt any-n- yi szomorúság szakadt reánk a gyors ütemű életben sok kedves értékes ismerőst kísértünk el utol-só útjára hogy megrendülésünk-ben a mi lelki erőnk is csökken Itt is otthon is egyre arat a ha-lál De él Magyarország! Él és hall-gat a Nemzet! Magyar fajtánk he-lyett nekünk kötelességünk beszél-ni cselekedni és áldozni az üldö-zöttekért a bebörtönözöttekért A RABNEMZETEK HETÉBEN mu-tassuk meg mi szabadon élő ma-gyarok is hogy egyek vagyunk és Felújult a vita a voltát de épp így a magyar nép hun szkitha azonosságát s említik Attila és az Árpádok vérrokonsá-gát is De ez a fényes és dicső ro-konság az európai kínzópadra lán-colt magyar nép ellenségeinek nem tetszik és nem szűnnek meg elő-hozni ismét és ismét s allegálni a világ előtt hogy a magyarok dur-va alacsonyrendű nép minden ki-áltó bizonyítékok ellenére és sem-mi közük sem a hunokhoz sem Attilához Mindazokat a történel-mi bizonyítékokat melyek az el-lenkezőt bizonyítják kitalált mesé-nek hamis adatoknak mondják A középkortól napjainkig tehetsé-geinkre azt mondják hogy azok magyarul beszélő németek vagy más nemzetiségiek Az igenlés fegyverivel igyekeznek elérni hogy a világ el is higyje azt amit ök el akarnak hitetni A bősz irányított allegálók kézlegyintéssel elintézik azokat az ókori s későbbi történel-mi adatokat melyek igazolják és támogatják az elmúlt száz év alatt felszínre kerüR régészeti leletek bizonyítékait melyek alátámaszt-ják a magyar öshagyomány igaz-mondását Azt hogy a magyar nép egy régi nagy nép utóda Az ösi hagyomány nem nevezi meg a ma-gyar nép elődeit de azt ma már tudjuk hogy ez a nagy nép az em-beri kultúra alapjainak megterem-tői a szumirok voltak Az Árpádház nemzedékrendjét a Márk Krónika sorolja fel a követ-kezőkben: Álmos Elődnek a fia Előd ögyeknek ez Ed-ne- k ez Csa-ba-n- ak ez Ethele-ne- k ez Bende guznak ez Torda-na- k ez Sze-mény-n- ek ez Ethi-ne- k ez Apos-na-p ez Kadicsa-na- k ez Berend-ne- k ez Zsolta-na- k ez Bulcsu-na- k ez Budli-na- k ez Csanád-na- k ez Lél-ne- k ez Levente-ne- k ez Kul-che-n- ek (Kulche-tö- l származik a Kölcscy-e- k és Kende-- k nemzetsé-ge is) ez Opond-na- k ez Miske-nek ez Mike-ne- k ez Bestur-na- k ez Budli-ona- k ez Csanád-na- k ez Bökény-ne- k ez Bondorfa-na- k ez Farkas-na- k ez Othmár-na- k ez Ke-ár-n- ak ez Kcve-ne- k ez Keled-ne- k ez Dana-na- k ez Bor-na-k ez Hunor-nak ez Nimród-na- k ez Thana-na- k ez Jafet-ne- k ez Noé-na- k Attila és Árpád nemzedékrendjé-ben is az ősatyja Noé és fia Jafet (Jafet fia Góg és Magóg) Anonymus szerint is a szkíták első királya Magok Jafet fia Et-től a Magógtól származik a Mo-ge- r nemzet és Attila Attila Irnik nevű fiától származott Gurda va-gyis Megyer Mivel felhoztam Attila és Árpád nemzedékrendjének adatait vala-mint az emberiség keletkezésének családfáját szükségesnek vélem Körösi Csorna Sándor nagyjelentő-ségű munkásságát is érinteni s ez-zel kapcsolatosan más fontos té-makört mert így jobban megért-jük hogy a magyarok számlázásá-nak kérdését miért hozzák mind-úntoala- n elö Körösi Csorna Sándor az indiai tudományos búvárkodás után azt üzente a magyar nemzetnek: keres-setek kutassatok mert az egész világ egyetlen nemzete sem talál annyi kincset kultúrájának gyara-pítására mint a magyar az ösin-di- ai kultúra tárházában Na és kerestünk? Na és kutat-tunk? Igen a vogul veremlakások mélyén és Zürjéntában Ezekből a kutatásokból nem fogynak ki Ki pénzeli ezt a sokak által s sokrétű munkálkodást? Erre van pénz de Körösi Csorna Sándor dolgozatait s kutatásait ninc aki kiadja t Sf i-l- 'f népünkért kiállunk nyilvánosan a többi emigráns nemzettel együtt Szálljon meg a szent igézet amely-lye- l 1956 októberében népünk oly hősiesen küzdött a szabadságért Most nem élet-hal- ál harcot kell vív-junk csak megjelenésünkkel kell hitet tennünk és bizonyítsuk hogy fáj a szívünk magyar hazánk rab-ságáért Magyar Asszonyok Férfiak és Ifjúság! Tőletek tőlünk függ hogy egyszer győzhessen az Igazság hogy egyszer meghallgasson a Mindenekfelett való és lenn a Föl-dön a népek sorsát intéző hatal-masok belássák hogy saját érde-kük rs a Rabnemzetek felszabadí-tása Ezért ne csak „szívvel és lé-lekkel" vegyünk részt e szomorú de reménykedő ünnepségen ha-nem személyesen mutassuk meg hogy szeretjük úgy hazánkat mint a többi nemzet! magyar eredetről Körösi Csorna Sándor tibeti szó-tárának előszavában mondja: „Sa-ját nemzetének a szerző büszke-séggel jelentheti hogy a szanszkrit nyelv tanulmányozása sokkal hasz-nosabb a magyarokra mint bár-mely más európai nemzetre nézve" Majd: „A magyarok aknát találnak a szanszkrit tanulmányozásában szem előtt tartván nemzeti erede-tüket szokásaikat viseletüket nyelvüket még pedig azért mert a szanszkrit nyelvnek alkotása va-lamint több indiai nyelveké is na-gyon párhuzamos a magyarokéval mely különben eltér a nyugati eu-rópai nyelvektől" Tudniillik hogy a 17 nyelvet be-szélő Körösi Csorna Sándor a szanszkrit nyelvben is teljesen ott-hon volt Ha Körösi Csorna Sán-dor a Tigris és Euphrates folyók térségében kiásott Ur Uruk Larsa Ninive Kis Mari stb szumir vá-rosoknál felszínre került tenger-nyi agyagtábla írásaiból megismer-hető szumir nyelv vizsgálatát meg-ejthette volna a magyar eredet problémája már meg lenne oldva Körösi Csorna Sándor a Kah- - t Gyúr tibeti szentkönyv gyűjtemény Il-i- k kötetéből Gotama Buda (ango-losan Budha) származására vonat-kozólag egy vers egyik sorát köz-li mely a következő: „Én Shakaya szittya nemzetből való vagyok" Shakaja tibeti neve Budának s ez az óperzsa szóból ered s jelentése szkitha Egyes nyugateurópai tör-ténészek a Kelet-Turkesztánb- ól előkerült szaka nyelvemlékre ráfog-ták hogy az az északárja nyelvcso-portba tartozik s Buda (Budha) és családja árja A zsidó próféták az eljövendő Isten fiát a Megváltót Góg és Ma-góg szkita népből várták Ezekiel Prófétának a XXXVIlI-i- k könyvé-nek 14-1- 7 lapjain leírt látomása így szólt: Azért prófétálj ember fia és mond Gőg-na- k: Így szól az Úr Is-ten — midőn az én népem elbiza-kodottságban lakozik tudd meg Te eljössz helyedről észak legvé-géről te és sok nép veled vala-mennyien lovon vágtatok nagy nép temérdek sereg A napok vé-gén lesz az amikor ráhozlak az én földemre hogy minden népek megismerjenek engem midőn szentnek bizonyulok általad óh Góg Nagy Sándor szir-kereszté- ny mondája is azt tartja hogy Góg nemzetségéből egy hun király jön el a Dáriel szorosból aki Isten pa- rancsára uralkodni fog a földön Herodotós szerint Kr e Vll-i- k század elején egy szkita csoport Scitopol nevű várost alapította Tábo-r- hegy alján Jeruzsálem térségé-ben Aki elolvassa mindezt mit ide írtam s elgondolkodik a mondotta-kon lehetetlen hogy egy csomó kérdést fel ne tegyen Magában melyre a helyes nyomokon járó ös-történetkut-atók már eddig is fele-lhettek volna A magyar sorstra-gédia egyik kulminátiója épp az hogy ezekre a kérdésekre ne lehes-sen válaszolni Én most csak két kérdést teszek fel Egyik: — Hogy kerültek Palesztina földjére jóval Jézus (Jessze) szü-letése előtt több tucat magyar te-lepülési és földrajzi név? Ezeket a neveket a Jeruzsálemben őrzött ré-gi térképekről leolvashatjuk Másik kérdésem: Mit céloznak elérni a felújított magyar-hu-n ro-konság vagy azonosság valamint az Attila-Árpá- d vérrokonság ismé-telten előhozott tagadásával? KÉT HÍR Az egyik arról szól — bizony-talan források alapján — hogy Mojze Csőmbe elrabolt kongói politikus miatt kitört kongói pol-gárháborúnak van egy magyar résztvevője is Köztudomású hogy Joseph Mobutu a eugfürer-bö- l tábornokká előlépett kongói diktátor ellen harc indult a kele-ti tartományban Fehér „zsol-dos" ejtőernyősök elfoglaltak egy repülőteret és az ahhoz tar-tozó városkáta kormány hadere-jéből kivált lázadó katonák se-gítségével Állítólag a fehér ve-zetők között van egy magyar fiú is azaz hát most már nem is annyira fiú mint felnőtt férfi aki állítólag a szabadságharc le-verése után menekült Belgium-ba A nevét nem közlik de az anonymus magyar harca a Kon-góban éppen annyira érdekes és kissé — tragikus is Annál is inkább mert a lázadást lever-ték A másik hír hivatalos Az Egyesült Államok megkereste Magyarország jelenlegi kormá-nyát hogy nincs-- e kifogása ha egy 51 éves hivatásos diploma-tát Martin J Hillenbrandot ne-vezi ki budapesti nagyköveté-nek? Ez a szokásos lépés a diplo-máciai világban és azt hiszik hogy a pesti kormánynak nem lesz kifogása ellene Ezután — legalábbis a diplomáciai illem szerint — következnék a ma-gyarországi nagykövet kineve-zése Washingtonba Persze „hi-vatásos" diplomatát nehéz lesz találni ott az amatörök pedig hajlamosak disszidálni A válasz-tás tehát a „káder" a megbízha-tóság alapján fog történni és ez nem sok jót igér a washingto-ni diplomáciai testület számára zomorú népességi rekord Szeged (AHIR) — A szegedi egyetemi „diák munkaközösség" a város népesedési alakulásával foglalkozik Kovács Zoltán tanár-segéd irányításával a hallgatók azokat a népesedési tényezőket ta-nulmányozzák amelyek az utóbbi években az alföldi városnak jut-tatták a szomorú rekordot: a sze-gedi családok 35 százalékában nincs gyermek A népesedési ku-tatás megállapította hogy a tragi-kus jelenségben a régi egykés szemlélet még ma is tartja magát Számottevő okként szerepel a né-pesedési jobban mondva néptele-nedé- si statisztikában a női egyen-jogúság törvényesítése és az igen nagy fokú munkaerövándorlás Az „egyse" szemléletben közrejátszik a keresethez képest aránytalanul magas tanittatási költség is A „di-ák munkaközösség" megállapítá-sa szerint a jelenség legpusztítóbb kórokozója az abortuszrendelet mellett a szociális elhagyatottság és a lakáshiány Tömegcsőd fenyeget Budapest (AHIR) — A gazdasá-gi mechanizmus előkészületi mun-káival kapcsolatban a Gazdasági Bizottság felszólította a Népi Ellen-őrző Bizottság szerveit és a hitel-ellátár- ól gondoskodó intézmények vezetőit készítsenek kimutatást a különböző vállalatok gazdaságos-ságáról és hitelképességéről Az eddig beérkezett jelentések szerint a jövő évben életbelépő gazdasági rend első szakaszában vállalatok tömege kerül csődbe A különbö-ző állami és tanácsi vállalatok egész sora évek óta deficites gaz-dálkodást folytat és csak az éven-kénti állami juttatásból folytathat-ja tevékenységét Az új gazdasági mechanizmus szerint a vállalatok hitelellátása a jövőben „kapitalista alapon" a vállalatok jövedelmező-sége szerint történik A Gazdasá-gi Bizottságban külön csoportot létesítettek hogy dolgozzon ki tervet a nagyarányú munkanélkü-liség megelőzésére A Gazdasági Bizottsághoz beér-kező jelentésekből máris kitűnik hogy a vállalatok az önálló gaz- dálkodás keretében nem akarják vállalni az évek során rájuk erő-szakolt felesleges beruházásokat Hozzávetőleges becslés szerint több milliárd forintra rúg a feles-leges és használhatatlan beruházá-sok összege A kimutatásban első helyen állnak azok a szovjet ipari és mezőgazdasági gépek amelyek a vállalatok jellegének nem felel-nek meg vagy technikai hiányos-ságaik miatt évek óta a vállalati raktárakban hevernek Foek Jenő miniszterelnök az ENSZ rendkívüli közgyűlésén A magyarországi kommunista kormányzat helyesléssel fogadta a Szovjetunió kezdeményezé-sét hogy a közép-kele- ti helyzet megvitatására hívják össze az ENSZ rendkívüli közgyűlését Fock Jenő vezetésével június 17-é- n kül-döttség érkezett New Yorkba Tag-jai közt volt Péter János külügy-miniszter és Szarka Károly külügy-miniszterhelyett- es is A szovjet tá-bor országait a miniszterelnökök képviselték Koszigin mellett azon-ban csak a román Maurer keltett érdeklődést Fock Jenőröl legfel-jebb azt jegyezték meg a vezető amerikai lapok hogy itt van láto-gatásait és tárgyalásait nem ismer-tették beszédét nem közölték A budapesti rádió és a Népsza-badság amerikai tudósítói közöl-ték hogy az első napot városnézés-sel töltötte pontosan követve a ko-rábban megérkezett szovjet minisz-terelnök útját: először megnézte a Wall Street-e- t ahol a New York-- i tőzsde van és amelyet általában az amerikai kapitalizmus szimbólu-mának tekintenek aztán elment a Harlembe a híres néger negyedbe ahol az ellenkező véglet a felté-telezett nyomorúságot tanulmá-nyozta A Harlemből áthajtottak a George Washington hídon a túlsó oldalra és a „magyar delegátusok a Hudson folyó partján gyönyör-ködtek New York látképében" je-lentette a budapesti rádió Körül-hajózta Manhattant megnézett két képzőművészeti múzeumot — a Museum of Modern Árts és a Metropolitan Museum — vásárolt a Macy's áruházban Elvitték egy kis színházba (Pocket Theatre — „Zseb Színház") ahol „America Hurráh" címmel háiom egyfelvo-násos darabot játszottak: „Inter-view- " „TV" és „Motel" Mindhá-rom az amerikai életet karikírozza de egyik sem tetszett neki Részt vett a szovjet tábor és az arab szö-vetségesek fogadásain beszélge-tést folytatott a rendkívüli közgyű-lés elnökével Pazhwak afgán nagykövettel és U Thant főtitkár-ral fogadta --Koszigini és a francia külügyminiszter Maurice Couve de Murville és részt vett a román miniszterelnök ebédjén akinek be-széde nagy feltűnést keltett mert a hivatalos moszkvai vonallal ellen-tétben azt javasolta hogy Izrael és az arabok közvetlen tárgyalá-sokkal tisztázzák ellentéteiket és jussanak megállapodásra Washing-tonban a magyar nagykövetség tiszteletére fogadást rendezett Fock Jenő június 23-- i beszédé-ben megismételte mindazt ami elő-zőleg a kommunista pártok vezetői-nek moszkvai június 9— i ülésén el-hangzott s a kommunista lapok vezércikkekben megírtak és Ko-szigin az ENSZ-be- n elmondott: Meg kell bélyegezni Izraelt az „ag-resszióért" és kötelezni hogy von-ja vissza csapatait a megszállt arab területekről Beszédét magyarul mondotta el (a szovjet tábor mi-niszterelnökei mind az anyanyel-vükön beszéltek kivéve Maurert aki franciául szólalt fel) akárcsak Kádár államminiszter korában az ENSZ 1960 őszi közgyűlésén A Népszabadság büszkén jelentette hogy Fock felszólalását öt nyelvre fordították le ami igaz csak azt nem közölte hogy a szabályok sze-rint be kellett adni angolul oro-szul franciául kínaiul és spanyo-lul hogy a tolmácsok párhuzamo-san beolvashassák mert hivatalos magyar fordító nincs az ENSZ-be- n A nagy TV és rádióállomások nem közvetítették egyedül a 3 l-- es TV-állom- ás (New York város hivata-los állomása) és az ENSZ hivata-los rádiója közölte A budapesti rádió bejelentett közvetítése kábel-szakadás miatt meghiúsult Külföldi autótípusok Magyarországon Budapest (AHIR) — A „kicsi he-lyet kocsi" mintha a rendszer gazdaságpolitikájában is érvénye-sülne Az utóbbi években egyre több külföldi autógyárral folyta-tott tárgyalásokat a budapesti kor-mány A legnagyobb kooperációs vállalkozás keretében francia-nyugatnémet vállalatok mintegy 100 millió dolláros költséggel au-tóbuszüzem felállítására kötöttek megállapodást A budapesti kor-mány nyugatellenes külpolitikája miatt a megállapodás végrehajtá-sára még nem került sor mert a nagy nyugati cégek veszélyeztet-ve látják a hatalmas befektetést Jelenleg Párizsban folynak újabb tárgyalások hogy az előkészületi munkálatok még ebben az évben A beszéd csak annyiban IcU mjc„!-:_ii£- inu_iisizctselrelnnl oögkye keögvyeteolliyaanz "or!sz{if csapatok kivonását az arab teröl"! tekröl amelynek földjén 0JI csapatok állomásoznak és h'--if volt 13 ENSZ határozat a kiti sukra nem hajlandók elhagyni! országot Fock úgy állította be J raelt mint az amerikai tmpenaiJ mus előőrsét a Közép-Kelete- n al felbátorított az a nemzetközi' uj kör amelyet az USA „agressziói val" az utóbbi években a viláovTt teremtett Azoknak a diplomáéi nak akiknek feladata hogy mVj san kövessék a nemzetközi it menyeket és valamiféle megoidjj találjanak a válságokat felidézel rajzolta" a közép-kele- ti háború hí-- ' terét Ervelése során mindent fe'j hozott ami Koreában Vietnamba Afrikában és Dél-Amerikáb- an &$ tént megemlítette Nyugat-Német- i ország „egyre nyíltabban fasizalá dó militarista köreinek reváns-v- ' g y o terjeszkedést törekvés: aiumiegyver-igenyet- " Aztán „közi vétlen kapcsolatot" állapított iW cu „uiajnaiaimaií (U5A Anglia Kuzei-Keie- u es izraei szomszédai ellen folytatott politikája kozott" Beszéde hemzsegett azoktól a j zoktoJ (agresszor kalandorpoüfr ka) melyeket a kommunista ér arab delegátusokon kívül már ser? ki sem használ S nehogy valaki még ezek után is kételkedjék bo--9 vatartozandósága felöl Fock Jenői azzal fejezte be beszédét hogyii Masvar NéDköztársnsíkr 1-nm-JI nya támogatja a Szovjetunió hatáJ roza ti javas latát konmányoa1 nevében azt javaslom a közgvSk--I sen jelenlévő' delegátusoknak hogrj támogassák a Szovjetunió által be--j nyújtott határozati javaslatot" Mivel a június 23--i ülés détó ni szakaszának Fock Jenő volt az! első szónoka nem sokan hallgat ták meg A budapesti rádió ENSZ tudósítója Ipper Pál közvetks adásban közölte a magyar hall-gatósággal: „E pillanatban az ülést-erem még szinte üres A deleg-átusok még kinn vannak az ülést-erem előtti hallban Rendszmc ilyenkorra most itt délután 3 óta van hirdetik meg a délutánt ülést A delegátusok azonban még hog-yha izgalmas nap van is egy ídÖ£ még odakinn eltöltenek Megisz nak egy ebéd utáni kávét itt kap ni New Yorkban az igazán jó esz presszót és olyan 15-2- 0 perces k-éséssel szokott összegyűlni a 12! tagállam képviselője" Ahogy be-fejezte tudósítását a budapesti v-onal megszakadt A nagy tekintélyi New York Times csak annyit jf zett meg hogy „beszélt még Fo Jenő" (jűn 24) a Népszabadság ugyanaznapi száma a teljes szőve közlésével (a harmadik oldata mert az elsőre szenzációként i Johnson-Koszigi- n találkozó került ezt írta: „A beszédet a jelenléti küldöttek hosszan megtapsolták" Fock Jenő beszéde után négy na-ppal U Thant közreadta jelentését amelyben megállapította MS" Egyiptomot terheli a felelősség aj háború kitöréséért amiért kötetei-t- e az ENSZ béke-fenntart- ó csíp íainnlr lovnnn:át a ai7ai sáV'bÓIÜ a Tiran-szoro- s mellől A rendkívüli közavuiis egyik elnnkp Mi pvíi rorszás i 1 a n o ° ENSZ-delegátu- sa Csatorday K-aroly volt aki június 21-é- n amikor Pazhwak elnök elment a sZ0)í delegációhoz Koszigin ebédjére o percre átvette az elnöklést fcPP Csendebal mongol minisztereid olvasta beszédének utolsó oldaW amint befejezte Csatorday bezáw -i-- „ii crrA az Ülést és levonult az emw-™-vényrö- l (FE) f i i j--- ji i A runi22i''ri megKezaoanesseneh "J met Volkswagen müvekkel kót megállapodás értelmében haffi san tízezer német népautó er? zik a magyar utakra és több koz-- ? kedési csomóponton VW szerva ket építenek A magyar-olas- z autogya tervek meghiúsultak Az °~ kormány Budapes helyett Vaj választotta partnerül A m2:-'- _ üzemek csak bedolgozó tagjai b-ne- k az új vállalkozásnak: fj-- 1500-a- s gépkocsikért autő-v- i mossági cikkeket szállítanak a gyeteknek A Szovjetuniótol rhslnvákiátnl 17 ezer szed'-- r „„!:♦ „„ ót s masvar 'l mány |
Tags
Comments
Post a Comment for 000174a
