000060b |
Previous | 5 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
w
PNi
gm
Ki
v
&m
tł:
fci Ul
i
s3
F
im
"i
i 4
itmi'i
5 a
fc 3i
ta
fc E?'
lii:ftl
1 i
W
i
o
ŁS
§PJ
§- -P
i-- ji
W
f-- a
fri
HKJ1
ymWmmrWiw-ę-- ~%tgm!&%&Ęm?q$ -- mw
Pamięiaj o wpłacie
prenumeraty
na rok 1966
PACZKI PRZEKAZY PIENIE1NE
oraer PEKAO
JANIOUE TRADING CO LTD
(J Kamieński)
Oueen W Toronło teł 3M-401- 5
Smoc e wszelkich sprawach urze-K°- di
Income Tax Old Age Pen-r- n' workmens CompensaHon Pasz-„r- t' kanadylskle Odszkodowania
ftTerowske itp 9-- P
ADWOKACI I NOTARIUSZE
P l B Staniszewski
ADWOKAT — OBROŃCA
NOTARIUSZ
J72 Bay St - Pokó 505
Tal EM 3-0427--
8-9
Poniedziałki środy i piątki
od 7 30—900 wieczorem
2881 Dundas St Wett
Tal 7&M487
JOSEPH S WILLIAMS QC
(Mtc J6zf S Grocholski)
w firmie adwokackiej
SHAPIRO WILLIAMS & GOLD
Połci) MOI - 21 Dundas Square
Tal 368-171- 2 Toronto 2 Onł
81-- P
ADWOKAT
Dr Słanisław Welsło
i£9 Queon Sł W I picfro
Toronto Ontario
Tel 366-281- 5
W A Lenckl BALLB
polski adwokat
CONCOURSE BLDG
100 Adalaida St W Room 107
Tel EM 6-41- 82
Andrew E Kaguo
ADWOKAT — OBROŃCA
Załatwia sprawy wieczorami
i na zamówienie
Room 1008 Northern Ontario
Building
330 Bay St
Offict: EM 4-13-
94 p
Jan F Stróż
Adwokat Obrońca Notariusz
Polski adwokat
1530 Bloor StreetWit
LE 6-21-
59 P
A UUBZIUS BL
NOTARIUSZ
i Adwokat z Wilna
408 Roncesvalles Ave Toronto
(rug Howard & Park Ave)
Tcl LE 7-17-
08
93P-9- 1
LOUIS J ZUKER
ADWOKAT — NOTARIUSZ
JM Spidina Avo - Toronto Ont
(róg Dundas)
Biur EM 8-174-
6-7 Rai RU 3-32-
96
81-- P
—
SMITH & SMITH
ADWOKACI — NOTARIUSZE
CHESTER SMITH B Com
HENRY SMITH BALLB
7 Rivcrview Gardcns
Toronto 9 Onł
Tel RO t 8197
7-- I
GEOBOE DEN Bfl
ADWOKAT I NOTARIUSZ
Mówi po polsku
1134 Dundai St W - Toronto
Tal LE 4-84- 31 LE 44432
__ B
JAN L Z GÓRA BA
ADWOKAT I NOTARIUSZ
Suita 211 200' Bay St
Toronto 1 Ontario
Tal EM 4-68-
63 (lub EM 4-69-61) Mieszkanie: tel 2774465
S7-- S
14
#
y j
ry
rtf
r
m
ta
T-"- ! i1
aklad
&
y West
Umiarkowano cepy
w
436 Aro
___ ______ '
WmM na p ół km
[ I By Chester Smith B Com kĘtf
AN0THER
Asli Wcdnesday is the first
day of the Lenten season It
somberly sets the tonę for the
days to follow Tlie black ash
signifys the temporary and
flimsy riature of our bodies and
directs our thoughts to spiritual
matters Penance and remorse
are key words It is the time of
Lent where Christians traditio-nall- y humble themselves and ask
forgiveness 1 for past indis- - 'cretions Not too lone aeo an
earnest few would subject their
bodies to actual pain Others
would be eon tent with the con-tinu- al
saying of many litanies
and prayers The u hole purpose
of these activities was atone
ment
Nowadays it is not often that
one hears of any person going
to any great lengths to make
amends for past wrong doings
Lent is treated m a comparativly
llghthearted manner Not that
it is going out of style mind you but it is not unfair to say that
the spirit of Lent is not what it
used to be
In this times of plenty this is
not surprising The prosnect of
doing without some of the plea- - sures ana amenities oi me is not
very appealbng Deliberately
causing oneseit pain and dis-comfo- rt
is not particularly wel-come- d
Is this good? I cannot say that
it is all that bad I suspect that
this negative approach towards
Lent has never been satisfying
to most people
This does not mean that Lent
has no value On the contrary it
can be a time of spiritual men-ta- l and 'morał reconstruction It
offers an opportunity to trim
spiritual and morał fat and not
merely do penance for wayward
wanderings
Take smoking for example
Those that have this pleasant
allbeit harmful habit usual give
up the weed for Lent That it is
dlfficult and agonizing to dis-car- d the cigarette can only be
properly understood by those
who smoke or have The
intention behind "this act can of
course be atonement This would
be in linę with the old way of
observing Lent But is it not bet-te- r
to cast off this harmful prac-tic- e for the express reason that
you feel much better because
you no longer smoke Those that
havc succcessfully cut out this i
habit attest to the fact that food
and drink taste better They are
no longer subject to a carp-in- g
and to cigarette hang-over- s Their lungs no longer
suffer the effeets of nicotine and
tar The end result is a healty
body w
Lupa na
(Dokończenie ze str 2)
nie jest że jest czarno ponuro
okropnie — to albo umysłowo
chory albo zdrajca Do zakładu
go albo na Łubiankę
Dyskusja? Nibynac czym Tyl-ko
dekadenci dyskutują tylko
winni się usprawiedliwiaj! wy-bielają
Kreml tego nie potrze-buje
Kreml stwierdził dzisiaj
że ściana jest biała — i sowieccy
ludzie nie mają nad czym dysku-tować
Ściana jest biała Kreml
jutro stwierdzi że ściana jest
czarna — też nie ma dyskusji
Ściana jest czarna Tylko w Pol-sce
gdzie jeszcze snują się bur-żuazyj- ne
chuci zna-leźli
wyjście z tego dylematu
Dyskutują nad i
społecznymi wartościami iilmu
Waidv "Popioły" Do oczów so
bie skaczą Wyzywają się nieo-mal
"Moskwie to nie szkodzi
Wszyscy z Wajdą włącznie mo-e- a
soać spokojnie Z wyjątkiem
chyba Żeromskiego Ale on juz
dawno w grobie więc ani prote
stować ani prostować nie może
Obserwatoria literackie na Za- -
6?— P
JAN ALPXANDR0WICZ LLM
- NOTARIUSZ OLA PROWINCJI ONTARIO
Kenirakły-Pałnomoenleł- wa Testamenty oraz Akty CzynnoUI Prawne
ckreilone vy "Ontario Notarles Act"
Pomoc prawna we wszelkich spranach Rodzinnch Spadkowych
_ I Majątkowych w Polsce I Zagranicą
"Wrrjieine Tłumaczenia Dokumentów — Pomoc w Imigracji do USA
l odszkodowaniach hitlerowskich — Income Tax
Biuro: '618A-£ueen'S-h
W Toronto Onł Conoda
TŁ EM łS44j "
_% _ Wieczorem: Scarborouah AM 1-- Mlt
BATES
QueB Srreat
—
Założony
-
smoked
cough
szlacheckie
ogrze&owy
— Telefon: EM 3-06- 81
Obsługa 24 godziny
IHBd toku
m-
-
TeroBle - TL LE 3-79- 54
TURNER & PORTER J akłąd Pogrzebowy
"ĆŻTFRY ?prc-n-i pmia nRUGUM WAS"
RoBceiroIIa
historycznymi
D0DDS
APPR0ACH
IWIĄŻKOWIECyLUTr (FcbfuaTy) 'Sobolo
- UUvi ?
othTehre Tshtreuregglaere isuneunndhikncg any mo-men- ts of temptation Desire for
a puff is strong When the Battle
is won someting positive has
been accomplished The will has
fbeen strengthened the body is
neaiuner and living is morę en-joyab- le Using Lent as a (ime to
bring about this good result ma-ke- s
the pre-East- er season much
morę attractive
This reasoning can apply to
taking off physical fat The best
and only truły successful wav of
reducing weight is to eat less
and avoid foods which aceumu- -
SPRAWY POLONII
Jak się wywiążemy?
Żcie Polonu spokojne na ogol
bwa od czasu do czasu mc tle
zakłócone ile poruszone
Jeśli panuje przez jakiś czas
przjkładna zgoda w działaniu ra
dość z dobrych posunięć kierow-niczych
czynników to musi coś
wyskoczyć co odegra rolę kija w
mrowisku
Nie trzeba sięgać w daleką prze
szłość by wymienić przykłady ilu
strujące tę naszą rzeczywistość
Aktualnie ujawniły się rozbież
ności w dwóch sprawach budowa
pomnika Mikołaja Kopernika na
Epo 67 i akcja zmierzająca do
budowy Domu Starców w Ontario
O ile pierwsza z nich rozgrywa
się na najwyższych szczeblach re-prezentacji
polonijnej o tyle ta
druga na razie wśród szarych lu-dzi
w większości niezrzeszonych w
organizacjach i właśnie dlatego
zmierzających uparcie do przefor-sowania
-- swoich założeń jak gdyby
wbrew a nawet na złość tym
wszystkim którzy kogoś lub jakaś
siłę organizacyjną przedstawiają
W odniesieniu do pomnika M
Kopernika zagadnienia w którym
udział bierze Polonia od Montrealu
po Vancouver sprzeciwów nie zgła
sza się Mało tego Polonia składa
dość poważne ofiary Daje więc
niezbite dowody że pomnik pra
gnie mieć
Są jednak i tacy którzy wypo-wiadają
się przeciwko pomnikowi
argumentując swój sprzeciw po-stanowieniami
poprzednich zjazdów
koniecznością skoncentrowania
naszych wysiłków na zbiórce na
Fundusz Wieczysty Nie zwalczają
myśli budowy pomnika lecz porę
akcji zbiórkowej
Owszem — powiadają — przed-nia
i zacna to inicjatywa tylko nic
tej chwili
Rosje
phodzie spełniają swoje zadanie
przekazując nam prawdziwe oo-lcz- e
ziem położonych za Żelaz-l- ą
Kurtyną Pisarze na tycli zie-miach
zamieszkali ryzykują u-Ira- tą
wszystkiego co jeszcze po-siadają
byle tylko informować
nas jak tam naprawdę jest My
powinniśmy ich pracę ryzyko
szaleństwo że tak powiem — o-ce- nić
Choćby tym by nie być
echem lub głośnikiem propagan-dy
mówiącej że tam wszystko
jest białe a tutaj wszystko czar-ne
late fat Again this is no mean feat Overeating to some is al-mo- st likc drug addiction Most
of us could do without ten or
fifteen pounds
Televisionto others is a time
waster Despite this knowledge
oncc you plunk jouresf in front
of the picture tubę it is as vou
have become hypnotized bv the
jtlikmjlevsiu' haiivuehlwuei cuurusednótwhe mtiamney
that has flown by so casually
Of late emphasis has been
placed upon physical fitness and
education Good conditioning in
these areas is desirable to im-pro- ve our materiał situation
Little emphasis has been placed
on a method of strengthening
the sipintual and morał espects
of our being There is no 5BX
Plan or University Etension
Course to cater to these needs
Lent can be a period where
special attention is given to this
kind of conditioning It puts the
whole season in a refreshing and
positive light
Są jeszcze i tacy Którym nie od
powiada tylko to ze pomnik wyko- -
mc w Polsce lub w Kanadzie gdzie!
spore grono poiskich artjstów cze-ka
na zamówienie i zdolne jest za-projektować
nowy i może jeszcze
ładniejszy niż obecny' Ci ostatni
twierdzą że byłoby dużo taniej
Wstystko to jednak nie przeszka
dza rozpoczętej akcji zbiórkowej
Pogaduszki i sprzeczne opinie swo
ją drogą a montrealski komitet
uzbierał już $1858154
Ciekawe zjawisko można tutaj
zauważyć Otóż pieniądze na pom-nik
składają i takie organizacje
i osoby których centralne władze
oficjalnie wypowiedziały się prze
ciwko pomnikowi
Nie można w tym wypadku mó-wić
o jakimś wyłomie w dyscypli-nie
organizacyjnej Świadczy to że
jednak chęci i ambicje społeczno-ści
polonijnej biorą tutaj górę nad
hiniej lub więcej słusznymi dekla-racjami
czynników kierowniczych
Druga sprawa budowa domu dla
starców — rozgrywa się w zupeł-nie
innej atmosferze Jest przede
wszystkim najgłośniej forsowana
w Toronto i uparcie zmierza do
rozszerzenie swcęp poia uziaiania
na dalsze wickszc osrouKi w un-tan- o
Nie jma onaUcgo ciężaru gatun-kowego
— co j'ćst niezmiernie
istotne — co budowa pomnika M-ikołaja
Kopernika to raz nie ma
też zaplecza organizacyjnego bo
wyszła z inicjatywy prywatnej
która dopiero stara się uzyskać po
parcie sił organizacyjnych
Zabiegi te powiedzmy otwarcie
nie zawsze prowadzone są w nale
żyty sposób Są one krzykliwe i nic
przebierają w środkach Mimo tego
jednak rozpoczęta akcja trwa
Inicjatorzy budowy domu dla
starców podkreślają że zbiórka
funduszy na ten cel rozpocznie się
po zakończeniu uroczystości Mile-nium
i będzie uczczeniem Stulecia
Federacji Kanady
A że w'-'t-ej chwili wprowadzają
wiele krzyku i zamieszania to ich
wcale nic zasmuca
Tak więc mamy obecnie trzy
bardzo ważne i aktualne zagadnie
nia uo rozwiązania: wystawie pom-nik
na Expo G7 wybudować dom
dla starców i wypełnić postanowie-nia
1960 roku godnego uczczenia
Milenium
Jak się z tego Polonia wywiąże?
(S)
Występ polskiej młodzieży
ZespółaWcznypaMfilśiSłanrsławaJańczy krakowiaka w
'&nmmrmi'%mmws'JM ?-- -s rsL "-- Z}&mtś££E5(83mfflftW&
19 — 195S
DONALD HONIG
Carl oddałby zcie za tn ahv
się dowiedzieć czy jego walizecz-ka
wydawała sie równie podej-rzana
innym ludziom jak jemu
samemu Patrzył na ten niedu-ży
skórzany przedmiot który le- żał obok niego w taksówce jak
na coś niesłychanie kompromi-tującego
Kiedy mu przed chwi-lą
mocodawca wetknął walizecz-kę
do ręki a on wezwawszy tak-sówkę
powiedział: "Na lotnis-ko
proszę!" — był zupełnie pew-ny
ze szofer od razu poznał iż
fwuntwahleizreocizncye jest ukryty cały
Carl bał się ponieważ po raz
pierwszy powierzono mu tak
ważne zadanie W pewnej cliwi-l- i doszedł do wniosku że żaden
człowiek nie posiada rentgenow-skich
oczu którymi mógłby
prześwietlić ściany walizki Ta
mysi nieco go uspokoiła Obojęt-ność
z jaką kierowca gwizdał ja- kiś przebój podziałała na niego
jak miltown
Na lotnisku podszedł do o-kie- nka informacyjnego i zapytał
o czas odlotu A potem nadał
swój nagaz: małą niepozorna wa
niebezpieczny narkotyk Niechę
tnie powierzał obsłudze wartoś-ciowy
bagaż Ale gdyby go a
chował przy sobie w "czasie lo-tu
mogłoby to wzbudzić podej-rzenia
A przecież przed dwoma
dniami kiedy boss powiedział
jaką ważną misję mu powierza
twardo postanowił: w żadnym
wypadku nie wzbudzać podej-rzeń
Tak więc patrzył z wymuszoną
obojętnością jak walizeczka
znika we wnętrzu samolotu Po-tem
wszedł do poczekalni i zapa-lił
papierosa
Dotąd wykonywał dla swego
gangu tylko pośledniejszą rpbp-t- ę Dlatego poczuł się tak wytrą-cony
z równowagi kiedy został
wyznaczony do wykonania waż-nej
i niebezpiecznej funkcji A
może nie była tak niebezpiecz-na
jak to sobie wyobrażał? Dla
szefów gangu to na pewno był
drobiazg Carl miał przecież tyl-ko
polecieć do Chicago i tam
przekazać walizeczkę dwom face
tom Każdy z nich miał być w
żółtym kapeluszu słomkowym i z
"New York Timesem" iv lewej
ręce Po przekazaniu walizeczki
miał wrócić najbliższym samo-lotem
Zadanie Wygląda na niezmier-nie
łatwe b"ylo go tylko nie "na-kryli"
Ale dlaczego miałby
wzbudzić podejrzenie policji wła-śnie
on mały niepozorny Carl
Zaczął marzyć: może po tylu
latach harówki i nędzy znalazł
nagle swoją wielką szanse? Bę
dzie nosił luksusowe na miarę
szyte garnitury będzie jeździł
chromowanymi krążownikami
szos będzie tańczył trzymając w
ramionach Uwodzicielskie gwiaz-dy
filmowe i ludzie będą mu się
kłaniali tak nisko' jak kłaniają
się potężnym szefom którym on
Carl służy
Nagle wyrwano go z marzeń
tak gwałtownie że o mało co
nie podskoczył: oto otworzyły się
szeroko drzwi poczekalni i wkro-czyło
kilkunastu" policjantów
O mały włos a Carl — zapom-niawszy
o całej ostrożności —
Nowoczesny Polski Salon pieknoicl
"MARY'S HAIR STYLI NG"
SpeclilnoU: modntf układanie wlo- tów — kolorowanie — rozJainJanlp
1 Irunla ondulacja
1211 Bloor St W Toronto 4
w poblllu Lansdtiune Ac
Tel 537-567- 1 -- otwarty wieczorami
II-P-- 9
przytułku dla starców
byłby po prostu rzucił się do u-cicc- zki Na szczęście strach spa-raliżował
go A potem zdrowy
rozsądek podpowiedział mu: dla-czego
właściwie policjanci mieli-by
tu być z jego powodu?
Carl posiedział jeszcze" chwi-leczkę
a potem poszedł --V kle-iun- ku
w którym zniknęli poli-cjanci
tljrzat że 'powoli wcho-dzą
ao samolotu' Otaczali 'dwóch
starszych wytwornych panów w
cywilu
( — Co się tu właściwie dzieje?
— zapytał Carl przechodzącą
stewardesę
— 10 jest przecież premier —
oapowieuziuia ieru ari przy-puiiini- m sooie artyKui przem
iany rano w gazecie uo aihoijm
puyoyi pieinier jakiegoś pańs
twa na DUSKim Wscnouzie aoy
pertruKtowac na lemat uzysKa-ni- a
pomocy gospoaarczej icraz
wiasme miai ouieciec ao Chica
go hanstewKo Dyio niewielkie
niebogate i aiatego dygnitarz nie
poarozowat specjalnym samolo-tem
ale maszyną pasażerską
mimo wszystko jednak byi do-stojnikiem
A więc ceremoniał
nonory i eskorta policyjna
Carl orjętcima i ulgą Najchę-tniej
sam oy się poRUiaL'pn ra-mieniu
talu byi zadowolony ""źu
utrzymał nerwy na wouzy i nic
aal drapaka musi o tym opo-wiedzieć
swoim Dossom ia pew-no
go wynagrodzą
Zoiizal się moment startu
Premier pieiwszy wszedł na po-Kia- u
Keszta podróżnych staia
jeszcze poikolem przy maszynie
rrzed urzwiami samolotu pre-mier
oawrocil się jeszcze raz
usniiccnnąi się SKinąl ręką io-tograto- m
i zniKiiąt w samolocie
Policjanci i ouprowadzający go
dyplomaci skici owail się uo wyj1
5-i- a a pasażerom " pozwolono
wreszcie wsiadać
Carl zajął miejsce w swym fo-telu
i zapił pasy okna miał
wiuok na ginucn lotniska: 'Mc
wiuział natomiast premiera któ-ry
siedziat daleko przed mm
bpojizał na zegarek: czas odlo-tu
uawno miiląt Opanowało go
nieprzyjemne uczucie' Złorzeczył
preimeiowi który na pewno był
przyczyną opóźnienia
Naraz ujrzał policjantów któ-rzy
pędzili w siionę samolotu
Wysuiio mu w gardie Pochylił
się ostrożnie do przodu i uys-Kietn- ie rozpiął kiamry pasów
'Icraz byt tego zupełnie pew-ny:
policjanci Dyli' na jego tro-pie
za cnwilę wpadną tu i wy-ciągną
z jego walizki' puszkę nar-kotyku
udawało mu się ze sły-szy
brzęk kajdanków zamykają-cych
się na jego rękach
Policjanci weszli dd samolotu
Poszeptali ze stewardessą i' z pi
lotami Potem stewardessa sta-nęła
w przejściu uśmiechnęła
się ujmująco i powiedziała:
— Panie i panowie Niestety
start maszyny nieco się opóźni
Policja otrzymała anonimowy te-- '
lcfon 'z doniesieniem że na po-kładzie
jest ukryta bomba Pro-szę
państwa udać się z powro-tem
do poczekalni i czekać Prze-szukanie
samolotu zajmie tro-chę
czasu
Carl odczuł taką ulgę że z
trudem powstrzymał wybuch
głośnego' śmiechu A więc szu-kano
bomby a nie jego heroi-ny
Podniósł sie i Jako jeden z
pierwszych opuścił samolot Kie-dy
się odwrócił zobaczył że ob-sługa
lotniska wyrzuca z samo-lotu
bagaż i ładuje go na małą
ciężarówkę
Stanął jak skamieniały Nie
mógł oderwać wzroku od cięża-rówki
która powoli zbliżała się
do dworca Kiedy eskorta poli-cyjna
odprowadziła premiera do
gmachu Carl powlókł się za in-nymi
pasażerami do poczekalni
Co miał teraz poczac? Czy u- -
cickać póki czas? Ale w takim
wypadku przepadłby ładunek
drogocennej heroiny za co sze-fowie
potrafiliby go w odpowie-dni
sposób nagrodzić Z nimi nie
ma żartów
A może nie znajdą narkotyku?
Uczepił się tego przypuszczenia
jak deski ratunku Ostatnimi
czasy zdarzało $ię przecież częs-to
żewarjaci albo "humoryści"
ostrzegali władze przed maszyna-mi
piekielnymjj których wcale
nie było Może "więc personel lo-tniska
przyzwyczajony do fałszy-wych
alarmów kontroluje ba-gaż
powierzchownie Ale tym ra- -
zem leciał premier A więc na
pewno skrupulatnie wszystko
przeszuka ją-- -
Pozostało jmij więc tylko jed-ńo- f
musi odzyskać walizeczkę
przed jej skontrolowaniem ł
wiać Jeśli mu się uda jego sze-fowie
będą sobie gratulowali że
wybrali do tego zadania tak przy-tomnego
i przedsiębiorczego
człowieka Może nawet wypłacą
mu jakiś procent wartości ura-towanego
towaru
Carl wetknął ręce do kieszeni
opuścił poczekalnię i zbliżył się
do okienka informacyjnego
— Przepraszam — powiedział
tonem -- pasażera który jestjnoc-'- -
Vir rnrzA's"tratiztonY — edzle właź-- -- " ii ciwie kontroluje się oagaz 'tyiei
panijesju bomba nagle vybucn-nier- "
: S-p-t £
Pani z okienka uśmiechnęła
m ł" fi rt
się uspokajająco: — wNicc!i£de]j
pan nie obawia" Robiątb'i)ó£j
koju lotników TamdalckoJwy'
kącie '"obok 'męskiej toalety '?
Carl podziękował zatoczył łuifsj
wokół okienka1 alkfcdy byłtówAf
iiyiże informatorka" gb niąfwi- -j
dtJ2'zbliżył się do męskiej ''WaW letyJuż z daleka ujrzał 'napis'?
na drzwiach: "Pokój "dJalótni-- "
ków — wstęp wzbrobionyT "
Otworzył jdrzwl i rozejrzał się
Nikt na niego nie zwrócił uwa-gi
Obsługa lotniska przywiozła
część walizek i zawróciła poresz-t- ę Policjantów nie było w poko- -
'
ju Otaczali pewnie premiera
który czekał w gabinecie dyrek-tora
lotniska
Carl cicho zamknął za sobą
drzwi Jego wzrok wędrował po
bagażach Między wielkim alumi-niowym
kufrem a torbą podróż-ną
w niebieskie paski spostrzegł
swoją drogocenną walizeczkę W
pokoju znajdowało się tylko
dwócłi młodych mężczyzn w sza-rych
kombinezonach monterów
Jeden z nich właśnie wychodził
Carl podszedł do drugiego i po-wiedział
władczym tonem:
J — Dlaczego nie ma tu porucz
nika ltandalla? Przecież ktoś mu-si
uważać na --walizki!
Młody człowiek wzruszył ra-nuond- Mi
" ' -
— Jazda niech go pan przy-prowadzi!
— wrzasnął Carl —
To jest taki wysoki postawny
oficer z siwymi wąsami Niech „
mu pan powie aby zaraz tu
przyszedł! '
} Młody człowiek oddalił się bez
słowa sprzeciwu Carl wiedział:
zanim młodzieniec dojdzie do
sali konferencyjnej — gdzie się
dowie że porucznik Randall
wcale nie istnieje — minie pięć-- ' minut Chwycił więc Walizeczkę
i wyszedł do hallu -- Serce waliło
mu jak oszalałe ale panował nad
sobą l spokój nyiti krokiem opuś-cił
port JpUHezy1 Drżąc ze zdc-rl- ''
nerwowanitt i dumy skinął 'na
taksówkę i podał kierowcy jtd-te- s
Głęboko westchnął opadł na
oparcie postawił walizkę na' pii-sty- m siedzeniu obok siebie i
skrzyżował ramiona na piersi
Po pół godzinie Carl stał w
windzie bardzo wytwornego wic--
źowca Wysiadł na najwyższym
piętrze przed drzwiami luksusq- - '
wego apartamentu Zapukał trzy- krotnie a potem krótko jeszcze
dwa razy W "drzwiach ukazała
się szczelina
4 Krępy' mężczyzna
zynosem boksera uzbrojony w
automatyczny pistolet obrzucił
Carla badawczym spoirzcnlcm
— Noj co tam jesteś juź'z'po-wrotom- ?
— zapytał niechętnie
i trochę zdziwiony
— Tak — powiedział Carl bez
tchu — Gdzie oni są? '
' Strażnik wyszedł do Carla na
korytarz i przymknął drzwi
— Na konferencji- - Nic mo- żesz terazwcjść -- r- wyszeptał- -
—- Ale! to jest bardzo ważne!
'"— Co jest "ważne?- - — zamru-czał
wartownik --j "- - : '
T-T-oV wskazał Car) lijiodit'
niósł walizeczkę
— Możesz ją przecież 'tutaj'
zostawić i
r-- Ale muszę z nimi porozma-wiać!
- - '
Ą-'- " Strażnik wyjął muvwalizeczk'ę
z rąk ' V '!t ih)n
— Oddam to bossom ~pó wiedział szorstko: A ~ teraz-zwie-wa- j! Szefowie oczekują interes-antów1-
-
_
'h j 'i '
Carl otworzył usta a'bv'zaoro- - testować Ale próbą)fintcrwencji
spaliła na%pancwce "'ponieważ
bokser odwrócił ?ie wszedł do '
mfeszkania i zatrzasriął za' sóbr
drzwi Carl poczekał chwilę pó-- ' '
tern wzruszył ramionami l"pod-J'- 1 szedł do1 windy
m ' ' - Wewnątrz _w luksusowym a- - parlamencie siedzieli "oni" sze- fowie gangu Siedzieli za szczel-nie
zamkniętymi obitymi skóra
drzwiami przy długim błyszczą
cym manoniowym stole
— Jestem zaskoczony tym że
przyjąłeś zamówienie — powie-- "' '
dział jeden 2!nlch —j Co nas ob-chodzi
ten zwariowany premier!
Drugi odparł niedbale- - Dla-czeg- o nie? Ludzie którym pre- mier zawadzał płacą-- solidnie
Połowę otrzymaliimy„już jako
zadatek resztę otrzymamy t po -- o wykonaniu 'polecenia a Drzwi -- otworzyły się wszedł— -- mężczyzna o twarzy bokseraz
walizeczką w ręce Szefowie wca- le na niego nie zwrócili uwagi
Niezdecydowanie zwlekał przez '
chwilę potem postawił walizkę
na podłodze i wyszedł '--
r
'
Gangsterzy rozmawiali dalej -- i
— Co to za facet' len który
umieścił bombę w samolocie?
— Carl Luca Taka niepozor-na
płotka Powiedzieliśmy mu
że walizeczka zawiera funt he-roiny
W rzeczywistości znajduje
się w niej dosyć dynamitu aby
rozerwać na strzępy tuzin samo-lotów
Jeden z bósów spojrzał na ze- -
Tgarck — Za" chwilę bomba po
winna eksplodować" '
u Carl wyszedł ?wia£nie -- na' uli- -
gayusiyszai-eKspiozjęwpoj-że?zdumle'nle- m WjróreM w
tym momencie! bod5e£o?itopy
=r% Ppsypał£j£ gradfłamkow
siŁia uiewua i lyiwufc- -
5SK"
HWs
Object Description
| Rating | |
| Title | Zwilazkowiec Alliancer, February 19, 1966 |
| Language | pl |
| Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
| Date | 1966-02-19 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | ZwilaD3000270 |
Description
| Title | 000060b |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | w PNi gm Ki v &m tł: fci Ul i s3 F im "i i 4 itmi'i 5 a fc 3i ta fc E?' lii:ftl 1 i W i o ŁS §PJ §- -P i-- ji W f-- a fri HKJ1 ymWmmrWiw-ę-- ~%tgm!&%&Ęm?q$ -- mw Pamięiaj o wpłacie prenumeraty na rok 1966 PACZKI PRZEKAZY PIENIE1NE oraer PEKAO JANIOUE TRADING CO LTD (J Kamieński) Oueen W Toronło teł 3M-401- 5 Smoc e wszelkich sprawach urze-K°- di Income Tax Old Age Pen-r- n' workmens CompensaHon Pasz-„r- t' kanadylskle Odszkodowania ftTerowske itp 9-- P ADWOKACI I NOTARIUSZE P l B Staniszewski ADWOKAT — OBROŃCA NOTARIUSZ J72 Bay St - Pokó 505 Tal EM 3-0427-- 8-9 Poniedziałki środy i piątki od 7 30—900 wieczorem 2881 Dundas St Wett Tal 7&M487 JOSEPH S WILLIAMS QC (Mtc J6zf S Grocholski) w firmie adwokackiej SHAPIRO WILLIAMS & GOLD Połci) MOI - 21 Dundas Square Tal 368-171- 2 Toronto 2 Onł 81-- P ADWOKAT Dr Słanisław Welsło i£9 Queon Sł W I picfro Toronto Ontario Tel 366-281- 5 W A Lenckl BALLB polski adwokat CONCOURSE BLDG 100 Adalaida St W Room 107 Tel EM 6-41- 82 Andrew E Kaguo ADWOKAT — OBROŃCA Załatwia sprawy wieczorami i na zamówienie Room 1008 Northern Ontario Building 330 Bay St Offict: EM 4-13- 94 p Jan F Stróż Adwokat Obrońca Notariusz Polski adwokat 1530 Bloor StreetWit LE 6-21- 59 P A UUBZIUS BL NOTARIUSZ i Adwokat z Wilna 408 Roncesvalles Ave Toronto (rug Howard & Park Ave) Tcl LE 7-17- 08 93P-9- 1 LOUIS J ZUKER ADWOKAT — NOTARIUSZ JM Spidina Avo - Toronto Ont (róg Dundas) Biur EM 8-174- 6-7 Rai RU 3-32- 96 81-- P — SMITH & SMITH ADWOKACI — NOTARIUSZE CHESTER SMITH B Com HENRY SMITH BALLB 7 Rivcrview Gardcns Toronto 9 Onł Tel RO t 8197 7-- I GEOBOE DEN Bfl ADWOKAT I NOTARIUSZ Mówi po polsku 1134 Dundai St W - Toronto Tal LE 4-84- 31 LE 44432 __ B JAN L Z GÓRA BA ADWOKAT I NOTARIUSZ Suita 211 200' Bay St Toronto 1 Ontario Tal EM 4-68- 63 (lub EM 4-69-61) Mieszkanie: tel 2774465 S7-- S 14 # y j ry rtf r m ta T-"- ! i1 aklad & y West Umiarkowano cepy w 436 Aro ___ ______ ' WmM na p ół km [ I By Chester Smith B Com kĘtf AN0THER Asli Wcdnesday is the first day of the Lenten season It somberly sets the tonę for the days to follow Tlie black ash signifys the temporary and flimsy riature of our bodies and directs our thoughts to spiritual matters Penance and remorse are key words It is the time of Lent where Christians traditio-nall- y humble themselves and ask forgiveness 1 for past indis- - 'cretions Not too lone aeo an earnest few would subject their bodies to actual pain Others would be eon tent with the con-tinu- al saying of many litanies and prayers The u hole purpose of these activities was atone ment Nowadays it is not often that one hears of any person going to any great lengths to make amends for past wrong doings Lent is treated m a comparativly llghthearted manner Not that it is going out of style mind you but it is not unfair to say that the spirit of Lent is not what it used to be In this times of plenty this is not surprising The prosnect of doing without some of the plea- - sures ana amenities oi me is not very appealbng Deliberately causing oneseit pain and dis-comfo- rt is not particularly wel-come- d Is this good? I cannot say that it is all that bad I suspect that this negative approach towards Lent has never been satisfying to most people This does not mean that Lent has no value On the contrary it can be a time of spiritual men-ta- l and 'morał reconstruction It offers an opportunity to trim spiritual and morał fat and not merely do penance for wayward wanderings Take smoking for example Those that have this pleasant allbeit harmful habit usual give up the weed for Lent That it is dlfficult and agonizing to dis-car- d the cigarette can only be properly understood by those who smoke or have The intention behind "this act can of course be atonement This would be in linę with the old way of observing Lent But is it not bet-te- r to cast off this harmful prac-tic- e for the express reason that you feel much better because you no longer smoke Those that havc succcessfully cut out this i habit attest to the fact that food and drink taste better They are no longer subject to a carp-in- g and to cigarette hang-over- s Their lungs no longer suffer the effeets of nicotine and tar The end result is a healty body w Lupa na (Dokończenie ze str 2) nie jest że jest czarno ponuro okropnie — to albo umysłowo chory albo zdrajca Do zakładu go albo na Łubiankę Dyskusja? Nibynac czym Tyl-ko dekadenci dyskutują tylko winni się usprawiedliwiaj! wy-bielają Kreml tego nie potrze-buje Kreml stwierdził dzisiaj że ściana jest biała — i sowieccy ludzie nie mają nad czym dysku-tować Ściana jest biała Kreml jutro stwierdzi że ściana jest czarna — też nie ma dyskusji Ściana jest czarna Tylko w Pol-sce gdzie jeszcze snują się bur-żuazyj- ne chuci zna-leźli wyjście z tego dylematu Dyskutują nad i społecznymi wartościami iilmu Waidv "Popioły" Do oczów so bie skaczą Wyzywają się nieo-mal "Moskwie to nie szkodzi Wszyscy z Wajdą włącznie mo-e- a soać spokojnie Z wyjątkiem chyba Żeromskiego Ale on juz dawno w grobie więc ani prote stować ani prostować nie może Obserwatoria literackie na Za- - 6?— P JAN ALPXANDR0WICZ LLM - NOTARIUSZ OLA PROWINCJI ONTARIO Kenirakły-Pałnomoenleł- wa Testamenty oraz Akty CzynnoUI Prawne ckreilone vy "Ontario Notarles Act" Pomoc prawna we wszelkich spranach Rodzinnch Spadkowych _ I Majątkowych w Polsce I Zagranicą "Wrrjieine Tłumaczenia Dokumentów — Pomoc w Imigracji do USA l odszkodowaniach hitlerowskich — Income Tax Biuro: '618A-£ueen'S-h W Toronto Onł Conoda TŁ EM łS44j " _% _ Wieczorem: Scarborouah AM 1-- Mlt BATES QueB Srreat — Założony - smoked cough szlacheckie ogrze&owy — Telefon: EM 3-06- 81 Obsługa 24 godziny IHBd toku m- - TeroBle - TL LE 3-79- 54 TURNER & PORTER J akłąd Pogrzebowy "ĆŻTFRY ?prc-n-i pmia nRUGUM WAS" RoBceiroIIa historycznymi D0DDS APPR0ACH IWIĄŻKOWIECyLUTr (FcbfuaTy) 'Sobolo - UUvi ? othTehre Tshtreuregglaere isuneunndhikncg any mo-men- ts of temptation Desire for a puff is strong When the Battle is won someting positive has been accomplished The will has fbeen strengthened the body is neaiuner and living is morę en-joyab- le Using Lent as a (ime to bring about this good result ma-ke- s the pre-East- er season much morę attractive This reasoning can apply to taking off physical fat The best and only truły successful wav of reducing weight is to eat less and avoid foods which aceumu- - SPRAWY POLONII Jak się wywiążemy? Żcie Polonu spokojne na ogol bwa od czasu do czasu mc tle zakłócone ile poruszone Jeśli panuje przez jakiś czas przjkładna zgoda w działaniu ra dość z dobrych posunięć kierow-niczych czynników to musi coś wyskoczyć co odegra rolę kija w mrowisku Nie trzeba sięgać w daleką prze szłość by wymienić przykłady ilu strujące tę naszą rzeczywistość Aktualnie ujawniły się rozbież ności w dwóch sprawach budowa pomnika Mikołaja Kopernika na Epo 67 i akcja zmierzająca do budowy Domu Starców w Ontario O ile pierwsza z nich rozgrywa się na najwyższych szczeblach re-prezentacji polonijnej o tyle ta druga na razie wśród szarych lu-dzi w większości niezrzeszonych w organizacjach i właśnie dlatego zmierzających uparcie do przefor-sowania -- swoich założeń jak gdyby wbrew a nawet na złość tym wszystkim którzy kogoś lub jakaś siłę organizacyjną przedstawiają W odniesieniu do pomnika M Kopernika zagadnienia w którym udział bierze Polonia od Montrealu po Vancouver sprzeciwów nie zgła sza się Mało tego Polonia składa dość poważne ofiary Daje więc niezbite dowody że pomnik pra gnie mieć Są jednak i tacy którzy wypo-wiadają się przeciwko pomnikowi argumentując swój sprzeciw po-stanowieniami poprzednich zjazdów koniecznością skoncentrowania naszych wysiłków na zbiórce na Fundusz Wieczysty Nie zwalczają myśli budowy pomnika lecz porę akcji zbiórkowej Owszem — powiadają — przed-nia i zacna to inicjatywa tylko nic tej chwili Rosje phodzie spełniają swoje zadanie przekazując nam prawdziwe oo-lcz- e ziem położonych za Żelaz-l- ą Kurtyną Pisarze na tycli zie-miach zamieszkali ryzykują u-Ira- tą wszystkiego co jeszcze po-siadają byle tylko informować nas jak tam naprawdę jest My powinniśmy ich pracę ryzyko szaleństwo że tak powiem — o-ce- nić Choćby tym by nie być echem lub głośnikiem propagan-dy mówiącej że tam wszystko jest białe a tutaj wszystko czar-ne late fat Again this is no mean feat Overeating to some is al-mo- st likc drug addiction Most of us could do without ten or fifteen pounds Televisionto others is a time waster Despite this knowledge oncc you plunk jouresf in front of the picture tubę it is as vou have become hypnotized bv the jtlikmjlevsiu' haiivuehlwuei cuurusednótwhe mtiamney that has flown by so casually Of late emphasis has been placed upon physical fitness and education Good conditioning in these areas is desirable to im-pro- ve our materiał situation Little emphasis has been placed on a method of strengthening the sipintual and morał espects of our being There is no 5BX Plan or University Etension Course to cater to these needs Lent can be a period where special attention is given to this kind of conditioning It puts the whole season in a refreshing and positive light Są jeszcze i tacy Którym nie od powiada tylko to ze pomnik wyko- - mc w Polsce lub w Kanadzie gdzie! spore grono poiskich artjstów cze-ka na zamówienie i zdolne jest za-projektować nowy i może jeszcze ładniejszy niż obecny' Ci ostatni twierdzą że byłoby dużo taniej Wstystko to jednak nie przeszka dza rozpoczętej akcji zbiórkowej Pogaduszki i sprzeczne opinie swo ją drogą a montrealski komitet uzbierał już $1858154 Ciekawe zjawisko można tutaj zauważyć Otóż pieniądze na pom-nik składają i takie organizacje i osoby których centralne władze oficjalnie wypowiedziały się prze ciwko pomnikowi Nie można w tym wypadku mó-wić o jakimś wyłomie w dyscypli-nie organizacyjnej Świadczy to że jednak chęci i ambicje społeczno-ści polonijnej biorą tutaj górę nad hiniej lub więcej słusznymi dekla-racjami czynników kierowniczych Druga sprawa budowa domu dla starców — rozgrywa się w zupeł-nie innej atmosferze Jest przede wszystkim najgłośniej forsowana w Toronto i uparcie zmierza do rozszerzenie swcęp poia uziaiania na dalsze wickszc osrouKi w un-tan- o Nie jma onaUcgo ciężaru gatun-kowego — co j'ćst niezmiernie istotne — co budowa pomnika M-ikołaja Kopernika to raz nie ma też zaplecza organizacyjnego bo wyszła z inicjatywy prywatnej która dopiero stara się uzyskać po parcie sił organizacyjnych Zabiegi te powiedzmy otwarcie nie zawsze prowadzone są w nale żyty sposób Są one krzykliwe i nic przebierają w środkach Mimo tego jednak rozpoczęta akcja trwa Inicjatorzy budowy domu dla starców podkreślają że zbiórka funduszy na ten cel rozpocznie się po zakończeniu uroczystości Mile-nium i będzie uczczeniem Stulecia Federacji Kanady A że w'-'t-ej chwili wprowadzają wiele krzyku i zamieszania to ich wcale nic zasmuca Tak więc mamy obecnie trzy bardzo ważne i aktualne zagadnie nia uo rozwiązania: wystawie pom-nik na Expo G7 wybudować dom dla starców i wypełnić postanowie-nia 1960 roku godnego uczczenia Milenium Jak się z tego Polonia wywiąże? (S) Występ polskiej młodzieży ZespółaWcznypaMfilśiSłanrsławaJańczy krakowiaka w '&nmmrmi'%mmws'JM ?-- -s rsL "-- Z}&mtś££E5(83mfflftW& 19 — 195S DONALD HONIG Carl oddałby zcie za tn ahv się dowiedzieć czy jego walizecz-ka wydawała sie równie podej-rzana innym ludziom jak jemu samemu Patrzył na ten niedu-ży skórzany przedmiot który le- żał obok niego w taksówce jak na coś niesłychanie kompromi-tującego Kiedy mu przed chwi-lą mocodawca wetknął walizecz-kę do ręki a on wezwawszy tak-sówkę powiedział: "Na lotnis-ko proszę!" — był zupełnie pew-ny ze szofer od razu poznał iż fwuntwahleizreocizncye jest ukryty cały Carl bał się ponieważ po raz pierwszy powierzono mu tak ważne zadanie W pewnej cliwi-l- i doszedł do wniosku że żaden człowiek nie posiada rentgenow-skich oczu którymi mógłby prześwietlić ściany walizki Ta mysi nieco go uspokoiła Obojęt-ność z jaką kierowca gwizdał ja- kiś przebój podziałała na niego jak miltown Na lotnisku podszedł do o-kie- nka informacyjnego i zapytał o czas odlotu A potem nadał swój nagaz: małą niepozorna wa niebezpieczny narkotyk Niechę tnie powierzał obsłudze wartoś-ciowy bagaż Ale gdyby go a chował przy sobie w "czasie lo-tu mogłoby to wzbudzić podej-rzenia A przecież przed dwoma dniami kiedy boss powiedział jaką ważną misję mu powierza twardo postanowił: w żadnym wypadku nie wzbudzać podej-rzeń Tak więc patrzył z wymuszoną obojętnością jak walizeczka znika we wnętrzu samolotu Po-tem wszedł do poczekalni i zapa-lił papierosa Dotąd wykonywał dla swego gangu tylko pośledniejszą rpbp-t- ę Dlatego poczuł się tak wytrą-cony z równowagi kiedy został wyznaczony do wykonania waż-nej i niebezpiecznej funkcji A może nie była tak niebezpiecz-na jak to sobie wyobrażał? Dla szefów gangu to na pewno był drobiazg Carl miał przecież tyl-ko polecieć do Chicago i tam przekazać walizeczkę dwom face tom Każdy z nich miał być w żółtym kapeluszu słomkowym i z "New York Timesem" iv lewej ręce Po przekazaniu walizeczki miał wrócić najbliższym samo-lotem Zadanie Wygląda na niezmier-nie łatwe b"ylo go tylko nie "na-kryli" Ale dlaczego miałby wzbudzić podejrzenie policji wła-śnie on mały niepozorny Carl Zaczął marzyć: może po tylu latach harówki i nędzy znalazł nagle swoją wielką szanse? Bę dzie nosił luksusowe na miarę szyte garnitury będzie jeździł chromowanymi krążownikami szos będzie tańczył trzymając w ramionach Uwodzicielskie gwiaz-dy filmowe i ludzie będą mu się kłaniali tak nisko' jak kłaniają się potężnym szefom którym on Carl służy Nagle wyrwano go z marzeń tak gwałtownie że o mało co nie podskoczył: oto otworzyły się szeroko drzwi poczekalni i wkro-czyło kilkunastu" policjantów O mały włos a Carl — zapom-niawszy o całej ostrożności — Nowoczesny Polski Salon pieknoicl "MARY'S HAIR STYLI NG" SpeclilnoU: modntf układanie wlo- tów — kolorowanie — rozJainJanlp 1 Irunla ondulacja 1211 Bloor St W Toronto 4 w poblllu Lansdtiune Ac Tel 537-567- 1 -- otwarty wieczorami II-P-- 9 przytułku dla starców byłby po prostu rzucił się do u-cicc- zki Na szczęście strach spa-raliżował go A potem zdrowy rozsądek podpowiedział mu: dla-czego właściwie policjanci mieli-by tu być z jego powodu? Carl posiedział jeszcze" chwi-leczkę a potem poszedł --V kle-iun- ku w którym zniknęli poli-cjanci tljrzat że 'powoli wcho-dzą ao samolotu' Otaczali 'dwóch starszych wytwornych panów w cywilu ( — Co się tu właściwie dzieje? — zapytał Carl przechodzącą stewardesę — 10 jest przecież premier — oapowieuziuia ieru ari przy-puiiini- m sooie artyKui przem iany rano w gazecie uo aihoijm puyoyi pieinier jakiegoś pańs twa na DUSKim Wscnouzie aoy pertruKtowac na lemat uzysKa-ni- a pomocy gospoaarczej icraz wiasme miai ouieciec ao Chica go hanstewKo Dyio niewielkie niebogate i aiatego dygnitarz nie poarozowat specjalnym samolo-tem ale maszyną pasażerską mimo wszystko jednak byi do-stojnikiem A więc ceremoniał nonory i eskorta policyjna Carl orjętcima i ulgą Najchę-tniej sam oy się poRUiaL'pn ra-mieniu talu byi zadowolony ""źu utrzymał nerwy na wouzy i nic aal drapaka musi o tym opo-wiedzieć swoim Dossom ia pew-no go wynagrodzą Zoiizal się moment startu Premier pieiwszy wszedł na po-Kia- u Keszta podróżnych staia jeszcze poikolem przy maszynie rrzed urzwiami samolotu pre-mier oawrocil się jeszcze raz usniiccnnąi się SKinąl ręką io-tograto- m i zniKiiąt w samolocie Policjanci i ouprowadzający go dyplomaci skici owail się uo wyj1 5-i- a a pasażerom " pozwolono wreszcie wsiadać Carl zajął miejsce w swym fo-telu i zapił pasy okna miał wiuok na ginucn lotniska: 'Mc wiuział natomiast premiera któ-ry siedziat daleko przed mm bpojizał na zegarek: czas odlo-tu uawno miiląt Opanowało go nieprzyjemne uczucie' Złorzeczył preimeiowi który na pewno był przyczyną opóźnienia Naraz ujrzał policjantów któ-rzy pędzili w siionę samolotu Wysuiio mu w gardie Pochylił się ostrożnie do przodu i uys-Kietn- ie rozpiął kiamry pasów 'Icraz byt tego zupełnie pew-ny: policjanci Dyli' na jego tro-pie za cnwilę wpadną tu i wy-ciągną z jego walizki' puszkę nar-kotyku udawało mu się ze sły-szy brzęk kajdanków zamykają-cych się na jego rękach Policjanci weszli dd samolotu Poszeptali ze stewardessą i' z pi lotami Potem stewardessa sta-nęła w przejściu uśmiechnęła się ujmująco i powiedziała: — Panie i panowie Niestety start maszyny nieco się opóźni Policja otrzymała anonimowy te-- ' lcfon 'z doniesieniem że na po-kładzie jest ukryta bomba Pro-szę państwa udać się z powro-tem do poczekalni i czekać Prze-szukanie samolotu zajmie tro-chę czasu Carl odczuł taką ulgę że z trudem powstrzymał wybuch głośnego' śmiechu A więc szu-kano bomby a nie jego heroi-ny Podniósł sie i Jako jeden z pierwszych opuścił samolot Kie-dy się odwrócił zobaczył że ob-sługa lotniska wyrzuca z samo-lotu bagaż i ładuje go na małą ciężarówkę Stanął jak skamieniały Nie mógł oderwać wzroku od cięża-rówki która powoli zbliżała się do dworca Kiedy eskorta poli-cyjna odprowadziła premiera do gmachu Carl powlókł się za in-nymi pasażerami do poczekalni Co miał teraz poczac? Czy u- - cickać póki czas? Ale w takim wypadku przepadłby ładunek drogocennej heroiny za co sze-fowie potrafiliby go w odpowie-dni sposób nagrodzić Z nimi nie ma żartów A może nie znajdą narkotyku? Uczepił się tego przypuszczenia jak deski ratunku Ostatnimi czasy zdarzało $ię przecież częs-to żewarjaci albo "humoryści" ostrzegali władze przed maszyna-mi piekielnymjj których wcale nie było Może "więc personel lo-tniska przyzwyczajony do fałszy-wych alarmów kontroluje ba-gaż powierzchownie Ale tym ra- - zem leciał premier A więc na pewno skrupulatnie wszystko przeszuka ją-- - Pozostało jmij więc tylko jed-ńo- f musi odzyskać walizeczkę przed jej skontrolowaniem ł wiać Jeśli mu się uda jego sze-fowie będą sobie gratulowali że wybrali do tego zadania tak przy-tomnego i przedsiębiorczego człowieka Może nawet wypłacą mu jakiś procent wartości ura-towanego towaru Carl wetknął ręce do kieszeni opuścił poczekalnię i zbliżył się do okienka informacyjnego — Przepraszam — powiedział tonem -- pasażera który jestjnoc-'- - Vir rnrzA's"tratiztonY — edzle właź-- -- " ii ciwie kontroluje się oagaz 'tyiei panijesju bomba nagle vybucn-nier- " : S-p-t £ Pani z okienka uśmiechnęła m ł" fi rt się uspokajająco: — wNicc!i£de]j pan nie obawia" Robiątb'i)ó£j koju lotników TamdalckoJwy' kącie '"obok 'męskiej toalety '? Carl podziękował zatoczył łuifsj wokół okienka1 alkfcdy byłtówAf iiyiże informatorka" gb niąfwi- -j dtJ2'zbliżył się do męskiej ''WaW letyJuż z daleka ujrzał 'napis'? na drzwiach: "Pokój "dJalótni-- " ków — wstęp wzbrobionyT " Otworzył jdrzwl i rozejrzał się Nikt na niego nie zwrócił uwa-gi Obsługa lotniska przywiozła część walizek i zawróciła poresz-t- ę Policjantów nie było w poko- - ' ju Otaczali pewnie premiera który czekał w gabinecie dyrek-tora lotniska Carl cicho zamknął za sobą drzwi Jego wzrok wędrował po bagażach Między wielkim alumi-niowym kufrem a torbą podróż-ną w niebieskie paski spostrzegł swoją drogocenną walizeczkę W pokoju znajdowało się tylko dwócłi młodych mężczyzn w sza-rych kombinezonach monterów Jeden z nich właśnie wychodził Carl podszedł do drugiego i po-wiedział władczym tonem: J — Dlaczego nie ma tu porucz nika ltandalla? Przecież ktoś mu-si uważać na --walizki! Młody człowiek wzruszył ra-nuond- Mi " ' - — Jazda niech go pan przy-prowadzi! — wrzasnął Carl — To jest taki wysoki postawny oficer z siwymi wąsami Niech „ mu pan powie aby zaraz tu przyszedł! ' } Młody człowiek oddalił się bez słowa sprzeciwu Carl wiedział: zanim młodzieniec dojdzie do sali konferencyjnej — gdzie się dowie że porucznik Randall wcale nie istnieje — minie pięć-- ' minut Chwycił więc Walizeczkę i wyszedł do hallu -- Serce waliło mu jak oszalałe ale panował nad sobą l spokój nyiti krokiem opuś-cił port JpUHezy1 Drżąc ze zdc-rl- '' nerwowanitt i dumy skinął 'na taksówkę i podał kierowcy jtd-te- s Głęboko westchnął opadł na oparcie postawił walizkę na' pii-sty- m siedzeniu obok siebie i skrzyżował ramiona na piersi Po pół godzinie Carl stał w windzie bardzo wytwornego wic-- źowca Wysiadł na najwyższym piętrze przed drzwiami luksusq- - ' wego apartamentu Zapukał trzy- krotnie a potem krótko jeszcze dwa razy W "drzwiach ukazała się szczelina 4 Krępy' mężczyzna zynosem boksera uzbrojony w automatyczny pistolet obrzucił Carla badawczym spoirzcnlcm — Noj co tam jesteś juź'z'po-wrotom- ? — zapytał niechętnie i trochę zdziwiony — Tak — powiedział Carl bez tchu — Gdzie oni są? ' ' Strażnik wyszedł do Carla na korytarz i przymknął drzwi — Na konferencji- - Nic mo- żesz terazwcjść -- r- wyszeptał- - —- Ale! to jest bardzo ważne! '"— Co jest "ważne?- - — zamru-czał wartownik --j "- - : ' T-T-oV wskazał Car) lijiodit' niósł walizeczkę — Możesz ją przecież 'tutaj' zostawić i r-- Ale muszę z nimi porozma-wiać! - - ' Ą-'- " Strażnik wyjął muvwalizeczk'ę z rąk ' V '!t ih)n — Oddam to bossom ~pó wiedział szorstko: A ~ teraz-zwie-wa- j! Szefowie oczekują interes-antów1- - _ 'h j 'i ' Carl otworzył usta a'bv'zaoro- - testować Ale próbą)fintcrwencji spaliła na%pancwce "'ponieważ bokser odwrócił ?ie wszedł do ' mfeszkania i zatrzasriął za' sóbr drzwi Carl poczekał chwilę pó-- ' ' tern wzruszył ramionami l"pod-J'- 1 szedł do1 windy m ' ' - Wewnątrz _w luksusowym a- - parlamencie siedzieli "oni" sze- fowie gangu Siedzieli za szczel-nie zamkniętymi obitymi skóra drzwiami przy długim błyszczą cym manoniowym stole — Jestem zaskoczony tym że przyjąłeś zamówienie — powie-- "' ' dział jeden 2!nlch —j Co nas ob-chodzi ten zwariowany premier! Drugi odparł niedbale- - Dla-czeg- o nie? Ludzie którym pre- mier zawadzał płacą-- solidnie Połowę otrzymaliimy„już jako zadatek resztę otrzymamy t po -- o wykonaniu 'polecenia a Drzwi -- otworzyły się wszedł— -- mężczyzna o twarzy bokseraz walizeczką w ręce Szefowie wca- le na niego nie zwrócili uwagi Niezdecydowanie zwlekał przez ' chwilę potem postawił walizkę na podłodze i wyszedł '-- r ' Gangsterzy rozmawiali dalej -- i — Co to za facet' len który umieścił bombę w samolocie? — Carl Luca Taka niepozor-na płotka Powiedzieliśmy mu że walizeczka zawiera funt he-roiny W rzeczywistości znajduje się w niej dosyć dynamitu aby rozerwać na strzępy tuzin samo-lotów Jeden z bósów spojrzał na ze- - Tgarck — Za" chwilę bomba po winna eksplodować" ' u Carl wyszedł ?wia£nie -- na' uli- - gayusiyszai-eKspiozjęwpoj-że?zdumle'nle- m WjróreM w tym momencie! bod5e£o?itopy =r% Ppsypał£j£ gradfłamkow siŁia uiewua i lyiwufc- - 5SK" HWs |
Tags
Comments
Post a Comment for 000060b
