000183 |
Previous | 13 of 33 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1 Życzenia z irootfordl
H ► -- — ♦ -- —♦—♦— —o--— i + -i- -
~
I
!3
RADOSNYCH ŚWIĄT WIELKANOCNYCH
l SMACZNEGO ŚWIĘCONEGO JAJKA
życzy
Wielebnemu Duchowieństwu Członkom i Człon-kiniom
PTWP Szkole Polskiej wszystkim Pizy-jacwlo- ni
oraz całej Polonu z lii ant ford ? okolicy
ZARZĄD POLSKIEGO TOy
WAJKMNLJ pomocy
Z VKZĄD KLUKU POLEK
ZARZĄD POLON AISE V ETER ANS ZRZD KLUBU MŁODZIEŻY POLSKIEJ
HEJNAŁ
KOMITET POLSKIEJ SZKOŁY PTWP
154 Pearl Street Brantford Ont
WESOŁYCH ŚWIĄT WIELKANOCNYCH
Wielebnemu Duchowieiistwu wszystkim Klientom
Pizyjaaołom oiaz Gujamzacjom Polonijnym życzy
WŁADYSŁAW KOWAL I
BIURO PODRÓŻY I PEICAO
Prcka) Pieniężne — Paczki — Samochody
Zlecenia "Do W j boru"
Wyjadj do Polski "Carteranii"
Indywidualnie Wyrabianie dokumentów
76 Henderson Ave Brantford Ont
Tel 752-304- 4 N3R 4V9
Wesołych świąt Wielkanocnych życzy
fflSIfflK FLOWEBS
On Eoster Sunnday
Flowers Do it Joyfully!
Share rhe Iresh happy mootl of Łhe Eas-(o- r scason
willi fncncłs and fanuly eraywhere by rcmember-m- t
tlicm with flowcrs!
We havc a shopful of dellghtful floial gifts in
a complete rance of priees Ojr fealuied airan"e-nien- t
"s a briuht collacc or sprmfjtimi! blooms in
Ihe SI 5 pricc rangę
lf Mjur flowcrs are for outnftown dcłiver) (
make ii easy for ou Our worlduide nclwork of
18 000 florist featincs the same hih qualil product
and persunal seruce we ]ruvido Your suaranlee of
tiaUsfactioii
101 Colborne St — Brantford Ont
Tel 753-346- 6
Wesołych świąt Wielkanocnych życzy
ELGIN McKAY TRAVEL SERVICE
BRANTFORD'S OLDEST TRAYEL AGENCY JIL--
fnr-iiMi- Mi Hnii y
IN
M&J WORLD TRAYEL jŚB
SPECIALIST
21 Georga Street — Brantford Ont
Tel 759-488- 2
-- - ♦
Serdeczne Życzenia Wesołych świąt Wielkanocnycn
składa
AUTO ELECTRIC
Wybór farb CIL
Skład części samochodowych
Wszystkie akcesoria do samochodowych
instalacji elektrycznych — Motorowe kosiarki
90 Queen St — Brantford Ont
Tel 753-341- 5
RADOSNYCH ŚWIĄT WIELKANOCNYCH
I WESOŁEGO ALLELUJA
tyczy
THE B0SEB7 !fw
FŁOBISTS WfflaL
YOUR PERSONAL
TOUOII FLORIST
Śliczne kwiaty na wszelkie okazje
270 St Paul Avo — Brantford Ont
Tel 752-454- 1 753-290- 0
SERDECZNE ŻYCZENIA WESOŁEGO ALLELUJA
zasyła
FANCY
FRUITS
BASKETS
Koszyki z owocami podarunki dla chorych itd
260 St Paul Ave Brantford Ont
naprzeciw "General Hospilal"
Tel 752-038- 2
WESOŁEGO ALLELUJA
życzy wszystkim swoim Klientom i całej Polonii
S L INGHAM
MONUMENTS
Pracownia pomników różnych rozmiarów
Wykonujemy napisy w języku polskim
lub angielskim Wykonanie fachowe
251 Sydenham St — Brantford Ont
at Charing Cross
Tel 752-864- 9
ąmmm mmmm®
Ł
!5
Ej1
i
m
NR-2-
2 ZWIĄZKOWIEC — poniedziałek 20 marca 1978 r STR 13
DOTRZYMAŁ OBIETNICY ooo
iics s Bsrarraor
(Dokończenie ze str 12)
ka pogotowia ratunkowego i
mnóstwo innjcli pojazdów
Tu jednak przez około dzie-sięć
minut nic się nie działo
Zanim ujizalem zbliżający
się pojazd przemaizlem w
nylonowym skalaudizo cło
szpiku kości
— Hej tam! — --zawołał
glos z ciemności — Cy to
pana samolot?
— Mój — odrzekłem —--
Właśnie wylądowałem
— Rdzo dziwno idzo dziw-ne
— usłyszałem — Niecli
pan wsiada Pojedziemy do
mesy
W samochodzie bsło ciepło
Kierowca był st arsy m męż-czyzna
o twarzy piwosa o-zdobio- nej
potężną wiochą wą-sów
Wypladało na to ?c jest
troclic pod gazem
— Miał pan cholerne szczę-ście
— powiedział przekrzy-kuja- c
hałas silnika
— Rzeczy wiście — 'godzi-łem
się — Doleciałem na
lesztkacli paliwa a poza tym
wysiadło nu tadio i wszystkie
przyiądy elektryczne pięć-dziesiąt
minut wcześniej nad
Morzem Północnym
Kierowca przez kilka minut
przeuwał lo co usłyszał
— Rdzo dziwne — powtó-iv- ł
swoie — Nie miał pan
kompasu?
— Nie Orientowałem się
według księżyca
— I nie miał pan radia?
— Nie
— To jak pan trafił na to
lotnisko?
Powoli zaczajeni tracić cier-pliwość
Nic dość ze facet na
służbie i podpity to na do-datek
jeszcze nierozgarnięty
— Naprowadzono mnie --
wyjaśniłem cierpliwie — La-tałem
po trójkącie az wysła-no
pasterza aby mnie spio-wadz- il
Mężczyzna wzruszył ramio-nami
jakby z niedowierza-niem
— I lak miał pan dużo
szczęścia — rzekł — Nio ro-zumiem
tylko jak ten drugi
facet odnalazł to lotnisko
— To był samolot ze stacji
pogodowej RAF--u w Glouces-ter
On miał radio więc le-cieliśmy
skrzydło w skrzydło
według GCA Potem zobaczy-łem
światła pasa startowego
i wylądowałem
— Rdzo dziwne — powtó-rzył
znowu kierowca — Nie
mamy tu ani GCA ani żadne-go
innego wyposażenia nawi-gacyjnego
Nie mamy nawet
światła identyfikującego
Teraz ja potrzebowałem
czasu na przetrawienie lej in-formacji
— Więc to nie jesl RAF
Merriam St George? — za-pytałem
słabym głosem
Mężczyzna pokięcil przeczą-co
głowa
— Ani Marliam ani Chick-sand- s
ani Lakenhcalh'
— Nie to jest RAF Minlon
iasafliara
i21fl!I7S9J
DfllllllJiJ&B
s
i
Tsy
— Nigdy o takiej bazie nie
słyszałem — rzekłem
— Nic dziwnego Minton
nie jest używane jako baza
Uz od lat Teraz jesl to skład
niatciiałów wojskowych Prze-praszani
Kieiowca zatrzymał samoi
chód wysiadł i po chwili wró-cił
— Wyłączy leni światła —
wyjaśnił
Byłem oszołomiony Wszy-stko
lo było bezsensowne po-zbawione
jakiejkolwiek logi-ki
— Dlaczego pan je zapalił''
— zapytałem
— Siedzieliśmy z Joe w me-sie
gdy usłyszeliśmy pański
samolot bardzo nisko nad zie-mią
Myśleliśmy ze może pan
zamierza wyładować Ponie-waż
światła nie ostały zde-montowane
na wszelki wypa-dek
o włączyłem Musiałem
w lm celu iśc do wieży kon-trolne
a potem wrócić po
samochód i dlatego tak długo
pan na mino czekał
— Rozumiem — izekłeni
choć nic nie rozumiałem
-- - Gd7io dokładnie znajdu- -
je się
talem
RAF Minton? zapy- -
— W odległości pięciu mil
od wybrzeża od strony Cro-mc- r
— A gdzie znajduje się naj-bliższe
lotni-k- o RAF-- u wypo-sażone
w GCA"'
Chyba Merriam St
George dziesięć mil dalej
To wyjaśniło wszystko Pi-lot
Mosquito prowadził mnie
prosto wybrzeża na lotnisko
Meniam St George Przypad-kowo
pijaczyna pełniący służ-bę
na zapomnianym pizez
Boga i ludi lotnisku z czasów
wojny włączył światła na pa-sie
startowym znajdującym
się dziesięć mil bliżej niz
Merriam St George i we
mgle pi zez tego starego dur-nia
wylądowałem na niewła-ściwym
lotnisku luz miałem
mu to powiedzieć gdy się w
porę zreflektowałem Nie zdo-łałbym
przelecieć dalszych
dziesięciu mil do Merriam St
George bo przecież zabrakło
mi paliwa w trakcie lądowa-nia
Tymczasem dojechaliśmy
do mesy oficerskiej Było tu
zimno i nieprzytulnie Mój
gospodarzy który przedstawił
się jako porucznik Marks po-informował
mnie że na czas
świąt oprócz niego został tu
jeszcze loe któremu zaraz
każe przygotować dla mnie
pokój i coś do jedzenia Po-stanowiłem
skorzystać z tele-fonu
i 'zadzwonić do RAF-- u
Merriam St George by za-meldować
ze wylądowałem
na innym lotnisku
Ryla prawie dwunasta w
nocy i dużo vmu upłynęło
nim zdołałem dotrzeć do ko-goś
z dowódtwa
Skąd pan dzwoni? — za-pytał
innie ktoś kio miał nie
:SJT poLooaTse
jakie trudności z artykulacją
— Z RAF-- u Minton Właś-nie
dokonałem awaryjnego
lądowania Lotnisko wygląda
na opuszczone
— Tak wiem Miał pan pe-cha
Chce pan żebym panu
podesłał samochód?
— Nie mogę tu zostać Ty-le
tylko ze wylądowałem na
lotnisku Wyda-lę
mi się ze miałem lądować
na waszym lotnisku
— Co to znaczy wydaje mi
się? Przecież to pan leciał
tym samolotem i powinien
pan wiedzieć
Westchnąłem głęboko i o-powiedz-iałem
wszystko po ko-lei
Oficer po drugiej stronie
wysłuchał mnie do końca
— Wspaniali lotnicy ci
chłopcy ze Gloucester Oczy-wiście
oni sa właśnie po to
aby latać przy każdej pogo-dzie
Po to sa Ale dlaczego
właściwie dzwoni pan w tei
sprawie do nas?
Opanowałem się z trudem
Dowódcą to on może i był ale
zalany tez musiał być nieźle
— Dzwonię aby pan odwo-łał
alarm na swoim lotnisku
gdzie czekają na Vampiie'a
któiy me wyląduje bo juz
wylądował w Minton
— U nas nie było żadnego
alarmu i nie mieliśmy przy --
mować żadnego samolotu
Lotnisko jest zamknięte od
godziny piątej a GCA w ogóle
nic było używane
Odłożyłem słuchawkę usia-dłem
i przez chwilę głęboko
oddychałem Marliam znajdo-wało
się w odległości czter-dziestu
mil po drugiej stron e
Norfolk Lakenhealh leżało w
tej samej odległości w kie-runku
południowym W lej
sytuacji nie miałem szans
aby dolecieć do któregokol-wiek
z nich i nie doleciałbym
nawet do Merriam St Geor-ge
które na dodatek było
zamknięte Zacząłem powoli
uświadamiać sobie ze za-wdzięczam
życie przede wszy-stkim
slaiemu Marksowi któ-ry
włączył światła na pasie
bo usłyszał krążący nisko sa-molot
Należało jeszcze za-dzwonić
do Gloucester i po-dziękować
nieznanemu piloto-wi
Kiedy wreszcie otrzymałem
połączenie z oficerem dyżur-ny- m
w Gloucester i wyjaśni-łem
o co chodzi usłyszałem
coś czego się nie spodziewa-łem
— Musiała zajść jakaś po
mylka — mówił oficer — 'Jo
nie mógł być nasz samolot
— Czy to jest na pewno
RAF Gloucester? — zapyta
lem
— Tak i mówi pan z ofice-le- m
dyżurnym
— Świetnie Wasza jedno-stka
lata na aparatach Mo- -
quito aby dokonywać odczy-tów
temperatury i ciśnienia
zgadza się? - Nie zgadza się Uy w a
# ORauwfl praw--w m
RADOSNYCH I SZCZĘŚLIWYCH ŚWIĄT WIELKANOCNYCH
wszyslkim swym Klientom Cz-lonko- m Zwiqzku Polaków
w Kanadzie Władzom Związkowym Duchowieństwu
Organizacjom Polonijnym naszym Przyjacioom w Niagara
Peninsula i okolicy oraz całej Polonii
składa
DYREKCJA PLACE POLONAISE
Uttimap i unirtRiu s
mszę usmMj mm&nmmxmwMii:mMWMmm
lAcJoftjch Juiąl (At ełha nocnych żijczy
wszystkim swym oraz Związku rolaków w Kanadzie
Członkiniom i Członkom Władzom Związkowym Duchowieiistwu
Organizacjom Polonijnym oraz całej Połonii naszym Przyjaciołom
z Grhnshy i okolicy
w
UWiMW
mm
niewłaściwym
maiku Maków Kanadzie
KOŁO POLEK I GR0MÓ MŁODZIEŻY
Grimsby Ontario
W
n
a
liśmy rzeczywiście tych samo
lotów ale wycofano je zo słu-żby
trzy miesiące temu
— Diękuię — odrzekłem
powoli — Wesołych świat
Odłożyłem telefon i potrzą-sałem
głową w oszołomieniu
Co za noc co za nieprawdo-podobna
noc!
— Pański pokój jest juz
gotów — oznajmił Mai ks
uchylając drzwi — Numer
siedemnaście Joe już roznie-cił
ogień i grzeje wodę na
kąpiel Ja chyba juz s po-łożę
Czy czegoś panu nie po
li ze ba?
- Nie wszystko gra Rai
dzo panu dziękuję — odrze-kłem
v wdzięcznością
W pokoju numer siedem-naści- e
czekał na mnie Joe
kolacją Jadłem a Joo do-- t
ry mywał mi towarzystwa
— Od dawna tu jesteście'
— 'zapytałem bardzie)
upncimosei niż z prawdziwej
ciekawości
-- - O tak Prawie dwadzie-ścia
lat Od przed wojny kie-dy
otwarli lotnisko
— Inaczej tu pewnie było
niz teraz co?
— O tak Zupełnie inaczej
Joe acal opowiadać o cza
sacli gdy lotnisko inzbrzmie
wało hukiem nmsyn i uchem
i krątanina W trakcie opo-wiadania
skończyłem jeść i
zapaliłem papierosa Joe
sprzątał ze stołu Nagle wiok
mój przyciągnęła fotografia
stojąca na kominku
Była stara i poplamiona ale
można było na niej rozpoznać
młodego człowieka mniej
więcej w moim wieku ubra-nego
w kombinezon lotniczy
z czasów wojny Za nim wi-dać
Inło wyraźnie samolot
Nie miałem żadnych wątpli
w ości ze była lo smukła m I
wetka myśliwca bombowego
Moscmilo Wziąłem fotografie
do ręki i zobaczyłem wy nu
lowane na piodzie samolotu
litery JK
Poiulem zimny prąd po-wietrza
Spojiałem na okno
i zobaczyłem ze jesl otwarte
a wiatr wydyma zasłony
— Ja zamknę prosę pana
-- - rzekł Joe lecz go ubie-giem
— Co to za pilot Joe"' --7a- pytalem
— Ten na fotografii? To
John Kavanagli Irlandczyk
Latał tu podczas wojny Tu
właśnie był jego pokój
Teraz wszystko stawało się
dla mnie jasne Kavanagh był
wojskowym pilotem a po de-mobilizacji
wzial się prawdo-podobnie
za handel samocho-dami
jak wielu takich jak on
Zarobił na tym dość pienię-dzy
by móc oddawać się swej
pasji — lataniu Z pewnością
kupił jakiś siary Mosquito
wyremontował i latał na nim
Prawdopodobnie lecąc dziś z
jakiejś wycieczki zobaczył ze
latam po trójkącie i postano-wi!
mi pomóc Znając te oko-lice
na pamięć postanowił za-ryzykować
i posadzić innie na
tym starym lotnisku tym
bardziej iz pokazałem mu iz
mi brakuje paliwa
Nie miałem wątpliwości
że zdołam go odnaleźć choć-by
przez Aeroklub
— Musil być 7 niego dobiy
pilot - powiedziałem
- Najlepszy pilot na świe-cie
— potwierdził z przeko-naniem
Joe — Mówiono o
miał oczy jak kot Często gdy
po skończonej akcji inni lot-nicy
szli do baru na drinka
Johnny Kavanagli uzupełniał
paliwo w swoim Mosquito i
wylatywał ponownie nad Ka-nał
nad Morze Północne
Szukał C7y jakiś okaleczony
samolot nic potrzebuje po-mocy
Sprowadzał Halifaxy
Stirlingi Lancastery i holo-wał
je do Minton czasem pod-czas
takiej mgły ze nie było
nic widać na odległość wy-ciągniętej
ręki Miał jakby
szósty zmysł
— To by! prawdziwy męż-czyzna
— rzekłem z przeko-naniem
i pomyślałem ze na-wet
teraz w wieku około
czterdziestu lat hyl wspania-łym
pilotem
— O tak proszę pana Pa-miętam
jak mi kiedyś powie-dział
stojąc tu właśnie koło
kominka "Joe jeśli kiedykol-wiek
będę wiedział ze tam
w górze jest pilot potrzebują-cy
pomocy polecę i sprowa-dzę
go na ziemię" Tak po-wiedział
proszę pana
— Wygląda na to że do
dziś dolrcymuje swojej obiet-nicy
Joe uśmiechną! się
— Niestety juz nie pros7ę
pana Pan Johnny wyleciał na
swój ostatni patrol w wigilię
Bożego Narodzenia w roku
1943 Dziś mija dokładnie
czternaście lal NiskIn z tego
patrolu juz nic wrócił Dobra-noc
panu Wesołych świąt
Fredorick Forsyth
1
r5H- -
WESOŁYCH ŚWIAT WIELKANOCNYCH
Przyjaciołom wszystkim organizacjom
oraz całej Polonii składa
Stara firma z Toronto
Specjalizuje się w smacznych polskich wyrobach
jak kiełbasy salcesony oraz wszelkiego
delikatesy
Właściciele A RĘBACZ Z SZEWCZYK
23 George St — Brantford Ont
Teł 759-779- 1
Wcsołydi świąt Wielkanocnych życzy
m I
ST
szynki
rodzaju
Udajcie się do Harold & Goetz po poradę w sprawie
przebudowy lub naprawy waszego domu
oni załatwią wszystkie wasze potrzeby
Duży sldad materiałów budowlanych do wyboru
po cenach przystępnych
Box 543 Wharfe St — Brantford Oni
Tel 752-671- 2
— fc—-- 4 — -- —O O1
WESOŁYCH ŚWIĄT WIELKANOCNYCH
życzy
firma
WATKI NS WHOLESALE
30-3- 2 Wharfe St — Branrford Ont
Tel 753-083- 2
WESOŁYCH ŚWIĄT WIELKANOCNYCH
składają swej Klienteli i całej Polonii
Właściciele Kierownictwo
i wszyscy Pracownicy
OK AOTO BODY LTO
142 West St Brantford Tel 756-637- 1
MOC Si:iWi:CZNYCII YYChX NA WIELKANOC
składa
SEED MERCHANTS
Polecamy najlepszych gatunków nasiona kwia-tów
warzyw ziół europejskich oraz sztuczno
nawozy i wszelkie narzędzia ogrodnicze
7 George St Brantford Ont
Tel 759-203- 2
Smacznego Jajka Dużo dużo zdiowia
życzy loszystkim swoim Klientom i całej Polonii
AVENUE-DYM0ND-T0V£- LL
Pharmacies
Przyjmujemy zamówienia na wysyłkę lekarstw
do Polski oraz innych krajów Europy
Wykonujemy wszelkie recepty
221 Brant Ave
m ioi oranr ve
ITHOI życzy
82 Dalhousio St
Brantford Ont
WESOŁYCH ŚWIAT
WIELKANOCNYCH
T
FUNERAL HOME AND CHAPEL
PAUL TAYLOR — dyrektor
JAMES HAHN — dyrektor
Jest Auu ionica
Ohsłusa pmnioszczrnio wjkwal fikowany persono!
zapewnił pomoc kadij lodinie w potrzebie
Thorpe nrotltors Funeral Home and Chipcl
jest -z- nany s caloj okolicy
„Only Church like Chapel in Brantford"
96 West Street — Brantford Ontario
Tel 1-519-7-
59-2211
yczem® z pynw
WESOŁEGO ALLELUJA
wszystkim naszym Klientom i całej Folomt
życzy
$oys
Ouality Clothing — Personal Servico
Cash Purchase Coupons
Wielki wybór ubiorów męskich i chłopięcych
na święta I na codzień
11 King St W Burford Ont
Tel 449-274- 1
lVcsołych świąt Wielkanocnych życzy wszystkim
Klientem i całej Polonii
PROWL & SON LIMITED
GENERAL MERCHANTS
Your Cornor Storę for Over 100 Years
Sklep spożywczy — Artykuły pierwszej jakości
Miojsco gdzio możecie załatwić wszystkie
2 King St E — Burford Ont
Tel 449-293- 3
m
mY?4
Fl8
i
M
c
W
mu
m
m
l
m
at
ra
'Kl 3"
Object Description
| Rating | |
| Title | Zwilazkowiec Alliancer, March 20, 1978 |
| Language | pl |
| Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
| Date | 1978-03-20 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | ZwilaD3000761 |
Description
| Title | 000183 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | 1 Życzenia z irootfordl H ► -- — ♦ -- —♦—♦— —o--— i + -i- - ~ I !3 RADOSNYCH ŚWIĄT WIELKANOCNYCH l SMACZNEGO ŚWIĘCONEGO JAJKA życzy Wielebnemu Duchowieństwu Członkom i Człon-kiniom PTWP Szkole Polskiej wszystkim Pizy-jacwlo- ni oraz całej Polonu z lii ant ford ? okolicy ZARZĄD POLSKIEGO TOy WAJKMNLJ pomocy Z VKZĄD KLUKU POLEK ZARZĄD POLON AISE V ETER ANS ZRZD KLUBU MŁODZIEŻY POLSKIEJ HEJNAŁ KOMITET POLSKIEJ SZKOŁY PTWP 154 Pearl Street Brantford Ont WESOŁYCH ŚWIĄT WIELKANOCNYCH Wielebnemu Duchowieiistwu wszystkim Klientom Pizyjaaołom oiaz Gujamzacjom Polonijnym życzy WŁADYSŁAW KOWAL I BIURO PODRÓŻY I PEICAO Prcka) Pieniężne — Paczki — Samochody Zlecenia "Do W j boru" Wyjadj do Polski "Carteranii" Indywidualnie Wyrabianie dokumentów 76 Henderson Ave Brantford Ont Tel 752-304- 4 N3R 4V9 Wesołych świąt Wielkanocnych życzy fflSIfflK FLOWEBS On Eoster Sunnday Flowers Do it Joyfully! Share rhe Iresh happy mootl of Łhe Eas-(o- r scason willi fncncłs and fanuly eraywhere by rcmember-m- t tlicm with flowcrs! We havc a shopful of dellghtful floial gifts in a complete rance of priees Ojr fealuied airan"e-nien- t "s a briuht collacc or sprmfjtimi! blooms in Ihe SI 5 pricc rangę lf Mjur flowcrs are for outnftown dcłiver) ( make ii easy for ou Our worlduide nclwork of 18 000 florist featincs the same hih qualil product and persunal seruce we ]ruvido Your suaranlee of tiaUsfactioii 101 Colborne St — Brantford Ont Tel 753-346- 6 Wesołych świąt Wielkanocnych życzy ELGIN McKAY TRAVEL SERVICE BRANTFORD'S OLDEST TRAYEL AGENCY JIL-- fnr-iiMi- Mi Hnii y IN M&J WORLD TRAYEL jŚB SPECIALIST 21 Georga Street — Brantford Ont Tel 759-488- 2 -- - ♦ Serdeczne Życzenia Wesołych świąt Wielkanocnycn składa AUTO ELECTRIC Wybór farb CIL Skład części samochodowych Wszystkie akcesoria do samochodowych instalacji elektrycznych — Motorowe kosiarki 90 Queen St — Brantford Ont Tel 753-341- 5 RADOSNYCH ŚWIĄT WIELKANOCNYCH I WESOŁEGO ALLELUJA tyczy THE B0SEB7 !fw FŁOBISTS WfflaL YOUR PERSONAL TOUOII FLORIST Śliczne kwiaty na wszelkie okazje 270 St Paul Avo — Brantford Ont Tel 752-454- 1 753-290- 0 SERDECZNE ŻYCZENIA WESOŁEGO ALLELUJA zasyła FANCY FRUITS BASKETS Koszyki z owocami podarunki dla chorych itd 260 St Paul Ave Brantford Ont naprzeciw "General Hospilal" Tel 752-038- 2 WESOŁEGO ALLELUJA życzy wszystkim swoim Klientom i całej Polonii S L INGHAM MONUMENTS Pracownia pomników różnych rozmiarów Wykonujemy napisy w języku polskim lub angielskim Wykonanie fachowe 251 Sydenham St — Brantford Ont at Charing Cross Tel 752-864- 9 ąmmm mmmm® Ł !5 Ej1 i m NR-2- 2 ZWIĄZKOWIEC — poniedziałek 20 marca 1978 r STR 13 DOTRZYMAŁ OBIETNICY ooo iics s Bsrarraor (Dokończenie ze str 12) ka pogotowia ratunkowego i mnóstwo innjcli pojazdów Tu jednak przez około dzie-sięć minut nic się nie działo Zanim ujizalem zbliżający się pojazd przemaizlem w nylonowym skalaudizo cło szpiku kości — Hej tam! — --zawołał glos z ciemności — Cy to pana samolot? — Mój — odrzekłem —-- Właśnie wylądowałem — Rdzo dziwno idzo dziw-ne — usłyszałem — Niecli pan wsiada Pojedziemy do mesy W samochodzie bsło ciepło Kierowca był st arsy m męż-czyzna o twarzy piwosa o-zdobio- nej potężną wiochą wą-sów Wypladało na to ?c jest troclic pod gazem — Miał pan cholerne szczę-ście — powiedział przekrzy-kuja- c hałas silnika — Rzeczy wiście — 'godzi-łem się — Doleciałem na lesztkacli paliwa a poza tym wysiadło nu tadio i wszystkie przyiądy elektryczne pięć-dziesiąt minut wcześniej nad Morzem Północnym Kierowca przez kilka minut przeuwał lo co usłyszał — Rdzo dziwne — powtó-iv- ł swoie — Nie miał pan kompasu? — Nie Orientowałem się według księżyca — I nie miał pan radia? — Nie — To jak pan trafił na to lotnisko? Powoli zaczajeni tracić cier-pliwość Nic dość ze facet na służbie i podpity to na do-datek jeszcze nierozgarnięty — Naprowadzono mnie -- wyjaśniłem cierpliwie — La-tałem po trójkącie az wysła-no pasterza aby mnie spio-wadz- il Mężczyzna wzruszył ramio-nami jakby z niedowierza-niem — I lak miał pan dużo szczęścia — rzekł — Nio ro-zumiem tylko jak ten drugi facet odnalazł to lotnisko — To był samolot ze stacji pogodowej RAF--u w Glouces-ter On miał radio więc le-cieliśmy skrzydło w skrzydło według GCA Potem zobaczy-łem światła pasa startowego i wylądowałem — Rdzo dziwne — powtó-rzył znowu kierowca — Nie mamy tu ani GCA ani żadne-go innego wyposażenia nawi-gacyjnego Nie mamy nawet światła identyfikującego Teraz ja potrzebowałem czasu na przetrawienie lej in-formacji — Więc to nie jesl RAF Merriam St George? — za-pytałem słabym głosem Mężczyzna pokięcil przeczą-co głowa — Ani Marliam ani Chick-sand- s ani Lakenhcalh' — Nie to jest RAF Minlon iasafliara i21fl!I7S9J DfllllllJiJ&B s i Tsy — Nigdy o takiej bazie nie słyszałem — rzekłem — Nic dziwnego Minton nie jest używane jako baza Uz od lat Teraz jesl to skład niatciiałów wojskowych Prze-praszani Kieiowca zatrzymał samoi chód wysiadł i po chwili wró-cił — Wyłączy leni światła — wyjaśnił Byłem oszołomiony Wszy-stko lo było bezsensowne po-zbawione jakiejkolwiek logi-ki — Dlaczego pan je zapalił'' — zapytałem — Siedzieliśmy z Joe w me-sie gdy usłyszeliśmy pański samolot bardzo nisko nad zie-mią Myśleliśmy ze może pan zamierza wyładować Ponie-waż światła nie ostały zde-montowane na wszelki wypa-dek o włączyłem Musiałem w lm celu iśc do wieży kon-trolne a potem wrócić po samochód i dlatego tak długo pan na mino czekał — Rozumiem — izekłeni choć nic nie rozumiałem -- - Gd7io dokładnie znajdu- - je się talem RAF Minton? zapy- - — W odległości pięciu mil od wybrzeża od strony Cro-mc- r — A gdzie znajduje się naj-bliższe lotni-k- o RAF-- u wypo-sażone w GCA"' Chyba Merriam St George dziesięć mil dalej To wyjaśniło wszystko Pi-lot Mosquito prowadził mnie prosto wybrzeża na lotnisko Meniam St George Przypad-kowo pijaczyna pełniący służ-bę na zapomnianym pizez Boga i ludi lotnisku z czasów wojny włączył światła na pa-sie startowym znajdującym się dziesięć mil bliżej niz Merriam St George i we mgle pi zez tego starego dur-nia wylądowałem na niewła-ściwym lotnisku luz miałem mu to powiedzieć gdy się w porę zreflektowałem Nie zdo-łałbym przelecieć dalszych dziesięciu mil do Merriam St George bo przecież zabrakło mi paliwa w trakcie lądowa-nia Tymczasem dojechaliśmy do mesy oficerskiej Było tu zimno i nieprzytulnie Mój gospodarzy który przedstawił się jako porucznik Marks po-informował mnie że na czas świąt oprócz niego został tu jeszcze loe któremu zaraz każe przygotować dla mnie pokój i coś do jedzenia Po-stanowiłem skorzystać z tele-fonu i 'zadzwonić do RAF-- u Merriam St George by za-meldować ze wylądowałem na innym lotnisku Ryla prawie dwunasta w nocy i dużo vmu upłynęło nim zdołałem dotrzeć do ko-goś z dowódtwa Skąd pan dzwoni? — za-pytał innie ktoś kio miał nie :SJT poLooaTse jakie trudności z artykulacją — Z RAF-- u Minton Właś-nie dokonałem awaryjnego lądowania Lotnisko wygląda na opuszczone — Tak wiem Miał pan pe-cha Chce pan żebym panu podesłał samochód? — Nie mogę tu zostać Ty-le tylko ze wylądowałem na lotnisku Wyda-lę mi się ze miałem lądować na waszym lotnisku — Co to znaczy wydaje mi się? Przecież to pan leciał tym samolotem i powinien pan wiedzieć Westchnąłem głęboko i o-powiedz-iałem wszystko po ko-lei Oficer po drugiej stronie wysłuchał mnie do końca — Wspaniali lotnicy ci chłopcy ze Gloucester Oczy-wiście oni sa właśnie po to aby latać przy każdej pogo-dzie Po to sa Ale dlaczego właściwie dzwoni pan w tei sprawie do nas? Opanowałem się z trudem Dowódcą to on może i był ale zalany tez musiał być nieźle — Dzwonię aby pan odwo-łał alarm na swoim lotnisku gdzie czekają na Vampiie'a któiy me wyląduje bo juz wylądował w Minton — U nas nie było żadnego alarmu i nie mieliśmy przy -- mować żadnego samolotu Lotnisko jest zamknięte od godziny piątej a GCA w ogóle nic było używane Odłożyłem słuchawkę usia-dłem i przez chwilę głęboko oddychałem Marliam znajdo-wało się w odległości czter-dziestu mil po drugiej stron e Norfolk Lakenhealh leżało w tej samej odległości w kie-runku południowym W lej sytuacji nie miałem szans aby dolecieć do któregokol-wiek z nich i nie doleciałbym nawet do Merriam St Geor-ge które na dodatek było zamknięte Zacząłem powoli uświadamiać sobie ze za-wdzięczam życie przede wszy-stkim slaiemu Marksowi któ-ry włączył światła na pasie bo usłyszał krążący nisko sa-molot Należało jeszcze za-dzwonić do Gloucester i po-dziękować nieznanemu piloto-wi Kiedy wreszcie otrzymałem połączenie z oficerem dyżur-ny- m w Gloucester i wyjaśni-łem o co chodzi usłyszałem coś czego się nie spodziewa-łem — Musiała zajść jakaś po mylka — mówił oficer — 'Jo nie mógł być nasz samolot — Czy to jest na pewno RAF Gloucester? — zapyta lem — Tak i mówi pan z ofice-le- m dyżurnym — Świetnie Wasza jedno-stka lata na aparatach Mo- - quito aby dokonywać odczy-tów temperatury i ciśnienia zgadza się? - Nie zgadza się Uy w a # ORauwfl praw--w m RADOSNYCH I SZCZĘŚLIWYCH ŚWIĄT WIELKANOCNYCH wszyslkim swym Klientom Cz-lonko- m Zwiqzku Polaków w Kanadzie Władzom Związkowym Duchowieństwu Organizacjom Polonijnym naszym Przyjacioom w Niagara Peninsula i okolicy oraz całej Polonii składa DYREKCJA PLACE POLONAISE Uttimap i unirtRiu s mszę usmMj mm&nmmxmwMii:mMWMmm lAcJoftjch Juiąl (At ełha nocnych żijczy wszystkim swym oraz Związku rolaków w Kanadzie Członkiniom i Członkom Władzom Związkowym Duchowieiistwu Organizacjom Polonijnym oraz całej Połonii naszym Przyjaciołom z Grhnshy i okolicy w UWiMW mm niewłaściwym maiku Maków Kanadzie KOŁO POLEK I GR0MÓ MŁODZIEŻY Grimsby Ontario W n a liśmy rzeczywiście tych samo lotów ale wycofano je zo słu-żby trzy miesiące temu — Diękuię — odrzekłem powoli — Wesołych świat Odłożyłem telefon i potrzą-sałem głową w oszołomieniu Co za noc co za nieprawdo-podobna noc! — Pański pokój jest juz gotów — oznajmił Mai ks uchylając drzwi — Numer siedemnaście Joe już roznie-cił ogień i grzeje wodę na kąpiel Ja chyba juz s po-łożę Czy czegoś panu nie po li ze ba? - Nie wszystko gra Rai dzo panu dziękuję — odrze-kłem v wdzięcznością W pokoju numer siedem-naści- e czekał na mnie Joe kolacją Jadłem a Joo do-- t ry mywał mi towarzystwa — Od dawna tu jesteście' — 'zapytałem bardzie) upncimosei niż z prawdziwej ciekawości -- - O tak Prawie dwadzie-ścia lat Od przed wojny kie-dy otwarli lotnisko — Inaczej tu pewnie było niz teraz co? — O tak Zupełnie inaczej Joe acal opowiadać o cza sacli gdy lotnisko inzbrzmie wało hukiem nmsyn i uchem i krątanina W trakcie opo-wiadania skończyłem jeść i zapaliłem papierosa Joe sprzątał ze stołu Nagle wiok mój przyciągnęła fotografia stojąca na kominku Była stara i poplamiona ale można było na niej rozpoznać młodego człowieka mniej więcej w moim wieku ubra-nego w kombinezon lotniczy z czasów wojny Za nim wi-dać Inło wyraźnie samolot Nie miałem żadnych wątpli w ości ze była lo smukła m I wetka myśliwca bombowego Moscmilo Wziąłem fotografie do ręki i zobaczyłem wy nu lowane na piodzie samolotu litery JK Poiulem zimny prąd po-wietrza Spojiałem na okno i zobaczyłem ze jesl otwarte a wiatr wydyma zasłony — Ja zamknę prosę pana -- - rzekł Joe lecz go ubie-giem — Co to za pilot Joe"' --7a- pytalem — Ten na fotografii? To John Kavanagli Irlandczyk Latał tu podczas wojny Tu właśnie był jego pokój Teraz wszystko stawało się dla mnie jasne Kavanagh był wojskowym pilotem a po de-mobilizacji wzial się prawdo-podobnie za handel samocho-dami jak wielu takich jak on Zarobił na tym dość pienię-dzy by móc oddawać się swej pasji — lataniu Z pewnością kupił jakiś siary Mosquito wyremontował i latał na nim Prawdopodobnie lecąc dziś z jakiejś wycieczki zobaczył ze latam po trójkącie i postano-wi! mi pomóc Znając te oko-lice na pamięć postanowił za-ryzykować i posadzić innie na tym starym lotnisku tym bardziej iz pokazałem mu iz mi brakuje paliwa Nie miałem wątpliwości że zdołam go odnaleźć choć-by przez Aeroklub — Musil być 7 niego dobiy pilot - powiedziałem - Najlepszy pilot na świe-cie — potwierdził z przeko-naniem Joe — Mówiono o miał oczy jak kot Często gdy po skończonej akcji inni lot-nicy szli do baru na drinka Johnny Kavanagli uzupełniał paliwo w swoim Mosquito i wylatywał ponownie nad Ka-nał nad Morze Północne Szukał C7y jakiś okaleczony samolot nic potrzebuje po-mocy Sprowadzał Halifaxy Stirlingi Lancastery i holo-wał je do Minton czasem pod-czas takiej mgły ze nie było nic widać na odległość wy-ciągniętej ręki Miał jakby szósty zmysł — To by! prawdziwy męż-czyzna — rzekłem z przeko-naniem i pomyślałem ze na-wet teraz w wieku około czterdziestu lat hyl wspania-łym pilotem — O tak proszę pana Pa-miętam jak mi kiedyś powie-dział stojąc tu właśnie koło kominka "Joe jeśli kiedykol-wiek będę wiedział ze tam w górze jest pilot potrzebują-cy pomocy polecę i sprowa-dzę go na ziemię" Tak po-wiedział proszę pana — Wygląda na to że do dziś dolrcymuje swojej obiet-nicy Joe uśmiechną! się — Niestety juz nie pros7ę pana Pan Johnny wyleciał na swój ostatni patrol w wigilię Bożego Narodzenia w roku 1943 Dziś mija dokładnie czternaście lal NiskIn z tego patrolu juz nic wrócił Dobra-noc panu Wesołych świąt Fredorick Forsyth 1 r5H- - WESOŁYCH ŚWIAT WIELKANOCNYCH Przyjaciołom wszystkim organizacjom oraz całej Polonii składa Stara firma z Toronto Specjalizuje się w smacznych polskich wyrobach jak kiełbasy salcesony oraz wszelkiego delikatesy Właściciele A RĘBACZ Z SZEWCZYK 23 George St — Brantford Ont Teł 759-779- 1 Wcsołydi świąt Wielkanocnych życzy m I ST szynki rodzaju Udajcie się do Harold & Goetz po poradę w sprawie przebudowy lub naprawy waszego domu oni załatwią wszystkie wasze potrzeby Duży sldad materiałów budowlanych do wyboru po cenach przystępnych Box 543 Wharfe St — Brantford Oni Tel 752-671- 2 — fc—-- 4 — -- —O O1 WESOŁYCH ŚWIĄT WIELKANOCNYCH życzy firma WATKI NS WHOLESALE 30-3- 2 Wharfe St — Branrford Ont Tel 753-083- 2 WESOŁYCH ŚWIĄT WIELKANOCNYCH składają swej Klienteli i całej Polonii Właściciele Kierownictwo i wszyscy Pracownicy OK AOTO BODY LTO 142 West St Brantford Tel 756-637- 1 MOC Si:iWi:CZNYCII YYChX NA WIELKANOC składa SEED MERCHANTS Polecamy najlepszych gatunków nasiona kwia-tów warzyw ziół europejskich oraz sztuczno nawozy i wszelkie narzędzia ogrodnicze 7 George St Brantford Ont Tel 759-203- 2 Smacznego Jajka Dużo dużo zdiowia życzy loszystkim swoim Klientom i całej Polonii AVENUE-DYM0ND-T0V£- LL Pharmacies Przyjmujemy zamówienia na wysyłkę lekarstw do Polski oraz innych krajów Europy Wykonujemy wszelkie recepty 221 Brant Ave m ioi oranr ve ITHOI życzy 82 Dalhousio St Brantford Ont WESOŁYCH ŚWIAT WIELKANOCNYCH T FUNERAL HOME AND CHAPEL PAUL TAYLOR — dyrektor JAMES HAHN — dyrektor Jest Auu ionica Ohsłusa pmnioszczrnio wjkwal fikowany persono! zapewnił pomoc kadij lodinie w potrzebie Thorpe nrotltors Funeral Home and Chipcl jest -z- nany s caloj okolicy „Only Church like Chapel in Brantford" 96 West Street — Brantford Ontario Tel 1-519-7- 59-2211 yczem® z pynw WESOŁEGO ALLELUJA wszystkim naszym Klientom i całej Folomt życzy $oys Ouality Clothing — Personal Servico Cash Purchase Coupons Wielki wybór ubiorów męskich i chłopięcych na święta I na codzień 11 King St W Burford Ont Tel 449-274- 1 lVcsołych świąt Wielkanocnych życzy wszystkim Klientem i całej Polonii PROWL & SON LIMITED GENERAL MERCHANTS Your Cornor Storę for Over 100 Years Sklep spożywczy — Artykuły pierwszej jakości Miojsco gdzio możecie załatwić wszystkie 2 King St E — Burford Ont Tel 449-293- 3 m mY?4 Fl8 i M c W mu m m l m at ra 'Kl 3" |
Tags
Comments
Post a Comment for 000183
