000241 |
Previous | 11 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
HMM
i
SS
3 '' tVusssí!
A legmegpróbáltabb ma-gyar
népcsoport hívogatott
ál mennék át három nap-f- a
szomszédolni Felvidékre'
S hogy miért használtam
ezt a felsőfokú jelzőt azt
valamennyien tudjuk Itt-hon
is meg odaát ahol
nem csupán tudják hanem
át is élték a megpróbáló
keserves idő minden nagy
megrázkódtatását
A múltakat ha lehet
eltemetni és semmiképpen
sem bolygatni szeretném I-déze-tként
az kívánkozik i-- de
amit Tóth Lajos a
vágsellyei Vörösmarty Klub
vezetője emlegetett mikor
tízéves lett ez a sajátos ma-gyar
népi egyetem Juhász
Ferencet idézte: „Mert a-ká- rmi
hullás: hinni kell!
Mert akármi iszonyat: hin-ni
kell! Mert akármi rette- -
net: hinni kell! Mért akár-mi
halál: hin'rií kelíí"
Vörösmarty Mihályról
szólva a minden megpróbá
ló időn fölülemelkedő hit
irattá Juhász Ferenccel e-ze- két
Ez a hit hogy a
múltak sebe gyógyulni fog
s ez a megfogyatkozott ma-gyar
népcsoport nem ros-kadhat
össze hívott engem
ide s ez a hit mozgatta a
Balogh Edgár tollát ami-kor
előttem Somófjáh a
vágsellyei Vörösmarty Klub
emlékkönyvébe ezeket a so-rokat
jegyezte be:
„A Vörösmarty kor é-let-em
legfó'b'b tételét s az
utánam következőknek szánt
intelmétrtanácsát igazolja: a
vidéki helytállást európai
rangú magyarságért! Fi-gyelem
a kör minden meg-nyilatkozását
példát talál-va
bennük ámagyarságrí-összeszed'eséé- e
--"A $it és
most"' vástörvénye érvénye-sül
Vágselíy'én Oda külde-nék
mindenkit aki tétlen-ségben
keserég és utat' té-veszt
Szeretettéi:
Somor'ja 1977 IV 2-- án
Balogh Edgár"
Együtt ültünk Somór-já- n:
az erdélyi Balogh Ed-gár
a fiatal felvidéki Tólh
Lajos s e soroké magyaror-szági
írója Az nagyon ré-gen
volt már negyven éve
talán mikor Balogh Edgár-- -
ral a Brassói Lápok szer-kesztőségében
-- uitühk e-gy- ütt
E régi barátság okán
is jó hallgatni rá ő aki
valaha majdnem ötven év-vel
ezelőtt- - elindította á fel-vidéki'
riíágyarság nagy
szervezkedését' most is
szabatosán fogalmazott haj-szálpontosan
eltalálva és"
lqfejézve azt ami Felvi:
déken vagy a mi' esetünk--
t i bit ♦ 'i Vl ? f (A?
VÁSÁROLJON
A MÁRÍPÖSA'ÍIÜS"
i Szomszédolás
ben Vágseílyén történt A
nagyreszt értelmiségiek néí-k- ül
maralt szlovákiai ma-gyarság
öríösszeszedése fo-lyik
Mire példa Vágsellye?
Arra hogy lehet Arra
Hogy kéli ~Aríá hogy nem
múltakon borongani sebe-ket
fájlalni „tétlenségben
keseregni" kell hanerrí hin-ni
dolgozni tenni csele-kedni
önmagunkat' össze-szedni
Mert tíz évvel ezelőtt
miboi lett az a vágsellyei
Vörösmarty Klub amely
„e tíz év alatt a csehszlo-vákiai
magyar továbbá a
magyarországi írók tudó-sok
művészek jélénlős fó-rumává
vált" ahogyan a
hozzám írt meghívólevélben
Az alábbiakban Csoóri
Sándor otthoni élvonalbe-li
költőnk Magyarországon
nagy- - feltűnést keltő írásá- -
fiól idézünk részletekét
rriely á „Kortárs" januári
számában jelent meg a
fenti cím alatt írásának
még "nagyobb időszerűséget
ádáz a tény hogy az Em-beri
Jogokért folyó harcban
Csóóri ' egyik aláírója volt
annak á levélnék' m'élyben
344 magyar értelmiségi szo-lidaritást
vállalt a csehszlo-vák
Charta' 77 szerzőivel
— Edd'l-- 5 félémásság'
jellemezte' éíaieinétffé'siélet- -
művemet Az igazság és á
hallgatás' az- - indulatok és'
a megalkuvások között ver
gődő élet Világosan lát-tám
hogy ott van körülöt-tem
'a világ —f dé a vi-lag- ot
kifejező szavak a
túlsó páVton yaimak Aka-ratom
'ellenére szorultam te-hát
bele egy olyan helyzet-be
amely-nemcs- ak engem
dé égyv Örszágói' á egy
Eörsz'ákö't is jéllémzé'tf Se
elmaradni- - se "előrefutni
nem tudtam Az lett az i?'
dőszérÜseeem ami legin
kább kínzott Legfontosabb
mondanivalóm is az amit
elhallgattam És ez a sut-a"
ellentmondás juttatott
el mégis ahhoz a fölisme
réshez amelyet valahogy
igy lehetné megfogalmazni:
az- - émb'ér' mindig' több s
gazdagabb mindenköri 6síe-lékedetei- nél
mégis a cselé
H A fi A
Felvidéken
"ni
vas-se-n
olvasom
A semmibői Jé'íí Áz
'-i- tt és most" vás törvényé-ből
létf Á JúHászv Ferenc
é'mlégetie hitből léit A fi-atal
Tóth Lajos vágsellyei
rria'gyar pe'dág'ógus éítökéli-ségéb'-
ői
Csak hinni Icéíl
S mindenekelőtt fíém bo-rongani
hanem cselekedni
icéíl
Á vágsellyei Vörösmar-ty
Klub áfhély á papírok
széfihí „á Csemadok vág-£éíly- éí
szervezete mellett
„működik" tíz esztendő á-l-áii
nárómszáz előadást
szervezett s mikor A nagy
üzenetváltás címmel Ády-é- s
Hvíedzosláv - emlékestét
rendezték á magyar ' írddá-for- fí
jó barátja' Emii Bólé's-Iá- v
Lúkác 'szlovák' költő azt
ikedetéi jéliemzik legjob
ban
Síitáit és nyáKátéRérféií
hangzik ez akár egy ab-szurd
önéletrajz rövid kivo-- '
nata Végeredményben az
is nincs mit szépíteni raj-ta
Dehát az néni az
hogy élünk egy olyáfí vi-lágban
amelyről égesze-Őé- n
és részlétéibén is sok-kal
dé sokkal többét tu-dunk
mint amennyit ebből
á tudásból bé szabad val-lanunk?
Máirpédik ha az
embernek úgy kell dugdos-nia
a tapasztalatait vmirit
katr23zn5fc 'á' cigare'ttáí "az
u 'ji vJ'v' fL- - L'i apja elöl a legigazibb tu-dásunk'
is összeszövődik a
h'azudozással: Es j'ofibik é-set-ben
önvédelmi eszköz
lesz belőle megterhelve a
lankasz'tő büntudáítal és
rosszabbik esetben pedig a
roncsoló cinizmussal
Ilyéri közérzet pokróca
alatt az irodalom is inkább
csak a
végig mint helyhez és
időhöz kötött szérépétl Ez
történt az elmúlt húsz esz-tendőben
Pályatársak hiúz-ták
el -- méiléttern'- irigyelni
való' sebességgel ákík— ha
ícéllétt — ügyeskedtek s új
szinífa ólüm-láncoíáfök'- at 'kal-apáltak'
csodálatosan ösz-sz- é
csakhogy érvényesül-hessenek
Igazság szerint velük
tartottam yolría íé'gszivéséb
Één de se felemásságom
se titkolt küldetéstudatom
4 + f+r---Y x
IDŐBENÉS KÉNYELMESEN!
ÉS"ÉLELMISZER NAGYKERESKEDÉSBEN
vem
NÖMÁD NÁPLÖ'"''
hiagá'csodáitálmo'd-j'- a
i
- t
'
(i ~ SV- - iTÜŰJJZ' I:-'- - i'SZ" - tTtVií7í"Ví P5PW'Ti'tiSr7Ji -- "' " -Ait-t-"
J&í'tfr' f-JitÍJ--
tMS-wz&
i J -j- fet T-SÍ-
It-t- 1 9V4" etsmr írü' -- víwwr-y-1?- ? ?gri? ±ir&' --Tw crasJíM _ ' -- ltt T' (fj- - ST--- ( - Ili' ití"Wi Tl"1 y M" Vltt : nP '"'(" rr ' 1k1íWtl ) rtTf frlí 'l -- i i
" S"Lv sTtfitSf-fctt- w -=- - Hry-'"- - ~h~ - '£ i~-M- l jiwa?B-jgHt- jj pt illát%%' Wj''tfca it ?
AM
o
m - - T „ífc _js
íffondta szlovákul' "és ma-gyarul
hogy „Két nemzet
nagy fia megértette ég'y-m'á- st
Á Vöf ösmarty Klub-ban
is igyekeznék megérte-ni
égymásí magyarok és
szlovákok" S -- ez á „kövS~-iés'r-e
méltó példa" je-gyezte
még hasábjain a
bratísíává - pozsonyi Lud
szlovák napilap „á Vörös-marty
Klub á jóindulat
missziója"
De hol van Vágsellye?
Egy ugrásnyira tőlünk
Nyitrá és Pozsony között
a Mátyüsföldön á Vág"
mentén tíatáímásra duz-zadt
tizenhétézer lakosú fá--
luváros olyan környezetben
ámély művelődésünk és iro-dalmunk
él nem szakítha-tó
egyetemességét idézi föl
Vagsellyéri áll Pázmány
nem éngeHétt — Hogyan is
írhatnék pályaképet- - amik-ör"
még ííém készüli él á
múltam? Ha még bebáb'o'zód
va várakoznak- - ölyán ese-mények
amelyekről tív éve
húsz éve harminc éve hall-gatok
Hiába akarunk' mi
ennyi nyűggel ennyi csaló-dással
ekkora történelmi
nyomorúsággal a hátunkon
politikamentesek lenni- - nem
sikerül Magyarországon a
politika áz író' számára meg-marad
továbbra is sziszifu-szi
kőneks„Iíém„'az egyet-lennek
de a-legsúlyos-abb:
nak
Volt idő amikor azt
hittem hogy egyszer- - majd
tózárnőlhatühk- - veíé Elő
rekémlelve a jövőbe már
nem hiszem Minden leírt
mondatom közben — tehát
most is — egyre határozot-tabban
érzem hogy az i-rod-aíom
de főként a köl-tészet
léte áz individuali-táson:
a személyesség tel-jes
mozgósításán áíí vagy
bukik S megkockáztatom
hogy a politikával átitatott
személyességén áll ! vagy bu-kik
a világé is Mert- - a vi-lág
minden szeretni való
zugát lépésről lépésre kell
máris visszahódítanunk a
gépesített felfedezőktől a
gépesített sz'ónókokt'ól a
puskáktól felelőtlenség sza-karájától
Á félémíékézésék-tő- l
'és'r á kiárűsíth'átókíól
szintúgy (Nemzetőr)
W V
í
20 FEETs
zárt bútorszállító'
kocsival —: garanciával
szemételtakarftást
diímp-trakk- al r
Iególcsóban vállal:
Sipos
TéL: 293-049- 8
ek mindén i£iás szállí--
tást garanciával legűP
F&-- ! csobban vállal v
V'4t?'í' DH
M OjyEsR?'1
if fPIBPSw5 --
' Költözködni
i - - rkf 77le:?ÍTi4-!1sv-- j Ö ' AKAR? Mf -- -
" " HíJ'a: MÁRTONT
4- - Happy Moving
WM0kmTT''' saKásfasaLS
lia3UundasbttíMiSsissaugaüntZ-WU- ö Költözieíés
"" rft? Tiri#lM5MH :137ÖKenhedyRdScarboroügNOnt-755-33- í5'
2416iSfi?ClairpveMWest íToronto 76275601
'U-íe--
1 + ti tt M
r- -
emv egyeiéin
Cartáge
53S-53- 60
wHWWj#N#MWNWMW lW¥' % WWW
(Péter egykori kastélya és
volt nyomdaépülete Innen
tizenhárom kilométernyire
pedig az aGalánta' ahol
az egykori állomásfőnök fia
mindig jelesen tanult is-kolai
bizonyítványában —
Kodály Zoltán! — csak é-nek-ből
nem volt jelese
Tizenkilenc kilométer-nyire
van Szenczi Molnár
Albert örök nagy nyelvé-szünk
szenei szülőhelye és
már-má- r karnyűjtási közel'-ségbe- n
a Halotti Beszéd és
Könyörgés faluja Deáki a-h- ol
a tizenharmadik század
elején forgatták és használ-ták
azt a latin szertartás-könyvet
amelynek egyik-lapj-a
magyar szöveget őr-zött
a latin masszán belül
— a Halotti Beszéd-e- t el
ső összefüggő nyelvemlékün-ket
Deákiban irdatlanul
mély messzeségben még te-mettek
a deáki bencések
még búcsúztatták a Látjá-tok
felem szavaival sorai-val
Ebben a környezetben
csak a nemzeti csak a szel:
lemi örökség kisugárzó ere-jére
támaszkodva folyik az
a nagy önösszeszedés ame-lyet
Balogh Edgár vetett
föl és emleget
De az önösszeszedésben'
hinni is csak az erősek tud-nak
A hinni tenni csele-kedni
kell erkölcsi pusztu-látum- át
is időről időre pró-bára'
tette a visszavonás' s
egy-eg- y' zordabb akadály
- -- A -- :f ia'tál Tóth -- Lajos e
milnka vidéki apostolának
a- - szavaiból idézek amelye-ket
a tizedik évfordulón
mondqtt:
„Sikeres ' és' küzdelmes
évek voltak ezek Sokszor
Váltotta bennünk az örö
met az elkeseredés Re-ménytelenségünkben
gyak:
ran lebegett előttünk a
nagy névadó Vörösmarty
szelleme Annak -- a Vörös-martynak
aki Sz'Őzat-ó- t 'a-d- ott
á nemzetnek és re
ményt tudott nyújtani a
reménytelenségben"
„Tevékenységünk cél
ja hogy he néprajzi érdé
késség hanem művelt nép
ÍM
A budapesti Madách
Színház művészei romániai
vendégszereplésre utaztak-- A
bukaresti Nemzeti Szín
házban és Kolozsvárott a
Magyar Sz'ínházbari á Spa-nyol
Izabellát és az Otel-lót
játszottak ' — nagy si-kerrel
A budapesti v
kiformálásában a Száb'ád-ság-hég- y
szíiuéttjének van
a legnagyobb szerepe E
Hegycsoport hosszú gerincé
szinte erkelyszeruén' húzó-dik
a főváros' fölött A Sza!:
bádság-Üégyrié- k -- á budai
kerületekbe nyúló részei
közül azonban már sök he1-íy-en
beépült méghozzá he'r
l- -l
''IAYP ótd
ffi
-- ''_
H
i''V
legyünk Dé ahhoz szellemi
küzdés kell Nem szabad le-mondani
nemzeti sajátossá-gainkról
'de le kell monda-nunk
minden olyan íó's'sz
szokásunkról kényelemről}
félelemről amely ezt meg
gátolja"
„Létünk vagy nemlé-tünk
terhe alatt arra va-gyunk
ítélve hogy nemzeti
műveltségünket magunkba
szívjuk Ismerjük meg né-pünk
kultúráját és történe-tét
amelynek tudat-- és
emberformáló ereje van A-zok- at
a hiányosságokat i- -
gyekeztünk pótolni amit
iskoláink kihagynak a neve-lésből"
„Büszkeséggel tölt el
hogy ennek a nemzetnek a
kultúráját vallhatom maga-ménak
Csodálatos s mély-séges
hálára kötelező tény
hogy e kultúrnemzethez tart-ozom
hogy nyelvében él-hetek
hogy legjobb hagyo-mányait
őrizhetem és fej-leszthetem
tovább
Számunkra a művelődés
a létet jelenti Az ösztönös-ség
kihalóban van helyébe '
a tudat kell lépjen Tudat
nélkül az ember nem em-ber
a magyar nem ma-gyar"
Ez a hit ez az anya--
nyelvi ' hűség sugárzott ki
arra az önösszeszedésre a-meiy- nék
a tanúja lettem
És boldoggá tett az a
tény hogy" a' tanúja lehet-tem
S mivel e hűség s "az
édes anyanyelv legfőbb
böícsőie az iskola a iváe- -
sellyei iskolák példájából fq- -
gok meríteni
Volt idő mikor a ma?
gyár általános iskola első
osztályába már csak kí-íe-nc
gyereket íratták be Ez
annyira kevés volt hogy
az első és a második osz-tál- yt
összevonták És ta
valy már annyi magyar gye
rek járt magyar iskolába
hogy csak két első osztály-ban
fértek él ídén már ed-dig
harminchárom m'ágyáf
gyerekét íraitak be az el-ső
osztályba' és valószínű
hogy az ősszel induló új
tanévben is két magyar
éíso osztály lesz Vágsely-lyé- n
a magyar nyelv taní-tómesterének
Pázmány Pé-ternek
a faluvárosábari
v Riíffy Péter
(Magyar Nemzet)
HÍREK
Ivenként a természeti táj
nagyfokú sérelmével A
Martinovics-heg- y fennsíkja'
maradt csak meg zöld térü-- r
íetnek Most örömmel ad-hatunk
hírt arról hogy a
Martinovics-heg- y termé-szetvédelmi
közpark lett
Győrött
t
{ártották meg
az idei Kazinczy-versen- y
elöntőjét Á szeg magyar be- -
szed versenyében most- - a
középiskolások mérték ösz-- :
sze tÜaásükáfl A Kazinczy
érmeket és az okleveleket
á győzteseknek Péchy Blan-ka
érdemes művész- - á ver-seny
megalapítója' nyújtotta
át- -
522-51- 84
Dwyer Fünerál Home Ltd
16vCÁJSÍNÖKÍ:E hamilton- -
S2Z&X61
Hd gyász éri hívidrahdmiJtoríi családok
legmegbecsGltebbcégét
Jqmes HíDvyer) Prés31 W
f
W:T ' SSímmmmmmatmttmmmammmaBmimKmmmmmmmmmmmmtatmammam CSBBISaiH&BBBBBBBB-BB—iBBHBilBBiBH I rP#%M]#S "" - -
vwwvwwwwwwvww
MGYM IFJÚSÁGI W
Á mmn
1977 juniiis 11
Kellemes szórakozás az egész család számára laci-konyha
bemutatók versenyek óvodai foglalkoztatás
vezetett körséta a 133 acre'parkban szabadtéri mozi
és szinelö'adás zene tánc Belépőjegy személyenként
5 'dollár: Á felnőtteknek a jegy ellénéb'éh jár: -- irigyen
parkolás 'debreceni sör mozí tánc áz ifjúságnak:
autóbuszjegy Loyolába ebéd vacsora mozi tánc
Autóval nem rendelkezők igényelhetnek térti autó-buszjegyet
(4 dollár) Indulás reggel 10-k- or a Szt
Erzsébet templomtól (Spadina és Dundas) Jegyren-delés
a Szt Erzsébet plébánián (368-769- 2) vagy Dobos
Lászlóné révén: 226-234- 3 222-770- 9
„áfcda
Horváth
MXiímX&U
Útlevél Vízum
Fordítás
IKKÁ TUZEX
én
József
iádoly árpád
ASZTALFOGLALÁS ítíiTfJÍHll
ÚJ TELEFONSZÁMUNKON: Vvi UUU I
720 Bay Street Torontó
OCEAN TRAVEL
♦
1071 BATHURST ONT
M5R 3G8
TELEFON: 534
OLCSÓ ü
— —
— —
' — — — GYÓGYSZER —
- szombaton
ÉTTEREM
cselló
szerepelnek
TORONTO
ELZABETH
Friss húsok a legfinomabb minőségű hentesáruk
felvágottak és csémegeáruk nagy választékban
Tulajdonos a család
PARKOLÁS
AZ ÜZLET MÖGÖTT
INn
hegedű
BAhÁa cimbalom
művészek
minden es-t-e
STREET
CANADA
Bálegá
-2874 — 534-134- 7
K
Autóbérlet — Biztosítás
Rokonok" kiho'zátala"
CÓMTURÍST — IBUSZ
VÍRAG KÜLDÉSE
& Meat
CANADA TERÜLETÉRE
C O D SZÁLLÍTUNK
a magyar
410 Bloor St West - 921-86- 44
KISS ANDRÁS
Elsőosztályú munkát adok' garanciával
Nagy választék angol szövetekből
Hozót anyagból is vállalok FÉRFI ÉS NÖI SZÁBÖ
VOLT BUDAPESTI SZABÓMESTER
410 BLOOR STREET WEST I EM TEL: 921-61- 4
(Elizabeth Meat Markét fölött)'
Kapható
1 gyomorkeserű (HúngariGum) 1
Keresse dzontáriÓ! likőr üzletben
CosmopoIifpn'Winé Agency Ltd:
PXÖíBox 275 Terminal Á tdronfő
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, May 14, 1977 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1977-05-14 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000383 |
Description
| Title | 000241 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | HMM i SS 3 '' tVusssí! A legmegpróbáltabb ma-gyar népcsoport hívogatott ál mennék át három nap-f- a szomszédolni Felvidékre' S hogy miért használtam ezt a felsőfokú jelzőt azt valamennyien tudjuk Itt-hon is meg odaát ahol nem csupán tudják hanem át is élték a megpróbáló keserves idő minden nagy megrázkódtatását A múltakat ha lehet eltemetni és semmiképpen sem bolygatni szeretném I-déze-tként az kívánkozik i-- de amit Tóth Lajos a vágsellyei Vörösmarty Klub vezetője emlegetett mikor tízéves lett ez a sajátos ma-gyar népi egyetem Juhász Ferencet idézte: „Mert a-ká- rmi hullás: hinni kell! Mert akármi iszonyat: hin-ni kell! Mert akármi rette- - net: hinni kell! Mért akár-mi halál: hin'rií kelíí" Vörösmarty Mihályról szólva a minden megpróbá ló időn fölülemelkedő hit irattá Juhász Ferenccel e-ze- két Ez a hit hogy a múltak sebe gyógyulni fog s ez a megfogyatkozott ma-gyar népcsoport nem ros-kadhat össze hívott engem ide s ez a hit mozgatta a Balogh Edgár tollát ami-kor előttem Somófjáh a vágsellyei Vörösmarty Klub emlékkönyvébe ezeket a so-rokat jegyezte be: „A Vörösmarty kor é-let-em legfó'b'b tételét s az utánam következőknek szánt intelmétrtanácsát igazolja: a vidéki helytállást európai rangú magyarságért! Fi-gyelem a kör minden meg-nyilatkozását példát talál-va bennük ámagyarságrí-összeszed'eséé- e --"A $it és most"' vástörvénye érvénye-sül Vágselíy'én Oda külde-nék mindenkit aki tétlen-ségben keserég és utat' té-veszt Szeretettéi: Somor'ja 1977 IV 2-- án Balogh Edgár" Együtt ültünk Somór-já- n: az erdélyi Balogh Ed-gár a fiatal felvidéki Tólh Lajos s e soroké magyaror-szági írója Az nagyon ré-gen volt már negyven éve talán mikor Balogh Edgár-- - ral a Brassói Lápok szer-kesztőségében -- uitühk e-gy- ütt E régi barátság okán is jó hallgatni rá ő aki valaha majdnem ötven év-vel ezelőtt- - elindította á fel-vidéki' riíágyarság nagy szervezkedését' most is szabatosán fogalmazott haj-szálpontosan eltalálva és" lqfejézve azt ami Felvi: déken vagy a mi' esetünk-- t i bit ♦ 'i Vl ? f (A? VÁSÁROLJON A MÁRÍPÖSA'ÍIÜS" i Szomszédolás ben Vágseílyén történt A nagyreszt értelmiségiek néí-k- ül maralt szlovákiai ma-gyarság öríösszeszedése fo-lyik Mire példa Vágsellye? Arra hogy lehet Arra Hogy kéli ~Aríá hogy nem múltakon borongani sebe-ket fájlalni „tétlenségben keseregni" kell hanerrí hin-ni dolgozni tenni csele-kedni önmagunkat' össze-szedni Mert tíz évvel ezelőtt miboi lett az a vágsellyei Vörösmarty Klub amely „e tíz év alatt a csehszlo-vákiai magyar továbbá a magyarországi írók tudó-sok művészek jélénlős fó-rumává vált" ahogyan a hozzám írt meghívólevélben Az alábbiakban Csoóri Sándor otthoni élvonalbe-li költőnk Magyarországon nagy- - feltűnést keltő írásá- - fiól idézünk részletekét rriely á „Kortárs" januári számában jelent meg a fenti cím alatt írásának még "nagyobb időszerűséget ádáz a tény hogy az Em-beri Jogokért folyó harcban Csóóri ' egyik aláírója volt annak á levélnék' m'élyben 344 magyar értelmiségi szo-lidaritást vállalt a csehszlo-vák Charta' 77 szerzőivel — Edd'l-- 5 félémásság' jellemezte' éíaieinétffé'siélet- - művemet Az igazság és á hallgatás' az- - indulatok és' a megalkuvások között ver gődő élet Világosan lát-tám hogy ott van körülöt-tem 'a világ —f dé a vi-lag- ot kifejező szavak a túlsó páVton yaimak Aka-ratom 'ellenére szorultam te-hát bele egy olyan helyzet-be amely-nemcs- ak engem dé égyv Örszágói' á egy Eörsz'ákö't is jéllémzé'tf Se elmaradni- - se "előrefutni nem tudtam Az lett az i?' dőszérÜseeem ami legin kább kínzott Legfontosabb mondanivalóm is az amit elhallgattam És ez a sut-a" ellentmondás juttatott el mégis ahhoz a fölisme réshez amelyet valahogy igy lehetné megfogalmazni: az- - émb'ér' mindig' több s gazdagabb mindenköri 6síe-lékedetei- nél mégis a cselé H A fi A Felvidéken "ni vas-se-n olvasom A semmibői Jé'íí Áz '-i- tt és most" vás törvényé-ből létf Á JúHászv Ferenc é'mlégetie hitből léit A fi-atal Tóth Lajos vágsellyei rria'gyar pe'dág'ógus éítökéli-ségéb'- ői Csak hinni Icéíl S mindenekelőtt fíém bo-rongani hanem cselekedni icéíl Á vágsellyei Vörösmar-ty Klub áfhély á papírok széfihí „á Csemadok vág-£éíly- éí szervezete mellett „működik" tíz esztendő á-l-áii nárómszáz előadást szervezett s mikor A nagy üzenetváltás címmel Ády-é- s Hvíedzosláv - emlékestét rendezték á magyar ' írddá-for- fí jó barátja' Emii Bólé's-Iá- v Lúkác 'szlovák' költő azt ikedetéi jéliemzik legjob ban Síitáit és nyáKátéRérféií hangzik ez akár egy ab-szurd önéletrajz rövid kivo-- ' nata Végeredményben az is nincs mit szépíteni raj-ta Dehát az néni az hogy élünk egy olyáfí vi-lágban amelyről égesze-Őé- n és részlétéibén is sok-kal dé sokkal többét tu-dunk mint amennyit ebből á tudásból bé szabad val-lanunk? Máirpédik ha az embernek úgy kell dugdos-nia a tapasztalatait vmirit katr23zn5fc 'á' cigare'ttáí "az u 'ji vJ'v' fL- - L'i apja elöl a legigazibb tu-dásunk' is összeszövődik a h'azudozással: Es j'ofibik é-set-ben önvédelmi eszköz lesz belőle megterhelve a lankasz'tő büntudáítal és rosszabbik esetben pedig a roncsoló cinizmussal Ilyéri közérzet pokróca alatt az irodalom is inkább csak a végig mint helyhez és időhöz kötött szérépétl Ez történt az elmúlt húsz esz-tendőben Pályatársak hiúz-ták el -- méiléttern'- irigyelni való' sebességgel ákík— ha ícéllétt — ügyeskedtek s új szinífa ólüm-láncoíáfök'- at 'kal-apáltak' csodálatosan ösz-sz- é csakhogy érvényesül-hessenek Igazság szerint velük tartottam yolría íé'gszivéséb Één de se felemásságom se titkolt küldetéstudatom 4 + f+r---Y x IDŐBENÉS KÉNYELMESEN! ÉS"ÉLELMISZER NAGYKERESKEDÉSBEN vem NÖMÁD NÁPLÖ'"'' hiagá'csodáitálmo'd-j'- a i - t ' (i ~ SV- - iTÜŰJJZ' I:-'- - i'SZ" - tTtVií7í"Ví P5PW'Ti'tiSr7Ji -- "' " -Ait-t-" J&í'tfr' f-JitÍJ-- tMS-wz& i J -j- fet T-SÍ- It-t- 1 9V4" etsmr írü' -- víwwr-y-1?- ? ?gri? ±ir&' --Tw crasJíM _ ' -- ltt T' (fj- - ST--- ( - Ili' ití"Wi Tl"1 y M" Vltt : nP '"'(" rr ' 1k1íWtl ) rtTf frlí 'l -- i i " S"Lv sTtfitSf-fctt- w -=- - Hry-'"- - ~h~ - '£ i~-M- l jiwa?B-jgHt- jj pt illát%%' Wj''tfca it ? AM o m - - T „ífc _js íffondta szlovákul' "és ma-gyarul hogy „Két nemzet nagy fia megértette ég'y-m'á- st Á Vöf ösmarty Klub-ban is igyekeznék megérte-ni égymásí magyarok és szlovákok" S -- ez á „kövS~-iés'r-e méltó példa" je-gyezte még hasábjain a bratísíává - pozsonyi Lud szlovák napilap „á Vörös-marty Klub á jóindulat missziója" De hol van Vágsellye? Egy ugrásnyira tőlünk Nyitrá és Pozsony között a Mátyüsföldön á Vág" mentén tíatáímásra duz-zadt tizenhétézer lakosú fá-- luváros olyan környezetben ámély művelődésünk és iro-dalmunk él nem szakítha-tó egyetemességét idézi föl Vagsellyéri áll Pázmány nem éngeHétt — Hogyan is írhatnék pályaképet- - amik-ör" még ííém készüli él á múltam? Ha még bebáb'o'zód va várakoznak- - ölyán ese-mények amelyekről tív éve húsz éve harminc éve hall-gatok Hiába akarunk' mi ennyi nyűggel ennyi csaló-dással ekkora történelmi nyomorúsággal a hátunkon politikamentesek lenni- - nem sikerül Magyarországon a politika áz író' számára meg-marad továbbra is sziszifu-szi kőneks„Iíém„'az egyet-lennek de a-legsúlyos-abb: nak Volt idő amikor azt hittem hogy egyszer- - majd tózárnőlhatühk- - veíé Elő rekémlelve a jövőbe már nem hiszem Minden leírt mondatom közben — tehát most is — egyre határozot-tabban érzem hogy az i-rod-aíom de főként a köl-tészet léte áz individuali-táson: a személyesség tel-jes mozgósításán áíí vagy bukik S megkockáztatom hogy a politikával átitatott személyességén áll ! vagy bu-kik a világé is Mert- - a vi-lág minden szeretni való zugát lépésről lépésre kell máris visszahódítanunk a gépesített felfedezőktől a gépesített sz'ónókokt'ól a puskáktól felelőtlenség sza-karájától Á félémíékézésék-tő- l 'és'r á kiárűsíth'átókíól szintúgy (Nemzetőr) W V í 20 FEETs zárt bútorszállító' kocsival —: garanciával szemételtakarftást diímp-trakk- al r Iególcsóban vállal: Sipos TéL: 293-049- 8 ek mindén i£iás szállí-- tást garanciával legűP F&-- ! csobban vállal v V'4t?'í' DH M OjyEsR?'1 if fPIBPSw5 -- ' Költözködni i - - rkf 77le:?ÍTi4-!1sv-- j Ö ' AKAR? Mf -- - " " HíJ'a: MÁRTONT 4- - Happy Moving WM0kmTT''' saKásfasaLS lia3UundasbttíMiSsissaugaüntZ-WU- ö Költözieíés "" rft? Tiri#lM5MH :137ÖKenhedyRdScarboroügNOnt-755-33- í5' 2416iSfi?ClairpveMWest íToronto 76275601 'U-íe-- 1 + ti tt M r- - emv egyeiéin Cartáge 53S-53- 60 wHWWj#N#MWNWMW lW¥' % WWW (Péter egykori kastélya és volt nyomdaépülete Innen tizenhárom kilométernyire pedig az aGalánta' ahol az egykori állomásfőnök fia mindig jelesen tanult is-kolai bizonyítványában — Kodály Zoltán! — csak é-nek-ből nem volt jelese Tizenkilenc kilométer-nyire van Szenczi Molnár Albert örök nagy nyelvé-szünk szenei szülőhelye és már-má- r karnyűjtási közel'-ségbe- n a Halotti Beszéd és Könyörgés faluja Deáki a-h- ol a tizenharmadik század elején forgatták és használ-ták azt a latin szertartás-könyvet amelynek egyik-lapj-a magyar szöveget őr-zött a latin masszán belül — a Halotti Beszéd-e- t el ső összefüggő nyelvemlékün-ket Deákiban irdatlanul mély messzeségben még te-mettek a deáki bencések még búcsúztatták a Látjá-tok felem szavaival sorai-val Ebben a környezetben csak a nemzeti csak a szel: lemi örökség kisugárzó ere-jére támaszkodva folyik az a nagy önösszeszedés ame-lyet Balogh Edgár vetett föl és emleget De az önösszeszedésben' hinni is csak az erősek tud-nak A hinni tenni csele-kedni kell erkölcsi pusztu-látum- át is időről időre pró-bára' tette a visszavonás' s egy-eg- y' zordabb akadály - -- A -- :f ia'tál Tóth -- Lajos e milnka vidéki apostolának a- - szavaiból idézek amelye-ket a tizedik évfordulón mondqtt: „Sikeres ' és' küzdelmes évek voltak ezek Sokszor Váltotta bennünk az örö met az elkeseredés Re-ménytelenségünkben gyak: ran lebegett előttünk a nagy névadó Vörösmarty szelleme Annak -- a Vörös-martynak aki Sz'Őzat-ó- t 'a-d- ott á nemzetnek és re ményt tudott nyújtani a reménytelenségben" „Tevékenységünk cél ja hogy he néprajzi érdé késség hanem művelt nép ÍM A budapesti Madách Színház művészei romániai vendégszereplésre utaztak-- A bukaresti Nemzeti Szín házban és Kolozsvárott a Magyar Sz'ínházbari á Spa-nyol Izabellát és az Otel-lót játszottak ' — nagy si-kerrel A budapesti v kiformálásában a Száb'ád-ság-hég- y szíiuéttjének van a legnagyobb szerepe E Hegycsoport hosszú gerincé szinte erkelyszeruén' húzó-dik a főváros' fölött A Sza!: bádság-Üégyrié- k -- á budai kerületekbe nyúló részei közül azonban már sök he1-íy-en beépült méghozzá he'r l- -l ''IAYP ótd ffi -- ''_ H i''V legyünk Dé ahhoz szellemi küzdés kell Nem szabad le-mondani nemzeti sajátossá-gainkról 'de le kell monda-nunk minden olyan íó's'sz szokásunkról kényelemről} félelemről amely ezt meg gátolja" „Létünk vagy nemlé-tünk terhe alatt arra va-gyunk ítélve hogy nemzeti műveltségünket magunkba szívjuk Ismerjük meg né-pünk kultúráját és történe-tét amelynek tudat-- és emberformáló ereje van A-zok- at a hiányosságokat i- - gyekeztünk pótolni amit iskoláink kihagynak a neve-lésből" „Büszkeséggel tölt el hogy ennek a nemzetnek a kultúráját vallhatom maga-ménak Csodálatos s mély-séges hálára kötelező tény hogy e kultúrnemzethez tart-ozom hogy nyelvében él-hetek hogy legjobb hagyo-mányait őrizhetem és fej-leszthetem tovább Számunkra a művelődés a létet jelenti Az ösztönös-ség kihalóban van helyébe ' a tudat kell lépjen Tudat nélkül az ember nem em-ber a magyar nem ma-gyar" Ez a hit ez az anya-- nyelvi ' hűség sugárzott ki arra az önösszeszedésre a-meiy- nék a tanúja lettem És boldoggá tett az a tény hogy" a' tanúja lehet-tem S mivel e hűség s "az édes anyanyelv legfőbb böícsőie az iskola a iváe- - sellyei iskolák példájából fq- - gok meríteni Volt idő mikor a ma? gyár általános iskola első osztályába már csak kí-íe-nc gyereket íratták be Ez annyira kevés volt hogy az első és a második osz-tál- yt összevonták És ta valy már annyi magyar gye rek járt magyar iskolába hogy csak két első osztály-ban fértek él ídén már ed-dig harminchárom m'ágyáf gyerekét íraitak be az el-ső osztályba' és valószínű hogy az ősszel induló új tanévben is két magyar éíso osztály lesz Vágsely-lyé- n a magyar nyelv taní-tómesterének Pázmány Pé-ternek a faluvárosábari v Riíffy Péter (Magyar Nemzet) HÍREK Ivenként a természeti táj nagyfokú sérelmével A Martinovics-heg- y fennsíkja' maradt csak meg zöld térü-- r íetnek Most örömmel ad-hatunk hírt arról hogy a Martinovics-heg- y termé-szetvédelmi közpark lett Győrött t {ártották meg az idei Kazinczy-versen- y elöntőjét Á szeg magyar be- - szed versenyében most- - a középiskolások mérték ösz-- : sze tÜaásükáfl A Kazinczy érmeket és az okleveleket á győzteseknek Péchy Blan-ka érdemes művész- - á ver-seny megalapítója' nyújtotta át- - 522-51- 84 Dwyer Fünerál Home Ltd 16vCÁJSÍNÖKÍ:E hamilton- - S2Z&X61 Hd gyász éri hívidrahdmiJtoríi családok legmegbecsGltebbcégét Jqmes HíDvyer) Prés31 W f W:T ' SSímmmmmmatmttmmmammmaBmimKmmmmmmmmmmmmtatmammam CSBBISaiH&BBBBBBBB-BB—iBBHBilBBiBH I rP#%M]#S "" - - vwwvwwwwwwvww MGYM IFJÚSÁGI W Á mmn 1977 juniiis 11 Kellemes szórakozás az egész család számára laci-konyha bemutatók versenyek óvodai foglalkoztatás vezetett körséta a 133 acre'parkban szabadtéri mozi és szinelö'adás zene tánc Belépőjegy személyenként 5 'dollár: Á felnőtteknek a jegy ellénéb'éh jár: -- irigyen parkolás 'debreceni sör mozí tánc áz ifjúságnak: autóbuszjegy Loyolába ebéd vacsora mozi tánc Autóval nem rendelkezők igényelhetnek térti autó-buszjegyet (4 dollár) Indulás reggel 10-k- or a Szt Erzsébet templomtól (Spadina és Dundas) Jegyren-delés a Szt Erzsébet plébánián (368-769- 2) vagy Dobos Lászlóné révén: 226-234- 3 222-770- 9 „áfcda Horváth MXiímX&U Útlevél Vízum Fordítás IKKÁ TUZEX én József iádoly árpád ASZTALFOGLALÁS ítíiTfJÍHll ÚJ TELEFONSZÁMUNKON: Vvi UUU I 720 Bay Street Torontó OCEAN TRAVEL ♦ 1071 BATHURST ONT M5R 3G8 TELEFON: 534 OLCSÓ ü — — — — ' — — — GYÓGYSZER — - szombaton ÉTTEREM cselló szerepelnek TORONTO ELZABETH Friss húsok a legfinomabb minőségű hentesáruk felvágottak és csémegeáruk nagy választékban Tulajdonos a család PARKOLÁS AZ ÜZLET MÖGÖTT INn hegedű BAhÁa cimbalom művészek minden es-t-e STREET CANADA Bálegá -2874 — 534-134- 7 K Autóbérlet — Biztosítás Rokonok" kiho'zátala" CÓMTURÍST — IBUSZ VÍRAG KÜLDÉSE & Meat CANADA TERÜLETÉRE C O D SZÁLLÍTUNK a magyar 410 Bloor St West - 921-86- 44 KISS ANDRÁS Elsőosztályú munkát adok' garanciával Nagy választék angol szövetekből Hozót anyagból is vállalok FÉRFI ÉS NÖI SZÁBÖ VOLT BUDAPESTI SZABÓMESTER 410 BLOOR STREET WEST I EM TEL: 921-61- 4 (Elizabeth Meat Markét fölött)' Kapható 1 gyomorkeserű (HúngariGum) 1 Keresse dzontáriÓ! likőr üzletben CosmopoIifpn'Winé Agency Ltd: PXÖíBox 275 Terminal Á tdronfő |
Tags
Comments
Post a Comment for 000241
