000320 |
Previous | 10 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
ISéÉIíIÉI MöÉlÉik: lilll™ SKcV '" ' "- - v a- - -- - " t ' Ü-Wf:tPftV-- V:'s- v -- " 'v - - - i 10 -- oldal' MAGYARTÉLÉT 1958 szeptember 27 mm CZEPTEMBER VÉGÉN oldalnyi verssel szinte' C)cgy kis antológiával kedveskedünk az olvasó-nak (Nem teljes ez a gyűjtemény csak egy csokor a magyar őszből amennyi kitellett a madárlátta kis emigráns könyvtári lapjairól- - Nincs itt Csokonai' sem az' Őszikék költőjci hiányzik Vajda János Vö-rösmarty és Tompa Mihály s nem jutott hely az őszi líra klasszikusának a niklal bozótban elbújt Berzsenyinek sem De ebben a: tizenkilenc költe-ményben az ő hangjuk Is szól A ritmust a formát a képet nemzedékek adják tovább a gondolat a mosolygó mélabú Is egyforma Az értő szem meg-lesheti a strófákban a szellemi keresztezés miszti-kus titkát miképp tenyészik Irodalmunkban a leg-ercdendö- bb magyar Ura az őszi versek ezerszínű virágja Nincs-- e lírában bölcseleti bonyodalom bo-rúja és derűje a magyar lélek legősibb legtisztább hagyományaiból sarjad A- - szemlélő nyugalom me-reng a magyar tájon és játékosan gyönyörködik az őszi pompa halálos szépségeiben A népdal éne-kel benne az életben a folytatásban való remény A kanadai ősz nagyon hasonlít a magyar rőszhőz JUH ASZ GYULA: Q S Az ösz teríti dús rőt szőnyegét A nyár halott vállára csöndcsen Én kedvesem én hűtlen kedvesem Te hallod-- c a hervadás neszét? Hajadnak bársonyát zilálja-e- " Az elmúlásnak dúdoló szele És alhalál hűvös Ichclletc Az ajkad bíborát csókolja-c- ? Vagy rajtad nem fog a sztirnyd varázs Mely minden szépség átka erre lenn S megvéd' minden rontástól énekem Ez örök váRyb'ól szőtt tündérpalást? ERDÉLYI JÓIZ'SE-F- : 3$Sh Qsz a igv hajtották ki nem legel nem Jár nem széled — áll a sok tehén ncm(fckszlk le csak áll vörös-fehé- r larkári a' völgj'i' tér nedves ífüven Áll egy csomóban nem kell már terelni ostorral ebbel — n fázó barom összekocódó szarvakkal csak áll füvön's'a fakó avaron Egy láthatatían pásztor kénye tartja vlrágtalan üres mezőket őrző: bojtárja ebe" ostora: hkiec szél v y Könyörtelen rklegcsordás az ösz ö ' ' Hajts be s ne liajts ki 'csordás nz idén márl Hagyd ólban a dombosnynkú bikát vhngyd nlmon a hasas teheneket i s liagyd szegsn a rokkantréztrombltátl Fúj] bele mostlíFüJd a tokarodótl Fújd cl nekik hogyIreptllt'a nyár ' ' s a marhákra szűk ól száraz takarmány s a mészáros nolíéz" taglója 'vár ' "" SZABÚ LŐRINC! ÖSZ lstc van és ősi fis megállok : ' oly hihetetlen ez aziősr! A regit még szinte elérem oly közel van oly ismerős Mint a -- ma reggel oly közel van-- a régi fisz a tavalyi Ügy év telt cl reggeltől estig és alig történt valami Kg)' egesz év és nyoma sincsen — j az idő egyre rövidebb v' lehunytam a szemem: reggel volt wltb Kinyitom újra: este lett és vég cg) befut Óh hogy Vv'í% zuhan az élet! Hogy zuhan! Egy perc cs minden összecsap és még egy s mindennek vége van TÓTH ÁRPAD! - K e csh e r á aó ' Az égen nyári fényözön: - Do minden bokrot megelőzve i" " A kecskerágó már az őszre Biborsapkásan ráköszön Mintha lombjain csupa kis Tündéri-pöttÖ- m püspöklllno S bíbor" blrétumbari Örülne Hogy milyen szép még meghalni is Óh' áldott őszi tarkaság! Szelíden búcsúzkodó lángok! A néma domboldalban állok S nézem a bölcs kis dudva-fá- t Igen igen vergődni kár A szironítépo vén mohóság Hiába Meghaltak a rózsák Eredj békével drága Nyári Tán' nem' találkozom veled " -- 7 Többel Mindegy A szél megindul S _' Es!ájkamra fú a lombbul _ --Tí: " '" v Egy első hervadt levelet '" "Sf Érintésétöláhitat -- V lr Borzong: át mintha áldozónak Nyújt'ajkűra az áldozópap -- "lv" 7 ' Hűvös" ostyát Lement a nap _ -- ' - "" ' ! táj miM m mmmmWm Áj torontói völgyek fölött álmodozva bólogat a fák! koronája S ha jszcílő lebben egy-k- ét falevél mcgr megcsillanva száliingózjkjlefeljL Ahogy a'szem aJevél útját kísérhazájlgjillát ígynézhctiékazöszl elmúlást elődejniraráglbúj dosók a lengyeícrdök szélén A hazahívó őszértük Is kinyújtotta aranyszíri kozétrmilycn jó voliiarott hon! A szüretelő cdényeket4már 'gondosan lugoz-zá- k Száll a füst a kertek alatAzasszonyok-hosz-- ' szú fakanállal kavarják a rotyogó szllvalekyártLesi ágycrckyhasad-- c már a dió méregzöld 'bundája? Az cmlékmelcngcL Milyen szép az ősz meginti' A szív csak akkor sajdul fel ha eszedbejut hogy a gyerek mind gyakrabban válaszol angolul- - na-monda- sz neki valamit Millcsz'holnap?'ElégrcrSsclC' IcszUnk-- c hogy ország nélkül nemzet nélkül meg-tartson bennünket az anyanyelv ?S meddig bírják' otthon- - ahbljjoroszlók pusztítják a 'szót ?Á"z-emlj-cr szinte beleborzong a ritmusba: „Hervad 'már lige-tünk s díszei hullanak Tar) ott bokrai közt'sárga'1 levél zörög" Szóljatok vigasztaljatok erősítse-tek bennünket hulló levelek zenélő őszi versek! SULYOK VINCE: ANNÁNAK jm Z 19S& völgyben Illába a'züld "4SWKczdct Az alkonyatban CTdökfüslSlögnr} Gy'úlemlik'M köd tnindaibánát Mely benne szisszen minden gondolatban fisszükre zárja néma számat Dombok fölött és nyirkos reteken ' Leselkedik az áfíló halál Mint fegyverek derengő hűs csöve-Szomor- ú utak fordulóinál I Y ENDRE Az őszi lárma Hallottátok már? ősszel amikor kavarog n köd' Az éjszakában valaki nyöszörög Valami dobban Valaki minden Jajt 'összelopott "! Valaki korhadt vén deszkákon kopog Egy régi ember i ' ( Mígélt sóhso volt csillag hz-egé- n -- Simost vágyna egy kicsit szétnézni szegény JÓZSEF ATTILA: ÖSZ Tariágak boga-rács- ai közölt ' kaparásznak az ' őszi ködök avaskorlálon hunyorog a dér" Fáradtság üli ateherkocsit - de szuszogó "mozdonyról AlniotJik a vakvágányon amint hazatér Itt-o- tt kedvetlen lompos sárga 'lomb tollászkodiktcSÍiosszan clborong Akövön njúkos: tapadás pezseg Batyuba szedte rongyait a nyár apiixsító kcdNTÍotlaímár oly" váratlanul ahogy érkezett Ki figyelte meg hogy míg dolgozik a nyár körül az ősz ólálkodik hogy nyála már a téglákon csorog? Tudtam hogy ősz lesz s majd fűteni kell- - de nem hittem hogy itt van- - ily közel hogyszemcmbc néz és fülembe morog RADNÓTI MIKLÓS: Szeptember Óh hány szepternbertértem cddigJsszel! a fák alatt sqk'csilla barna ékszer: vad gesztenyék Mind Afrikáttidézik a perzselőt! a hűs esőkyelőtt Felhőn vet ágyat mán az alkonyat s a fáradt" fákra fátylas fény esőz Kibomló konttyal jő az édes ősz J UH'ASZ FERENC Reszket azezüstnyárfasór ! Reszket az esüstnyárfasor szikrázó tollazattal rebbenne szállnaahpld előtt ' elhúzó vadludakkal „ - Ajnyárfák zokognak zokognak- - rázkódik gyenge vallók ' Asszonysorsot 'siratnak' Jgy ezüsthajú vénleányok' ftri B mm --- „V = JÉKELY ZOLTÁN: Enyedcn ősz van 3&ö' W&&' A Bükkösön most rőzsétgyűjtenek Gőrnyedez'cz'enycdi szegények " SoványkutyAjuknak füttyentenek S'nekivágnak a szélnek Ényédköré a tel már építi" Slmágásra 'rakja gyilkos1 szürke várát: 'Hegyckközüriássanlcórnlának "S'megüinek ott a párák' Nő ' a' sötétség egyre nő a sir ÁV dOlOkön jnár bizton ér' bokáig Bénne'nagyhorgú sinter kergeti Vóltkutyánk unokáit' Az Ákasztófadombon róka váj Ázágyagotélés körmcrontják- - ) Kikaparjá(cVújrae!fcdJi :r Bűnösek régi csontját Szegett fővel bolyongás könnycsen 'Áf'sétátéren' régi jó' barátom Nem i leli helyét az-istentel- en Munkátalan világon A temetőben mint a fergeteg Huhögószárnyú nagy -- varjak' repülnek Kóvályognak s'nagyapám korhatag Fejfájára leülnek Magasságból hull ólmos pergeteg: Nyirkos Jclhöcsigák fekete vére 'Á sárga föld beissza srácscpeg Nagyapám csőn txezerc - ' ► ft Ml 'IBSralHHEHDHIH SÉ'R'TÖK'ALM A'N Október Virágok hóhéra Ez szürke Hónap Ntójdncm készidejc Azévkoporsóhák De van á'szürct Aludjon'abánat Puttonyos legények Telítik á-kád- at Akiiabort szidja Istcnnclszáll perbe Aki ío mosolygó Szőlőt teremtette Itállészcn abból Nem kell bori szidni Disznótorban be rossz Lenne — tejet inni KASS AK LAJOS: Szeplejnb er Egyre elvcszöbb lesz az üt s az 6n "szárnyam egyrei nyugtalanabb vidék mi űz belőled '" az ismeretlen ég felé 'Búcsúzonntőled Öszi kcrt megsárgult körték felhasadt tlióki V azjálmosán hulló napsugarak 5 arannyal fonjak át'színcd""- - " ' f - „'Versbe menekül lélek - te"agya hazámr anyám és lányom is " békcjvclctck bátor cimborák békevclcd hü szerető JÓZSEF v jO" " ÍS'ae'aíJf - f KSOSiZTO LÁNYI DEZSŐ: ŐSZI REGGEL V7X liota az ősz Hűs gyümölexjket üvegtálon Nehéz sötct-smarnq- d hatalmas jáspisfcn)ii körtet megannyi dús tündöklő ékszerét A'ízcsÖpp iramlik-eg- y kövér bogyóról és elgurul akár brilliáns A "pompa ez rcszvcttclcn derült magába-fordul- ó tökéletesség JohUvolna élni Ámde túl fák már aranykezükkel intenek nekem- - ÁPRILY LAJOS: Szeptemberi fáh Bükkök smaragd színét crcz'c fent nz első pár vörös folt megjelent Állunk Kezedben késő kék virág Azt mondod: ösz Az első őszi fák Én azt mondom: Vér Vérfoltos vadon Elhullt a Nyár a nagy vadászaton Amerre vitte buggyanó sebét bíboros vére freccsent szerteszét Ahol a nyom-vcszt- ő ibozóthoz ért „ hogy tékozolta nézd a drága vért Amíg vérnyomán vad sz'l-kop- ó csahol hörögve1 összeroskad valahol ' ! I Ml I— i ! "M a fcmöst a ó"elúnt ' a f x szőlőt" a a UV v TZlT -- '_ rrs£üíis '% fs-Zitirrtt- -jr 'ÁrG3£JKyiJüí- - r"w' ™- J - w — "- - S'IN'KA ISTVÁN": Eljött az ősz Jó kedvvel mentem Erdögyarakra de aztán a vágyamés a kedvem a Körös mellett Talpason errül az őszi csendben eltemettem Sokálg'vállam se látszott a lelkem sikoltott rítt azckhó mert cifra juhászbotom visszaásott oda ahonnan jöttem Irta: NYÍRÓ ' A ' ' TÖMJ' A és az ősz l'ihŐszikezd a zenélni-?- ? „ Vájjon figycl--c rá Noémi-- ? -_- A csüggeteg fák közt merengve '--' Néz-'-c fel a'vad fellegekre? " Látván a fecskék mint ' Atgondol ja-- c még ámultat ? a gyér berekben ' Vár-- c míg fázva Összerezzen ? " Mit erezi hallva hogy a dúlt lomb Itt is ott is zörögve hullong ? iniiinniiiitiiuiiiiiiiiiituiniiiniiniiiiiiiiniitiiiiiiitiiiiiiitiiinniiiiiiiiiiinitiiiintiniiiiiiiniutimiiuinnimiiinmiiiiiiiiitnttitiu ŐSZI ERDŐBEN Az ösz kitcrítcttcarcát abágyadt Sárga és arany fi fényben" fürdenek á' hegyek és ezüstbe mélyednek cl a harmatos J völgyek a patak ágya mellett Á- - fű száraz fonala összetörik a PETŐFI SÁNDOJRL: iimijMmnii i'i'i1 ili mmmiijiw ni Szeptember vegén Meg nyílnak' a völgyben a kerti virágok -- Meg zöldéi a előtt ' - De látodiamottanxa téluvágot? Már hó tak'ará abércitelőti Meg ifjú szivemben a lángsugarú nyár S meg benne virít az egész kikelet De íme sötét hajam őszbe vegyül már A tél dere már megüte fejemet Elhull a virág eliramlik aztélet # hitvesem ülj az ölembe jde! Ki mosf fejedét keblemre tevéd le Holnap ncmomolsz-- c sirom fölibe? Óh mondd: ha előbb halok el tetemimre Könnyezve boritasz-- e szcmfödclet? Srábirhat--c rnajian egy ifjú szerelme Hogy elhagyod érte az én nevemet? eldobod egykor az özvegyi fátyolt Fejfámra sötét lobogóul akaszd Én feljövök érte a siri-- világból Az éj közepén s oda leviszem azt Lctörle'ni véle könnyűimet érted könnyeden elfeleded hívedet S cszív sebeit bekötözni ki' Aíég akkor is ott 'is örökre szeret! WEÖRES V al se SÁNDOR: r i l "i Hűvös és öreg az este teste Elhull a szüreti ének Kuckóba vének Ködben a templom dombja a torony gombja oyors- - záporok sötcien át n réten Elhull a nyári ének már a vének Hűvöst az árny az' este Csörög teste Az emberi szive klváslk a volt l r "'' vagy nem-ré- g Lyukas' és faRy az emlék A fákon piros láz van I-ányok- -sírnak a házban Hol a a festék? csípik nz esték hogy rég nem-ré- g Nem maradi semmi emlék Az ember szíve vásik Egyik nyár mint n másik Megcsörren a cserje kontya (Ilomoki-Nag- y István Kolónipolazlöszkolompjá ktfMJÉSHH A A VKlfAmr¥ n%tunmtn lAsZLÓ: iMA0fH4 ' - M-nunvijiiiiv(jv-aivi HüvÖs tr öreg az este iSAAVSVVVVAA 'Noémi kertekben vonulnak Estefelé napfénj-nc- k nyárjaaz'dblab Ám hogy Jó s az emlékek1 között szemezni azt tettem én Is Ültem egy nagy'Juh-hodálybn- n S hogy jött az este csak a szén Is — V s os íSf - néha néha a homályban — ' Eljött-a- z ősz fönn a zsindelyen és bebútt szegény szivem alá AÍ bundám alatt a bánatommalimlntisSzclidNvenSdéget BABITS MIII'AlY: SZÜRET ELŐTT Sötétzöld színű és tömött a tö CRV-CR- V vörös levéllel néha tarka édesen lankad érve kékes a nemes kadarka Oly s drágán töppedő mint szenvedélyes szcrető_vad ajka — svlrakozásbanjéga s a Nap a lángtcjü dajka Várakozásban ég a benn a présházban locsolják" a — ö méla napfény lankadt dajkaság! Méla halál te nagy-Szürctcl- Ő jöjj hozd a kést puttonnyal kösd a halkan nyisd aPlncc'ajtajiÜ alatt Néha Ijedten mcgállanak és hallgatóznak kerrk szemük tele rémülettel mint a megdermedt fekete gyöngy R8t mókus suhan tora Hirtelen azonban maga alá csapja remegő trste felmered imára fogja össze mellső Valami rémületes hírt apró fülébe a szellő A fák mozdulatlan állanak! h:Iydkön és" a levelek mintha könnyet hullatnának j valami fölött Lehet azonban hogy a 'földet akarják betakarni vég- - madár léptei alatt arög vörös és meztelen Aigyík torka az utol-- „ zete elöl A kő is mintha ijedten bújnék meg asrög mögött Mintha Izsókat lihegi a fényes körön és megkopott sároshátú bogarak ván- - az is' lapulna Játhatatlanná" akarná tenni magit Á rejtőző vadbö-- p § szorognak utoIsó útjukra Egy-eg- y késői virág tengeti életét de - rében félelmek borzonganak s szemek kutatva i'H 'már meg --annak - napjai Sovány csupaláb pókok nyá- - a bizonytalanságot A nehéz csend- - Rémcga vjrlylge bújnak'n Szaladnak Elbújnak ajacrje Mindegy hoEy'rég szádról' Mindegy vagy felvétele) emlékezni pislogott Kopogott virrasztani letakartam csüggedő fürtjével mézes-forr- ó hegytető mosolyog hegytető zászlaját lábacskáit súghatott peregnek láthatatlan lesik számlálva = Jazzaic az a%art és sejtelmessé Vadrózsa galagonya ben mintha zaxiatott szívek dobog- - - H kecskerágó kínálja furcsa gjólmölcsét a fáradt rigóknak melyek nának Elövé és érzékennyé vált JéXMmKíVf T- - = n4mi5n fiitniktnva arjiVíirtnrRtf hícítvo hnVrntirvpnpp átroi minrfPTi rlfO a? litMiS nrr:rfm !s I " ' -- Aá?ftf- -_--- —— --~"--n:_- "i:-ír-í-í-- =j T - -- o— — -- = r - mi Jir u uniu-iL- L mixmujmjaatdj— — amin in n 11 i T i'r""'"11' ' rmmfínwmrAiVU&Jt!SiJmmmimufumijMíjwmi hiiujimjuu ' x'tsgsmmjwrvswmmmm Ha Ki téged e Vllíog f Egyik'nyár-aká- r másik Kékre oly kádat hátid és és róluk szomorúvá f9~S utazom 60JíiAtP'RÁ október 10-é- n indulok Francia-Németország- ba — Ausztriába (BécsV komoly üzleti és magán- - megbízatásokat garanciával vállalok képviseleteknél ható-ságoknál eljárok Középkana dás ivagyok GÁBRIEL SCHÁFFER Megbízottam Mr Hegedűs a Magyar' Élet 'könyvesboltjában Reggel 8—3 között 361 Spadina Avc Torontó 2B EM 881G2 L LUJVS'KY O P TI KA KTO Minden szemre a legmegfele-lőbb szemüveget készítjük el Németül Is beszélünk 470 College Street i Toronto Ont Telefon: WA 1-3- 924 BOTORÁT SZAKS ZERÜ EN # megjavítom M O'DER'NIZAL O M VAGY UJAT KÉSZÍTEK Javításokat esetleg háznál Is elvégzek FÁBIÁN iT dl c fo n: (este G-- 9 között) WA 2-63- 79 — Mindennemű házzal kapcsolatos "(kőműves asztalos villany icsicsgaz víz cs iuics javításokat jól és olcsón vállalok lilvlu 4 óra után EOENSBERGER MIKLOS-- t WA-- 3-27- 07 számon Őszi kiárusítás ! Jlllhctctlcn olcsón vá'sárolhnt íférílnöl és gyermek fehérne-műt ruhát nyjon-holm- lt függönyt' az EUROPEAN Bargain Store NAGY ÁRUKÉSZLETÉBŐL 390 COLLEGE STREET WA 2-30- 32 Torontó MAGVAR KÖNYVEK Szépirodalmi ismeretterjesztő i és tudományos szakkönyvek I Gyógyszer és csomagküldés ! n legelőnyösebben j Herendi porccllán kapható I Szótárak nyelvtanok ! Eladás és Kölcsönkönyvtár i Kérjen könyvjegyzéket! Coutinciiliil BOOK SHOP 1 " TORONTO ONT CANADA I Tulajdonos: E SCHULZ i' 463 SPADINA ÁVE I Telefon: WA 2:6828 lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll Részletfizetés helyeit alacsony áron rendkívül ol csón vásárolhat mindenféle bű-to- rt hűtőszekrényt szőnyeget használati tárgyat porszívót gáztűzhelyet stb SAMETS FURNITURE 51 Kcnslngton Avenuc (zsidópiacon) EM'4-275- 6 Torontó =III=III=III=III=HI=III=III=III=III=III=III= A magyarság kedvelt találkozóhelye! Coffce Housc Bakery Kitűnő cukrászda Eszpresszó! MAGYAR KONYHA! 191 James St N Hamllton — Telefon: JA 8-60- 95' —
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, September 27, 1958 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1958-09-27 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000037 |
Description
Title | 000320 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | ISéÉIíIÉI MöÉlÉik: lilll™ SKcV '" ' "- - v a- - -- - " t ' Ü-Wf:tPftV-- V:'s- v -- " 'v - - - i 10 -- oldal' MAGYARTÉLÉT 1958 szeptember 27 mm CZEPTEMBER VÉGÉN oldalnyi verssel szinte' C)cgy kis antológiával kedveskedünk az olvasó-nak (Nem teljes ez a gyűjtemény csak egy csokor a magyar őszből amennyi kitellett a madárlátta kis emigráns könyvtári lapjairól- - Nincs itt Csokonai' sem az' Őszikék költőjci hiányzik Vajda János Vö-rösmarty és Tompa Mihály s nem jutott hely az őszi líra klasszikusának a niklal bozótban elbújt Berzsenyinek sem De ebben a: tizenkilenc költe-ményben az ő hangjuk Is szól A ritmust a formát a képet nemzedékek adják tovább a gondolat a mosolygó mélabú Is egyforma Az értő szem meg-lesheti a strófákban a szellemi keresztezés miszti-kus titkát miképp tenyészik Irodalmunkban a leg-ercdendö- bb magyar Ura az őszi versek ezerszínű virágja Nincs-- e lírában bölcseleti bonyodalom bo-rúja és derűje a magyar lélek legősibb legtisztább hagyományaiból sarjad A- - szemlélő nyugalom me-reng a magyar tájon és játékosan gyönyörködik az őszi pompa halálos szépségeiben A népdal éne-kel benne az életben a folytatásban való remény A kanadai ősz nagyon hasonlít a magyar rőszhőz JUH ASZ GYULA: Q S Az ösz teríti dús rőt szőnyegét A nyár halott vállára csöndcsen Én kedvesem én hűtlen kedvesem Te hallod-- c a hervadás neszét? Hajadnak bársonyát zilálja-e- " Az elmúlásnak dúdoló szele És alhalál hűvös Ichclletc Az ajkad bíborát csókolja-c- ? Vagy rajtad nem fog a sztirnyd varázs Mely minden szépség átka erre lenn S megvéd' minden rontástól énekem Ez örök váRyb'ól szőtt tündérpalást? ERDÉLYI JÓIZ'SE-F- : 3$Sh Qsz a igv hajtották ki nem legel nem Jár nem széled — áll a sok tehén ncm(fckszlk le csak áll vörös-fehé- r larkári a' völgj'i' tér nedves ífüven Áll egy csomóban nem kell már terelni ostorral ebbel — n fázó barom összekocódó szarvakkal csak áll füvön's'a fakó avaron Egy láthatatían pásztor kénye tartja vlrágtalan üres mezőket őrző: bojtárja ebe" ostora: hkiec szél v y Könyörtelen rklegcsordás az ösz ö ' ' Hajts be s ne liajts ki 'csordás nz idén márl Hagyd ólban a dombosnynkú bikát vhngyd nlmon a hasas teheneket i s liagyd szegsn a rokkantréztrombltátl Fúj] bele mostlíFüJd a tokarodótl Fújd cl nekik hogyIreptllt'a nyár ' ' s a marhákra szűk ól száraz takarmány s a mészáros nolíéz" taglója 'vár ' "" SZABÚ LŐRINC! ÖSZ lstc van és ősi fis megállok : ' oly hihetetlen ez aziősr! A regit még szinte elérem oly közel van oly ismerős Mint a -- ma reggel oly közel van-- a régi fisz a tavalyi Ügy év telt cl reggeltől estig és alig történt valami Kg)' egesz év és nyoma sincsen — j az idő egyre rövidebb v' lehunytam a szemem: reggel volt wltb Kinyitom újra: este lett és vég cg) befut Óh hogy Vv'í% zuhan az élet! Hogy zuhan! Egy perc cs minden összecsap és még egy s mindennek vége van TÓTH ÁRPAD! - K e csh e r á aó ' Az égen nyári fényözön: - Do minden bokrot megelőzve i" " A kecskerágó már az őszre Biborsapkásan ráköszön Mintha lombjain csupa kis Tündéri-pöttÖ- m püspöklllno S bíbor" blrétumbari Örülne Hogy milyen szép még meghalni is Óh' áldott őszi tarkaság! Szelíden búcsúzkodó lángok! A néma domboldalban állok S nézem a bölcs kis dudva-fá- t Igen igen vergődni kár A szironítépo vén mohóság Hiába Meghaltak a rózsák Eredj békével drága Nyári Tán' nem' találkozom veled " -- 7 Többel Mindegy A szél megindul S _' Es!ájkamra fú a lombbul _ --Tí: " '" v Egy első hervadt levelet '" "Sf Érintésétöláhitat -- V lr Borzong: át mintha áldozónak Nyújt'ajkűra az áldozópap -- "lv" 7 ' Hűvös" ostyát Lement a nap _ -- ' - "" ' ! táj miM m mmmmWm Áj torontói völgyek fölött álmodozva bólogat a fák! koronája S ha jszcílő lebben egy-k- ét falevél mcgr megcsillanva száliingózjkjlefeljL Ahogy a'szem aJevél útját kísérhazájlgjillát ígynézhctiékazöszl elmúlást elődejniraráglbúj dosók a lengyeícrdök szélén A hazahívó őszértük Is kinyújtotta aranyszíri kozétrmilycn jó voliiarott hon! A szüretelő cdényeket4már 'gondosan lugoz-zá- k Száll a füst a kertek alatAzasszonyok-hosz-- ' szú fakanállal kavarják a rotyogó szllvalekyártLesi ágycrckyhasad-- c már a dió méregzöld 'bundája? Az cmlékmelcngcL Milyen szép az ősz meginti' A szív csak akkor sajdul fel ha eszedbejut hogy a gyerek mind gyakrabban válaszol angolul- - na-monda- sz neki valamit Millcsz'holnap?'ElégrcrSsclC' IcszUnk-- c hogy ország nélkül nemzet nélkül meg-tartson bennünket az anyanyelv ?S meddig bírják' otthon- - ahbljjoroszlók pusztítják a 'szót ?Á"z-emlj-cr szinte beleborzong a ritmusba: „Hervad 'már lige-tünk s díszei hullanak Tar) ott bokrai közt'sárga'1 levél zörög" Szóljatok vigasztaljatok erősítse-tek bennünket hulló levelek zenélő őszi versek! SULYOK VINCE: ANNÁNAK jm Z 19S& völgyben Illába a'züld "4SWKczdct Az alkonyatban CTdökfüslSlögnr} Gy'úlemlik'M köd tnindaibánát Mely benne szisszen minden gondolatban fisszükre zárja néma számat Dombok fölött és nyirkos reteken ' Leselkedik az áfíló halál Mint fegyverek derengő hűs csöve-Szomor- ú utak fordulóinál I Y ENDRE Az őszi lárma Hallottátok már? ősszel amikor kavarog n köd' Az éjszakában valaki nyöszörög Valami dobban Valaki minden Jajt 'összelopott "! Valaki korhadt vén deszkákon kopog Egy régi ember i ' ( Mígélt sóhso volt csillag hz-egé- n -- Simost vágyna egy kicsit szétnézni szegény JÓZSEF ATTILA: ÖSZ Tariágak boga-rács- ai közölt ' kaparásznak az ' őszi ködök avaskorlálon hunyorog a dér" Fáradtság üli ateherkocsit - de szuszogó "mozdonyról AlniotJik a vakvágányon amint hazatér Itt-o- tt kedvetlen lompos sárga 'lomb tollászkodiktcSÍiosszan clborong Akövön njúkos: tapadás pezseg Batyuba szedte rongyait a nyár apiixsító kcdNTÍotlaímár oly" váratlanul ahogy érkezett Ki figyelte meg hogy míg dolgozik a nyár körül az ősz ólálkodik hogy nyála már a téglákon csorog? Tudtam hogy ősz lesz s majd fűteni kell- - de nem hittem hogy itt van- - ily közel hogyszemcmbc néz és fülembe morog RADNÓTI MIKLÓS: Szeptember Óh hány szepternbertértem cddigJsszel! a fák alatt sqk'csilla barna ékszer: vad gesztenyék Mind Afrikáttidézik a perzselőt! a hűs esőkyelőtt Felhőn vet ágyat mán az alkonyat s a fáradt" fákra fátylas fény esőz Kibomló konttyal jő az édes ősz J UH'ASZ FERENC Reszket azezüstnyárfasór ! Reszket az esüstnyárfasor szikrázó tollazattal rebbenne szállnaahpld előtt ' elhúzó vadludakkal „ - Ajnyárfák zokognak zokognak- - rázkódik gyenge vallók ' Asszonysorsot 'siratnak' Jgy ezüsthajú vénleányok' ftri B mm --- „V = JÉKELY ZOLTÁN: Enyedcn ősz van 3&ö' W&&' A Bükkösön most rőzsétgyűjtenek Gőrnyedez'cz'enycdi szegények " SoványkutyAjuknak füttyentenek S'nekivágnak a szélnek Ényédköré a tel már építi" Slmágásra 'rakja gyilkos1 szürke várát: 'Hegyckközüriássanlcórnlának "S'megüinek ott a párák' Nő ' a' sötétség egyre nő a sir ÁV dOlOkön jnár bizton ér' bokáig Bénne'nagyhorgú sinter kergeti Vóltkutyánk unokáit' Az Ákasztófadombon róka váj Ázágyagotélés körmcrontják- - ) Kikaparjá(cVújrae!fcdJi :r Bűnösek régi csontját Szegett fővel bolyongás könnycsen 'Áf'sétátéren' régi jó' barátom Nem i leli helyét az-istentel- en Munkátalan világon A temetőben mint a fergeteg Huhögószárnyú nagy -- varjak' repülnek Kóvályognak s'nagyapám korhatag Fejfájára leülnek Magasságból hull ólmos pergeteg: Nyirkos Jclhöcsigák fekete vére 'Á sárga föld beissza srácscpeg Nagyapám csőn txezerc - ' ► ft Ml 'IBSralHHEHDHIH SÉ'R'TÖK'ALM A'N Október Virágok hóhéra Ez szürke Hónap Ntójdncm készidejc Azévkoporsóhák De van á'szürct Aludjon'abánat Puttonyos legények Telítik á-kád- at Akiiabort szidja Istcnnclszáll perbe Aki ío mosolygó Szőlőt teremtette Itállészcn abból Nem kell bori szidni Disznótorban be rossz Lenne — tejet inni KASS AK LAJOS: Szeplejnb er Egyre elvcszöbb lesz az üt s az 6n "szárnyam egyrei nyugtalanabb vidék mi űz belőled '" az ismeretlen ég felé 'Búcsúzonntőled Öszi kcrt megsárgult körték felhasadt tlióki V azjálmosán hulló napsugarak 5 arannyal fonjak át'színcd""- - " ' f - „'Versbe menekül lélek - te"agya hazámr anyám és lányom is " békcjvclctck bátor cimborák békevclcd hü szerető JÓZSEF v jO" " ÍS'ae'aíJf - f KSOSiZTO LÁNYI DEZSŐ: ŐSZI REGGEL V7X liota az ősz Hűs gyümölexjket üvegtálon Nehéz sötct-smarnq- d hatalmas jáspisfcn)ii körtet megannyi dús tündöklő ékszerét A'ízcsÖpp iramlik-eg- y kövér bogyóról és elgurul akár brilliáns A "pompa ez rcszvcttclcn derült magába-fordul- ó tökéletesség JohUvolna élni Ámde túl fák már aranykezükkel intenek nekem- - ÁPRILY LAJOS: Szeptemberi fáh Bükkök smaragd színét crcz'c fent nz első pár vörös folt megjelent Állunk Kezedben késő kék virág Azt mondod: ösz Az első őszi fák Én azt mondom: Vér Vérfoltos vadon Elhullt a Nyár a nagy vadászaton Amerre vitte buggyanó sebét bíboros vére freccsent szerteszét Ahol a nyom-vcszt- ő ibozóthoz ért „ hogy tékozolta nézd a drága vért Amíg vérnyomán vad sz'l-kop- ó csahol hörögve1 összeroskad valahol ' ! I Ml I— i ! "M a fcmöst a ó"elúnt ' a f x szőlőt" a a UV v TZlT -- '_ rrs£üíis '% fs-Zitirrtt- -jr 'ÁrG3£JKyiJüí- - r"w' ™- J - w — "- - S'IN'KA ISTVÁN": Eljött az ősz Jó kedvvel mentem Erdögyarakra de aztán a vágyamés a kedvem a Körös mellett Talpason errül az őszi csendben eltemettem Sokálg'vállam se látszott a lelkem sikoltott rítt azckhó mert cifra juhászbotom visszaásott oda ahonnan jöttem Irta: NYÍRÓ ' A ' ' TÖMJ' A és az ősz l'ihŐszikezd a zenélni-?- ? „ Vájjon figycl--c rá Noémi-- ? -_- A csüggeteg fák közt merengve '--' Néz-'-c fel a'vad fellegekre? " Látván a fecskék mint ' Atgondol ja-- c még ámultat ? a gyér berekben ' Vár-- c míg fázva Összerezzen ? " Mit erezi hallva hogy a dúlt lomb Itt is ott is zörögve hullong ? iniiinniiiitiiuiiiiiiiiiituiniiiniiniiiiiiiiniitiiiiiiitiiiiiiitiiinniiiiiiiiiiinitiiiintiniiiiiiiniutimiiuinnimiiinmiiiiiiiiitnttitiu ŐSZI ERDŐBEN Az ösz kitcrítcttcarcát abágyadt Sárga és arany fi fényben" fürdenek á' hegyek és ezüstbe mélyednek cl a harmatos J völgyek a patak ágya mellett Á- - fű száraz fonala összetörik a PETŐFI SÁNDOJRL: iimijMmnii i'i'i1 ili mmmiijiw ni Szeptember vegén Meg nyílnak' a völgyben a kerti virágok -- Meg zöldéi a előtt ' - De látodiamottanxa téluvágot? Már hó tak'ará abércitelőti Meg ifjú szivemben a lángsugarú nyár S meg benne virít az egész kikelet De íme sötét hajam őszbe vegyül már A tél dere már megüte fejemet Elhull a virág eliramlik aztélet # hitvesem ülj az ölembe jde! Ki mosf fejedét keblemre tevéd le Holnap ncmomolsz-- c sirom fölibe? Óh mondd: ha előbb halok el tetemimre Könnyezve boritasz-- e szcmfödclet? Srábirhat--c rnajian egy ifjú szerelme Hogy elhagyod érte az én nevemet? eldobod egykor az özvegyi fátyolt Fejfámra sötét lobogóul akaszd Én feljövök érte a siri-- világból Az éj közepén s oda leviszem azt Lctörle'ni véle könnyűimet érted könnyeden elfeleded hívedet S cszív sebeit bekötözni ki' Aíég akkor is ott 'is örökre szeret! WEÖRES V al se SÁNDOR: r i l "i Hűvös és öreg az este teste Elhull a szüreti ének Kuckóba vének Ködben a templom dombja a torony gombja oyors- - záporok sötcien át n réten Elhull a nyári ének már a vének Hűvöst az árny az' este Csörög teste Az emberi szive klváslk a volt l r "'' vagy nem-ré- g Lyukas' és faRy az emlék A fákon piros láz van I-ányok- -sírnak a házban Hol a a festék? csípik nz esték hogy rég nem-ré- g Nem maradi semmi emlék Az ember szíve vásik Egyik nyár mint n másik Megcsörren a cserje kontya (Ilomoki-Nag- y István Kolónipolazlöszkolompjá ktfMJÉSHH A A VKlfAmr¥ n%tunmtn lAsZLÓ: iMA0fH4 ' - M-nunvijiiiiv(jv-aivi HüvÖs tr öreg az este iSAAVSVVVVAA 'Noémi kertekben vonulnak Estefelé napfénj-nc- k nyárjaaz'dblab Ám hogy Jó s az emlékek1 között szemezni azt tettem én Is Ültem egy nagy'Juh-hodálybn- n S hogy jött az este csak a szén Is — V s os íSf - néha néha a homályban — ' Eljött-a- z ősz fönn a zsindelyen és bebútt szegény szivem alá AÍ bundám alatt a bánatommalimlntisSzclidNvenSdéget BABITS MIII'AlY: SZÜRET ELŐTT Sötétzöld színű és tömött a tö CRV-CR- V vörös levéllel néha tarka édesen lankad érve kékes a nemes kadarka Oly s drágán töppedő mint szenvedélyes szcrető_vad ajka — svlrakozásbanjéga s a Nap a lángtcjü dajka Várakozásban ég a benn a présházban locsolják" a — ö méla napfény lankadt dajkaság! Méla halál te nagy-Szürctcl- Ő jöjj hozd a kést puttonnyal kösd a halkan nyisd aPlncc'ajtajiÜ alatt Néha Ijedten mcgállanak és hallgatóznak kerrk szemük tele rémülettel mint a megdermedt fekete gyöngy R8t mókus suhan tora Hirtelen azonban maga alá csapja remegő trste felmered imára fogja össze mellső Valami rémületes hírt apró fülébe a szellő A fák mozdulatlan állanak! h:Iydkön és" a levelek mintha könnyet hullatnának j valami fölött Lehet azonban hogy a 'földet akarják betakarni vég- - madár léptei alatt arög vörös és meztelen Aigyík torka az utol-- „ zete elöl A kő is mintha ijedten bújnék meg asrög mögött Mintha Izsókat lihegi a fényes körön és megkopott sároshátú bogarak ván- - az is' lapulna Játhatatlanná" akarná tenni magit Á rejtőző vadbö-- p § szorognak utoIsó útjukra Egy-eg- y késői virág tengeti életét de - rében félelmek borzonganak s szemek kutatva i'H 'már meg --annak - napjai Sovány csupaláb pókok nyá- - a bizonytalanságot A nehéz csend- - Rémcga vjrlylge bújnak'n Szaladnak Elbújnak ajacrje Mindegy hoEy'rég szádról' Mindegy vagy felvétele) emlékezni pislogott Kopogott virrasztani letakartam csüggedő fürtjével mézes-forr- ó hegytető mosolyog hegytető zászlaját lábacskáit súghatott peregnek láthatatlan lesik számlálva = Jazzaic az a%art és sejtelmessé Vadrózsa galagonya ben mintha zaxiatott szívek dobog- - - H kecskerágó kínálja furcsa gjólmölcsét a fáradt rigóknak melyek nának Elövé és érzékennyé vált JéXMmKíVf T- - = n4mi5n fiitniktnva arjiVíirtnrRtf hícítvo hnVrntirvpnpp átroi minrfPTi rlfO a? litMiS nrr:rfm !s I " ' -- Aá?ftf- -_--- —— --~"--n:_- "i:-ír-í-í-- =j T - -- o— — -- = r - mi Jir u uniu-iL- L mixmujmjaatdj— — amin in n 11 i T i'r""'"11' ' rmmfínwmrAiVU&Jt!SiJmmmimufumijMíjwmi hiiujimjuu ' x'tsgsmmjwrvswmmmm Ha Ki téged e Vllíog f Egyik'nyár-aká- r másik Kékre oly kádat hátid és és róluk szomorúvá f9~S utazom 60JíiAtP'RÁ október 10-é- n indulok Francia-Németország- ba — Ausztriába (BécsV komoly üzleti és magán- - megbízatásokat garanciával vállalok képviseleteknél ható-ságoknál eljárok Középkana dás ivagyok GÁBRIEL SCHÁFFER Megbízottam Mr Hegedűs a Magyar' Élet 'könyvesboltjában Reggel 8—3 között 361 Spadina Avc Torontó 2B EM 881G2 L LUJVS'KY O P TI KA KTO Minden szemre a legmegfele-lőbb szemüveget készítjük el Németül Is beszélünk 470 College Street i Toronto Ont Telefon: WA 1-3- 924 BOTORÁT SZAKS ZERÜ EN # megjavítom M O'DER'NIZAL O M VAGY UJAT KÉSZÍTEK Javításokat esetleg háznál Is elvégzek FÁBIÁN iT dl c fo n: (este G-- 9 között) WA 2-63- 79 — Mindennemű házzal kapcsolatos "(kőműves asztalos villany icsicsgaz víz cs iuics javításokat jól és olcsón vállalok lilvlu 4 óra után EOENSBERGER MIKLOS-- t WA-- 3-27- 07 számon Őszi kiárusítás ! Jlllhctctlcn olcsón vá'sárolhnt íférílnöl és gyermek fehérne-műt ruhát nyjon-holm- lt függönyt' az EUROPEAN Bargain Store NAGY ÁRUKÉSZLETÉBŐL 390 COLLEGE STREET WA 2-30- 32 Torontó MAGVAR KÖNYVEK Szépirodalmi ismeretterjesztő i és tudományos szakkönyvek I Gyógyszer és csomagküldés ! n legelőnyösebben j Herendi porccllán kapható I Szótárak nyelvtanok ! Eladás és Kölcsönkönyvtár i Kérjen könyvjegyzéket! Coutinciiliil BOOK SHOP 1 " TORONTO ONT CANADA I Tulajdonos: E SCHULZ i' 463 SPADINA ÁVE I Telefon: WA 2:6828 lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll Részletfizetés helyeit alacsony áron rendkívül ol csón vásárolhat mindenféle bű-to- rt hűtőszekrényt szőnyeget használati tárgyat porszívót gáztűzhelyet stb SAMETS FURNITURE 51 Kcnslngton Avenuc (zsidópiacon) EM'4-275- 6 Torontó =III=III=III=III=HI=III=III=III=III=III=III= A magyarság kedvelt találkozóhelye! Coffce Housc Bakery Kitűnő cukrászda Eszpresszó! MAGYAR KONYHA! 191 James St N Hamllton — Telefon: JA 8-60- 95' — |
Tags
Comments
Post a Comment for 000320