000043 |
Previous | 7 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1979 január 27
Nvírö József: ÖREG
Van annak harminc esztendeje ha nem negyven
hogy az akkor legügyesebb három legény: Szójjes Má-té
Tamás András s az Ülkci Ádám fia Béni csúful
összekaptak volt Ignácz Rózáért a táncon s vért is
eresztettek egymásból Volt is kiért mert olyan leány
több nemigen volt Uilvarhelyszékcn de még azontúl
is nagy helyei be kellett járni hogy még egy ilyen
lehérnépet lásson az ember A végin mégis Béni az
Ülkci Ádám fia kötötte be a fejit pedig ha jól meg-gondoljuk
ö volt a legnyálasabb köztük Elég bolondul
van a szerelem berendezve de mit csináljunk ha már
így van Az igaz hogy idővel Szójjes Máté is meghá-zasodott
András is esztendőre elvette Miháj Trézsit
meg is vénültek együtt de Ignácz Rózsát az életben
egyik se tudta elfelejteni Van úgy az az életben Nem
mutatták a titkos tüzet s az oltárnál fogadott hűsé-get
is megtartották de egyszer Máté mégis elszólta
magát ezelőtt két esztendővel mikor valami kicsiség
lelett összevesztek az asszonnyal s haragjában kimon-dotta:
— Szeretett a fene soha csak meg voltam veled
bokva!
Most már ők sem veszekednek mert — Isten nyug-tassa
— szegény Trézsi nénémet húsvét előtt éppen
nagyhét farkán eltemettük s az András feleségit fiata-lon
a spanyol vitte el még a forradalomkor Ignácz Ró-zsa
nőnemnek soha az életben még a feje se fájt de
:z idő rajta is meglátszott Az ö vére is megcsende-sedett
arcája megráncosodott s a haja fehér amin nem
lehet csodálkozni mert ö is jóval túl van a hatvanon
Hosszú szép életet éltek együtt Béni bácsival aki szin-ten
elvirágzott már A sok dolog nehéz munka s a
kor öt is megvisellek s maholnap kiesik a harisnyá-ból
Nem vethetnek azonban semmit egymás szemirc
mert a más két híres legény is erősen megtotyakoso-dot- t
Valami azonban nem nyugszik a sárgás vén ko-ponyák
mögött Megtörtént hogy Máté bácsi ült a ki-csi
lyukas széken a góc alatt s tüzes szenet merített
a tenyerébe hogy a pipájára tegye de közben úgy el-gondolkozott
hogy a szén kialudt a tenyerén
— Magának hol jár az esze apám — kérdezte a
menye de az öreg nem felelt hanem lassan felállott
u kicsi székről alattomosan csendes jóéccakát kívánt
mintha aludni menne a hátsó öreg házba amit fele-sége
halála után fenntartott magának de eszeágában
sem volt lefeküdni Az járt az eszében amit ma dé-lután
hallott hogy Ülkci Béni a két ökrit elvitte a
Kaczai vásárra s az öregasszony most tisztaegyedül
van otthon Azt számítgatta a vén Máté hogy Béni-nek
az ökrökkel Szentmártonban meg kell hálnia Két
ilyen nehéz hízott ökörrel nem is lehet s nem is sza-bad
azt a nagy utat egyfolytában meglenni Idestova
li'li'll'MMIIII'llllillllili 'llli'lllilllllllll'l"'llllll HOROSZKÓP
február első felére
KOS 3 21— 4 20
Vigyázzon ne engedje szabadjára érzéseit és elképzelése-it
Hiszen olyan ideálisan alakulnak körülményei mind
vállalkozásai mind pedig szentimentális kapcsolatai te-rén
kár lenne sürgetéssel esetleges kalandos kitérésekkel
ezt a harmóniát megzavarnia Szereti a szépet s ezt a
vonzódást kell érvényesítenie főleg olyan időszakokban
amikor még a hétköznapi események is telve vannak vál-tozatosságot
kínálgató fordulatokkal
BIKA 4 21 — 5 21
i'c legyen kedvtelen apróbb kudarcai miatt hiszen komo-lyabb
baj sehol sem mutatkozik Főleg arra igyekezzék
hogy az érzelmi világában jelentkező idegességét ne vi-gye
át a munkájába is Le kell küzdenie azt a kisebb-ségi
érzést ami éppen c csalódásaiból ered A szerelem
furcsa bíró: nem mindig az érték sőt többnyire a tet-szetős
külsőségek és egyéb felületes szempontok szerint
Ítélkezik S hagyja meg az így ítélkező „bírónak" hogy
a ő feje fájjon a későbbi felébredés" után
IKREK 5 22- -6 21
Kitűnően ért ahhoz hogy munkájába lendületet vigyen
A kellő körültekintés azonban mindig ajánlatos nehogy
elsietett döntésekkel fölöslegesen problémákat idézzen elő
Bizonyos bonyodalommal egyébként is számolnia kell
amit a közelebbi múltban elkerülhetett volna ha más
irányba tereli elhatározásait s nem juttat nagyobb sze-repet
külső befolyásoknak Még mindig nem késő meg-felelő
módon rendezni a dolgokat Ugyanez vonatkozik
szentimentális kapcsolataira is
RÁK 6 22- -7 23
Fölszabadultnak érzi magát egy nyomasztó érzés alól
amivel a közelmúltban összeütközésbe került nemcsak el-veivel
de lelkiismerelével is Eltűntek a hivatás terén
legutóbb álélt idegesítő mozzanatok ürül a tavasz ér-kezésének
bár még gondol arra amit ezért a vidámabb
életérzéséért egy egészen friss csalódással „fizetnie" kel
lett Régi vágyai kiújulnak és régi optimizmusa forrósít-ja
ismét gondolatait Túljutott a korábbi lépelödésein
noha nem volt könnyű túltennie magát mindazon amit
e tépelődéssel valamikor „válat-zútkénl- " jelöltek
OROSZLÁN 724- -8 23
A hivatásbeli helyzetét megerősíti a felelősségtudat és a
lelkiismeretesség Tarlós eredményeit a szorgalom és az
ügyesség biztosítja Fokozatosan visszatalál régi céljai-hoz
s már nem zúgolódik amiatt hogy szinte minden
idejét hivatásának szolgálata veszi cl Szentimentális éle-iében
ugyan voltak bántó próbalételek ez is emberi do-log
de ezek is megszépülnek azáltal hogy váratlanul
őszinte megértő hang szólal meg a szerelem „elveszett-nek"
hitt oldaláról
SZŰZ 8 24- -9 23
Fontos a titkok megőrzése — mind a hivatali elfoglalt-sága
mind pedig egyéb bizalmi kérdésekben Indiszkré-ció
és fölösleges szóbeszéd nagyon megnehezítené a hely-zetet
Különösen akkor ha bizalmi feladatot kell betöl-tenie
A megkezdett terveinek megvalósításában ne en
gedjen törést még akkor sem ha a jelen e tervek elé
EGÉNYEK
két nap beletellik míg a vásárt megjárja s Rózsi most
egyedül van
Rózsi egyedül van s tán soha az életben a szíve
úgy meg nem bolydult érte mint ezen a csodálatos szép
őszi estén Egészen belefiatalodott és nem volt nyugta
Mi lenne ha elmenne vizitába hozzá mint régen igazi
legénykorában! Még egyszer feltámadt benne az az idő
ós szomjúhozott utána
— Elmegyek hozzá — határozta el de mindjárt meg
is hökkent a gondolattól — Tán nem ment el a szép
eszem! Éppen nekem való a vizitába járás Jaj ha
valaki megtudná hogy én így gyerekeskedem Nem
mondom ha még itthon volna az ura de ilyenkor!
Akármennyire túl is van Rózsi néném a hatvanon
mégis csak tilos dolog az efféle Minél tilosabb azon
ban annál kívánatosabb
— Hát ez így van!
Fertáj óránál többet mégse tudott nyugodni
— Nincs abba semmi! — nyugtatta meg magát s
lassan öltözködni kezdett
A lámpát kifútta hogy a fiatalok higyjék azt hogy
lefeküdt A szép holdvilág mellett vette elé az iratos
padládából az innapi harisnyát fehér inget amin szé-pen
tündököltek a sürün egymás alá varrt porccllán-gombo- k
A gerendaszegen lógó új csizmát is leakasz-totta
amit csak sátorosünnepen szokott felhúzni s arra
is gondolni kell hogy a koporsóban is megfeleljen De-h- át
mikor van nevezetesebb alkalom a viselésére mint
most amikor a régi szeretőjéhez készül benne
Kicsípte magát hétszegre annyi szent
Sokat búdákolt azonban míg az életről látatlanul
kilophatta magát de már az úton kiegyenesedett kevé-lyen
hordozta a fejét s csak a fütty hiányzott a szá-járól
Később az is kibuggyant belőle de mindjárt meg
is korholta magát érte
— Ne űzd az eszedet Máté te vén bolond!
Tekintélyesen cammogott és elkomorodott ha va-laki
szembe jött vele A fene egye meg hogy az ember
sohasem csinálhatja úgy ahogy szerelné!
Minél inkább közeledett az Ülkei Béni házához
annál jobban elfogódott A szive zakatolt és nehezen
lélekzett Olyan nagy volt az indulatja hogy néha meg
kellett álnia miatta Eleinte még fcl-felréml- ett benne
hogy nagy bolondság amit csinál igazi szamárság vén-ember
létire de halóporában sem volna nyugta ha ez
a mai felségesen szép este elmaradna
Néha álmában lehunyta a szemét s úgy gondolt a
régi szerelőjére Egészen megmámorosodott tőle Neki
Rózsa néném nem volt az örlöttcsontú hulladozó fogú
vénasszony ki már fátyolosan látja a világot gyér ha-jának
fehér árnyéka alatt hanem a regi tüzes ékes
szép leány
IlillNI' Mll'llll !lilllltilIIIIIWIil!lllillUIII!il IiWI'WIIIIiMiIiIIIIIHIIiIIIIiiI IIIIIIM'IIIIIIÍIIM i'"íl l"llU! I'll'li il ill1" Hu lil'lli 'II ' 1'
nagyobb akadályokat emel Ki kell várnia a kedvező időt
s ne aggódjék mert elérkezik az idő amely minden ju-talmat
és igazolást megad
MÉRLEG 9 24 — 10 23
jirdekes és változatos események előtt áll melyek kö-pött
haladva legjobb ha igyekszik kitartani elkezdett
tervei mellett Sok lesz a csábítás az új és váratlan le-hetőségek
oldaláról de használja józanul az Ítélőképes-ségét
mielőtt bármi új irány feladat vagy személy mel-lett
lekötné magát Az óvatosság annál is inkább aján-latos
mivel ez az időszak határozottan szerencsés a jö-vője
szempontjából s futó kalandok kedvéért ne kockáz-tassa
a már elért eredményeit
SKORPIÓ 1024 —11 22
Képességei és szakmai tudása megkapják az elismerés ju-talmát
Alkalma nyílik új ötletek és elgondolások megva-lósítására
ami nagyban elöreviheti üzleti és egyéb vál-lalkozását
Bár mindinkább nagyobb és nehezebb felada-tokat
kell megoldani még is több nyugalommal végzi a
munkáját Amit elsősorban annak köszönhet hogy a kö-zelebbi
múltban jobban vigyázott családi életében és ér-telmi
kapcsolataiban a kölcsönös megértés légkörének k-ialakítására
NYILAS 11 23— 12 22
önmagának használna vele ha leküzdené kételyeit és
ingadozásait A vállalkozásaiban vagy munkakörében ész-lelhető
átmeneti nehézségek még nem adtak okot a pesz-szimizmus- ra
A szerencse minden esetben forgandó s ha
az egyik oldalon jelentkeznek is kisebb-nagyob- b bajok
mindig van egy másik oldal is ahol örömökre és elég-tételre
találhat Végre a szerelem terén megkapja a vi-szonzást:
e tekintetben nincs panaszra ok Szerelmi part-nere
vagy felesége sokat segíthet ügyein is
BAK 12 23 — 1 20
Vállalkozásai és munkafeladatai nemcsak minden képes-ségét
kötik le de örömben is lesz része mihelyt az el-ső
jelentős eredmények jelentkeznek Vigyázzon azonban
arra nehogy a lendület elragadja és többre vállalkozzék
mint amennyit emberileg teljesíteni tud Most veheti majd
igazán használ annak hogy előzőleg harmonikussá tudta
tenni szentimentális kapcsolatait vagy családi életét Ez
az érzelmi kiegyenlítődés a legnagyobb erőforrás s ha
ezt biztosította magának akkor nagyon jelentős lépést
tett az emberi boldogság felé
VÍZÖNTŐ 121- -2 20
Vidám cs borongós hangulatai rapszodikusan váltogatják
egymást Ennek egyik legfőbb oka az hogy a jelenlegi
elképzelései bizonyos mértékig összeütközésbe kerültek el-veivel
családi vagy társadalmi kötelezettségeivel Tartóz
kodnia kell attól hogy elhamarkodottan döntsön bármi-ben
is A legjobb tanács: legyen türelmes és nyitott
szemmel figyelje saját környezetét Optimizmusa és vi-dámsága
át fogja segíteni a mai átmenti zavarokon
s rávezeti arra az útra amely a boldogabb jövendőt ígéri
HALAK 221 — 3 30
Egészségesnek és erősnek érzi magát és isinél tud örül-ni
a hétköznapok kis ajándékainak Megélénkül a társa-dalmi
élete és részben ez lesz az oka annak hogy is-mét
vágyat érez a romantika iránt Néha úgy fogja érez-ni
hogy sikerült kilépnie a múltból többféle nyomasztó
gond és képzelődés nyugtalanító hatásából A munka te-rületén
kedvező változásokra és előmenetelre lesz kilátása
MAGYAR ÉLET 7 oldal
A nyugtalansága nöttön-nőt- t Attól is megrezzent
ha egy-eg- y fehér kuvaszkutya elmorgolt mellette vagy
í kerítésbe rágott likon vörös szájjal kihörgött reá
— Hátha Rózsa is lefeküdt már — nyilait bele a
gondolat s öreg szemeit megerőltetve nézelt végig a há-zacskák
során melyek úgy kuporogtak az út két szélén
mintha két sor fehér kotló ülne szárnyai alá gyűjtött
csirkéin
— Világ van nála! — örvendett meg a vén ga-vallér
és megsiettette öreg lábait
Amikor azonban odaért nem mert bemenni Végig
sétált a ház előtt s az öklömnyi ablakocskán belesett
A fene egye a virágját nem látott tisztán tőle de úgy
rémlett mintha Rózsa tenne-venn- e motozna a házban
Szerencsére setét éccaka volt Felpillantott az égre s
elégedetlen állapította meg:
— Holdvilág nem lesz!
Félrehúzódott az ablak mellé a zsúptelö alá amely
egészen a nyakába szakadt a cn barna háznak mint
egy százesztendős likas fekete kalap és hosszasan csen-desen
hallgatott lüktető szívvel
Egyszer csak hallja mintha síró lágy énekszó züm-mögne
ki az ablakon
— Tiszta lehetetlen hogy Rózsa énekeljen! — le-pődött
meg s a vénségtől megnyúlt feketére vékonyo-dott
fehér szőrrel tömött fiileit odatartotta az ablakhoz
— Kutya legyek ha nem Rózsi! — örvendett meg
Rózsa néném a maga pihenő öreg békességében azt
a nótát fújta fúdogálla hogy hát:
Titkon tartók egy ösvénket
Melyen Rózsám hozzád járók ihajja! "
— Néköm énekel — boklogtalankodott a vén Málé
s örömében szinte sírni kezdett
Most már két ökörrel sem lehetett volna elhúzatni az
ablaktól Szája a gyönyörűségtől félig tátva remegett
szemei elborullak boldogan azt mondta:
— Tiszta mennyország ez a világ!
Már-má- r azt tervezte hogy választ énekel Rózsa né-némn- ek
mikor szerencsére eszébe jutott hogy bolondság
volna álmából felénckelni a falut Inkább hát magában
dúdolgatott ami teljesen kielégítette
Későn volt már s szegény öreg Máté se bemenni
nem mert a fehérnéphez se haza menni nem tudott
Szemeire lassan fáradtság ereszkedett de boldog fáradt-ság
Kedvesen mosolygott mikor lehunyta és így is csak
Rózsit látta Rózsit ki szép volt ki most is ékes
Arra ébredt fel hogy kissé megfázott Hidegek az
őszi éccakák Arcára gúnyájára dér csapódott s az orra
megveresedelt
— Hol vagyok — tért magához és restelkedett mi-kor
meglátta hogy a Rózsi néném ablaka alatt ku-porog
A házban benn csend volt és tompa sötétség mint
a sirban Rózsi néném aludt Eltette magát holnapra
Csak a fulladozó száraz nehéz köhögéséről lehetett tud-ni
hogy benn van a házban
— Benned es ugatnak már a halál kutyái Rózsi!
— fittyentett hidegen józanul Máté bácsi s sietve meg-indult
hazafelé
Holnap kezdjük a törökbúzaszedést s a drága écca-ká- t
ott töltötte cl a vénasszony ablaka alatt
Csak adná az Isten hogy senki a világon meg ne
tudja!
— Kellet-- e neked vén bolond!
Mégis jobb lesz ha a kertek alatt ereszkedik haza
Áldott szerencse hogy újhold van s nagy a setét-sc- g
(A fenti elbeszélést a szerző „Székelyek" c köteté-ből
vettük Kapható a magyar könyvkereskedésekben)
'VVuSWfiS'NAi't'aWWVN'S't'SSVK
Kisjókui Erzsébet:
Györgyikenek
Tudod-- c mondd hogy nyolc év elsuhant
mióta sírva eltemettük öl?
Elrejti tőlünk messzi svájci hant
Kint elviselni hol kaptunk erőt?
Tudod-- e mondd hogy nyolc tél szórt havai
a rögre? Nyolcszor úgy borult a nyár
fölébe mintha ébresztő szavak
melegje érné öt ha erre vár
Nem vár ne hidd Bár téged szeretett
fel nem riasztja többé az mi volt
mi van Madárdal leng a sir felelt
s virágillat De társa mind halott
a mély sötétben Hogyha tán meredt
karja kinyúlna holthoz érne ott
iEGHÍUŐ
A Magyar Szabadság-harcos
Világszövetség Ki-lencedik
Világkongresszusát
az Alapszabály IV fejezet
4 alpontjában körü'irt jo-gommal
fogva 1979 április
lió 21 szombati napjának
930 AM időpontjára Wa-shington
DC-b- c az Egye-sült
Államok fővárosába a
Capitol Hilton Hotel kü-löntermébe
(K Street és 14th
Street sarok) ezennel összc-hívo- m
A Kilencedik Világ-kongresszus
megrendezésé-vel
megbízom Györik Ilona
Mária (Washington DC)
Gereben István (Rockville
Maryland) és dr Kopits
István (Baltimore) tisztika-li
tagjainkat mint a wa-shingtoni
és baltimorci he-lyi
szervezeteink képviselő-it
A Világkongresszust clö-készi- lö
bizottság elnöke P
Vitéz Baán OFM a V-ilágszövetség
első alelnöke
Tagjai: Gereben István dr
Szimonisz László dr Töt-löss- y
Ernő és Tollas Tibor
világszövetségi főtitkár va-lamint
a bizottság elnöke
T Vitéz Baán által oda
kinevezett személy
Dr Pogány András
a Magyar Szabadság-harcos
Világszövetség
elnöke
lagyar Filmek
a EVlagyar lázban
Kanadai lagyar
llultúr Központ
840 ST CLAIR AVENUE WEST
TELEFON: 654-492- 6
Január 28-á- n vasárnap du 3 és 530-ko- r
este 8-k- or
január 31-é- n szerdán este 730-ko- r
M Ml (1949)
Móricz Zsigmond regénye alapján Érdekfeszítő
izgalmas történet egy nagy szerelmi csalódásról
Szereplők Szörényi Éva Deák Sándor Mészáros
Agi Tompa Sándor
KISÉRÖ FILM
Hozzájárulási díj: felnőtteknek 2 dollár diá-koknak
cs nyugdíjasoknak 1 dollár gyerme-keknek
10 éves korig díjtalan
ftr-MftSiÍMnuftÉ-nii
iiwni
'Tja'''w
-- íiTi uittt WWU Tr" XJÍ'
IKWIMIXIB 1 "Jfll
— " 'ií ' " " ' '
M
t M ) €!
!
WÍrOíWgffiKWSÍíí
A Kanadai
Magyar Kultúrközpont
minden szombaton este 930 —1030-i-g tájékoztató cs
szórakoztató műsort sugároz a CHIN 1007 FM
stereo hullámhosszán Figyelje műsorunkat! Minden
adásunkkal a nemzeti összefogás eszméjét szolgáljuk
Üzenjen a Magyar Rádió zenéjével szeretteinek csa-ládtagjainak
barátainak Hirdetésével minden ma-gyar
otthonba bekopogtat és ezzel is a Magyar Rádiót
támogatja Hirdetések és üzenetek bejelentését kér-jük
a Kultúrközpont irodájában Tel: (416)654-492- 6
Az igényes hölgyek
FODRÁSZ SZALONJA
SILH0UETTE
HAIR DESIGN
21V&ughanRd— 654-016- 6
A Bathurst — St Clair-né- l az egyetlen magyar
fodrász szalon
Szeretettel várja: Elizabeth ArtandJ
mmmmia'ívmnmwxmwíw1
TEMETKEZÉSI VÁLLALAT
CARDINAL
366 Bathurst St
92 Annette St
S
gyász forduljon bizalommal hozzánk
Anyagiakkal ne legyen gondja
Havi részletet Is adunk!
A áraink anyagi erejét eléri!
jyaaüAiMMW!tmiwwiwtHa'Mw
V ?£&
'i!""ít7'--:
Mc
I
W'-'- A
IWWWrffliffHBC
8684444
7628141
Ha éri
nü mindenki
MIÉRT SÜTNE OTTHON?
HÁZI FINOM
sütemények
esküvökre partykra
Wl-x- r £& M%Mff!K~m ¥ --n~
TEL: 651-768- 9 732 ST CLAIR AVE W
Megnyitottuk második üzletünket! ! !
818 YONGE ST alatt tel: 060-514- 6
(Yorkville-né- l egy sarok északra a Bloor-túl- )
Süteményeken kívül megtalálhatja a legfinomabb
európai felvágottakat sajt-különlegessége- ket
— a világ tájáról —
Ha nincs kedve főzni finom magyaros meleg
„takc out servicc"
Tulajdonosok: LASZLO és SZÉCSI KATÖ
Olvassa a MAGYAR ÉlET-et- !
RENDELJE MEG
torták
miden
NAGY
Marina Gyula:
"ftISTÉISOBS -KÁRPÁTALJA WÉ6ZETE
című könyvét
Az emigrációban az első és egyetlen Kárpátaljával foglalkozó dokumentáció
Ara postaköltséggel együtt: $1000
Megrendelhető a pénz előzetes beküldésével:
MAGYAR ÉLET KIADÓHIVATALA
6 Alélna Avenue
Toronto Ontario M6G 2E8 — Canada
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, January 27, 1979 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1979-01-27 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000472 |
Description
| Title | 000043 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | 1979 január 27 Nvírö József: ÖREG Van annak harminc esztendeje ha nem negyven hogy az akkor legügyesebb három legény: Szójjes Má-té Tamás András s az Ülkci Ádám fia Béni csúful összekaptak volt Ignácz Rózáért a táncon s vért is eresztettek egymásból Volt is kiért mert olyan leány több nemigen volt Uilvarhelyszékcn de még azontúl is nagy helyei be kellett járni hogy még egy ilyen lehérnépet lásson az ember A végin mégis Béni az Ülkci Ádám fia kötötte be a fejit pedig ha jól meg-gondoljuk ö volt a legnyálasabb köztük Elég bolondul van a szerelem berendezve de mit csináljunk ha már így van Az igaz hogy idővel Szójjes Máté is meghá-zasodott András is esztendőre elvette Miháj Trézsit meg is vénültek együtt de Ignácz Rózsát az életben egyik se tudta elfelejteni Van úgy az az életben Nem mutatták a titkos tüzet s az oltárnál fogadott hűsé-get is megtartották de egyszer Máté mégis elszólta magát ezelőtt két esztendővel mikor valami kicsiség lelett összevesztek az asszonnyal s haragjában kimon-dotta: — Szeretett a fene soha csak meg voltam veled bokva! Most már ők sem veszekednek mert — Isten nyug-tassa — szegény Trézsi nénémet húsvét előtt éppen nagyhét farkán eltemettük s az András feleségit fiata-lon a spanyol vitte el még a forradalomkor Ignácz Ró-zsa nőnemnek soha az életben még a feje se fájt de :z idő rajta is meglátszott Az ö vére is megcsende-sedett arcája megráncosodott s a haja fehér amin nem lehet csodálkozni mert ö is jóval túl van a hatvanon Hosszú szép életet éltek együtt Béni bácsival aki szin-ten elvirágzott már A sok dolog nehéz munka s a kor öt is megvisellek s maholnap kiesik a harisnyá-ból Nem vethetnek azonban semmit egymás szemirc mert a más két híres legény is erősen megtotyakoso-dot- t Valami azonban nem nyugszik a sárgás vén ko-ponyák mögött Megtörtént hogy Máté bácsi ült a ki-csi lyukas széken a góc alatt s tüzes szenet merített a tenyerébe hogy a pipájára tegye de közben úgy el-gondolkozott hogy a szén kialudt a tenyerén — Magának hol jár az esze apám — kérdezte a menye de az öreg nem felelt hanem lassan felállott u kicsi székről alattomosan csendes jóéccakát kívánt mintha aludni menne a hátsó öreg házba amit fele-sége halála után fenntartott magának de eszeágában sem volt lefeküdni Az járt az eszében amit ma dé-lután hallott hogy Ülkci Béni a két ökrit elvitte a Kaczai vásárra s az öregasszony most tisztaegyedül van otthon Azt számítgatta a vén Máté hogy Béni-nek az ökrökkel Szentmártonban meg kell hálnia Két ilyen nehéz hízott ökörrel nem is lehet s nem is sza-bad azt a nagy utat egyfolytában meglenni Idestova li'li'll'MMIIII'llllillllili 'llli'lllilllllllll'l"'llllll HOROSZKÓP február első felére KOS 3 21— 4 20 Vigyázzon ne engedje szabadjára érzéseit és elképzelése-it Hiszen olyan ideálisan alakulnak körülményei mind vállalkozásai mind pedig szentimentális kapcsolatai te-rén kár lenne sürgetéssel esetleges kalandos kitérésekkel ezt a harmóniát megzavarnia Szereti a szépet s ezt a vonzódást kell érvényesítenie főleg olyan időszakokban amikor még a hétköznapi események is telve vannak vál-tozatosságot kínálgató fordulatokkal BIKA 4 21 — 5 21 i'c legyen kedvtelen apróbb kudarcai miatt hiszen komo-lyabb baj sehol sem mutatkozik Főleg arra igyekezzék hogy az érzelmi világában jelentkező idegességét ne vi-gye át a munkájába is Le kell küzdenie azt a kisebb-ségi érzést ami éppen c csalódásaiból ered A szerelem furcsa bíró: nem mindig az érték sőt többnyire a tet-szetős külsőségek és egyéb felületes szempontok szerint Ítélkezik S hagyja meg az így ítélkező „bírónak" hogy a ő feje fájjon a későbbi felébredés" után IKREK 5 22- -6 21 Kitűnően ért ahhoz hogy munkájába lendületet vigyen A kellő körültekintés azonban mindig ajánlatos nehogy elsietett döntésekkel fölöslegesen problémákat idézzen elő Bizonyos bonyodalommal egyébként is számolnia kell amit a közelebbi múltban elkerülhetett volna ha más irányba tereli elhatározásait s nem juttat nagyobb sze-repet külső befolyásoknak Még mindig nem késő meg-felelő módon rendezni a dolgokat Ugyanez vonatkozik szentimentális kapcsolataira is RÁK 6 22- -7 23 Fölszabadultnak érzi magát egy nyomasztó érzés alól amivel a közelmúltban összeütközésbe került nemcsak el-veivel de lelkiismerelével is Eltűntek a hivatás terén legutóbb álélt idegesítő mozzanatok ürül a tavasz ér-kezésének bár még gondol arra amit ezért a vidámabb életérzéséért egy egészen friss csalódással „fizetnie" kel lett Régi vágyai kiújulnak és régi optimizmusa forrósít-ja ismét gondolatait Túljutott a korábbi lépelödésein noha nem volt könnyű túltennie magát mindazon amit e tépelődéssel valamikor „válat-zútkénl- " jelöltek OROSZLÁN 724- -8 23 A hivatásbeli helyzetét megerősíti a felelősségtudat és a lelkiismeretesség Tarlós eredményeit a szorgalom és az ügyesség biztosítja Fokozatosan visszatalál régi céljai-hoz s már nem zúgolódik amiatt hogy szinte minden idejét hivatásának szolgálata veszi cl Szentimentális éle-iében ugyan voltak bántó próbalételek ez is emberi do-log de ezek is megszépülnek azáltal hogy váratlanul őszinte megértő hang szólal meg a szerelem „elveszett-nek" hitt oldaláról SZŰZ 8 24- -9 23 Fontos a titkok megőrzése — mind a hivatali elfoglalt-sága mind pedig egyéb bizalmi kérdésekben Indiszkré-ció és fölösleges szóbeszéd nagyon megnehezítené a hely-zetet Különösen akkor ha bizalmi feladatot kell betöl-tenie A megkezdett terveinek megvalósításában ne en gedjen törést még akkor sem ha a jelen e tervek elé EGÉNYEK két nap beletellik míg a vásárt megjárja s Rózsi most egyedül van Rózsi egyedül van s tán soha az életben a szíve úgy meg nem bolydult érte mint ezen a csodálatos szép őszi estén Egészen belefiatalodott és nem volt nyugta Mi lenne ha elmenne vizitába hozzá mint régen igazi legénykorában! Még egyszer feltámadt benne az az idő ós szomjúhozott utána — Elmegyek hozzá — határozta el de mindjárt meg is hökkent a gondolattól — Tán nem ment el a szép eszem! Éppen nekem való a vizitába járás Jaj ha valaki megtudná hogy én így gyerekeskedem Nem mondom ha még itthon volna az ura de ilyenkor! Akármennyire túl is van Rózsi néném a hatvanon mégis csak tilos dolog az efféle Minél tilosabb azon ban annál kívánatosabb — Hát ez így van! Fertáj óránál többet mégse tudott nyugodni — Nincs abba semmi! — nyugtatta meg magát s lassan öltözködni kezdett A lámpát kifútta hogy a fiatalok higyjék azt hogy lefeküdt A szép holdvilág mellett vette elé az iratos padládából az innapi harisnyát fehér inget amin szé-pen tündököltek a sürün egymás alá varrt porccllán-gombo- k A gerendaszegen lógó új csizmát is leakasz-totta amit csak sátorosünnepen szokott felhúzni s arra is gondolni kell hogy a koporsóban is megfeleljen De-h- át mikor van nevezetesebb alkalom a viselésére mint most amikor a régi szeretőjéhez készül benne Kicsípte magát hétszegre annyi szent Sokat búdákolt azonban míg az életről látatlanul kilophatta magát de már az úton kiegyenesedett kevé-lyen hordozta a fejét s csak a fütty hiányzott a szá-járól Később az is kibuggyant belőle de mindjárt meg is korholta magát érte — Ne űzd az eszedet Máté te vén bolond! Tekintélyesen cammogott és elkomorodott ha va-laki szembe jött vele A fene egye meg hogy az ember sohasem csinálhatja úgy ahogy szerelné! Minél inkább közeledett az Ülkei Béni házához annál jobban elfogódott A szive zakatolt és nehezen lélekzett Olyan nagy volt az indulatja hogy néha meg kellett álnia miatta Eleinte még fcl-felréml- ett benne hogy nagy bolondság amit csinál igazi szamárság vén-ember létire de halóporában sem volna nyugta ha ez a mai felségesen szép este elmaradna Néha álmában lehunyta a szemét s úgy gondolt a régi szerelőjére Egészen megmámorosodott tőle Neki Rózsa néném nem volt az örlöttcsontú hulladozó fogú vénasszony ki már fátyolosan látja a világot gyér ha-jának fehér árnyéka alatt hanem a regi tüzes ékes szép leány IlillNI' Mll'llll !lilllltilIIIIIWIil!lllillUIII!il IiWI'WIIIIiMiIiIIIIIHIIiIIIIiiI IIIIIIM'IIIIIIÍIIM i'"íl l"llU! I'll'li il ill1" Hu lil'lli 'II ' 1' nagyobb akadályokat emel Ki kell várnia a kedvező időt s ne aggódjék mert elérkezik az idő amely minden ju-talmat és igazolást megad MÉRLEG 9 24 — 10 23 jirdekes és változatos események előtt áll melyek kö-pött haladva legjobb ha igyekszik kitartani elkezdett tervei mellett Sok lesz a csábítás az új és váratlan le-hetőségek oldaláról de használja józanul az Ítélőképes-ségét mielőtt bármi új irány feladat vagy személy mel-lett lekötné magát Az óvatosság annál is inkább aján-latos mivel ez az időszak határozottan szerencsés a jö-vője szempontjából s futó kalandok kedvéért ne kockáz-tassa a már elért eredményeit SKORPIÓ 1024 —11 22 Képességei és szakmai tudása megkapják az elismerés ju-talmát Alkalma nyílik új ötletek és elgondolások megva-lósítására ami nagyban elöreviheti üzleti és egyéb vál-lalkozását Bár mindinkább nagyobb és nehezebb felada-tokat kell megoldani még is több nyugalommal végzi a munkáját Amit elsősorban annak köszönhet hogy a kö-zelebbi múltban jobban vigyázott családi életében és ér-telmi kapcsolataiban a kölcsönös megértés légkörének k-ialakítására NYILAS 11 23— 12 22 önmagának használna vele ha leküzdené kételyeit és ingadozásait A vállalkozásaiban vagy munkakörében ész-lelhető átmeneti nehézségek még nem adtak okot a pesz-szimizmus- ra A szerencse minden esetben forgandó s ha az egyik oldalon jelentkeznek is kisebb-nagyob- b bajok mindig van egy másik oldal is ahol örömökre és elég-tételre találhat Végre a szerelem terén megkapja a vi-szonzást: e tekintetben nincs panaszra ok Szerelmi part-nere vagy felesége sokat segíthet ügyein is BAK 12 23 — 1 20 Vállalkozásai és munkafeladatai nemcsak minden képes-ségét kötik le de örömben is lesz része mihelyt az el-ső jelentős eredmények jelentkeznek Vigyázzon azonban arra nehogy a lendület elragadja és többre vállalkozzék mint amennyit emberileg teljesíteni tud Most veheti majd igazán használ annak hogy előzőleg harmonikussá tudta tenni szentimentális kapcsolatait vagy családi életét Ez az érzelmi kiegyenlítődés a legnagyobb erőforrás s ha ezt biztosította magának akkor nagyon jelentős lépést tett az emberi boldogság felé VÍZÖNTŐ 121- -2 20 Vidám cs borongós hangulatai rapszodikusan váltogatják egymást Ennek egyik legfőbb oka az hogy a jelenlegi elképzelései bizonyos mértékig összeütközésbe kerültek el-veivel családi vagy társadalmi kötelezettségeivel Tartóz kodnia kell attól hogy elhamarkodottan döntsön bármi-ben is A legjobb tanács: legyen türelmes és nyitott szemmel figyelje saját környezetét Optimizmusa és vi-dámsága át fogja segíteni a mai átmenti zavarokon s rávezeti arra az útra amely a boldogabb jövendőt ígéri HALAK 221 — 3 30 Egészségesnek és erősnek érzi magát és isinél tud örül-ni a hétköznapok kis ajándékainak Megélénkül a társa-dalmi élete és részben ez lesz az oka annak hogy is-mét vágyat érez a romantika iránt Néha úgy fogja érez-ni hogy sikerült kilépnie a múltból többféle nyomasztó gond és képzelődés nyugtalanító hatásából A munka te-rületén kedvező változásokra és előmenetelre lesz kilátása MAGYAR ÉLET 7 oldal A nyugtalansága nöttön-nőt- t Attól is megrezzent ha egy-eg- y fehér kuvaszkutya elmorgolt mellette vagy í kerítésbe rágott likon vörös szájjal kihörgött reá — Hátha Rózsa is lefeküdt már — nyilait bele a gondolat s öreg szemeit megerőltetve nézelt végig a há-zacskák során melyek úgy kuporogtak az út két szélén mintha két sor fehér kotló ülne szárnyai alá gyűjtött csirkéin — Világ van nála! — örvendett meg a vén ga-vallér és megsiettette öreg lábait Amikor azonban odaért nem mert bemenni Végig sétált a ház előtt s az öklömnyi ablakocskán belesett A fene egye a virágját nem látott tisztán tőle de úgy rémlett mintha Rózsa tenne-venn- e motozna a házban Szerencsére setét éccaka volt Felpillantott az égre s elégedetlen állapította meg: — Holdvilág nem lesz! Félrehúzódott az ablak mellé a zsúptelö alá amely egészen a nyakába szakadt a cn barna háznak mint egy százesztendős likas fekete kalap és hosszasan csen-desen hallgatott lüktető szívvel Egyszer csak hallja mintha síró lágy énekszó züm-mögne ki az ablakon — Tiszta lehetetlen hogy Rózsa énekeljen! — le-pődött meg s a vénségtől megnyúlt feketére vékonyo-dott fehér szőrrel tömött fiileit odatartotta az ablakhoz — Kutya legyek ha nem Rózsi! — örvendett meg Rózsa néném a maga pihenő öreg békességében azt a nótát fújta fúdogálla hogy hát: Titkon tartók egy ösvénket Melyen Rózsám hozzád járók ihajja! " — Néköm énekel — boklogtalankodott a vén Málé s örömében szinte sírni kezdett Most már két ökörrel sem lehetett volna elhúzatni az ablaktól Szája a gyönyörűségtől félig tátva remegett szemei elborullak boldogan azt mondta: — Tiszta mennyország ez a világ! Már-má- r azt tervezte hogy választ énekel Rózsa né-némn- ek mikor szerencsére eszébe jutott hogy bolondság volna álmából felénckelni a falut Inkább hát magában dúdolgatott ami teljesen kielégítette Későn volt már s szegény öreg Máté se bemenni nem mert a fehérnéphez se haza menni nem tudott Szemeire lassan fáradtság ereszkedett de boldog fáradt-ság Kedvesen mosolygott mikor lehunyta és így is csak Rózsit látta Rózsit ki szép volt ki most is ékes Arra ébredt fel hogy kissé megfázott Hidegek az őszi éccakák Arcára gúnyájára dér csapódott s az orra megveresedelt — Hol vagyok — tért magához és restelkedett mi-kor meglátta hogy a Rózsi néném ablaka alatt ku-porog A házban benn csend volt és tompa sötétség mint a sirban Rózsi néném aludt Eltette magát holnapra Csak a fulladozó száraz nehéz köhögéséről lehetett tud-ni hogy benn van a házban — Benned es ugatnak már a halál kutyái Rózsi! — fittyentett hidegen józanul Máté bácsi s sietve meg-indult hazafelé Holnap kezdjük a törökbúzaszedést s a drága écca-ká- t ott töltötte cl a vénasszony ablaka alatt Csak adná az Isten hogy senki a világon meg ne tudja! — Kellet-- e neked vén bolond! Mégis jobb lesz ha a kertek alatt ereszkedik haza Áldott szerencse hogy újhold van s nagy a setét-sc- g (A fenti elbeszélést a szerző „Székelyek" c köteté-ből vettük Kapható a magyar könyvkereskedésekben) 'VVuSWfiS'NAi't'aWWVN'S't'SSVK Kisjókui Erzsébet: Györgyikenek Tudod-- c mondd hogy nyolc év elsuhant mióta sírva eltemettük öl? Elrejti tőlünk messzi svájci hant Kint elviselni hol kaptunk erőt? Tudod-- e mondd hogy nyolc tél szórt havai a rögre? Nyolcszor úgy borult a nyár fölébe mintha ébresztő szavak melegje érné öt ha erre vár Nem vár ne hidd Bár téged szeretett fel nem riasztja többé az mi volt mi van Madárdal leng a sir felelt s virágillat De társa mind halott a mély sötétben Hogyha tán meredt karja kinyúlna holthoz érne ott iEGHÍUŐ A Magyar Szabadság-harcos Világszövetség Ki-lencedik Világkongresszusát az Alapszabály IV fejezet 4 alpontjában körü'irt jo-gommal fogva 1979 április lió 21 szombati napjának 930 AM időpontjára Wa-shington DC-b- c az Egye-sült Államok fővárosába a Capitol Hilton Hotel kü-löntermébe (K Street és 14th Street sarok) ezennel összc-hívo- m A Kilencedik Világ-kongresszus megrendezésé-vel megbízom Györik Ilona Mária (Washington DC) Gereben István (Rockville Maryland) és dr Kopits István (Baltimore) tisztika-li tagjainkat mint a wa-shingtoni és baltimorci he-lyi szervezeteink képviselő-it A Világkongresszust clö-készi- lö bizottság elnöke P Vitéz Baán OFM a V-ilágszövetség első alelnöke Tagjai: Gereben István dr Szimonisz László dr Töt-löss- y Ernő és Tollas Tibor világszövetségi főtitkár va-lamint a bizottság elnöke T Vitéz Baán által oda kinevezett személy Dr Pogány András a Magyar Szabadság-harcos Világszövetség elnöke lagyar Filmek a EVlagyar lázban Kanadai lagyar llultúr Központ 840 ST CLAIR AVENUE WEST TELEFON: 654-492- 6 Január 28-á- n vasárnap du 3 és 530-ko- r este 8-k- or január 31-é- n szerdán este 730-ko- r M Ml (1949) Móricz Zsigmond regénye alapján Érdekfeszítő izgalmas történet egy nagy szerelmi csalódásról Szereplők Szörényi Éva Deák Sándor Mészáros Agi Tompa Sándor KISÉRÖ FILM Hozzájárulási díj: felnőtteknek 2 dollár diá-koknak cs nyugdíjasoknak 1 dollár gyerme-keknek 10 éves korig díjtalan ftr-MftSiÍMnuftÉ-nii iiwni 'Tja'''w -- íiTi uittt WWU Tr" XJÍ' IKWIMIXIB 1 "Jfll — " 'ií ' " " ' ' M t M ) €! ! WÍrOíWgffiKWSÍíí A Kanadai Magyar Kultúrközpont minden szombaton este 930 —1030-i-g tájékoztató cs szórakoztató műsort sugároz a CHIN 1007 FM stereo hullámhosszán Figyelje műsorunkat! Minden adásunkkal a nemzeti összefogás eszméjét szolgáljuk Üzenjen a Magyar Rádió zenéjével szeretteinek csa-ládtagjainak barátainak Hirdetésével minden ma-gyar otthonba bekopogtat és ezzel is a Magyar Rádiót támogatja Hirdetések és üzenetek bejelentését kér-jük a Kultúrközpont irodájában Tel: (416)654-492- 6 Az igényes hölgyek FODRÁSZ SZALONJA SILH0UETTE HAIR DESIGN 21V&ughanRd— 654-016- 6 A Bathurst — St Clair-né- l az egyetlen magyar fodrász szalon Szeretettel várja: Elizabeth ArtandJ mmmmia'ívmnmwxmwíw1 TEMETKEZÉSI VÁLLALAT CARDINAL 366 Bathurst St 92 Annette St S gyász forduljon bizalommal hozzánk Anyagiakkal ne legyen gondja Havi részletet Is adunk! A áraink anyagi erejét eléri! jyaaüAiMMW!tmiwwiwtHa'Mw V ?£& 'i!""ít7'--: Mc I W'-'- A IWWWrffliffHBC 8684444 7628141 Ha éri nü mindenki MIÉRT SÜTNE OTTHON? HÁZI FINOM sütemények esküvökre partykra Wl-x- r £& M%Mff!K~m ¥ --n~ TEL: 651-768- 9 732 ST CLAIR AVE W Megnyitottuk második üzletünket! ! ! 818 YONGE ST alatt tel: 060-514- 6 (Yorkville-né- l egy sarok északra a Bloor-túl- ) Süteményeken kívül megtalálhatja a legfinomabb európai felvágottakat sajt-különlegessége- ket — a világ tájáról — Ha nincs kedve főzni finom magyaros meleg „takc out servicc" Tulajdonosok: LASZLO és SZÉCSI KATÖ Olvassa a MAGYAR ÉlET-et- ! RENDELJE MEG torták miden NAGY Marina Gyula: "ftISTÉISOBS -KÁRPÁTALJA WÉ6ZETE című könyvét Az emigrációban az első és egyetlen Kárpátaljával foglalkozó dokumentáció Ara postaköltséggel együtt: $1000 Megrendelhető a pénz előzetes beküldésével: MAGYAR ÉLET KIADÓHIVATALA 6 Alélna Avenue Toronto Ontario M6G 2E8 — Canada |
Tags
Comments
Post a Comment for 000043
