000085a |
Previous | 2 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
tt&mmt&"'& '-f- 1- - 'S""£T'P " S ŁCLi
&jfj" Kfe# jYs39
m t r If -- CTA('
STR 2 — "ZWIĄZKOWIEC" MARZEC (March) sobota 12 — 1965
KntauM-SS- i
"Związkowiec" (The AHiancer)
Printed for every Wednesday and Saturday by
POLISH ALLIANCE PRESS LIMITED
Organ Związku Polaków w Kanadzie wjdawany przez
Dyrekcję Prasową: W Wołoszezak
Edltor-ln-Chle- f (Redaktor Naczelny) — B Hej denkom
General Manager (Kierownik Wydawnictwa) — S F Konopka
Prlntlng Manager (Kierownik Drukarni) — K J Mazurklewlci
PRENUMERATA
$6 00 1 W Stanach Zjednoczonych
$3 50 i innych krajach
$2 00 1 Pojedynczy numer
Roczna w Kanadzie
Półroczna
Kwartalna
1475 Queen Street West Tel
Authortzed ci second class mail by the
and for pament of
łuszna
Prem Pearson po rozważeniu zarzutów wysuniętych przez
rzeczników opozycji: pos Diefenbakera przywódcy konserwaty-stów
i pos Lewisa z Nowej Partii Demokratycznej zmienił stano-wisko
zajmowane przez ministra sprawiedliwości Cardina
Na pewno nie była to łatwa decyzja i właśnie dlatego zasłu-guje
na uznanie Bo przecież oznaczała przyznanie racji opozycji
przyznanie się do błędu Politycy nie mają odwagi do takich
aktów gdyż — zdaniem ich — osłabia to pozycję
Decyzja prem Pearsona zasługuje jednak z jeszcze innego
powodu na uznanie nawet jeśli została w pewnym stopniu wymu-szona
stanowiskiem opozycji Mianowicie pozwoli ona na bezstron-ne
zbadanie funkcjonowania aparatu bezpieczeństwa państwowego
Tak zwana sprawa Spencera będzie właściwie tylko odskocz-nią
dla zbadania działalności aparatu bezpieczeństwa państwowe-go
wobec którego wysunięto szereg zastrzeżeń Wszyscy doskonale
rozumieją że ani można ani należy ogłaszać szczegółów działalno-ści
tego aparatu ale jednocześnie nie sposób uznać jego nieomyl-ności
Innymi słowy zasłona tajemnicy nie może być tak absolutna
by wykluczała prawo skontrolowania przebadania ścisłości opinii
czy postanowień
Metody działania są również otoczone zasłoną ale nie powin-ny
one naruszać niczyich praw obywatelskich osobistych żaden
aparat bezpieczeństwa nie może łamać praworządności nie może
działać bez należytej kontroli wyższych władz państwowych
Sprawa Spencera musi nasuwać wiele wątpliwości Bo zważ-my
w maju ubiegłego roku Ministerstwo Spraw Zagranicznych o-gło- siło
zwięzły komunikat informując że dwaj pracownicy amba-sady
ZSRR w Ottawie otrzymali nakaz opuszczenia kraju gdyż
brali udział w działalności która nie mieści się w ramach dyplo-matycznych
Podano iż dwaj obywatele kanadyjscy byli wmiesza-ni
Nie ujawniono jednak ich nazwisk nie podano żadnych in-nych
szczegółów Stwierdzono natomiast że akcja ta nie przynio-sła
Kanadzie żadnej szkody
W jakiś czas później dowiedzieliśmy się że ta niedozwolona
działalność dwóch pracowników ambasady ZSRR miała polegać
na próbie zorganizowania sieci informacyjnej nie tylko w Kana-dzie
i że dzięki temu iż jedna z osób z którą nawiązali kontakt
doniosła o wszystkim władzom bezpieczeństwa udało vsic aferę zli-kwidować
W jakiś czas później podano że 'druga osoba — obywatel ka-nadyjski
— otrzymała kilka tysięcy dolarów za swoje usługi Nie
pociągnięto jednak tego osobnika do odpowiedzialności gdyż jest
ciężko chory
Znowu upłynął pewien okres czasu i w jednym z pism w
Vancouver ukazała się wiadomość iż owym osobnikiem który
współpracował z wydalonymi urzędnikami ambasady ZSRR był
Victor Spencer urzędnik pocztowy
W kilka dni później zabrał głos min Cardin i potwierdził ści
słość powyższej informacji dodając iz na podstawie odpowiednie-go
paragrafu ustawy o służbie publicznej Spencer został pozbawio-ny
praw emerytalnych Jednocześnie jednak dodał że nie wytoczy
mu się procesu karnego
Wszystko to dość dziwne! Bo jeśli Spencer był szpiegiem to
dlaczego nie oskarżono go Jeśli
przewodniczący
Toronto
dlaczego
Kanada
południowej
ekonomiczną
sposób
podobny
usunęły
ustanowiła
ekonomiczny
Sankcje przycznią
uderzenia
pytanie
zagranicznych
zapowie-działa
sprawie
dyskryminacji
jednym pociągnięciem ministerialnego
letniego nabytych emerytalnych?
Ustawa publicznej przewiduje różne okoliczności
zwolnienia pracowników można-j- e zastosować należy
wypłacać pensje emerytalną zastosowano
najdrastyczniejszy pragraf ustawy?
dobrzą postąpił
zbada tylko postanowienie funkcjonowanie służby
bezpieczeństwa państwa Skoro popełniono
odniesieniu Spencera wykluczone
wyrządzono wiadomo
Publicznie
pewno popisał rzucając gorącej
wymiany słowa Munsingcr" dobre
skutki Słusznie mógł Diefcnbaker mówić
umieszczaniu RCMP aparatu fotograficznego lampie po-koju
którym minister ko-chanką
którą podejrzewano współpracę wywiadem jakiegoś
państwa komunistycznego Oświadczył jakoby
RCMP posługiwała podsłuchem telefonicznym ukrytymi apa-ratami
fotograficznymi winna zbadana specjalną komi-sję
powołał wyłącznie
druga całokształtu
aparatu bezpieczeństwa Opinia publiczna przyjęła powołanie
komisji dużym zadowoleniem
Pytania bez
(Cauadian Sccne) niednw
jeszcze chwalili sic Kanadyj
czycy
nastawieniu polityki zagraniu
Dziś jednakże zarysowują
Izbic Gmin głębokie różnice
Przez dni wniosek
dla Ministerstwa dyskutowano
politykę zagranicznq
państw okazało De-mokratyczna
Democrats) nie-zmiennie
sprzeciwia sic
odgrywają Wietnamie Zje-dnoczone
poparcie
konserwatystów których wyra-zicielem
Nugcnt
Podczas dyskusji poseł
Nugcnt przekonanie po-lityka
Stanów Zjednoczony wię-cej
niż cokolwiek innego pomaca
rozszerzeniu komunizmu Duże
sprzeciwy
Kanada wstąpiła organizacji
państw amerykańskich
sprawie zastosowania sankcji
Południowej Rodezji
serwatyści mają wątpliwości
Kanada powinna
Wielkiej Brytanii
razie bez uprzedniego
mienia się Parlamentem Całkiem
przeciwne stanowisko zajmują libe-rałowie
oraz
Poseł Partii Demokratycznej Ma
Saltzman Waterloo South które-_go- _
rodzice Polakami powie-dział:
"Może Brytyjska
Wspólnota Narodów
S Leszczyński sew
$700
10(
LE 1-24-
91 Ont
Post Oflce Department Ottawa
postage cash
decyzja
natomiast był nim
odpowiedzi
dzięki stanowisku zajęło w
sprawie Rodezji Zjednoczone Kró-lestwo
poparte Vzcz Kanadę"
Poseł konserwatywny Wallacc
Nesbitt który wyraża opinię
jej sprawie polityki
granicznej stwierdził
Rodezji wojnę
ponieważ nic podoba
się nam jaki państwo
ustanowiło niezależność i jaki
prowadzi politykę rządu Zadał
następnie pytanie dlaczego Kana
nie odniosła się spo
sób czasic kiedy wojska rosyj
skie rząd Węgier utwo
rzyły inny przychylny Moskwie?
Dlaczego Kanada nie
sankcji w stosunku
Afryki Południowej pań
stwo oderwało się od Wspólno-ty?
w Rodezji
się według posła Nesbitta do
twiejszego w ludność
europejską
odpowiedzi posła
minister spraw Mar-tin
wskazał Kanada
swoje stanowisko w tej
długo przed ogłosze-niem
niepodległości Rodezji M-inister
podkreślił Kanada nic
udzieli poparcia pomocy żadne-mu
z krajów Wspólnoty Brytyj-skiej
który będzie stosował poli-tykę
rasowej
Dyskusja toczyła głównie
Wietnamu i Rodezji Poseł
za pióra pozbawia się ol
człowieka praw
o służbie
więc było ale
mu Dlaczego wobec nie-go
Ale się stało że rząd tak źle bo dzięki temu
się nie ale
błąd ' a może i coś
więcej — do nie jest
innym również krzywdy ale o tym nic
Min Cardin na nie sic loku
zdań „afera Ale i ten błąd ma
pos z oburzeniem o
przez w"
jakiś jego rządu spotykał się ze swoją
o z
że doniesienia
się
być przez
Prem Pearson dwie komisje: jedna
sprawy zwolnienia Spencera dla zbadania pra-cy
tych z
— Do
że są zjednoczeni w swym
do
ncj się
w
dwa na o kre
dyty
wobec innych
i sic że Partia
(New
roli jaka
w Stany
Partia ma kil-ku
jest Terry z Ed
inonton
wyraził że
cli
się
wywołał też projekt aby
do
OAS
W
wobec kon
czy
pójść w ślady
W każdym bądź
nie porożu
z
partia NDP
z
są
być że
przetrwała
In
nie to
jakie
swo
partii w za
że
wydała
w to
w
da w
w
a
cli
do kiedy
to
ła
W na
że
że
i
się do-koła
to
—
w to iż
nie
w
w
w
dla
na
on
na
ALEKSANDER GROBICKI
1 mm© Ufo ©9Ł©ćmi° j"
Po angielsku mówił "z akcen-tem"
Wprawdzie nie oksfordz-ki-m ani nawet nie torontonskim
ale zato kołomyjsko-smorgon-ski- m
Az przyjemnie było słu-chać
— Cali me Mr 0'Leary — po-wiedział
z fasonem wyszczerza-jąc
sztuczne uzębienie Poczym
wyciągnął portfel - harmonijkę
v którym w celofanowych ko-pertka- ch tkwiło kilkanaście le-gitymacji
(klub loża unia li-cencja
samochodowa asekurac-ja
lt i stwierdzających czarno
na białym ze OLeary jest istot-nie
0'Leary'm oraz zbiorowa fo-tografia
rodziny 0'Leary
Mama 0'Leary (Florence) nie
wiele się zmieniła od czasów
gdy zwała się jeszcze Felcia Pa-pa
0'Leary (Majkel) roznił się
od dawnego Macieja tylko tym
że zgolił wąsy Majkel junior w
bitnikowskiej szopie na g'owie
wyglądał na naszego pastuszka
a Diana 0'Leary w nowoczesnej
kiecce i makijażu jako żywo
przypominała tą no wiecie juz
którą
— Z których stron Pan pocho-dzi?
— zapytałem po polsku
Speszył się Poczerwieniał
Sięgnął za wąsa ale nie znalazł-szy
go podrapał się po nosie
Podejrzliwie rozejrzał się doko-ła
i stwierdziwszy ze nikt nie
słucha cichutko po polsku już
oświadczył: — Z Wilkowa w
grójeckim powiecie
— Znam Znam — ucieszy-łem
się — Wysocki Sroka Za-dwor- ny Szustkiewicz A dla-czego
Pan zmienił nazwisko?
Splunął — Bo mi przeszka-dzało
— warknął — Póki wie-dzieli
że jestem Polakiem to
mnie tylko w d kopali Naj-gorszą
najgorzej płatną pracę
dawali Dzieci w szkole prze- drzeźniali Z żony się śmiali A
teraz 0'Leary mówią — swój
chłop Pure Irish! Już nie żaden
"dirty Polack" czy blady dipis
Zapalił cygaro i oblizał się na
widok własnej jak lustro lśnią-cej
"cary"
— Ale pan przecież po angiel-sku
jeszcze nie zupełnie dobrze
Wzruszył ramionami — Nic
ważne Czy Pan myśli że te rożne
Adamsy Bishopy Kelly lub
Wclshe lepiej mówią ode mnie?
To przecież też dipisy lub Ko-lumbu- sy
Jeżeli Czytelnicy rozmowę
tą uważają za wytwór gwozdzio-we- j
imaginacji — niech się za-poznają
z raportem przygotowa-nym
przez Nancy Loach dla fe-deralnego
Ministerstwa Obywa-telstwa
i Imigracji Po przestu-diowaniu
610 wypadków zmiany
(tylko w 1964 r) rodowych na
zwisk na anglo-saski- e doszła o--
na do następujących wniosków:
Nazwiska zmieniają głównie
Słowianie: Polacy Czesi U- - kraincy Bardzo rzadko Włosi
Prawie nigdy Skandynawowie
Duńczycy Holendrzy Niemcy
jak również Chińczycy i Japoń
czycy (którym taka zmiana nic
by nie pomogła) Zmieniają bo-wiem
nie obchodzi ich rodzinna
kultura albo odrzucają ją Rów-nocześnie
zrywają wszelkie kon-takty
z rodakami i przestają mó-wić
ojczystym językiem Nie są zainteresowani w zachowaniu e-tniczn- ych lub kulturalnych tra-dycji
Unikają etnicznych klu-bów
lub organizacji twierdząc
że mają bardzo mało wspólnego
z ich członkami i chcą się skon-centrować
na staniu się Kana-dyjczykami
Powody do zmiany nazwiska?
W pierwszym rzędzie obawa
przed dyskryminacją i urojone
wrażenie że anglo-saski- e nazwi
konserwatywny Nicholas Mandziuk
urodzony na Ukrainie skorzystał
z okazji i zapytał dlaczego Kanada
tak bardzo przejmuje się kolonia
lizmem w Azji i w Afryce a nic
większun imperium kolonialnym
które Moskwa stworzyła w Europie
Wschodniej:
"Czy imperium rosyjskie już nic
istnieje?" zapytał poseł "Jeżeli
nie powiedzmy to sobie otwarcie
Czy możemy przejść w milczeniu
nad tą sprawą? Czy rusyfikacja
Ukrainy Białorusi Litwy Polski
i narodów kaukazkich nic trwa w
dalszym ciągu' Czy nie ma eks
ploatacji ekonomicznej tych kra
jów? Jeżeli rzeczywiście Ukraina
i Białoruś są państwami niezalcż
nymi dlaczego Kanada nie nawią
że z nimi stosunków dyplomaty cz
nych? Dlaczego Kanada milczała
wiedząc że nie ma tam wolności
słowa ani religii?"
Pytał w dalszym ciągu dlaczego
Kanada zapomniała o tych ludach
i zostawiła je pod wpływami impe-rializmu
rosyjskiego Jak można
pogodzić obecność różnych mini-strów
łącznie z ministrem Marti-nem
na wiecach grup etnicznych
gdzie głosi się wolność dla podle-głych
krajów- - jako cel ostateczny?
"Grupy etniczne w Kanadzie —
twierdził poseł Mandziuk — mają
prawo znać politykę Kanady w tej
sprawie A jeżeli nie mamy żadnej
polityki trzeba to przyznać otwar-cie"
l
Norman Campbell
sko przysłoni nie anglo-saski- e
pochodzenie Z kolei troska by
dzieci nie miały tych samych
kłopotów i mogły juz uchodzić
za pełnokrwistyćh tubylców"
Specjalną kategoria są busines-smani
którym się wydaje ze
anglo-saski- e nazwisko pomoże
im w interesie Wreszcie tacy
którzy cieszą się ze teraz nazwi-sko
ich jest łatwe do zapamięta-nia
oraz ze nikt juz ich więcej
nie pyta o kraj ich pochodzenia
Wnioski bardzo ciekawe Na-leży
żałować ze wsrod nas nie
ma żadnej instytucji ktoraby się
tym zagadnieniem interesowała
Dlaczego np Oszust pozostał O-szuste- m
mimo że nazwisko to
nie jest ani przyjemne dla sło-wiańskiego
ucha ani nie brzmi
z anglo-sask- a a ktoś inny obar-czony
czysto polskim nawet
"szlacheckim" nazwiskiem zmie-nia
go na jakiegoś Kelly9 0'Lea-ry''
Dlaczego nazwisk nie zmie-niają
profesorowie uniwersyt-etów
Dlaczego pracować może i za-rabiać
Grek czy Litwin o nazwis-kach
istotnie trudnych do wy-mówienia''
Dlaczego poseł Hai-das- z
nie zmienił nawet jednej
literki i nie pisze się "wygod-niej"
np Haydash'' Dlaczego do
dzisiaj w trzecim pokoleniu ży-ją
w Kanadzie Gzowscy? A tym-czasem
ten i ów nagle dochodzi
do wniosku że jego nazwisko
mu "przeszkadza" w karierze ży-ciowej?
Utrudnia dzieciom nau-kę
w szkole?
Zagadnienia socjologiczne któ-rymi
wartoby się zająć w na-szym
słowiańskim gronie — naj-bardziej
jak stwierdza wyżej
wymieniony raport podatnym
na zmiany
Kompleks niższości?
świadomość że to nie jest ża-den
"fun to be a Polak"? A mo-że
po prostu brak świadomości
że podcinanie rodzinnych korze-ni
właśnie najkrótszą drogą pro-wadzi
do dyskryminacji Bowiem
któż szanuje ludzi bez przeszłoś-ci
lub (co gorsze bo podejrzane)
wypierających się jej? Ludzi bez
zaplecza bez tradycji bez włas-nego
języka własnej kultury —
ba można powiedzieć bez ojca
i matki???
Cóż odpowie miody 0'Leary
gdy panienka zapyta go skąd
pochodzą jego rodzice? Będzie
jej bujał o Irlandii lub Szkocji?
CO CZYTAĆ
Przepraszam
Od wiciu w tym bliskich sły- -
szę:
Nie czytam wierszy Nie rozu-miem
poezji! Ależ nic! Nie kto
dziś słucha wierszy
Gdy jednak odbywa się jakiś
wieczór autorski właśnie poety-cki
na sali jest więcej osób ani-żeli
na prelekcjach spóźnionych
„zbawców ojczyzny" co natural
nie jest zdrowym i miłymi obja
wem Jakże więc z tą poezją?
W księgarni mówią mi: wier
sze nic ida! Ale wszystkie egzem-plarze
„Wyboru wierszy" Iwa-niuk- a
i „Przeciwstawiając się
świerszczom" Bohdanowiczowej
sprzedano w błyskawicznym
tempie i napływają dalsze zamó-wienia
Czy tó przypadek'' Chyba nie
Ale powodzenie tych tomów nie
stanowi dowodu iż poezja stała
się popularną wśród Polonii Nie-stety
nie! Ale na pewno świad-czy
iż istnieje grono wielbicieli
poezji Pozwala również mieć
nadzieję że grono to będzie
wzrastało
Najtrudniej jest pisać w łasnie o
poezji W gruncie rzeczy jest ona
nieokreślona Wszelkie reguły
zasady mają znaczenie ograniczo-ne
ściśle umowne Jeśli chcemy
przyjmujemy je jeśli nic chce-my
odrzucamy
Jan Prokop polski krytyk o-mawi- aiąc twórczość francuskie-go
poety Rcne Chara napisał m
in:
„Poezja czysta jest poezja ano
nimową W świecie idei nie ma
osobowości twórczej nie ma tem-peramentu
nie ma tzw treści
myśli kwiatów przędzy uczuć
itp Pozostaje coś co oddawano
mniej lub bardziej trafnie obra-zem
kryształu białej karty Po-emat
nie tłumaczy sie niczym
nie da się sprowadzić do niczego
poza nim zredukować do ele-mentów
wyjaśnić uprzystęp-nić"
Nie odnosi się to jednak do
całej poezji do wszystkich poe-tów
Mamy wiersze bardzo trud-ne
i bardzo łatweJasne nie wy-magające
żadnych wyjaśnień o-r- az wiersze symboliczne trudne
do odczytania wymagające jed-nak
tego odcz tania
Wiersz trudnv nie musi być
doskonały podobnie iak wiersz
łatwy prosty nie musi być zły
Wiele elementów składa sie
na ocenę poezji Poeta Mallar-m- e jest zdania że wszystko na
świecie istnieje po to by stwo-rzyć
ksiege a chyba nie należy
wątpić iż miał na myśli księgę
poezji
Skoro wszyscy składamy się na
tę księgę to i każdy w niej "coś
innego znajduje Dwie osoby mo-gą
tym samym wierszem zachwy
GWOŹDZIEM PO SZYBIE
Czyż papa 0'Leary nie orientuje
się" ze koledzy śmieją się w ku-łak
za jego plecami gdy udaje
Kanadyjczyka a obcy wybałusza-ją
oczy gdy rozmawia z nimi ła-maną
angielszczyzna?
Raport podaje jeszcze ze prze-szło
połowa zmieniających naz-wiska
to dzieci imigrantów Trud-no
ich oto w mic Chcą sobie uła-twić
życie — lub tak im się to
chwilowo wydaje Nie ciostali w
spusciznie po rodzicach żadnej
tradycji Swoje nie anglo-saski- e
nazwisko traktują jak niemodny
kapelusz który wchodząc w ży-cie
trzeba zmienić Języka swo-ich
przodków się wstydzą Na-wet
gdy go znają — rozmowy w
nim unikają jak ognia szczegól-nie
przy anglo-saskic- h świad-kach
O swoim pochodzeniu nie
wiedzą nic lub same bzdury
Zmieniają więc nazwisko Stają
się "anglo-sasami- " i dopiero wó-wczas
spostrzegają ze ciz Arglo-Sas- i
to nie żaden bezrodzinny
beztradycyjny twór ale ludzie
bardzo silnie daleko silniej od
nas związani z tradycją z prze-szłością
z rodziną i krajem po-chodzenia
To różni Szkoci Ir-landczycy
Walijczycy Anglicy
wsrod których nawet rodzina po-pularnych
Smith'ów związana
jest w jeden wielki międzynaro-dowy
klan
I cóż wśród takich ludzi robić
może nasz 0'Leary?
Czuje się jeszcze bardziej sa-motny
ciąży mu jeszcze bardziej
kompleks niższości nadrabia mi-ną
czy pieniędzmi ale juz nigdy
nie może powiedzieć: jestem tym
i tym Pochodzę stąd i stąd Jest
niczym Przybłędą Tolerowanym
lub wynagradzanym gdy potrzeb-n- y
wyśmianym i pogardzanym
gdy pcha się w nieswoje progi
— Mam! — wykrzyknął pa-pa
0'Leary klepiąc mnie w ple-cy
az przysiadłem
— Cóż znowu?
— Nazwisko dla Pana!
— A cóż to moje złe?
— E Takie polskie Nazwij
się Pan: G( kropka) R( kropka)
0'Biki Każdy spamięta
— Poczem 0'Leary iCBiki
wdzieją szkockie spódniczki za-d- mą w kobzy i zapiszą się do
klanu Stuartów
— Stuartów?
— Cóż to Pan nie Wic mister
0'Leary że matka ostatniego
Stuarta była Polką? Będziemy
trochę jak w rodzinie
ale o poezji
cać sic z odmiennych nnwnrlńw
Każdy może ten sam tekst ina-czej
odczytać a właściwie odczuć
bo to chyba jest najbardziej isto-tne
Działają na nas w poezji sło-wa
Powstają jakieś obrazy wy- wołują u nas stany To właśnie
owo magiczne działanie poezji
Zresztą i niektórych innych sek-torów
sztuki
Dr Paweł Wyczyński jest dy- rektorem Instytutu Badawczego
literatury kanadyjsko - francu-skiej
Uniwersytetu Ottawskiego
Wykłada na tymże uniwersyte-cie
francuską literaturę i jest
wielkim entuzjastą poezji
Przekonywującym bardzo wy-mownym
dowodem jest jego tom
esejów — w języku francuskim
oczywiście — pt „Poesie et sym- bole"
Na bardzo pięknie wydany
tom — okładkę i 5 rycin wyko- nał Zygmunt Nowak z Ottawy
—składa się pięć esejów z któ-rych
tizy są poświęcone kana-dyjskim
poetom Emile Nelli- -
gan Henri de Saint-Deny- s Gar- -
ncau i Annc Hebert i oczywiś-cie
w dwóch pozostałych nie
brak cvtatów-nrzvkłacló- w z frin- - cuskicj poezji kanadyjskiej
Prof Wyczyński jest świet-nym
znawcą francuskiej poezji
i — iak sie wydaie — zakocha
nym właśnie w symbolislach
Tropi źródła analizuje wyjaś-nia
uczenie przekonywująco
najwyraźniej najmocniej jednak
przemawiają strofy poetów Nie
poskąpił ich
Nie tutaj — niestety — miej-sce
na szczegółowe omówienie
tej książki stanowiącej cenną
pozycję w kanadyjskiej literatu-rze
i nie niniejszą w polskim
wkładzie w życie tego kraju
Prof Wyczyński głębiej prze-niknął
francuską literaturę Ka-nady
aniżeli jakikolwiek inny
badacz niefrancuskiego pocho-dzenia
Odsłonił Franko-Kanadvi-czyko- m skarby o istnieniu któ-rych
nie wiedzieli Stąd niemałe
jego zasługi dla francuskiej li-teratury
Kanady Historię tej li-teratury
przygotowuje wraz z
ks R Robidoux
Nowy tom wierszy Władysła-wa
Włodków ski ego jest najob-szerniejszy
a zarazem najtrud-niejszy
z dotychczas ogłoszonych
Poeta jest praktykującym w
Toronto lekarzem Połączenie
tych dwu specjalności nie jest
rzadkością Medycyna często
chodzi w parze z literaturą co
naturalnie nie musi oznaczać iż
w twórczości literackiej lekarzy
przeważać będą medyczne tema
U azno i©
UWIELBIAJĄ BEATLESÓW
Wiadomo jest powszechnie
jakim powodzeniem cieszy się
słynny zespół angielskich bea-tlesów
wśród rozhisteryzowa-nyc- h
podlotków Zęby jednak
ulegali icli wpływowi rezyden-ci
domu starców — to juz
naprawdę coś niezwykłego
Mieszkańcy takiego domu
iv Elm Creęk V) Angin uwiel-biają
beatlesów Ubierają się
w peruki naśladujące ich u-czesa- nie
stworzyli zespól wy-komjwują-cy
ich program Naj-młodszy
z tamtejszych mtys-tó- w
hczy sobie 70 vnosenek
Koncerty te cieszą się wiel
kim powodzeniem losrod mło-dego
pokolenia które tłum-nie
przybywa na występy tych
"młodocianych" beatlesów
DOBRA KURACJA
W jednym ze szpitali w Ło-dzi
zaszła konieczność wezwa-nia
policji ponieważ przy łóż-ku
jednego z chorych przy-była
10 odwiedziny rodzina v-rządz- iła na własną rękę swoi-stą
kurację Polegała o)ia na
masowej konsumpcji alkoho
lu Pili krewniacy pił chory
nie zwiacając uwagi na pro-testy
personelu szpitalnego
Krewkie towarzystwo po-wędrowa- ło
do komisariatu
Chory wyzdrowiał
NOWE KONSERWY
Inżynier angielski Snrop-shir- e skonstruował specjalną
maszynę-pras- ę która zbiera
znajdujące się w wodach mi-kroskopijne
zwierzątka tzw
plankton prasuje i następnie
po przegotowaniu ładuje do
puszek konsenuowych i zamy-ka
Znaiocy zachwycają się tym
nowym rodzajem pożywienia
Twierdzą iż pizypomina ono
10 smaku kiewetki i jest od
nich znacznie delikatniejsze
TERMITY W POLSCE
Jak do tej pory Polska wol-na
była od obecności tych tak
niezmiernie szkodliwych owa-dów
Obecnie pokazały się one
w Rogowie koło Łodzi gdzie
specjalnie je sprowadzono z
Afryki celem przeprowadze-nia
z nimi szeregu koniecz-nych
prób i doświadczeń
Owady te są wybitnymi a-mator- umi drzewa które sta-nowi
ich główne pożywienie
Potężnym ich szczękom me o- -
ty Najczęściej daremnie byśmy
ich szukali
Nowy tom — co zasługuje na
uwagę — drukowano w Polsce
Na okładce nie figuruje jednak
wydawca Szata graficzna bar-dzo
staranna
Wiersze są oryginalne i trud-ne
W formie i treści Nie sądzę
ze istnieje względnie potrzebny
jest jakikolwiek klucz Wystar-czy
je czytać Każdy zrozumie
wiersz inaczej Nie szkodzi Mo-żemy
je przyjąć lub odrzucić
Wiele utworów ma charakter re-ligijny
filozoficzny z niektó-rych
przebija lekarz
iJak przedstawia się dla poety
ślepota ilustruje wiersz pod ta-kim
tytułem:
"światło w umyśle budzi
nieufność rozumowi
niz odbiera przyrodzonej ślepoty
jak laska wolnej looli
grzech nie wyłącza wolnego
wyboi u
natura skażona jest ozdobiona
nic jednym daicm Bożym"
Poeta jak widzimy nie używa
znaków przystankowych czym o- -
czywiście nie ułatwia odczytania
i zrozumienia tekstu Dowolnie
też operuje dużymi literami nie
stosuje żadnych ustalonych za- sad wersyfikacji
A oto strofa pt: Życic
"oficci zamknął usta tornistiom
auto zatrzymało go
w wztrąbwnijm zatorze zapyta-łem
dokąd ma wieźć żytie
napęd mchu miedzy światłem
lampy i ciemnością łóika"
W wierszu pt "Rzeczywistość"
poeta mówi:
przemierzam ulice
podchmielony jak dorożkarz
natężam twoje odbicie moiklany
to uścisku
rąk rozmodlonych
czekam dzwonu który cię
przywiezie
aby rzeczywistość toybuchła" BH
Paul Wyczyński: Poesie et sym- bole Librairie Dćom Montresl
1965
Władysław Włodkowski: Meta-fizyczne
doświadczenie — str
170 Cena egzemplarza $400
POMOC W SZERZENIU OŚWIATY
(Canadian Scenę) — Organizacja
United Nations Association planu
je swój udział w kampanii UNESCO
celem szerzenia oświaty Organiza-cja
będzie sprzedawała specjalne
kupony na prezenty a współpracu
jąc z Canadian National Commis- -
sion for UNESCO spodziewa się
zebrać na ten cel $50000 rocznie
Dochód zasili fundusze UNESCO
przeznaczone na szerzenie oświaty
w krajach rozwijających swą go-spodarkę
maufazno
puraze psoiężerżaajdąen mgawtuentekrncdhret
który jest twardy pramc S
stał '
Polski przemysł drzem-eksport- uje wiele ze robów na teren afrykansh V związku właśnie z iym pw("
7oii'zo?io sprowadzić termfa jparkzepuroodwpaodrzniićć zprzmecmiwi kporódb
apetytowi wyroby drewniani
Naukowcy Szkoły Główne Gospodarstwa Wiejskiego
specjaliści Katedry Ochron!
Lasóio szukają sposobów J mpoawteireidamłóewgodrzewpnreypcahrowbayniW{ sżmarałokkoowmały one tym groźnym
NIEOCZEKIWANY REZULTAT
Córka znanego nulioncraa-nicrykanskieg-o
Eua Mac Mur phy poznała młodrenca Vor mana Łennington i zakochała
się w nim nieprzytomnie 0 świadczyła ojcu ze poślubi nieodwołalnie i nie chce ngao wet słyszeć o tym by miało
byc inaczej
Wyszły jednak trudności Pwa była katoliczką ukocha
ny zaś jej baptystą
Matka Ewy powiedziała
ziozpaczonej córce ze niem
dzi wielkich trudności m'
piowadzcniu utszystkiego do porządku Powiedziała jej w powinna wziąć przykład z o-jca
który dorobił się majaku
na handlu Wszystko mójiia
korzystnie spizedac jeśli sie potrafi Niech opowie mm-czoneni- u o szczęściu jakiego dozna przyjąwszy wiarę kato
licką o niebie o prawdziwo!
ci loiary itp Po pi ostu niech
sprzeda mw loartości katoli
cyzmu
Ewa posłuchała rady maik
ale jak się okazało przchob
wała nieco w zachwalaniu na
rzeczonemu wiary katolickiej
przekonała go do niej tak 2e postanowił zerwać z narzecz-oną
zaręczyny i zostać ksi-ędzem
COŚ DLA TURYSTÓW
Pewne francuskie pismo tu
rystyczne podaje następujące
rady dl'a amatorów odwiedza
nia obcych krajów:
Będąc w Wielkiej BnJaim
jeżeli ktoś mówi do ciebie
"How do you do?" nie opincia
' daj mu szczegółów o stanie
twego zdrowia To nikogo ab
solulnie nie obchodzi
W Australii nie idź do b-aru
w towarzystwie damskim i
nie zamawiaj nigdy herbaty
W Niemczech nie dziw się
gdn ujrzysz dziewczynę calu
jąća iv rękę starszą panią
W Stanach Zjednoczonych
wstawaj wcześnie szybko po-Hisz-aj
się po mieści klnij ile
wleńe va kolonializm
Nic jedź w żadnym razie io
Polski jeśli jesteś abstyne-ntem
OAZA ŚREDNIOWIECZA
Na Kanale la Manche znaj
duje się kilka maleńkich icj
sepek należących do Angin i
nazywaąych Wyspami Nor-mandzki- mi
Jcdnn r mci iw
zywojąca się Saih jes' ''')
scem pielgrzymek turystów
którzy chcą na własne oczyio
baczyć jak wygląda w zycm
system feudalny zachowany
tam od czasów średniowiecz
w formie nieskażonej
Główną zarządczymą uWi
jest 83 letnia Sybill MflfJ
Hathaway któia pochodzi z
rodu posiadającego prawa le-nne
do tej wyspy od '565 roU
kiedy to przodkowie jej otrz-ymali
je z rąk panującej wó-wczas
w Anglii królowej El-żbiety
Pani Sybill jest kicrowtia-k- ą
czymś iv rodzaju premi-era
rządu składającego sic z
52 członków Jest to sicego r-odzaju
parlament Jej man}cK
znajduje się pod opieką i Jl
administrowany przez specja-lnego
ministra Billy Bakcra-Wszystki-e
psy i gołębie znay
dujące się na wyspie hOlM
do niej
Wasalami władczyni sqW
bacy i rolnicy zamieszkujący
wyspę Do dyspozycji tefts
ją pewne ograniczone nfw
udogodnienia cywihzaciw-jedn- a
skrzynka do listom
traktorów 103 aparaty ta-wiziij- ne
i radiowe i vo:et:'
lekiruczny którego uzysa vjr
łącznie tylko cierpiąca na
matyzm p Hathaway M W
spie nie ma ani jednego :
77ioc7todi£ kina placów f sowuch i lotniska Mes:Wf
cij nie wiedzą co to są anewł
sportowe podatki i rozv:0?j- -
Mimo braku nowoczesna
środków komunikacyjna
stnieją przestrzeaane surer--?
prowa ruchu kołoweąo SyK
kość maksymalna UTm4
mil na na codzine
Wyspa ta jest praictewg
aza średniowiecza "
bomby u-odofó-wej
i lotów
mocznyćh
Object Description
| Rating | |
| Title | Zwilazkowiec Alliancer, March 12, 1966 |
| Language | pl |
| Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
| Date | 1966-03-12 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | ZwilaD3000276 |
Description
| Title | 000085a |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | tt&mmt&"'& '-f- 1- - 'S""£T'P " S ŁCLi &jfj" Kfe# jYs39 m t r If -- CTA(' STR 2 — "ZWIĄZKOWIEC" MARZEC (March) sobota 12 — 1965 KntauM-SS- i "Związkowiec" (The AHiancer) Printed for every Wednesday and Saturday by POLISH ALLIANCE PRESS LIMITED Organ Związku Polaków w Kanadzie wjdawany przez Dyrekcję Prasową: W Wołoszezak Edltor-ln-Chle- f (Redaktor Naczelny) — B Hej denkom General Manager (Kierownik Wydawnictwa) — S F Konopka Prlntlng Manager (Kierownik Drukarni) — K J Mazurklewlci PRENUMERATA $6 00 1 W Stanach Zjednoczonych $3 50 i innych krajach $2 00 1 Pojedynczy numer Roczna w Kanadzie Półroczna Kwartalna 1475 Queen Street West Tel Authortzed ci second class mail by the and for pament of łuszna Prem Pearson po rozważeniu zarzutów wysuniętych przez rzeczników opozycji: pos Diefenbakera przywódcy konserwaty-stów i pos Lewisa z Nowej Partii Demokratycznej zmienił stano-wisko zajmowane przez ministra sprawiedliwości Cardina Na pewno nie była to łatwa decyzja i właśnie dlatego zasłu-guje na uznanie Bo przecież oznaczała przyznanie racji opozycji przyznanie się do błędu Politycy nie mają odwagi do takich aktów gdyż — zdaniem ich — osłabia to pozycję Decyzja prem Pearsona zasługuje jednak z jeszcze innego powodu na uznanie nawet jeśli została w pewnym stopniu wymu-szona stanowiskiem opozycji Mianowicie pozwoli ona na bezstron-ne zbadanie funkcjonowania aparatu bezpieczeństwa państwowego Tak zwana sprawa Spencera będzie właściwie tylko odskocz-nią dla zbadania działalności aparatu bezpieczeństwa państwowe-go wobec którego wysunięto szereg zastrzeżeń Wszyscy doskonale rozumieją że ani można ani należy ogłaszać szczegółów działalno-ści tego aparatu ale jednocześnie nie sposób uznać jego nieomyl-ności Innymi słowy zasłona tajemnicy nie może być tak absolutna by wykluczała prawo skontrolowania przebadania ścisłości opinii czy postanowień Metody działania są również otoczone zasłoną ale nie powin-ny one naruszać niczyich praw obywatelskich osobistych żaden aparat bezpieczeństwa nie może łamać praworządności nie może działać bez należytej kontroli wyższych władz państwowych Sprawa Spencera musi nasuwać wiele wątpliwości Bo zważ-my w maju ubiegłego roku Ministerstwo Spraw Zagranicznych o-gło- siło zwięzły komunikat informując że dwaj pracownicy amba-sady ZSRR w Ottawie otrzymali nakaz opuszczenia kraju gdyż brali udział w działalności która nie mieści się w ramach dyplo-matycznych Podano iż dwaj obywatele kanadyjscy byli wmiesza-ni Nie ujawniono jednak ich nazwisk nie podano żadnych in-nych szczegółów Stwierdzono natomiast że akcja ta nie przynio-sła Kanadzie żadnej szkody W jakiś czas później dowiedzieliśmy się że ta niedozwolona działalność dwóch pracowników ambasady ZSRR miała polegać na próbie zorganizowania sieci informacyjnej nie tylko w Kana-dzie i że dzięki temu iż jedna z osób z którą nawiązali kontakt doniosła o wszystkim władzom bezpieczeństwa udało vsic aferę zli-kwidować W jakiś czas później podano że 'druga osoba — obywatel ka-nadyjski — otrzymała kilka tysięcy dolarów za swoje usługi Nie pociągnięto jednak tego osobnika do odpowiedzialności gdyż jest ciężko chory Znowu upłynął pewien okres czasu i w jednym z pism w Vancouver ukazała się wiadomość iż owym osobnikiem który współpracował z wydalonymi urzędnikami ambasady ZSRR był Victor Spencer urzędnik pocztowy W kilka dni później zabrał głos min Cardin i potwierdził ści słość powyższej informacji dodając iz na podstawie odpowiednie-go paragrafu ustawy o służbie publicznej Spencer został pozbawio-ny praw emerytalnych Jednocześnie jednak dodał że nie wytoczy mu się procesu karnego Wszystko to dość dziwne! Bo jeśli Spencer był szpiegiem to dlaczego nie oskarżono go Jeśli przewodniczący Toronto dlaczego Kanada południowej ekonomiczną sposób podobny usunęły ustanowiła ekonomiczny Sankcje przycznią uderzenia pytanie zagranicznych zapowie-działa sprawie dyskryminacji jednym pociągnięciem ministerialnego letniego nabytych emerytalnych? Ustawa publicznej przewiduje różne okoliczności zwolnienia pracowników można-j- e zastosować należy wypłacać pensje emerytalną zastosowano najdrastyczniejszy pragraf ustawy? dobrzą postąpił zbada tylko postanowienie funkcjonowanie służby bezpieczeństwa państwa Skoro popełniono odniesieniu Spencera wykluczone wyrządzono wiadomo Publicznie pewno popisał rzucając gorącej wymiany słowa Munsingcr" dobre skutki Słusznie mógł Diefcnbaker mówić umieszczaniu RCMP aparatu fotograficznego lampie po-koju którym minister ko-chanką którą podejrzewano współpracę wywiadem jakiegoś państwa komunistycznego Oświadczył jakoby RCMP posługiwała podsłuchem telefonicznym ukrytymi apa-ratami fotograficznymi winna zbadana specjalną komi-sję powołał wyłącznie druga całokształtu aparatu bezpieczeństwa Opinia publiczna przyjęła powołanie komisji dużym zadowoleniem Pytania bez (Cauadian Sccne) niednw jeszcze chwalili sic Kanadyj czycy nastawieniu polityki zagraniu Dziś jednakże zarysowują Izbic Gmin głębokie różnice Przez dni wniosek dla Ministerstwa dyskutowano politykę zagranicznq państw okazało De-mokratyczna Democrats) nie-zmiennie sprzeciwia sic odgrywają Wietnamie Zje-dnoczone poparcie konserwatystów których wyra-zicielem Nugcnt Podczas dyskusji poseł Nugcnt przekonanie po-lityka Stanów Zjednoczony wię-cej niż cokolwiek innego pomaca rozszerzeniu komunizmu Duże sprzeciwy Kanada wstąpiła organizacji państw amerykańskich sprawie zastosowania sankcji Południowej Rodezji serwatyści mają wątpliwości Kanada powinna Wielkiej Brytanii razie bez uprzedniego mienia się Parlamentem Całkiem przeciwne stanowisko zajmują libe-rałowie oraz Poseł Partii Demokratycznej Ma Saltzman Waterloo South które-_go- _ rodzice Polakami powie-dział: "Może Brytyjska Wspólnota Narodów S Leszczyński sew $700 10( LE 1-24- 91 Ont Post Oflce Department Ottawa postage cash decyzja natomiast był nim odpowiedzi dzięki stanowisku zajęło w sprawie Rodezji Zjednoczone Kró-lestwo poparte Vzcz Kanadę" Poseł konserwatywny Wallacc Nesbitt który wyraża opinię jej sprawie polityki granicznej stwierdził Rodezji wojnę ponieważ nic podoba się nam jaki państwo ustanowiło niezależność i jaki prowadzi politykę rządu Zadał następnie pytanie dlaczego Kana nie odniosła się spo sób czasic kiedy wojska rosyj skie rząd Węgier utwo rzyły inny przychylny Moskwie? Dlaczego Kanada nie sankcji w stosunku Afryki Południowej pań stwo oderwało się od Wspólno-ty? w Rodezji się według posła Nesbitta do twiejszego w ludność europejską odpowiedzi posła minister spraw Mar-tin wskazał Kanada swoje stanowisko w tej długo przed ogłosze-niem niepodległości Rodezji M-inister podkreślił Kanada nic udzieli poparcia pomocy żadne-mu z krajów Wspólnoty Brytyj-skiej który będzie stosował poli-tykę rasowej Dyskusja toczyła głównie Wietnamu i Rodezji Poseł za pióra pozbawia się ol człowieka praw o służbie więc było ale mu Dlaczego wobec nie-go Ale się stało że rząd tak źle bo dzięki temu się nie ale błąd ' a może i coś więcej — do nie jest innym również krzywdy ale o tym nic Min Cardin na nie sic loku zdań „afera Ale i ten błąd ma pos z oburzeniem o przez w" jakiś jego rządu spotykał się ze swoją o z że doniesienia się być przez Prem Pearson dwie komisje: jedna sprawy zwolnienia Spencera dla zbadania pra-cy tych z — Do że są zjednoczeni w swym do ncj się w dwa na o kre dyty wobec innych i sic że Partia (New roli jaka w Stany Partia ma kil-ku jest Terry z Ed inonton wyraził że cli się wywołał też projekt aby do OAS W wobec kon czy pójść w ślady W każdym bądź nie porożu z partia NDP z są być że przetrwała In nie to jakie swo partii w za że wydała w to w da w w a cli do kiedy to ła W na że że i się do-koła to — w to iż nie w w w dla na on na ALEKSANDER GROBICKI 1 mm© Ufo ©9Ł©ćmi° j" Po angielsku mówił "z akcen-tem" Wprawdzie nie oksfordz-ki-m ani nawet nie torontonskim ale zato kołomyjsko-smorgon-ski- m Az przyjemnie było słu-chać — Cali me Mr 0'Leary — po-wiedział z fasonem wyszczerza-jąc sztuczne uzębienie Poczym wyciągnął portfel - harmonijkę v którym w celofanowych ko-pertka- ch tkwiło kilkanaście le-gitymacji (klub loża unia li-cencja samochodowa asekurac-ja lt i stwierdzających czarno na białym ze OLeary jest istot-nie 0'Leary'm oraz zbiorowa fo-tografia rodziny 0'Leary Mama 0'Leary (Florence) nie wiele się zmieniła od czasów gdy zwała się jeszcze Felcia Pa-pa 0'Leary (Majkel) roznił się od dawnego Macieja tylko tym że zgolił wąsy Majkel junior w bitnikowskiej szopie na g'owie wyglądał na naszego pastuszka a Diana 0'Leary w nowoczesnej kiecce i makijażu jako żywo przypominała tą no wiecie juz którą — Z których stron Pan pocho-dzi? — zapytałem po polsku Speszył się Poczerwieniał Sięgnął za wąsa ale nie znalazł-szy go podrapał się po nosie Podejrzliwie rozejrzał się doko-ła i stwierdziwszy ze nikt nie słucha cichutko po polsku już oświadczył: — Z Wilkowa w grójeckim powiecie — Znam Znam — ucieszy-łem się — Wysocki Sroka Za-dwor- ny Szustkiewicz A dla-czego Pan zmienił nazwisko? Splunął — Bo mi przeszka-dzało — warknął — Póki wie-dzieli że jestem Polakiem to mnie tylko w d kopali Naj-gorszą najgorzej płatną pracę dawali Dzieci w szkole prze- drzeźniali Z żony się śmiali A teraz 0'Leary mówią — swój chłop Pure Irish! Już nie żaden "dirty Polack" czy blady dipis Zapalił cygaro i oblizał się na widok własnej jak lustro lśnią-cej "cary" — Ale pan przecież po angiel-sku jeszcze nie zupełnie dobrze Wzruszył ramionami — Nic ważne Czy Pan myśli że te rożne Adamsy Bishopy Kelly lub Wclshe lepiej mówią ode mnie? To przecież też dipisy lub Ko-lumbu- sy Jeżeli Czytelnicy rozmowę tą uważają za wytwór gwozdzio-we- j imaginacji — niech się za-poznają z raportem przygotowa-nym przez Nancy Loach dla fe-deralnego Ministerstwa Obywa-telstwa i Imigracji Po przestu-diowaniu 610 wypadków zmiany (tylko w 1964 r) rodowych na zwisk na anglo-saski- e doszła o-- na do następujących wniosków: Nazwiska zmieniają głównie Słowianie: Polacy Czesi U- - kraincy Bardzo rzadko Włosi Prawie nigdy Skandynawowie Duńczycy Holendrzy Niemcy jak również Chińczycy i Japoń czycy (którym taka zmiana nic by nie pomogła) Zmieniają bo-wiem nie obchodzi ich rodzinna kultura albo odrzucają ją Rów-nocześnie zrywają wszelkie kon-takty z rodakami i przestają mó-wić ojczystym językiem Nie są zainteresowani w zachowaniu e-tniczn- ych lub kulturalnych tra-dycji Unikają etnicznych klu-bów lub organizacji twierdząc że mają bardzo mało wspólnego z ich członkami i chcą się skon-centrować na staniu się Kana-dyjczykami Powody do zmiany nazwiska? W pierwszym rzędzie obawa przed dyskryminacją i urojone wrażenie że anglo-saski- e nazwi konserwatywny Nicholas Mandziuk urodzony na Ukrainie skorzystał z okazji i zapytał dlaczego Kanada tak bardzo przejmuje się kolonia lizmem w Azji i w Afryce a nic większun imperium kolonialnym które Moskwa stworzyła w Europie Wschodniej: "Czy imperium rosyjskie już nic istnieje?" zapytał poseł "Jeżeli nie powiedzmy to sobie otwarcie Czy możemy przejść w milczeniu nad tą sprawą? Czy rusyfikacja Ukrainy Białorusi Litwy Polski i narodów kaukazkich nic trwa w dalszym ciągu' Czy nie ma eks ploatacji ekonomicznej tych kra jów? Jeżeli rzeczywiście Ukraina i Białoruś są państwami niezalcż nymi dlaczego Kanada nie nawią że z nimi stosunków dyplomaty cz nych? Dlaczego Kanada milczała wiedząc że nie ma tam wolności słowa ani religii?" Pytał w dalszym ciągu dlaczego Kanada zapomniała o tych ludach i zostawiła je pod wpływami impe-rializmu rosyjskiego Jak można pogodzić obecność różnych mini-strów łącznie z ministrem Marti-nem na wiecach grup etnicznych gdzie głosi się wolność dla podle-głych krajów- - jako cel ostateczny? "Grupy etniczne w Kanadzie — twierdził poseł Mandziuk — mają prawo znać politykę Kanady w tej sprawie A jeżeli nie mamy żadnej polityki trzeba to przyznać otwar-cie" l Norman Campbell sko przysłoni nie anglo-saski- e pochodzenie Z kolei troska by dzieci nie miały tych samych kłopotów i mogły juz uchodzić za pełnokrwistyćh tubylców" Specjalną kategoria są busines-smani którym się wydaje ze anglo-saski- e nazwisko pomoże im w interesie Wreszcie tacy którzy cieszą się ze teraz nazwi-sko ich jest łatwe do zapamięta-nia oraz ze nikt juz ich więcej nie pyta o kraj ich pochodzenia Wnioski bardzo ciekawe Na-leży żałować ze wsrod nas nie ma żadnej instytucji ktoraby się tym zagadnieniem interesowała Dlaczego np Oszust pozostał O-szuste- m mimo że nazwisko to nie jest ani przyjemne dla sło-wiańskiego ucha ani nie brzmi z anglo-sask- a a ktoś inny obar-czony czysto polskim nawet "szlacheckim" nazwiskiem zmie-nia go na jakiegoś Kelly9 0'Lea-ry'' Dlaczego nazwisk nie zmie-niają profesorowie uniwersyt-etów Dlaczego pracować może i za-rabiać Grek czy Litwin o nazwis-kach istotnie trudnych do wy-mówienia'' Dlaczego poseł Hai-das- z nie zmienił nawet jednej literki i nie pisze się "wygod-niej" np Haydash'' Dlaczego do dzisiaj w trzecim pokoleniu ży-ją w Kanadzie Gzowscy? A tym-czasem ten i ów nagle dochodzi do wniosku że jego nazwisko mu "przeszkadza" w karierze ży-ciowej? Utrudnia dzieciom nau-kę w szkole? Zagadnienia socjologiczne któ-rymi wartoby się zająć w na-szym słowiańskim gronie — naj-bardziej jak stwierdza wyżej wymieniony raport podatnym na zmiany Kompleks niższości? świadomość że to nie jest ża-den "fun to be a Polak"? A mo-że po prostu brak świadomości że podcinanie rodzinnych korze-ni właśnie najkrótszą drogą pro-wadzi do dyskryminacji Bowiem któż szanuje ludzi bez przeszłoś-ci lub (co gorsze bo podejrzane) wypierających się jej? Ludzi bez zaplecza bez tradycji bez włas-nego języka własnej kultury — ba można powiedzieć bez ojca i matki??? Cóż odpowie miody 0'Leary gdy panienka zapyta go skąd pochodzą jego rodzice? Będzie jej bujał o Irlandii lub Szkocji? CO CZYTAĆ Przepraszam Od wiciu w tym bliskich sły- - szę: Nie czytam wierszy Nie rozu-miem poezji! Ależ nic! Nie kto dziś słucha wierszy Gdy jednak odbywa się jakiś wieczór autorski właśnie poety-cki na sali jest więcej osób ani-żeli na prelekcjach spóźnionych „zbawców ojczyzny" co natural nie jest zdrowym i miłymi obja wem Jakże więc z tą poezją? W księgarni mówią mi: wier sze nic ida! Ale wszystkie egzem-plarze „Wyboru wierszy" Iwa-niuk- a i „Przeciwstawiając się świerszczom" Bohdanowiczowej sprzedano w błyskawicznym tempie i napływają dalsze zamó-wienia Czy tó przypadek'' Chyba nie Ale powodzenie tych tomów nie stanowi dowodu iż poezja stała się popularną wśród Polonii Nie-stety nie! Ale na pewno świad-czy iż istnieje grono wielbicieli poezji Pozwala również mieć nadzieję że grono to będzie wzrastało Najtrudniej jest pisać w łasnie o poezji W gruncie rzeczy jest ona nieokreślona Wszelkie reguły zasady mają znaczenie ograniczo-ne ściśle umowne Jeśli chcemy przyjmujemy je jeśli nic chce-my odrzucamy Jan Prokop polski krytyk o-mawi- aiąc twórczość francuskie-go poety Rcne Chara napisał m in: „Poezja czysta jest poezja ano nimową W świecie idei nie ma osobowości twórczej nie ma tem-peramentu nie ma tzw treści myśli kwiatów przędzy uczuć itp Pozostaje coś co oddawano mniej lub bardziej trafnie obra-zem kryształu białej karty Po-emat nie tłumaczy sie niczym nie da się sprowadzić do niczego poza nim zredukować do ele-mentów wyjaśnić uprzystęp-nić" Nie odnosi się to jednak do całej poezji do wszystkich poe-tów Mamy wiersze bardzo trud-ne i bardzo łatweJasne nie wy-magające żadnych wyjaśnień o-r- az wiersze symboliczne trudne do odczytania wymagające jed-nak tego odcz tania Wiersz trudnv nie musi być doskonały podobnie iak wiersz łatwy prosty nie musi być zły Wiele elementów składa sie na ocenę poezji Poeta Mallar-m- e jest zdania że wszystko na świecie istnieje po to by stwo-rzyć ksiege a chyba nie należy wątpić iż miał na myśli księgę poezji Skoro wszyscy składamy się na tę księgę to i każdy w niej "coś innego znajduje Dwie osoby mo-gą tym samym wierszem zachwy GWOŹDZIEM PO SZYBIE Czyż papa 0'Leary nie orientuje się" ze koledzy śmieją się w ku-łak za jego plecami gdy udaje Kanadyjczyka a obcy wybałusza-ją oczy gdy rozmawia z nimi ła-maną angielszczyzna? Raport podaje jeszcze ze prze-szło połowa zmieniających naz-wiska to dzieci imigrantów Trud-no ich oto w mic Chcą sobie uła-twić życie — lub tak im się to chwilowo wydaje Nie ciostali w spusciznie po rodzicach żadnej tradycji Swoje nie anglo-saski- e nazwisko traktują jak niemodny kapelusz który wchodząc w ży-cie trzeba zmienić Języka swo-ich przodków się wstydzą Na-wet gdy go znają — rozmowy w nim unikają jak ognia szczegól-nie przy anglo-saskic- h świad-kach O swoim pochodzeniu nie wiedzą nic lub same bzdury Zmieniają więc nazwisko Stają się "anglo-sasami- " i dopiero wó-wczas spostrzegają ze ciz Arglo-Sas- i to nie żaden bezrodzinny beztradycyjny twór ale ludzie bardzo silnie daleko silniej od nas związani z tradycją z prze-szłością z rodziną i krajem po-chodzenia To różni Szkoci Ir-landczycy Walijczycy Anglicy wsrod których nawet rodzina po-pularnych Smith'ów związana jest w jeden wielki międzynaro-dowy klan I cóż wśród takich ludzi robić może nasz 0'Leary? Czuje się jeszcze bardziej sa-motny ciąży mu jeszcze bardziej kompleks niższości nadrabia mi-ną czy pieniędzmi ale juz nigdy nie może powiedzieć: jestem tym i tym Pochodzę stąd i stąd Jest niczym Przybłędą Tolerowanym lub wynagradzanym gdy potrzeb-n- y wyśmianym i pogardzanym gdy pcha się w nieswoje progi — Mam! — wykrzyknął pa-pa 0'Leary klepiąc mnie w ple-cy az przysiadłem — Cóż znowu? — Nazwisko dla Pana! — A cóż to moje złe? — E Takie polskie Nazwij się Pan: G( kropka) R( kropka) 0'Biki Każdy spamięta — Poczem 0'Leary iCBiki wdzieją szkockie spódniczki za-d- mą w kobzy i zapiszą się do klanu Stuartów — Stuartów? — Cóż to Pan nie Wic mister 0'Leary że matka ostatniego Stuarta była Polką? Będziemy trochę jak w rodzinie ale o poezji cać sic z odmiennych nnwnrlńw Każdy może ten sam tekst ina-czej odczytać a właściwie odczuć bo to chyba jest najbardziej isto-tne Działają na nas w poezji sło-wa Powstają jakieś obrazy wy- wołują u nas stany To właśnie owo magiczne działanie poezji Zresztą i niektórych innych sek-torów sztuki Dr Paweł Wyczyński jest dy- rektorem Instytutu Badawczego literatury kanadyjsko - francu-skiej Uniwersytetu Ottawskiego Wykłada na tymże uniwersyte-cie francuską literaturę i jest wielkim entuzjastą poezji Przekonywującym bardzo wy-mownym dowodem jest jego tom esejów — w języku francuskim oczywiście — pt „Poesie et sym- bole" Na bardzo pięknie wydany tom — okładkę i 5 rycin wyko- nał Zygmunt Nowak z Ottawy —składa się pięć esejów z któ-rych tizy są poświęcone kana-dyjskim poetom Emile Nelli- - gan Henri de Saint-Deny- s Gar- - ncau i Annc Hebert i oczywiś-cie w dwóch pozostałych nie brak cvtatów-nrzvkłacló- w z frin- - cuskicj poezji kanadyjskiej Prof Wyczyński jest świet-nym znawcą francuskiej poezji i — iak sie wydaie — zakocha nym właśnie w symbolislach Tropi źródła analizuje wyjaś-nia uczenie przekonywująco najwyraźniej najmocniej jednak przemawiają strofy poetów Nie poskąpił ich Nie tutaj — niestety — miej-sce na szczegółowe omówienie tej książki stanowiącej cenną pozycję w kanadyjskiej literatu-rze i nie niniejszą w polskim wkładzie w życie tego kraju Prof Wyczyński głębiej prze-niknął francuską literaturę Ka-nady aniżeli jakikolwiek inny badacz niefrancuskiego pocho-dzenia Odsłonił Franko-Kanadvi-czyko- m skarby o istnieniu któ-rych nie wiedzieli Stąd niemałe jego zasługi dla francuskiej li-teratury Kanady Historię tej li-teratury przygotowuje wraz z ks R Robidoux Nowy tom wierszy Władysła-wa Włodków ski ego jest najob-szerniejszy a zarazem najtrud-niejszy z dotychczas ogłoszonych Poeta jest praktykującym w Toronto lekarzem Połączenie tych dwu specjalności nie jest rzadkością Medycyna często chodzi w parze z literaturą co naturalnie nie musi oznaczać iż w twórczości literackiej lekarzy przeważać będą medyczne tema U azno i© UWIELBIAJĄ BEATLESÓW Wiadomo jest powszechnie jakim powodzeniem cieszy się słynny zespół angielskich bea-tlesów wśród rozhisteryzowa-nyc- h podlotków Zęby jednak ulegali icli wpływowi rezyden-ci domu starców — to juz naprawdę coś niezwykłego Mieszkańcy takiego domu iv Elm Creęk V) Angin uwiel-biają beatlesów Ubierają się w peruki naśladujące ich u-czesa- nie stworzyli zespól wy-komjwują-cy ich program Naj-młodszy z tamtejszych mtys-tó- w hczy sobie 70 vnosenek Koncerty te cieszą się wiel kim powodzeniem losrod mło-dego pokolenia które tłum-nie przybywa na występy tych "młodocianych" beatlesów DOBRA KURACJA W jednym ze szpitali w Ło-dzi zaszła konieczność wezwa-nia policji ponieważ przy łóż-ku jednego z chorych przy-była 10 odwiedziny rodzina v-rządz- iła na własną rękę swoi-stą kurację Polegała o)ia na masowej konsumpcji alkoho lu Pili krewniacy pił chory nie zwiacając uwagi na pro-testy personelu szpitalnego Krewkie towarzystwo po-wędrowa- ło do komisariatu Chory wyzdrowiał NOWE KONSERWY Inżynier angielski Snrop-shir- e skonstruował specjalną maszynę-pras- ę która zbiera znajdujące się w wodach mi-kroskopijne zwierzątka tzw plankton prasuje i następnie po przegotowaniu ładuje do puszek konsenuowych i zamy-ka Znaiocy zachwycają się tym nowym rodzajem pożywienia Twierdzą iż pizypomina ono 10 smaku kiewetki i jest od nich znacznie delikatniejsze TERMITY W POLSCE Jak do tej pory Polska wol-na była od obecności tych tak niezmiernie szkodliwych owa-dów Obecnie pokazały się one w Rogowie koło Łodzi gdzie specjalnie je sprowadzono z Afryki celem przeprowadze-nia z nimi szeregu koniecz-nych prób i doświadczeń Owady te są wybitnymi a-mator- umi drzewa które sta-nowi ich główne pożywienie Potężnym ich szczękom me o- - ty Najczęściej daremnie byśmy ich szukali Nowy tom — co zasługuje na uwagę — drukowano w Polsce Na okładce nie figuruje jednak wydawca Szata graficzna bar-dzo staranna Wiersze są oryginalne i trud-ne W formie i treści Nie sądzę ze istnieje względnie potrzebny jest jakikolwiek klucz Wystar-czy je czytać Każdy zrozumie wiersz inaczej Nie szkodzi Mo-żemy je przyjąć lub odrzucić Wiele utworów ma charakter re-ligijny filozoficzny z niektó-rych przebija lekarz iJak przedstawia się dla poety ślepota ilustruje wiersz pod ta-kim tytułem: "światło w umyśle budzi nieufność rozumowi niz odbiera przyrodzonej ślepoty jak laska wolnej looli grzech nie wyłącza wolnego wyboi u natura skażona jest ozdobiona nic jednym daicm Bożym" Poeta jak widzimy nie używa znaków przystankowych czym o- - czywiście nie ułatwia odczytania i zrozumienia tekstu Dowolnie też operuje dużymi literami nie stosuje żadnych ustalonych za- sad wersyfikacji A oto strofa pt: Życic "oficci zamknął usta tornistiom auto zatrzymało go w wztrąbwnijm zatorze zapyta-łem dokąd ma wieźć żytie napęd mchu miedzy światłem lampy i ciemnością łóika" W wierszu pt "Rzeczywistość" poeta mówi: przemierzam ulice podchmielony jak dorożkarz natężam twoje odbicie moiklany to uścisku rąk rozmodlonych czekam dzwonu który cię przywiezie aby rzeczywistość toybuchła" BH Paul Wyczyński: Poesie et sym- bole Librairie Dćom Montresl 1965 Władysław Włodkowski: Meta-fizyczne doświadczenie — str 170 Cena egzemplarza $400 POMOC W SZERZENIU OŚWIATY (Canadian Scenę) — Organizacja United Nations Association planu je swój udział w kampanii UNESCO celem szerzenia oświaty Organiza-cja będzie sprzedawała specjalne kupony na prezenty a współpracu jąc z Canadian National Commis- - sion for UNESCO spodziewa się zebrać na ten cel $50000 rocznie Dochód zasili fundusze UNESCO przeznaczone na szerzenie oświaty w krajach rozwijających swą go-spodarkę maufazno puraze psoiężerżaajdąen mgawtuentekrncdhret który jest twardy pramc S stał ' Polski przemysł drzem-eksport- uje wiele ze robów na teren afrykansh V związku właśnie z iym pw(" 7oii'zo?io sprowadzić termfa jparkzepuroodwpaodrzniićć zprzmecmiwi kporódb apetytowi wyroby drewniani Naukowcy Szkoły Główne Gospodarstwa Wiejskiego specjaliści Katedry Ochron! Lasóio szukają sposobów J mpoawteireidamłóewgodrzewpnreypcahrowbayniW{ sżmarałokkoowmały one tym groźnym NIEOCZEKIWANY REZULTAT Córka znanego nulioncraa-nicrykanskieg-o Eua Mac Mur phy poznała młodrenca Vor mana Łennington i zakochała się w nim nieprzytomnie 0 świadczyła ojcu ze poślubi nieodwołalnie i nie chce ngao wet słyszeć o tym by miało byc inaczej Wyszły jednak trudności Pwa była katoliczką ukocha ny zaś jej baptystą Matka Ewy powiedziała ziozpaczonej córce ze niem dzi wielkich trudności m' piowadzcniu utszystkiego do porządku Powiedziała jej w powinna wziąć przykład z o-jca który dorobił się majaku na handlu Wszystko mójiia korzystnie spizedac jeśli sie potrafi Niech opowie mm-czoneni- u o szczęściu jakiego dozna przyjąwszy wiarę kato licką o niebie o prawdziwo! ci loiary itp Po pi ostu niech sprzeda mw loartości katoli cyzmu Ewa posłuchała rady maik ale jak się okazało przchob wała nieco w zachwalaniu na rzeczonemu wiary katolickiej przekonała go do niej tak 2e postanowił zerwać z narzecz-oną zaręczyny i zostać ksi-ędzem COŚ DLA TURYSTÓW Pewne francuskie pismo tu rystyczne podaje następujące rady dl'a amatorów odwiedza nia obcych krajów: Będąc w Wielkiej BnJaim jeżeli ktoś mówi do ciebie "How do you do?" nie opincia ' daj mu szczegółów o stanie twego zdrowia To nikogo ab solulnie nie obchodzi W Australii nie idź do b-aru w towarzystwie damskim i nie zamawiaj nigdy herbaty W Niemczech nie dziw się gdn ujrzysz dziewczynę calu jąća iv rękę starszą panią W Stanach Zjednoczonych wstawaj wcześnie szybko po-Hisz-aj się po mieści klnij ile wleńe va kolonializm Nic jedź w żadnym razie io Polski jeśli jesteś abstyne-ntem OAZA ŚREDNIOWIECZA Na Kanale la Manche znaj duje się kilka maleńkich icj sepek należących do Angin i nazywaąych Wyspami Nor-mandzki- mi Jcdnn r mci iw zywojąca się Saih jes' ''') scem pielgrzymek turystów którzy chcą na własne oczyio baczyć jak wygląda w zycm system feudalny zachowany tam od czasów średniowiecz w formie nieskażonej Główną zarządczymą uWi jest 83 letnia Sybill MflfJ Hathaway któia pochodzi z rodu posiadającego prawa le-nne do tej wyspy od '565 roU kiedy to przodkowie jej otrz-ymali je z rąk panującej wó-wczas w Anglii królowej El-żbiety Pani Sybill jest kicrowtia-k- ą czymś iv rodzaju premi-era rządu składającego sic z 52 członków Jest to sicego r-odzaju parlament Jej man}cK znajduje się pod opieką i Jl administrowany przez specja-lnego ministra Billy Bakcra-Wszystki-e psy i gołębie znay dujące się na wyspie hOlM do niej Wasalami władczyni sqW bacy i rolnicy zamieszkujący wyspę Do dyspozycji tefts ją pewne ograniczone nfw udogodnienia cywihzaciw-jedn- a skrzynka do listom traktorów 103 aparaty ta-wiziij- ne i radiowe i vo:et:' lekiruczny którego uzysa vjr łącznie tylko cierpiąca na matyzm p Hathaway M W spie nie ma ani jednego : 77ioc7todi£ kina placów f sowuch i lotniska Mes:Wf cij nie wiedzą co to są anewł sportowe podatki i rozv:0?j- - Mimo braku nowoczesna środków komunikacyjna stnieją przestrzeaane surer--? prowa ruchu kołoweąo SyK kość maksymalna UTm4 mil na na codzine Wyspa ta jest praictewg aza średniowiecza " bomby u-odofó-wej i lotów mocznyćh |
Tags
Comments
Post a Comment for 000085a
