000263 |
Previous | 9 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
_
fvFt&
sücr
ÍT5?S i
Senki ebből a napból nem gondolta volna hogy
mit lesz hozandó Ugy kezdődött mint a másik az
állatok is azok maradtak amik tegnap pedig monda-tik
hogy az állat megérzi a
így volt ezen a reggelen a tanyán Hajnalhasadtán
fölkelt Fehér Máté és szétnézett az udvarban az álla-tok
között A kutyát láncára kapcsolta vissza az ejjei
szabadságából s mire a felesége is kijött a házból fo
gadta az asszony jóreggel-kívánat- át Viktor a tyúkokat
nézte körül s kötőjéből sárga kását szórt az egészen
apró fiókoknak Máté egy ágat vett föl a sövény mel-lől
s védte a pár -- napos csibéket a falánk kacsák ro-hama
ellen A kacsák már meg is fürödtek ekkorra a
kút mellett a vízben s most el akarták enni a sárga-kását
a sárga csirkék elől A gácsér vezette a táma-dást
de Fehér Máté jól a fejere ütött az ággal
a házajtón hogy valaki azt kiáltja:
— Anaaa
— Mék mek — felelte rá szinte öntudatlan az asz-szon- y
— mogyök mán kis pulyáim
Máté boldog mosollyal tekintett utána Messzi a
mezőség túlsó oldalán hirtelen hosszú tüzgárda jelent
meg az égen s utána rögtón a föld peremen vorós vi-lágával
feltűnt a mindenek élesztője "a nap Lihegett
egyre jobban mutatva magát Máté eldobta az ágat s
kalapját emelvén köszönté Aztán nézte mert soha en-nek
a nézésével betelni nem lehet Az Isten küldötte
ő ki sírjából minden reggel feltámad lassan es méltó-ságosan
Azonnal üdvözölni kezdik a madarak a szar-ka
cserreg és a sas gyorsan emelkedik mint illik is
hogy alantosai nevében tisztelje
A libák meg egyszerre nekiiramodnak és keresztül-'röpülne- k
a sövényen
— Gágá — mondják a libák a napnak s feléje ter-jesztik
szárnyaikat
Máté néz és hallgat és áll elmerülve jgy nyújtván
imáját mindezekért annak aki adta Azután fogja a bal-tát
s folytatja a dolgot ott ahol az este elhagyta és
faragja az új kapubálványt a régi helyett mert idővel
még a kapubálványok is elmúlnak Akkor kijön a pit-varajtóba
Viktor a két karján két apró emberrel
— Apja — mondja — apja!
Máté leteszi a baltát és odamegy A Pistika ez
meg a Miska Pistika a jobbadik Miska a balabbik
Tökéletes egyek mert ikrek- - de mégis a Miska a töm-zsibb
Lyuk van ? kepin ha nevet Erről lehet meg-ismerni
hogy m#oik kicsoda
— Újság van apja — szól Viktor mosolyogva —
Nagy újság
— No? — mondja Máté
— Hát nem találja kend el?
4
— Ujsag? — ismétli Máté — Nem tudom Nem ve-ló- k
rá
— Hát — folytatja dévajkodva Viktor
— Hát? Mondd no ha tudod
— Hát épp ma két esztendősök a gyerökök
— Ő uram Isten — nevet Máté— hátijen vén
népek már kentök ifijurak?
ü-víi- TJ
Máté bemegy a belső házba és két darab egészen
fényes krajcárt hoz elő v
— No netök Egyik egyiknek másik másiknak De
C=D
rn--
MVöt aS®3gSSÖ&
rif E3nfyMii??g
É4
veszedelmet
Kihallatszott
ffiSaSSBSiafflfCf
&m K&J ii '?'_- - r'V ÍNS
Tömörkényi István:
jól igázzatok rá Ezön vdsz édösanyátok nektök ru-:- ál
Ez péz úgy nézzétök
— Péz — szól Miska
— Péd — folytatja Pistika
Teljes csodálattal tekintik meg külön-külö- n egyik
a másikét A barnapiros apró arcokon a bámulat ül
Lám ilyen is van a világon amit ők még eddig soha
nem láttak
— Ni! — mondják egymásnak
Máté és Viktor nézik egymás mellett állván a hú-sukból
való húst a vérükből való vért
— Az enyimek — szól Viktor
— Hát Hogyne Mindön a tied mán éppen — felel
évődve Máté
Evvel aztán megy is vissza az akácfarúdhoz amit
faragni kell Az asszony a házba tér hogy rendezked-jen
így vannak egy darabig Viktor már mindent rend
sgsszzsss&sssss&sasssss
CSERKÉSZÜKBEN
Cserkésztestvéreim
akik gyermekkorotok óta
végeztek cserkeszmunkát és
részesei voltatok a cserké-szet
nyújtotta minden
nagyszerű élménynek ti
megszoktátok a cserkesze-gyenruha
viselését De en
soha nem voltam cserkész
Egerben nem volt cserkész-csapat
lányok részere A
cserkészettel itt az emig-rációban
kerültem közeleb-bi
kapcsolatba különösen
azóta hogy clevelandi la-kos
lettem Régebben is
olvastam a magyar cser-készet
munkájáról az újsá-gokban
más olvasni és
más ott lenni a megmoz-dulásokon
cserkészkonfe-renciákon
VK tábor-záróvizsgá- n
közgyűléseken es
beszámolót írni arról a
cserkészmunkáról melyet
csak csodálni bámulni és
szeretni tudok Mert szi-lárd
meggyőződésem' hogy
magyar cserkészet nélkül
nem tudnánk megőrizni i-deg-enben
magyar kultúrán
kat 'nemzeti hagyománya
inkat gyönyörű magyar
nyelvünket
De csak mint idegen
LET
CARE is a meaningful
word — in fact it has many mean-ing- s
To 25 millión children in 25
countries CAREmeans food
It alsó means being able to go to
school for a few years — long
enough tó learn and writ-in- g
To somé it means
water and to others a
hbuse To many
it means a way
of in efforts to re- -
lieve the5" desperate 'need in
Asian African and Latin Ameri-can
countries Let CARE help you
to help others
JrJZSJ10i3ZLZViiLv ssJ1i~rw'-4iai-íss- i
-
ssssz-sz-ass- E
kívülálló vettem
cserkeszmegmozdulásokon
amikor megkértek
hogy clevelandi cserké-szet
krónikáját írjam
cserkészcsapatok
megalakulásának huszonót-di- k
valaki
mondta: miért éppen
engem kértek kró-nika
megírására mikor
vagyok cserkész
Ekkor küldött aztán Bod-nár
Gábor
belépési
nemsokára megkaptam
cserkészigazolványomat
mivel Tisztikonferen-cián
havazás
tudtam résztvenni
Tisztújító Közgyűlés
összejövetel
életemben először cserkész-inget
viseltem Még
mikor
összeszorul torkom
meghatottságtól boldog
büszke örömtől hogy vi-selhetem
jogosan visel-hetem
Magyar Cserkész-szövetség
hogy -- odatartozom
ahhoz szervezethez a-m- ely
legnagyszerűbb
munkát végzi külföldön
CARE HELP YOU TO HELP OTHERS
four-lett- er
reading
uncontam-inate- d
per-mane- nt!
Cana-dian-s
convenient
particip'ating
évfordulójára
nyilatkozatot
egyenruháját
Send your dolíars
CARE Canáda
Dept463SparlísSL
Ottawa K1P 5A6
VyLI %
- -
- NJ -
mmsmfflmmmmmmfflmmm mjmwMmmm f
(Jf ifU ~_l M JH -- V — — t ] " T tr _
" _ _ 1 'T-- rJS l i'r'-'W-I m —— Jl-iJiHt- iTí OUU il- - _ Wiir- - U m"n í-C-f-ö
: 'írvJü" - í - Kft -
_ tVA "f
ti
de
mint részt
a
kon És
a
meg
az első
azt
meg a
nem is
üv elnök egy
és
el-ső
S a
a nagy mi-att
nem
a volt
az első ahol
most
Írok róla most is
a a
a
és
és
a
S
'már én
is a
a
a
to
L
J I i
ír x
í-J-
3K ií W ni v#n ~ h r-- cK'fiS? r'---
s
„ íJriM í'SMM"mWí t -S-Vl-V
T--'T-i-
r- -- hjih oi--a-- T- --
-:- _— __—j-- z
_--
_ _ ~ _: z -
yij?
?'-- e
be szedett s a konyhában foglalatoskodik hogy a te-jet
melegítse a népeknek A balta alatt kint kong a
rúd s reccsen róla sorra az a darab amit Máté lehánt
Egyszerre bekiált:
— Viktor te! Vidd be a gyerököket
Az asszony kilép:
— Miért?
— Ugy nézőm föltámad a szél
Valóban a tanya mellett a vetéseken a szélkiáltó
madár egyre erősebben hallatja szavát Fönt a jegenye-nyárfák
tetejének birodalmában már zúgás van Hirte-len
messze vékony hegy emelkedik a homokból egyre
nagyobb egyre magasabb Ott már a forgószel járja a
boszorkánytáncot Viktor épp hogy ölbe kapta a gyere-keit
s bevitte a házba már ide is érkezett süvöltve
Utána nagy zúgás következik és végigvágtat a tájon a
száraz vihar A gólyafeszek leröpül a kémény tetejéről
és száll messze az apró gólyákkal egyetemben A je- -
[2Ö5ff li)rUfifLJl!iunuiiiaiju ilnmm— iáimul
magyarságért! Egész más
embernek éreztem magam
a cserkészingben
Éreztem hogy cserkész- -
neK lenm: Kiváltság s
késznek lenni: kiváltság s
cserkésznek lenni öröm
büszkeség boldogság Ma-gyar
cserkésznek lenni: a
legnagyszerűbb legneme-sebb
dolog ezen a világon
A cserkészingben nem érez-tem
az évtizedeket a cser-készingben
nekem is fiatal
volt a szívem mint min-den
cserkészvezetőnek és
öregcserkésznek kikkel ed-dig
találkoztam A cser-készingben
éreztem a cser-késztörvény
negyedik pont
Könyv Márton Áron püspökről
Az alábbi levelet kap-tuk:
„Szaly Jeromos v ko-lozsvári
bencés egyetemi
tanár írt könyvet „Márton
Áron erdélyi püspök" cím
alatt A szerző dr Hiero
István' párizsi magyar plé-bános
közreműködésével
Montreáltól Victoriáig 16
olyan kanaddi városi köz-könyvtárnak
juttatta el a
könyvet amelyek külön
magyar könyvrészleggel
A' nagyobb
'WIjkhbm inam ü yj i ti m ey
jának beteljesülését hogy a
cserkész minden cserkészt
testvérének tekint
Cserkésztestvéreim én
nem részesülhettem fiatal
koromban a cserkészetadta
élményekben de mióta job-ban
ismerlek titeket mió-ta
én is hordhatom a cser-készinget
veletek együtt é-nek-lem
tiszta szívből es
lelkesen:
Ránk vár a világ ez a
harc a mienk
katonái vagyunk va-lahányan!
Jó munkát!
Magyaryné —
H Csilla
rfS%SiSVSiVVSWSVSSVSi-AK- '
rendelkeznek
városok számára az angol
és francia kiadást is meg
küldte — Ugyancsak el-juttatta
a szerző „Igazsá-gok
Közép-Európ- a körül"
c könyvét is a fenti
könyvtáraknak — Ezek a
könyvek tehát a nagyobb
kanadai magyar kolóniák
nyilvános könyvtáraiban
az érdeklődők rendelkezé-sére
állnak
Dr D R
ONTARIO PLACE
Most már nyitva van
BBMBMEBflBiíliPllwiiifiTKW TriLÍTl10'"i """j
?''" aííki mm&WfEÉm wismemsssmmsmmmmmmmmrJíííms:mVWZttK m Ez az igaii szórakozás
Felgördült a függöny jelezve az Ontario Place új
szezonjának Tnegn}itását május 21-é- n este 1030-ko- r
A kanadai Puck's cirkusz a7t ország legnagyobbja
üti fel sátrát az Ontario Place-e- n 'hogy elbűvölje önt és
családját légtornászaival bűvészeivel bohócaival
állatmutatványaival
A Cinesphere Kanada egyetlen hatemelet magas
óriásvásznú mozija — egy látványos új filmet mutat
be a „Csendes ég" címűt („Silence Sky") A film
vitorlá7Ó repülésről szól zenéjét Hagood Hardy
szerezte „Ahol élni érdemes" (A place to stand") —
az Oscardíjat nyert ontarioi film a Theatre I-b- en kerül
('bemutatásra A Theatre II-be- n egy művészeti kisérleti
film látható az ábécéről melynek cfme „A for Azilda"
A Theatre III-ba- n pediga vonzó „Reflections" —
„Visszatükröződések" műsorban gyönyörködhetünk
Készen áll a gyermekek részére a világszerte
elismerést aratott gyermekfalu Ugy a Fórum mint a
Cirkusz a mozik' és a játszótér használatai már benne
a belépődíjban
A pavillonokban lévő Trillium restaurant and
tt
1 _cí- -
B
'K: i
vC
A +
i- -
genyék sírnak s a nagy elhajlásokban pattog a dírejoik
Minden ami csak állat sietve menekszik az udvarból
födél alá Nincs levegő se ég se föld csak homok
van szálló röpülő homok mely elfog mindent és be-temet
mindent Rettenetes a zúgás Kétágú törzsek ket-téhasadnak
fiatal fák gyökerestül fordulnak ki s föld-re
fekszenek azon henteregvén A föld fölszállt a le-vegőbe
a fold utazik s nő a homok mindegyre nő
Máté kiáltana bele a zivatarba de nem bír a röpülő
homok úrrá lett az emberen
— Isten hol vagy? — szól elhaló szava
Még egy ideig dőlnek a fák és visz mindent a szél-zivatar:
gerendát szénaboglyát azután haragja kezd el-ülni
Egy nagy utolsó fúvás elviszi még a galambok
dúcát azután óriási hosszú sóhajtásával elvész a ziva-tar
Vonul odább három-nég- y forgószél homokhegye fut
végig a tájon távozóban
A homok lassankint leszáll a reszkető levegő elcsen-desül
Máté rázza magáról a földet ami ellepte s mély
szomorúsággal néz végig a tájon Lám mit hozott a
nap A szálló homokban ami ellepte az udvart a sö-vényajtóig
megy hogy megnézze amit megnézni ret-tegés
és lelki kínszenvedés: mi lett a vetésből Isten
ezen csapása után Ám a sövényajtót kinyitni nem lehet
úgy tele van fújva mindennel fával karóval vödörrel
homokkal Hát csak a sövény folott tekintett szét a fek-vőseg- re
es amint a szúrós ágakat széthajlítván tekin-tete
a vetésekre esik följajdul Mintha kétágú szigony-nyal
szaggatnák a szívet mintha kalapáccsal vernék a
fejét a homokkal lepett haját a vihar boszorkányai
A nyílegyenes táj most dombos hepehupás Ahol a
búzavetés állott nagy tágas mélyedés látszik mint a-mil- yen
a kiszáradt tófenék szokott lenni ahol pedig
az árpa virult ott se síkság se árpa hanem magas
domboldal a búzavetés földestül átvándorolt az árpa-vetésre
Látván ezt s a maga tiszta eszével azon pil-lanatban
fölfogva e dolgok következményeit Máté sze-meiből
kicsurran a könny és vize elvesz a képét borító
homokban Ugy érzi az esze pusztul s minden ami a
világon van előtte elfeketedik Lassan megfordul az em-ber
Visszamegy a házig s éppen mikor Viktor halvá-nyan
nyitja az ajtót szemközt ér vele
— Viktor — mondja megtört szomorúsággal — lát-od-
e? Látod-e-? Nézd nincs sömmink Amit a jobb ke-zével
adott az Isten elvötte A bal kezével járt itt
Nézd Elpusztultunk A nincsetlenségbe jutottunk Mi-vel
érdemöltük?
A szeretett ember könnyázott poros arcára függeszti
szemeit az asszony és az ajtófélfába fogódzik e meg-rendülések
alatt szótalan Ki tudna erre ' mit felelni?
ő is csak úgy van mint amaz itatni kezdi az egere
ket a szeméből s állnak a pusztulás közepett hallga-tag
Ám Miska félretolja az anyja szoknyáját-é- s előlép
Csillog a kezében az új krajcár és kínálva nyújtja az
apja felé:
— A! Apám! Péz!
Pistika a másik oldalon következik elő és röviden
kínálja a vagyonát: l i '
— Péd! Péd!
Fehér Máté letérdelt az istenhozfa homokba átvet-te
két karjával két gyermekét és Viktorra nézett Köny-nyezé- se
már elcsillapodott
iTiTíwTXi'MiiLbii ' ifím v?i i líif'iiVí'i'i ' nTíii~?"i! iii ifí ii'Tih u j m' ii ' "'
BWMÍSíiaSKEÍ5Sffi®S)?WraMí!3iaMiató5l&í!IBC8' 3RaiS?KÍ3SM!t8ata'ÍK4fa!Í!'i-- 7 ''í "l 'V ' &
vsTm&£tsi&msxsGmM2azx£Wifj&xwx£Meá£9XBmiA&e2&&7ifire í™t™vswzrrH2n9b-fza&a&&VBx)á''4:'iB&- v f--r r a
jíBÍJB4JTPÍ?ÍK!HO(Gt5a2!l3aW!ÍSJ vflSIí ZX#3PX£(Z&rVX7G&3ttr
--m-Mis z?mm&%m%5m
—
a
—
van
azt
lounge-ba- n megnyílik a Winston's at Ontario Placc
Ezenkívül húsz másik restaurant büfé kocsma
Többen közülük műsor és tánc és vízparti oiyitott
lerrasz mely növeli az ön hangulatát Természetesen
használatra készek már a népszerű csónak-bicikli- k és
várja önt a sétahajó a HMCS Haida
N'yitvalartás: parkol dc lOJO-ko- r njitjak „f hétköznapokon ejjel 1--
kor vasárnaponként Cbtc 10-k- or árják
Május 21-t- ől szeptember 5-i- g Labour Dayig Park minden nap nitva van
Szeptember 10-t- ol október IO-i-g a? őszi programkeretében
Park izombat-asárna- p ünnepnap van nyita
Belépődíj: Felnőtteknek 18 év folott 5200 (ete'9 után $1 00)
13 17 év közölteiknek: $100 12 éAcn aluli gjcrekeknek:(kiséró
nélkül) $100 (kísérővel) 030 cent XTugdijas öregeknek
ingenes
Megjegyzés: augusztus 17 és szeptember 5 között Kanadai
Nemzeti Kiállítás alatt bizonjos ánáltozás lehetséges
Parkolás tóparton és keleti szigeten
A közlekedés! vállalt villamosai autóbuszai cs GO vonatai
nagyszerű összeköttetést bblztosítanak
Egvebb tudnivalók: betegeknek vagy nyomorékoknak kívánság
esetén tolókocsi áll "rendelkezésre Hívja (416) 965-761- 9 számot
A területen biciHizni vagy oda állatot bevinni nem szabad'
Ontario Place 955 Lakeshorc Blvd W Toronto Ontario
Canada (416) 965-71- 64 fSAnrlr% r4nnfia&
%hlI v? m mM Itb ImIwívvvv síf
-- i
ACroCcrporaSoncítlstoEn-iofOn!ó-bWrKfrywlndjdiyariro- u
M'
B
frfalzwm&' '' V v ' ér V -
:
'
a cs
a
a cs
—
"
a
a a
a
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, May 28, 1977 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1977-05-28 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000385 |
Description
| Title | 000263 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | _ fvFt& sücr ÍT5?S i Senki ebből a napból nem gondolta volna hogy mit lesz hozandó Ugy kezdődött mint a másik az állatok is azok maradtak amik tegnap pedig monda-tik hogy az állat megérzi a így volt ezen a reggelen a tanyán Hajnalhasadtán fölkelt Fehér Máté és szétnézett az udvarban az álla-tok között A kutyát láncára kapcsolta vissza az ejjei szabadságából s mire a felesége is kijött a házból fo gadta az asszony jóreggel-kívánat- át Viktor a tyúkokat nézte körül s kötőjéből sárga kását szórt az egészen apró fiókoknak Máté egy ágat vett föl a sövény mel-lől s védte a pár -- napos csibéket a falánk kacsák ro-hama ellen A kacsák már meg is fürödtek ekkorra a kút mellett a vízben s most el akarták enni a sárga-kását a sárga csirkék elől A gácsér vezette a táma-dást de Fehér Máté jól a fejere ütött az ággal a házajtón hogy valaki azt kiáltja: — Anaaa — Mék mek — felelte rá szinte öntudatlan az asz-szon- y — mogyök mán kis pulyáim Máté boldog mosollyal tekintett utána Messzi a mezőség túlsó oldalán hirtelen hosszú tüzgárda jelent meg az égen s utána rögtón a föld peremen vorós vi-lágával feltűnt a mindenek élesztője "a nap Lihegett egyre jobban mutatva magát Máté eldobta az ágat s kalapját emelvén köszönté Aztán nézte mert soha en-nek a nézésével betelni nem lehet Az Isten küldötte ő ki sírjából minden reggel feltámad lassan es méltó-ságosan Azonnal üdvözölni kezdik a madarak a szar-ka cserreg és a sas gyorsan emelkedik mint illik is hogy alantosai nevében tisztelje A libák meg egyszerre nekiiramodnak és keresztül-'röpülne- k a sövényen — Gágá — mondják a libák a napnak s feléje ter-jesztik szárnyaikat Máté néz és hallgat és áll elmerülve jgy nyújtván imáját mindezekért annak aki adta Azután fogja a bal-tát s folytatja a dolgot ott ahol az este elhagyta és faragja az új kapubálványt a régi helyett mert idővel még a kapubálványok is elmúlnak Akkor kijön a pit-varajtóba Viktor a két karján két apró emberrel — Apja — mondja — apja! Máté leteszi a baltát és odamegy A Pistika ez meg a Miska Pistika a jobbadik Miska a balabbik Tökéletes egyek mert ikrek- - de mégis a Miska a töm-zsibb Lyuk van ? kepin ha nevet Erről lehet meg-ismerni hogy m#oik kicsoda — Újság van apja — szól Viktor mosolyogva — Nagy újság — No? — mondja Máté — Hát nem találja kend el? 4 — Ujsag? — ismétli Máté — Nem tudom Nem ve-ló- k rá — Hát — folytatja dévajkodva Viktor — Hát? Mondd no ha tudod — Hát épp ma két esztendősök a gyerökök — Ő uram Isten — nevet Máté— hátijen vén népek már kentök ifijurak? ü-víi- TJ Máté bemegy a belső házba és két darab egészen fényes krajcárt hoz elő v — No netök Egyik egyiknek másik másiknak De C=D rn-- MVöt aS®3gSSÖ& rif E3nfyMii??g É4 veszedelmet Kihallatszott ffiSaSSBSiafflfCf &m K&J ii '?'_- - r'V ÍNS Tömörkényi István: jól igázzatok rá Ezön vdsz édösanyátok nektök ru-:- ál Ez péz úgy nézzétök — Péz — szól Miska — Péd — folytatja Pistika Teljes csodálattal tekintik meg külön-külö- n egyik a másikét A barnapiros apró arcokon a bámulat ül Lám ilyen is van a világon amit ők még eddig soha nem láttak — Ni! — mondják egymásnak Máté és Viktor nézik egymás mellett állván a hú-sukból való húst a vérükből való vért — Az enyimek — szól Viktor — Hát Hogyne Mindön a tied mán éppen — felel évődve Máté Evvel aztán megy is vissza az akácfarúdhoz amit faragni kell Az asszony a házba tér hogy rendezked-jen így vannak egy darabig Viktor már mindent rend sgsszzsss&sssss&sasssss CSERKÉSZÜKBEN Cserkésztestvéreim akik gyermekkorotok óta végeztek cserkeszmunkát és részesei voltatok a cserké-szet nyújtotta minden nagyszerű élménynek ti megszoktátok a cserkesze-gyenruha viselését De en soha nem voltam cserkész Egerben nem volt cserkész-csapat lányok részere A cserkészettel itt az emig-rációban kerültem közeleb-bi kapcsolatba különösen azóta hogy clevelandi la-kos lettem Régebben is olvastam a magyar cser-készet munkájáról az újsá-gokban más olvasni és más ott lenni a megmoz-dulásokon cserkészkonfe-renciákon VK tábor-záróvizsgá- n közgyűléseken es beszámolót írni arról a cserkészmunkáról melyet csak csodálni bámulni és szeretni tudok Mert szi-lárd meggyőződésem' hogy magyar cserkészet nélkül nem tudnánk megőrizni i-deg-enben magyar kultúrán kat 'nemzeti hagyománya inkat gyönyörű magyar nyelvünket De csak mint idegen LET CARE is a meaningful word — in fact it has many mean-ing- s To 25 millión children in 25 countries CAREmeans food It alsó means being able to go to school for a few years — long enough tó learn and writ-in- g To somé it means water and to others a hbuse To many it means a way of in efforts to re- - lieve the5" desperate 'need in Asian African and Latin Ameri-can countries Let CARE help you to help others JrJZSJ10i3ZLZViiLv ssJ1i~rw'-4iai-íss- i - ssssz-sz-ass- E kívülálló vettem cserkeszmegmozdulásokon amikor megkértek hogy clevelandi cserké-szet krónikáját írjam cserkészcsapatok megalakulásának huszonót-di- k valaki mondta: miért éppen engem kértek kró-nika megírására mikor vagyok cserkész Ekkor küldött aztán Bod-nár Gábor belépési nemsokára megkaptam cserkészigazolványomat mivel Tisztikonferen-cián havazás tudtam résztvenni Tisztújító Közgyűlés összejövetel életemben először cserkész-inget viseltem Még mikor összeszorul torkom meghatottságtól boldog büszke örömtől hogy vi-selhetem jogosan visel-hetem Magyar Cserkész-szövetség hogy -- odatartozom ahhoz szervezethez a-m- ely legnagyszerűbb munkát végzi külföldön CARE HELP YOU TO HELP OTHERS four-lett- er reading uncontam-inate- d per-mane- nt! Cana-dian-s convenient particip'ating évfordulójára nyilatkozatot egyenruháját Send your dolíars CARE Canáda Dept463SparlísSL Ottawa K1P 5A6 VyLI % - - - NJ - mmsmfflmmmmmmfflmmm mjmwMmmm f (Jf ifU ~_l M JH -- V — — t ] " T tr _ " _ _ 1 'T-- rJS l i'r'-'W-I m —— Jl-iJiHt- iTí OUU il- - _ Wiir- - U m"n í-C-f-ö : 'írvJü" - í - Kft - _ tVA "f ti de mint részt a kon És a meg az első azt meg a nem is üv elnök egy és el-ső S a a nagy mi-att nem a volt az első ahol most Írok róla most is a a a és és a S 'már én is a a a to L J I i ír x í-J- 3K ií W ni v#n ~ h r-- cK'fiS? r'--- s „ íJriM í'SMM"mWí t -S-Vl-V T--'T-i- r- -- hjih oi--a-- T- -- -:- _— __—j-- z _-- _ _ ~ _: z - yij? ?'-- e be szedett s a konyhában foglalatoskodik hogy a te-jet melegítse a népeknek A balta alatt kint kong a rúd s reccsen róla sorra az a darab amit Máté lehánt Egyszerre bekiált: — Viktor te! Vidd be a gyerököket Az asszony kilép: — Miért? — Ugy nézőm föltámad a szél Valóban a tanya mellett a vetéseken a szélkiáltó madár egyre erősebben hallatja szavát Fönt a jegenye-nyárfák tetejének birodalmában már zúgás van Hirte-len messze vékony hegy emelkedik a homokból egyre nagyobb egyre magasabb Ott már a forgószel járja a boszorkánytáncot Viktor épp hogy ölbe kapta a gyere-keit s bevitte a házba már ide is érkezett süvöltve Utána nagy zúgás következik és végigvágtat a tájon a száraz vihar A gólyafeszek leröpül a kémény tetejéről és száll messze az apró gólyákkal egyetemben A je- - [2Ö5ff li)rUfifLJl!iunuiiiaiju ilnmm— iáimul magyarságért! Egész más embernek éreztem magam a cserkészingben Éreztem hogy cserkész- - neK lenm: Kiváltság s késznek lenni: kiváltság s cserkésznek lenni öröm büszkeség boldogság Ma-gyar cserkésznek lenni: a legnagyszerűbb legneme-sebb dolog ezen a világon A cserkészingben nem érez-tem az évtizedeket a cser-készingben nekem is fiatal volt a szívem mint min-den cserkészvezetőnek és öregcserkésznek kikkel ed-dig találkoztam A cser-készingben éreztem a cser-késztörvény negyedik pont Könyv Márton Áron püspökről Az alábbi levelet kap-tuk: „Szaly Jeromos v ko-lozsvári bencés egyetemi tanár írt könyvet „Márton Áron erdélyi püspök" cím alatt A szerző dr Hiero István' párizsi magyar plé-bános közreműködésével Montreáltól Victoriáig 16 olyan kanaddi városi köz-könyvtárnak juttatta el a könyvet amelyek külön magyar könyvrészleggel A' nagyobb 'WIjkhbm inam ü yj i ti m ey jának beteljesülését hogy a cserkész minden cserkészt testvérének tekint Cserkésztestvéreim én nem részesülhettem fiatal koromban a cserkészetadta élményekben de mióta job-ban ismerlek titeket mió-ta én is hordhatom a cser-készinget veletek együtt é-nek-lem tiszta szívből es lelkesen: Ránk vár a világ ez a harc a mienk katonái vagyunk va-lahányan! Jó munkát! Magyaryné — H Csilla rfS%SiSVSiVVSWSVSSVSi-AK- ' rendelkeznek városok számára az angol és francia kiadást is meg küldte — Ugyancsak el-juttatta a szerző „Igazsá-gok Közép-Európ- a körül" c könyvét is a fenti könyvtáraknak — Ezek a könyvek tehát a nagyobb kanadai magyar kolóniák nyilvános könyvtáraiban az érdeklődők rendelkezé-sére állnak Dr D R ONTARIO PLACE Most már nyitva van BBMBMEBflBiíliPllwiiifiTKW TriLÍTl10'"i """j ?''" aííki mm&WfEÉm wismemsssmmsmmmmmmmmrJíííms:mVWZttK m Ez az igaii szórakozás Felgördült a függöny jelezve az Ontario Place új szezonjának Tnegn}itását május 21-é- n este 1030-ko- r A kanadai Puck's cirkusz a7t ország legnagyobbja üti fel sátrát az Ontario Place-e- n 'hogy elbűvölje önt és családját légtornászaival bűvészeivel bohócaival állatmutatványaival A Cinesphere Kanada egyetlen hatemelet magas óriásvásznú mozija — egy látványos új filmet mutat be a „Csendes ég" címűt („Silence Sky") A film vitorlá7Ó repülésről szól zenéjét Hagood Hardy szerezte „Ahol élni érdemes" (A place to stand") — az Oscardíjat nyert ontarioi film a Theatre I-b- en kerül ('bemutatásra A Theatre II-be- n egy művészeti kisérleti film látható az ábécéről melynek cfme „A for Azilda" A Theatre III-ba- n pediga vonzó „Reflections" — „Visszatükröződések" műsorban gyönyörködhetünk Készen áll a gyermekek részére a világszerte elismerést aratott gyermekfalu Ugy a Fórum mint a Cirkusz a mozik' és a játszótér használatai már benne a belépődíjban A pavillonokban lévő Trillium restaurant and tt 1 _cí- - B 'K: i vC A + i- - genyék sírnak s a nagy elhajlásokban pattog a dírejoik Minden ami csak állat sietve menekszik az udvarból födél alá Nincs levegő se ég se föld csak homok van szálló röpülő homok mely elfog mindent és be-temet mindent Rettenetes a zúgás Kétágú törzsek ket-téhasadnak fiatal fák gyökerestül fordulnak ki s föld-re fekszenek azon henteregvén A föld fölszállt a le-vegőbe a fold utazik s nő a homok mindegyre nő Máté kiáltana bele a zivatarba de nem bír a röpülő homok úrrá lett az emberen — Isten hol vagy? — szól elhaló szava Még egy ideig dőlnek a fák és visz mindent a szél-zivatar: gerendát szénaboglyát azután haragja kezd el-ülni Egy nagy utolsó fúvás elviszi még a galambok dúcát azután óriási hosszú sóhajtásával elvész a ziva-tar Vonul odább három-nég- y forgószél homokhegye fut végig a tájon távozóban A homok lassankint leszáll a reszkető levegő elcsen-desül Máté rázza magáról a földet ami ellepte s mély szomorúsággal néz végig a tájon Lám mit hozott a nap A szálló homokban ami ellepte az udvart a sö-vényajtóig megy hogy megnézze amit megnézni ret-tegés és lelki kínszenvedés: mi lett a vetésből Isten ezen csapása után Ám a sövényajtót kinyitni nem lehet úgy tele van fújva mindennel fával karóval vödörrel homokkal Hát csak a sövény folott tekintett szét a fek-vőseg- re es amint a szúrós ágakat széthajlítván tekin-tete a vetésekre esik följajdul Mintha kétágú szigony-nyal szaggatnák a szívet mintha kalapáccsal vernék a fejét a homokkal lepett haját a vihar boszorkányai A nyílegyenes táj most dombos hepehupás Ahol a búzavetés állott nagy tágas mélyedés látszik mint a-mil- yen a kiszáradt tófenék szokott lenni ahol pedig az árpa virult ott se síkság se árpa hanem magas domboldal a búzavetés földestül átvándorolt az árpa-vetésre Látván ezt s a maga tiszta eszével azon pil-lanatban fölfogva e dolgok következményeit Máté sze-meiből kicsurran a könny és vize elvesz a képét borító homokban Ugy érzi az esze pusztul s minden ami a világon van előtte elfeketedik Lassan megfordul az em-ber Visszamegy a házig s éppen mikor Viktor halvá-nyan nyitja az ajtót szemközt ér vele — Viktor — mondja megtört szomorúsággal — lát-od- e? Látod-e-? Nézd nincs sömmink Amit a jobb ke-zével adott az Isten elvötte A bal kezével járt itt Nézd Elpusztultunk A nincsetlenségbe jutottunk Mi-vel érdemöltük? A szeretett ember könnyázott poros arcára függeszti szemeit az asszony és az ajtófélfába fogódzik e meg-rendülések alatt szótalan Ki tudna erre ' mit felelni? ő is csak úgy van mint amaz itatni kezdi az egere ket a szeméből s állnak a pusztulás közepett hallga-tag Ám Miska félretolja az anyja szoknyáját-é- s előlép Csillog a kezében az új krajcár és kínálva nyújtja az apja felé: — A! Apám! Péz! Pistika a másik oldalon következik elő és röviden kínálja a vagyonát: l i ' — Péd! Péd! Fehér Máté letérdelt az istenhozfa homokba átvet-te két karjával két gyermekét és Viktorra nézett Köny-nyezé- se már elcsillapodott iTiTíwTXi'MiiLbii ' ifím v?i i líif'iiVí'i'i ' nTíii~?"i! iii ifí ii'Tih u j m' ii ' "' BWMÍSíiaSKEÍ5Sffi®S)?WraMí!3iaMiató5l&í!IBC8' 3RaiS?KÍ3SM!t8ata'ÍK4fa!Í!'i-- 7 ''í "l 'V ' & vsTm&£tsi&msxsGmM2azx£Wifj&xwx£Meá£9XBmiA&e2&&7ifire í™t™vswzrrH2n9b-fza&a&&VBx)á''4:'iB&- v f--r r a jíBÍJB4JTPÍ?ÍK!HO(Gt5a2!l3aW!ÍSJ vflSIí ZX#3PX£(Z&rVX7G&3ttr --m-Mis z?mm&%m%5m — a — van azt lounge-ba- n megnyílik a Winston's at Ontario Placc Ezenkívül húsz másik restaurant büfé kocsma Többen közülük műsor és tánc és vízparti oiyitott lerrasz mely növeli az ön hangulatát Természetesen használatra készek már a népszerű csónak-bicikli- k és várja önt a sétahajó a HMCS Haida N'yitvalartás: parkol dc lOJO-ko- r njitjak „f hétköznapokon ejjel 1-- kor vasárnaponként Cbtc 10-k- or árják Május 21-t- ől szeptember 5-i- g Labour Dayig Park minden nap nitva van Szeptember 10-t- ol október IO-i-g a? őszi programkeretében Park izombat-asárna- p ünnepnap van nyita Belépődíj: Felnőtteknek 18 év folott 5200 (ete'9 után $1 00) 13 17 év közölteiknek: $100 12 éAcn aluli gjcrekeknek:(kiséró nélkül) $100 (kísérővel) 030 cent XTugdijas öregeknek ingenes Megjegyzés: augusztus 17 és szeptember 5 között Kanadai Nemzeti Kiállítás alatt bizonjos ánáltozás lehetséges Parkolás tóparton és keleti szigeten A közlekedés! vállalt villamosai autóbuszai cs GO vonatai nagyszerű összeköttetést bblztosítanak Egvebb tudnivalók: betegeknek vagy nyomorékoknak kívánság esetén tolókocsi áll "rendelkezésre Hívja (416) 965-761- 9 számot A területen biciHizni vagy oda állatot bevinni nem szabad' Ontario Place 955 Lakeshorc Blvd W Toronto Ontario Canada (416) 965-71- 64 fSAnrlr% r4nnfia& %hlI v? m mM Itb ImIwívvvv síf -- i ACroCcrporaSoncítlstoEn-iofOn!ó-bWrKfrywlndjdiyariro- u M' B frfalzwm&' '' V v ' ér V - : ' a cs a a cs — " a a a a |
Tags
Comments
Post a Comment for 000263
