000331 |
Previous | 5 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
' V ífiZ % V ff-t-f
l í " iftLY "_ V 'tv MKAt
f 19#JhS jMiAíG-Y- A --fii'-ET '5 oldal
w
Egy reggel Ar-hsi- ao reggelimet tálalja misszióállomá-somon
Kanalazom va kukorica-máié- t sós répát emelge-tek
hozzá hogy jze legyen evőpálcákkal Főínéek Ar-hasi- ao
szeme könnyes és kék daganatok az arcán
— Mi történt? — kérdezem
Nem felel elfordul de aztán bevallja: mar egy he-te
megszállás alatt vagyunk Tizenkét gerijja-katon- a el- -
lenőrzése alatt A vidékről vagy negyven tanítót és ta-nítónőt
idehoztak „átképzésre" A katonák vezetője p-ly- an
őrmesterféle parancsol dühöng fáramászik kiteke
ri a madárfiókák nyakát óva intenek tőle „Ez az em
ber gonosz" — suttogják — szeret ölni bajt okozni
embert állatot gyötörni" Kiderül hogy ez az ember
„kölcsöi&érte" rozoga kerékpárunkat Ar-hsiaot- ól „Hat
nem adtam oda neki azért sem" — mondja Ar-IIsi- ao
villogó1 szemekkel
— Ar-hsia- o Ar-hsi- ao — mondom neki — senki se
utálja úgy a kerékpárokat mint te hiszen ócskák elvi
seltek és annyi bajunk van velük!
— De „nekik" nincs joguk' hozzájuk — duzzog
— Tudod mit? -- Vigyük be vagyis hajtsuk be ha ki-bírják
az utat — i hajtsunk be velük a központba Ta-ming- ba
Aztán gyalogoljunk vissza és éljünk most már
kerékpár nélkül a magunk lábán Jó lábaink vannak Ar-IIsi- ao
te is szeretsz én js szeretek gyalogolni
A kerékpárokat Tamingba hajtjuk érthetetlen de
egy defektünk sincs harminc kilométeren keresztül Az
esti sötétben indulunk vissza gyalog Ar-IIsia- o aki csa-ládos
ember két gyereke van ugrik szalad előrefut
visszanyargal
— Mért vagy ekkora örömben Ar-Hsia- o? — kérdezem
— Atya ó Atya milyen boldogok leszünk a kerék-párok
gondja nélkül! Gyere Atya (Shen-fu- ) szaladjunk ki-csit
olyan jó gyalog szaladni!
Szarvas Miklóst apostoli prefektusunkat a „Püspök
Atyát" már elfogták Maron Jóskával együtt megkínozták
őket végül is vagy hat heti kínzás népítélet"-r- e vonás
után elengedik őket azzal hogy tűnjenek el a környék-ről
Missziónkat kirabolják később — tévedésből — Shang
Kai Sek repülői lebombázzák Kiutasítanak bennünket —
mindenről tudomásunk van hűséges „kommunista" besú-góink
elárulják hogy a Kalocsi Nővérek tizenhármas cso-portját
is „népbíróság" elé akarják állítani „Még nem
láttunk nyugati nőket levetkőztetve" — vihogja egy kom-munista
beltag — itt az alkalom" Ezt egy másik kommu-nista
hozza hírül nekünk hogy mentsük meg a nővére-ket
a megaláztatás elől
Rám hárul a feladat Pirkadás előtt csatlakozom hoz-zájuk
ahogy kínai asszonyruhába öltözve várnak rám
Gyalogutunk hosszú Huszonöt kilóméter az én területem-re
Egy nagylelkű keresztény tehene húzza-vonj- a a két-kerekű
kínai kocsit a nővérek cókmókjával Aki nagyon
elfáradt a gyaloglásban az fölülhet a kocsira fél-f- él órá-ra
pihenni Megbújunk éjszaka jóakaratú keresztények há-zában
itt forróvízet ott ebédet vacsorát vagy éjszakai
nyugalmat biztosítanak
Végre „szabad-Kínába- " Kaifongba érünk Itt élt
valaha Pearl puck a Nobel-díja- s írónő Az olasz apácák
kolostora felé igyekszünk A főnöknő kicsitmegmerevedik
amikor kérfimj rögytízeryp!ro'mViagyar nővért helyez-zen
el néhány napra „míg továbbtájékozóduuk hogy hol
is horgonyozzunk je „ebben ja minket kivető valahol ta-lán
befogadó világban -- A főnöknő arra hivatkozik hogy
a Kalocsi Nővérek nem az ő rendjéből valók és a „sza-bály"
azt mondja hogy csak a „saját" rendtársaikat
szállásolhatják el rendházukban Fölháborodásom a tető-fokát
éri el összeszorítom a fogamat hogy ki ne tör-je- k
Ekkor a főnöknő mögött a falon egy feszületre le- -
m
Az 1956-o- s Magyar Szabadságharc idején Mindszen-jt- y
József bíboros-hercegprím- ás fővédnöksége alatt meg-alaku-lt
Politikai Foglyok (Országos Szövetsége a Szov-jet
megszállás következtében Nyugaton folytatja tevé-kenységét
Volt Magyar Politikai Foglyok Világszövet-sége
néven mint a bebörtönzöttek érdekvédelmi szer-weze- te
A világszövetség 6 közgyűlését június 11-é- n tar-totta
a Philadelphia melletti Magyar Tanya dísztermé-tben
A hosszú utazástól elfáradt volt börtöntársakkal meg-töltö- tt
helyiségben a kanadaiak Edmontontól "Torontóig
az amerikaiak Detroittól Los Angeíesig" képviseltették ma-iguk- at
AIeadhatószayazaíokJs5zesznilálására a közgyű-lés
Bácskai H Béla philadelphiai bajtársat választotta
ímeg közfelkiáltással
A lemondj vezetőség beszámolóját Hejcz Tibor elnök
iartotta amejyben jsjnertettea szövetség eredményejt _az
emberi jogok terén és az általános %amnesztia elérése ér-dekében
Hangsúlyozta hogy Carter elnökhöz a volt po-litik- ai
foglyok három 'levelet intéztek egyiket a Szet
SKorona védőőrizetének' folytatása _a másik kettőt pedig
a magyarországi bebörtönzöttek sorsának jobbrafordulá-sa
és kiszabadítása érdekében tették A £zentc Korona vjé-?dőőrízeté- nek
'fenntartása érdekében 'küldött "levélre nem-(Csa- k
a válasz volt kedvező hanem az április 15-é- n a
helyettes külügyminiszterrel folytatott-megbeszélés'is:meg-nyugtat- ó
volt Ekkor a világszövetség még azt is kérte
jhogy az általános amnesztia isiiegyen egyik előfeltétele
annak hogy a Szent Koronát kiadják a magyarországi
kormányzatnak (Aszyjet csapatok kivonása és szabad
választás megtartása mellett)
--MajX jir Jenőn Nándor (Edison _N„ J) jsmeriteüe
az előkészítő bizottság által kidolgozott alapokmány-mó- -
dosító javaslatot Az uj alkotmány foglalkozik a tíz ey-v- el
ezelőtt ismeretlen problémákkal mint az Anyanyelvi
Konferencia' és az úgynevezett Magyarok Világszövetsé
ge nevű magyarországi propaganda szervezet rendezvé-nyein
való részvétellel aniely ellenke?ikra politikai fog-lyo-k
célkitűzéseivel így a világszöyetségtíől kizárható z
a tag aki magyarországi hatósági szervékkel „akár szabad
foldon akár Magyarországon politikai vagy „kulturális
kapcsolatot létesít
Az a vezetőségi tag1 aki Magyarországra utazik au-tomatikusan
elveszti tisztségét és ezzel az alapokmány
megelőzi a vizsgálatok és szükségess-éigét
Bár megbojdogultejldfejedéhnünk megértő volt ah-íh- oz
a szániűzQtthöz aMbetegjéjíesanyia-meglátogatásá-fr- a
Magyarországra $ta?ottym£gis egyjemigrációs vezető
--jhazanem mehet adcüg amíg népünknek nincs SZabadSá-jg- a
s önrendelkezési " joga es az emberi jogok' helyre- -
Cser László: r
JSSS
szék figyelmes
— Kedves főnöknő — mondom bizonyos nyugodt fö-lénnyel
— kérdezze meg azt a szenvedő keresztrefeszí-tett
Krisztust akihez maga és kedves nővérei annyit
imádkoznak hogy mi az ő véleménye a menekülő —
nem-rendtársa- k" befogadásáról A főnöknő elpirul bo-csánatot
kér befogadja a magyar nővéreket „egyidőre"
Futárt küldök Migan püspökhöz aki az SVD A-ty- ák
missziójának főnöke Jang Chowba Már pirkadás e-l- őtt
bezörög hozzám harsány hangon üdvözöl meghívja
az apácákat missziójába házat ajánl nekik rámbizza
hogy odaírányjtsam őket És máris kis-autójá- ba ugrik és
elvágtat
Itt vagyok Jangchowban Karácsony felé közeledünk
A magyar nővérek hasznosítják magukat én ténfergek
Végül is Migen püspök megkér hogy menjek ki egy vi-déki
helyre ahol legalább öt éve nem járt pap és „ka-rácsonyozza- m"
meg őket úgy ahogy lehet „A templom
ajószínűleg romokban hever" — figyelmeztet — „de csak
találsz valami módot Karácsony ünneplesére"
Szekéren döcögök a hely felé Karácsony vigiláján
rnegtelik a lebombázott templom Nincs tetőnk a hideg
csillagos ég a mennyezet mint a pekingi Ég Templo-mának
Három misét mondok a szokás szerint Útközben
megfáztam ráz a láz összekeverem a szöveget a har
Az ideköltözött szülőföld
Mái-- hetekkel előtte izgalomban tartott — milyen lesz
a találkozás? A Niagara vízesés és én! A kanadai olda-lon
álltam néztem a hatalmas víztömeget aminek lezú-duló
hangja félelmetes mégis az egész együtt — csodá-latos
látvány
Zúgott a víz és elmosódott a kép A Niagara helyén
ott láttam a nagyapám vízimalmát amint ott állt né-mán
a magyarországi vasárnapi csendben A vasárnap
szent volt egy henger sem őrölt még akkor sem ami-kor
a ház hosszú folyosóján is a friss gabona várt ha-lomra
rakva A hét minden napján éjjel-napp- al fáradt-hatatlanul
dolgozott a malom csattogtak a kerekek s
sokszor felébredtem erre a hangra gyerekkoromban 0-lyan- kor
ha „veszélytelennek" látszott — felkeltem és
a „malomszobába" szöktem mert a drága nagyapám ott
ült mjnt a mesék hófehér-haj- ú királya és mindig úgy
mintha engem várt volna és legtöbbször ébren
Az is előfordult hogy a fáradtság és a behallatszó
malom ütemes zaja álomba ringatta Olyankor az ujjai
között ott szorította a régen kialudt cigarettavéget De
mindig talpon volt egy pillanat alatt ha a malomból
megszólalt a csengő ami jelezte: „lejárt" — s újra
kellett tölteni a garatot egy másik faluban lakó gazda
zsákjából (Ha most visszagondolok — úgy hiszem —'
többet aludt ülve az életében mint fekve)
Vasárnap néma volt az erdő melletti szorgalmas kis
malom Állt fenségesen az örökké fecsegő vizes kerék
A család minden tagja a templomban volt A tóban
gyakran felgyülemlett a víz mert le volt zárva a re-kesz
Ha sok volt az eső vagy olvadt a hó rohamo-san
nőtt a yíz és a tó vádoló szemével nézett vala-mennyiünkre
Olyankor nagyapám kézen fogott és hun-cutul
a tó felé kacsintva mint egy hadititkot súgta a
fülembe: „gyere — felhúzzuk a rekeszt!" Mindig nagy
A politikai Ibglyok gyűléséről
magyarázgatások
állítása még nem történik Az új alapokmány elfogadása
bizonyítéka annak hogy a volt pplitjkai foglyok nem
hisznek a „hídépítés"-be- n és erőteljesen fellépnek min
den olyan kísérlet ellen amely a-- magyar egységet meg
bontja i
Következő napirendi pontként az új vezetőséget a be
küldött indítványok és jayaslatok alapján választották
meg A világszövetség emokeve egyhangúlag Helcz Ti
bort társelnökül Kanadából Kaszás Gyulát (Vancouver)
és Európából Csaszkóczy -- Emilt (Heildelberg) A világ
szövetségi főtitkár Szöts Pál (Edmonton Kanada) A kon
tinentális vezetőség tagjai Bácskai H Béla (Pennsylvania)
szervezőtitkár dr Varga László 'jogtanácsos Bárány Lász
ló ' (Cleveland) pénztáros dr 'Jenőfi Nándor (Edison N- - J) és Bogárd András (Toronto) ellenőrök Kócsa Mária
(Detroit) lett a sajtómegbízott
Két állandó bizottság is alakult Az egyik1 a Nemzet-közi
Ügyek izottsága Kővágó József elnöklete alatt A
Személyi Kérdések Bizottsága Bocskai József (Chikago)
elnökletével Ez utóbbi őrködik 'a :világszovetség tiszta-sága
felett és a beférkőző ügynököket és _abomlasztó-ka- t
az új alapokmányban előírtak szerint kizárhatja a
világszövetség' tagjai sorából A bizottság tagjai mint
intézőbizottsági 'tagok 'Szabó 'István (Chikago) Töttössy
Miklós (New York) Hiekrnan Tibor (Calgary Kanada)
'és Kovács Gábor (Brodks Kanada)
A menekültügyek intézéséta világszövetség chiká-gó- i
szervezete által alapított Magyar 'Emigrációs Ván-ílorzász- ló
Nagybizottság látja el Ez a bizottság az el-múlt
évben 3000 dollárt juttatott el az európai mene
külttáborokban lévő magyaroknak és "azokat is segítet
te akik Amerikába vándorolták Bocskay József a bi-zottság
elnöke bejelentette hogy Chikago magyarsága
minden európai menekült magyart álláshoz és lakáshoz
juttat" akF Amerikába akar jönni M
A közgyűlésjMindszenty József bíboros örökös dísz-elnöksé- ge
mellett Kővágó Józsefet Budapest forradalmi
polgármesterét díszelnöknek és a megboldogűltjKovács
Béla országgyűlési képviselőt pedig tiszteletbeli elnök: nek választotta meg '' ' '
Majd az új vezetőség részéről Kővágó 'József' díszei-pök
az emberi CjőgőkVóles a közelgő 'belgrádi iértekezlet--
rövbeszeltAv-- í
a P_olitikáilFoglyokSzövetségeí a nemzeti szabadságharc
alatt létesült annak"szellemet'hoztamagával 'örökségül
az emigrációba tés aSjovobem is ötvenhat? szelleme fog-j- a
egységbe£ková(solmaivolt1poli{ikairfoglyokatHDe a
v!lapszovetseeazvemiffrácio pevsepere is törekszik' 'ame--
yíMvmíssisij hirdet - --ss?
i
madik prédikációt úgy mondom hogy fogalmam sincs ró'
la mit beszélek
Izzadtan lázasan vacogva dőlök a sekrestye tetőt
len védelme alá A hideg falak szinte jeget lehelnek
rám Ruhástól fekszem kísérő katekistám takaiót dob rám
s már-má- r alszom amikor felébreszt
— Itt vár egy idősebb kínai úriember és mindenáron
beszélni akar Atyával [
Föltápászkodom Az idős gyérszakálú ember melyen
meghajol kéri hogy vegyem fol az Egyházba keresz-teljem
meg Éekig várt mondja es ma éjszaka a szent- -
beezedem vegul is meggyőzte arról hogy az igaz Isten
a Katolikus Egyházon át szól hozzá és hívja szolgála
tába
Beszélgetünk Megkeresztelem Lázasan dideregve e-se- m
az ágyra hajnal felé Biztos vagyok abban hogy
eletem legrosszabb „szentbeszédet" mondtam az éjjel és
— a leghatásosabbat
Egy nap váratlanul hozzánkérkezik százötven ember
— öt magyar lendtársam vagy tíz tanító a missziónk
különféle pontjairól egy sereg középiskolás diákunk né-melyik
a szüleivel Megan püpok nagylelkűsége legenda-szerű
hát nála keresnek menedéket az üldözöttek A1
püspök mosolyog leteszi a söprüt a kezebői — éppen
templomát takarította — autójába ül elvágtat takaró- -
élmény volt a számomra mert sokszor hónapokig sem
fordult elő hogy az energiát adó drága vizet elfolyni
hagyjuk
A rekesz és a kerék között volt a vályú aminek
az alján egy kivehető „deszkaablak" volt Ezt kellett
kiyennünk ha azt akartuk hogy a víz ne menjen el
a kerékig hanem a nyitott ablakon át folyjon el fel-használatlanul
Azt többnyire megengedte drága nagyapa hogy ezt
a nagy fontosságú deszkát én vegyem ki (Nagy kitün-tetés
volt nekem) Utána Ő felhúzta a rekeszt aminek
a víz nagy erővel nyomult neki — majd utat érezve
maga előtt rohant a vályúnak hogy elérje a kereket
De kijátszottuk — nem mehetett el a kerékig hogy len-dületbe
hozza Mielőtt nagyapám ezt a műveletet elvé-gezte
(a rekesz felhúzást) mindig adott nekem annyi
időt hogy leszaladjak a kerékhez és várjam a csodála-tos
hatást Megindult a víz a nyitott vályún át zu-hogva
megalázva dühödten verte a köveket A halak
is elmenekültek a magasból lezúduló víz félelmetes ro-bajától
Ez volt az én vízesésem a gyerekkorom vízesése
amikor mindent óriásnak láttam — A Niagara mellett áll
va a hatalmas lezúduló víz robajában ez a kép jelent 1
meg előttem és az emlékeimben azt az első régi yíze-sé-st
néztem és hallgattam Azt és annak a víznek a
hangját ami a Bakonyból jött a folyókon át és napról--
napra fáradthatatlanul a vendegünk volt
Láttam a Niagara lezúduló vízének p'árájában hogy
ott áll a hófehér hajú vízimolnár és nagy küzdelmet foly-tat
a rekesszel A kezei már nagyon megtörtek voltak
— de az arca nyugodtnak Játszott a szivárványban
S U E- -
+ hHrA A
A TRÓNÖRÖKÖS CÁFOL
Eddig példa nélkül ál
ló eset történt: Prince
Charles — a walesi herceg
szószólója közölte a sajtó
képviselői előtt hogy az
„Asztrid luxemburgi nagy
hercegnővel kapcsolatos el-- J
jegyzési hírek alaptalanok"!
Charles hercegnek azért
kellett állást foglalnia
mert a Daily Express cí --
mű un bulvárlap szenzáció
hajhász főcíme az első ol
dalon így szólt:
„Charles elveszi Aszt-rid- ot
— Hivatalos"
Ronald Allison a ki-rálynő
sajtótitkára a követ-kezőképpen
fogalmazott:
--— „Felhatalmazást nyer-tem
a walesi hercegtől az-zal
kapcsolatban hogy köz-zétegyem
a következő cáfo-latot':
alaptalan az a hír
miszerint hivatalosan beje-lentik
Charles herceg tés
Asztrid luxemburgi nagy-hercegnő
eljegyzését"
A Buckingham Palota
szószólója ezt megelőzően a
következőképpen kommen-tálta
á hamis szenzációt fa-m- it
nyugodtan nyári kacsá-nak
tarthatunk:
t-- „A walesi herceg so
ha nem találkozott a nagy-heicegnőve- li
kivéve hivata
los -- fogadtatásokon ChaT
les herceg talán megérint- -
(Ezt fűzték
mert a hírek szerint- -
— horribile
tu! —'' kezet rázott Asztrid-dal- i)
Egyébként ka-tolikus-
gondoljunk
1 £ a X"
arra hogy Mark Phillips
kapitány és Anne román-cát
ugyancsak a legutolsó
pillanatig cáfolták
H !a ' í M
1I fíSi
1 KM
déltől óráig-S225- — S295
$ c
írj &&S&fö& i a£WSv& S- -s
-- nw
at-- tfl££5 SfrCN #
%Vlenj? v Ar fií
kért ágyneműkért egy amerikai állomáshelyre Minden-kinek
jut szoba agy takaró Hideg tél van a menekül-tek
boldogok csak— éhesek
Egy tanítóval Shanghainak veszem utamat Két nap
két utazunk takarókba csavarva hol nyílt va-gonon
hol a vonat tetején Csak van remény: Shang-haiba- n
székel egy amerikai katolikus segély-szervez- et Ka-pun- k
százötven dollárt készpénzben és utalványt száz
ötven zsák lisztről dmit útközben veszünk majd föl egy
hozzánk közeli állomáson Micsoda gazdagság! Megint
két nap és két éjjel utazunk megbújunk a Ja-karó- nk alatt A lapos szállítókocsin zsúfolt tömeg Egy-másbakapaszkodunk
hogy le ne lökjenek Ha valaki le-esik
nem fog megállni a vonat A háború végefelé já-hin- k
az amerikai vadászgépek kilövik a lokomotivokát
s azok íjélkiil néha félnapot is vár a szerelvény míg
a japánok küldenek egy „kj nem lőtt" mozdonyt
1 Ólmos eső esik amikor megérkezünk Korareggel van
két nap két éjjel nem aludtunk Előtte ugyanúgy nem
csak Shanghaiban estünk kimerült mély álomba vala-hol
ahova szánalomból vezettek
örömünk mégis határtalan A százötven menekült uj-jong
Mindenkire jut egy dollár és egy tízkilós lisztes-zsák
Ennyi vagyontól talpraáll az egész sereg Eladják
a lisztet amerikai mogyoróra cserélik azt árulják a vá-ros
utcáin Átcserélik a lisztet cirokra ami poíomolesó
és az az ebéd vacsora (Észak-Kínába- n csak kétszer
eszünk ugyanis naponta) Mindenki ügyeskedik tervez
tesz-ves- z eletrevalóskodik Nem kell félteni a kínaiakat
Mind született szakács szabó ács ezermester üzletem-ber
(Hongkongtól lefelé az egész déli szigetvilág leg-jobb
legbecsültebb és — leggazdagabb üzletemberei kí-naiak)
így hát — bár mindenki mindent elvesztett mégis
mindenki' bízik örül hiszen a három fontos: fedél a
felett ruha a hideg ellen élelem az éhhalál el-len
biztosítya van Mi másra volna szüksége az ember-nek?
A többi: luxus
BUDAPEST MEAT MARKÉT
Toronto egyik legforgalmasabb szaküzlete ö Áruja a legválasz'tékosabb legfrissebb
legolcsóbb
© A' parkolás kényelmes az üzlet mögötti
City parkolóhelyen — 200 kocsi férőhellyel
Figyelmes kiszolgálás
Tulajdonos: Varga Gyula
Telefonrendelés — Freezer-orde- r
517 BLOOR STREET W TORONTO ONT M5S 1Y4
TELEFON: 531-520- 2 6 napon keresztül
MEGNYÍLT!
Teresas Gourmet Delicatessen
2481YongeST
Ismét kaphatók a jól ismert GUNDEL specialitá-sok:
töltött 'hústekercsek-aszpiko- s különlegessé-gek
— — házilag készített sütemények —
friss Részételek elvitélre táláivá' Montreal Corn-Be- ef sültek stb — Importált vegyes áruk
magyaros felvágottak
PARTYKRA RENDELÉST HÁZHOZ SZÁLLÍTUNK
487-23- 93
Mindenféle méterárut legolcsóbban a
BUDAPEST TEXTILE-tó- l
Poliészter gabardin szaténok selymek
krimpelinek francia német szövetek
függöny és drapéria anyagok
770 ST CLAIR AVE WEST - TEL:
Tulajdonos: Mr and Mrs Németh
WOODENPLATE
HUNGÁRIÁN DINING RGOM
200BloorStWToramtoTel:923-659- 9
Július 1-t- ől
f? f£ %W%8~h
y-Mgp- j
ke- -
de
iSV Jé-- --%?
és
ott
MÁTRAY ZSUZSA
TV — RÁDIÓ ÉS PESTI
LOKÁLOK CSILLAGA
Kíséri
FALVAY VERA
ZONGORAMŰVÉSZNŐ
Régi és új táncdalokkal
örökzöld slágerekkel várják
kedves
Műsorok:
Mtíay Zsyzsa - Falvay Vera
Kedd estétől szombat estig Kedd estétől szombat estig
este 9--ds 11 órakor este 7-t- ől 1 óráig
vasárnap este 8 és_10 órakor - vasárnap este 5-t- ől 11-i- g
_ HPTFrtNriTfi WYTTVA VAíTVTJMUr niSTTAT CCTC lílir hette a nagyhercegnő a _ ' -
vendégeinket
át azonban ez csupán fu-- i Alindennap: rántott borjúláb rántott pontv halászlé borsostokánv
tólágos gesztus lehetett 1 töltött kacsa 'és'b'orjívadas'marhahús zsemleeombóccal
azért hozzá
Char-les
herceg dic- -
'Asztrid
éjjel
Ilavazik
fejünk
Nyitva
saláták
654-250- 9
espressoeszíenyepüré '
és Ínég sok más finom éteL
fcBusiness-me- n J-un-ch:
- Esküvőkre
partykra alacsony -- árak
"'" Mindenkit -- szeretettel jtfr
IdtoyiArthur és családja
Parkoláshoz bejárata Bédford-RtL-ról'(CJt- y Parking)
acV 5 W - ' - "
i
'
A
V
s
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, July 09, 1977 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1977-07-09 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000391 |
Description
| Title | 000331 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | ' V ífiZ % V ff-t-f l í " iftLY "_ V 'tv MKAt f 19#JhS jMiAíG-Y- A --fii'-ET '5 oldal w Egy reggel Ar-hsi- ao reggelimet tálalja misszióállomá-somon Kanalazom va kukorica-máié- t sós répát emelge-tek hozzá hogy jze legyen evőpálcákkal Főínéek Ar-hasi- ao szeme könnyes és kék daganatok az arcán — Mi történt? — kérdezem Nem felel elfordul de aztán bevallja: mar egy he-te megszállás alatt vagyunk Tizenkét gerijja-katon- a el- - lenőrzése alatt A vidékről vagy negyven tanítót és ta-nítónőt idehoztak „átképzésre" A katonák vezetője p-ly- an őrmesterféle parancsol dühöng fáramászik kiteke ri a madárfiókák nyakát óva intenek tőle „Ez az em ber gonosz" — suttogják — szeret ölni bajt okozni embert állatot gyötörni" Kiderül hogy ez az ember „kölcsöi&érte" rozoga kerékpárunkat Ar-hsiaot- ól „Hat nem adtam oda neki azért sem" — mondja Ar-IIsi- ao villogó1 szemekkel — Ar-hsia- o Ar-hsi- ao — mondom neki — senki se utálja úgy a kerékpárokat mint te hiszen ócskák elvi seltek és annyi bajunk van velük! — De „nekik" nincs joguk' hozzájuk — duzzog — Tudod mit? -- Vigyük be vagyis hajtsuk be ha ki-bírják az utat — i hajtsunk be velük a központba Ta-ming- ba Aztán gyalogoljunk vissza és éljünk most már kerékpár nélkül a magunk lábán Jó lábaink vannak Ar-IIsi- ao te is szeretsz én js szeretek gyalogolni A kerékpárokat Tamingba hajtjuk érthetetlen de egy defektünk sincs harminc kilométeren keresztül Az esti sötétben indulunk vissza gyalog Ar-IIsia- o aki csa-ládos ember két gyereke van ugrik szalad előrefut visszanyargal — Mért vagy ekkora örömben Ar-Hsia- o? — kérdezem — Atya ó Atya milyen boldogok leszünk a kerék-párok gondja nélkül! Gyere Atya (Shen-fu- ) szaladjunk ki-csit olyan jó gyalog szaladni! Szarvas Miklóst apostoli prefektusunkat a „Püspök Atyát" már elfogták Maron Jóskával együtt megkínozták őket végül is vagy hat heti kínzás népítélet"-r- e vonás után elengedik őket azzal hogy tűnjenek el a környék-ről Missziónkat kirabolják később — tévedésből — Shang Kai Sek repülői lebombázzák Kiutasítanak bennünket — mindenről tudomásunk van hűséges „kommunista" besú-góink elárulják hogy a Kalocsi Nővérek tizenhármas cso-portját is „népbíróság" elé akarják állítani „Még nem láttunk nyugati nőket levetkőztetve" — vihogja egy kom-munista beltag — itt az alkalom" Ezt egy másik kommu-nista hozza hírül nekünk hogy mentsük meg a nővére-ket a megaláztatás elől Rám hárul a feladat Pirkadás előtt csatlakozom hoz-zájuk ahogy kínai asszonyruhába öltözve várnak rám Gyalogutunk hosszú Huszonöt kilóméter az én területem-re Egy nagylelkű keresztény tehene húzza-vonj- a a két-kerekű kínai kocsit a nővérek cókmókjával Aki nagyon elfáradt a gyaloglásban az fölülhet a kocsira fél-f- él órá-ra pihenni Megbújunk éjszaka jóakaratú keresztények há-zában itt forróvízet ott ebédet vacsorát vagy éjszakai nyugalmat biztosítanak Végre „szabad-Kínába- " Kaifongba érünk Itt élt valaha Pearl puck a Nobel-díja- s írónő Az olasz apácák kolostora felé igyekszünk A főnöknő kicsitmegmerevedik amikor kérfimj rögytízeryp!ro'mViagyar nővért helyez-zen el néhány napra „míg továbbtájékozóduuk hogy hol is horgonyozzunk je „ebben ja minket kivető valahol ta-lán befogadó világban -- A főnöknő arra hivatkozik hogy a Kalocsi Nővérek nem az ő rendjéből valók és a „sza-bály" azt mondja hogy csak a „saját" rendtársaikat szállásolhatják el rendházukban Fölháborodásom a tető-fokát éri el összeszorítom a fogamat hogy ki ne tör-je- k Ekkor a főnöknő mögött a falon egy feszületre le- - m Az 1956-o- s Magyar Szabadságharc idején Mindszen-jt- y József bíboros-hercegprím- ás fővédnöksége alatt meg-alaku-lt Politikai Foglyok (Országos Szövetsége a Szov-jet megszállás következtében Nyugaton folytatja tevé-kenységét Volt Magyar Politikai Foglyok Világszövet-sége néven mint a bebörtönzöttek érdekvédelmi szer-weze- te A világszövetség 6 közgyűlését június 11-é- n tar-totta a Philadelphia melletti Magyar Tanya dísztermé-tben A hosszú utazástól elfáradt volt börtöntársakkal meg-töltö- tt helyiségben a kanadaiak Edmontontól "Torontóig az amerikaiak Detroittól Los Angeíesig" képviseltették ma-iguk- at AIeadhatószayazaíokJs5zesznilálására a közgyű-lés Bácskai H Béla philadelphiai bajtársat választotta ímeg közfelkiáltással A lemondj vezetőség beszámolóját Hejcz Tibor elnök iartotta amejyben jsjnertettea szövetség eredményejt _az emberi jogok terén és az általános %amnesztia elérése ér-dekében Hangsúlyozta hogy Carter elnökhöz a volt po-litik- ai foglyok három 'levelet intéztek egyiket a Szet SKorona védőőrizetének' folytatása _a másik kettőt pedig a magyarországi bebörtönzöttek sorsának jobbrafordulá-sa és kiszabadítása érdekében tették A £zentc Korona vjé-?dőőrízeté- nek 'fenntartása érdekében 'küldött "levélre nem-(Csa- k a válasz volt kedvező hanem az április 15-é- n a helyettes külügyminiszterrel folytatott-megbeszélés'is:meg-nyugtat- ó volt Ekkor a világszövetség még azt is kérte jhogy az általános amnesztia isiiegyen egyik előfeltétele annak hogy a Szent Koronát kiadják a magyarországi kormányzatnak (Aszyjet csapatok kivonása és szabad választás megtartása mellett) --MajX jir Jenőn Nándor (Edison _N„ J) jsmeriteüe az előkészítő bizottság által kidolgozott alapokmány-mó- - dosító javaslatot Az uj alkotmány foglalkozik a tíz ey-v- el ezelőtt ismeretlen problémákkal mint az Anyanyelvi Konferencia' és az úgynevezett Magyarok Világszövetsé ge nevű magyarországi propaganda szervezet rendezvé-nyein való részvétellel aniely ellenke?ikra politikai fog-lyo-k célkitűzéseivel így a világszöyetségtíől kizárható z a tag aki magyarországi hatósági szervékkel „akár szabad foldon akár Magyarországon politikai vagy „kulturális kapcsolatot létesít Az a vezetőségi tag1 aki Magyarországra utazik au-tomatikusan elveszti tisztségét és ezzel az alapokmány megelőzi a vizsgálatok és szükségess-éigét Bár megbojdogultejldfejedéhnünk megértő volt ah-íh- oz a szániűzQtthöz aMbetegjéjíesanyia-meglátogatásá-fr- a Magyarországra $ta?ottym£gis egyjemigrációs vezető --jhazanem mehet adcüg amíg népünknek nincs SZabadSá-jg- a s önrendelkezési " joga es az emberi jogok' helyre- - Cser László: r JSSS szék figyelmes — Kedves főnöknő — mondom bizonyos nyugodt fö-lénnyel — kérdezze meg azt a szenvedő keresztrefeszí-tett Krisztust akihez maga és kedves nővérei annyit imádkoznak hogy mi az ő véleménye a menekülő — nem-rendtársa- k" befogadásáról A főnöknő elpirul bo-csánatot kér befogadja a magyar nővéreket „egyidőre" Futárt küldök Migan püspökhöz aki az SVD A-ty- ák missziójának főnöke Jang Chowba Már pirkadás e-l- őtt bezörög hozzám harsány hangon üdvözöl meghívja az apácákat missziójába házat ajánl nekik rámbizza hogy odaírányjtsam őket És máris kis-autójá- ba ugrik és elvágtat Itt vagyok Jangchowban Karácsony felé közeledünk A magyar nővérek hasznosítják magukat én ténfergek Végül is Migen püspök megkér hogy menjek ki egy vi-déki helyre ahol legalább öt éve nem járt pap és „ka-rácsonyozza- m" meg őket úgy ahogy lehet „A templom ajószínűleg romokban hever" — figyelmeztet — „de csak találsz valami módot Karácsony ünneplesére" Szekéren döcögök a hely felé Karácsony vigiláján rnegtelik a lebombázott templom Nincs tetőnk a hideg csillagos ég a mennyezet mint a pekingi Ég Templo-mának Három misét mondok a szokás szerint Útközben megfáztam ráz a láz összekeverem a szöveget a har Az ideköltözött szülőföld Mái-- hetekkel előtte izgalomban tartott — milyen lesz a találkozás? A Niagara vízesés és én! A kanadai olda-lon álltam néztem a hatalmas víztömeget aminek lezú-duló hangja félelmetes mégis az egész együtt — csodá-latos látvány Zúgott a víz és elmosódott a kép A Niagara helyén ott láttam a nagyapám vízimalmát amint ott állt né-mán a magyarországi vasárnapi csendben A vasárnap szent volt egy henger sem őrölt még akkor sem ami-kor a ház hosszú folyosóján is a friss gabona várt ha-lomra rakva A hét minden napján éjjel-napp- al fáradt-hatatlanul dolgozott a malom csattogtak a kerekek s sokszor felébredtem erre a hangra gyerekkoromban 0-lyan- kor ha „veszélytelennek" látszott — felkeltem és a „malomszobába" szöktem mert a drága nagyapám ott ült mjnt a mesék hófehér-haj- ú királya és mindig úgy mintha engem várt volna és legtöbbször ébren Az is előfordult hogy a fáradtság és a behallatszó malom ütemes zaja álomba ringatta Olyankor az ujjai között ott szorította a régen kialudt cigarettavéget De mindig talpon volt egy pillanat alatt ha a malomból megszólalt a csengő ami jelezte: „lejárt" — s újra kellett tölteni a garatot egy másik faluban lakó gazda zsákjából (Ha most visszagondolok — úgy hiszem —' többet aludt ülve az életében mint fekve) Vasárnap néma volt az erdő melletti szorgalmas kis malom Állt fenségesen az örökké fecsegő vizes kerék A család minden tagja a templomban volt A tóban gyakran felgyülemlett a víz mert le volt zárva a re-kesz Ha sok volt az eső vagy olvadt a hó rohamo-san nőtt a yíz és a tó vádoló szemével nézett vala-mennyiünkre Olyankor nagyapám kézen fogott és hun-cutul a tó felé kacsintva mint egy hadititkot súgta a fülembe: „gyere — felhúzzuk a rekeszt!" Mindig nagy A politikai Ibglyok gyűléséről magyarázgatások állítása még nem történik Az új alapokmány elfogadása bizonyítéka annak hogy a volt pplitjkai foglyok nem hisznek a „hídépítés"-be- n és erőteljesen fellépnek min den olyan kísérlet ellen amely a-- magyar egységet meg bontja i Következő napirendi pontként az új vezetőséget a be küldött indítványok és jayaslatok alapján választották meg A világszövetség emokeve egyhangúlag Helcz Ti bort társelnökül Kanadából Kaszás Gyulát (Vancouver) és Európából Csaszkóczy -- Emilt (Heildelberg) A világ szövetségi főtitkár Szöts Pál (Edmonton Kanada) A kon tinentális vezetőség tagjai Bácskai H Béla (Pennsylvania) szervezőtitkár dr Varga László 'jogtanácsos Bárány Lász ló ' (Cleveland) pénztáros dr 'Jenőfi Nándor (Edison N- - J) és Bogárd András (Toronto) ellenőrök Kócsa Mária (Detroit) lett a sajtómegbízott Két állandó bizottság is alakult Az egyik1 a Nemzet-közi Ügyek izottsága Kővágó József elnöklete alatt A Személyi Kérdések Bizottsága Bocskai József (Chikago) elnökletével Ez utóbbi őrködik 'a :világszovetség tiszta-sága felett és a beférkőző ügynököket és _abomlasztó-ka- t az új alapokmányban előírtak szerint kizárhatja a világszövetség' tagjai sorából A bizottság tagjai mint intézőbizottsági 'tagok 'Szabó 'István (Chikago) Töttössy Miklós (New York) Hiekrnan Tibor (Calgary Kanada) 'és Kovács Gábor (Brodks Kanada) A menekültügyek intézéséta világszövetség chiká-gó- i szervezete által alapított Magyar 'Emigrációs Ván-ílorzász- ló Nagybizottság látja el Ez a bizottság az el-múlt évben 3000 dollárt juttatott el az európai mene külttáborokban lévő magyaroknak és "azokat is segítet te akik Amerikába vándorolták Bocskay József a bi-zottság elnöke bejelentette hogy Chikago magyarsága minden európai menekült magyart álláshoz és lakáshoz juttat" akF Amerikába akar jönni M A közgyűlésjMindszenty József bíboros örökös dísz-elnöksé- ge mellett Kővágó Józsefet Budapest forradalmi polgármesterét díszelnöknek és a megboldogűltjKovács Béla országgyűlési képviselőt pedig tiszteletbeli elnök: nek választotta meg '' ' ' Majd az új vezetőség részéről Kővágó 'József' díszei-pök az emberi CjőgőkVóles a közelgő 'belgrádi iértekezlet-- rövbeszeltAv-- í a P_olitikáilFoglyokSzövetségeí a nemzeti szabadságharc alatt létesült annak"szellemet'hoztamagával 'örökségül az emigrációba tés aSjovobem is ötvenhat? szelleme fog-j- a egységbe£ková(solmaivolt1poli{ikairfoglyokatHDe a v!lapszovetseeazvemiffrácio pevsepere is törekszik' 'ame-- yíMvmíssisij hirdet - --ss? i madik prédikációt úgy mondom hogy fogalmam sincs ró' la mit beszélek Izzadtan lázasan vacogva dőlök a sekrestye tetőt len védelme alá A hideg falak szinte jeget lehelnek rám Ruhástól fekszem kísérő katekistám takaiót dob rám s már-má- r alszom amikor felébreszt — Itt vár egy idősebb kínai úriember és mindenáron beszélni akar Atyával [ Föltápászkodom Az idős gyérszakálú ember melyen meghajol kéri hogy vegyem fol az Egyházba keresz-teljem meg Éekig várt mondja es ma éjszaka a szent- - beezedem vegul is meggyőzte arról hogy az igaz Isten a Katolikus Egyházon át szól hozzá és hívja szolgála tába Beszélgetünk Megkeresztelem Lázasan dideregve e-se- m az ágyra hajnal felé Biztos vagyok abban hogy eletem legrosszabb „szentbeszédet" mondtam az éjjel és — a leghatásosabbat Egy nap váratlanul hozzánkérkezik százötven ember — öt magyar lendtársam vagy tíz tanító a missziónk különféle pontjairól egy sereg középiskolás diákunk né-melyik a szüleivel Megan püpok nagylelkűsége legenda-szerű hát nála keresnek menedéket az üldözöttek A1 püspök mosolyog leteszi a söprüt a kezebői — éppen templomát takarította — autójába ül elvágtat takaró- - élmény volt a számomra mert sokszor hónapokig sem fordult elő hogy az energiát adó drága vizet elfolyni hagyjuk A rekesz és a kerék között volt a vályú aminek az alján egy kivehető „deszkaablak" volt Ezt kellett kiyennünk ha azt akartuk hogy a víz ne menjen el a kerékig hanem a nyitott ablakon át folyjon el fel-használatlanul Azt többnyire megengedte drága nagyapa hogy ezt a nagy fontosságú deszkát én vegyem ki (Nagy kitün-tetés volt nekem) Utána Ő felhúzta a rekeszt aminek a víz nagy erővel nyomult neki — majd utat érezve maga előtt rohant a vályúnak hogy elérje a kereket De kijátszottuk — nem mehetett el a kerékig hogy len-dületbe hozza Mielőtt nagyapám ezt a műveletet elvé-gezte (a rekesz felhúzást) mindig adott nekem annyi időt hogy leszaladjak a kerékhez és várjam a csodála-tos hatást Megindult a víz a nyitott vályún át zu-hogva megalázva dühödten verte a köveket A halak is elmenekültek a magasból lezúduló víz félelmetes ro-bajától Ez volt az én vízesésem a gyerekkorom vízesése amikor mindent óriásnak láttam — A Niagara mellett áll va a hatalmas lezúduló víz robajában ez a kép jelent 1 meg előttem és az emlékeimben azt az első régi yíze-sé-st néztem és hallgattam Azt és annak a víznek a hangját ami a Bakonyból jött a folyókon át és napról-- napra fáradthatatlanul a vendegünk volt Láttam a Niagara lezúduló vízének p'árájában hogy ott áll a hófehér hajú vízimolnár és nagy küzdelmet foly-tat a rekesszel A kezei már nagyon megtörtek voltak — de az arca nyugodtnak Játszott a szivárványban S U E- - + hHrA A A TRÓNÖRÖKÖS CÁFOL Eddig példa nélkül ál ló eset történt: Prince Charles — a walesi herceg szószólója közölte a sajtó képviselői előtt hogy az „Asztrid luxemburgi nagy hercegnővel kapcsolatos el-- J jegyzési hírek alaptalanok"! Charles hercegnek azért kellett állást foglalnia mert a Daily Express cí -- mű un bulvárlap szenzáció hajhász főcíme az első ol dalon így szólt: „Charles elveszi Aszt-rid- ot — Hivatalos" Ronald Allison a ki-rálynő sajtótitkára a követ-kezőképpen fogalmazott: --— „Felhatalmazást nyer-tem a walesi hercegtől az-zal kapcsolatban hogy köz-zétegyem a következő cáfo-latot': alaptalan az a hír miszerint hivatalosan beje-lentik Charles herceg tés Asztrid luxemburgi nagy-hercegnő eljegyzését" A Buckingham Palota szószólója ezt megelőzően a következőképpen kommen-tálta á hamis szenzációt fa-m- it nyugodtan nyári kacsá-nak tarthatunk: t-- „A walesi herceg so ha nem találkozott a nagy-heicegnőve- li kivéve hivata los -- fogadtatásokon ChaT les herceg talán megérint- - (Ezt fűzték mert a hírek szerint- - — horribile tu! —'' kezet rázott Asztrid-dal- i) Egyébként ka-tolikus- gondoljunk 1 £ a X" arra hogy Mark Phillips kapitány és Anne román-cát ugyancsak a legutolsó pillanatig cáfolták H !a ' í M 1I fíSi 1 KM déltől óráig-S225- — S295 $ c írj &&S&fö& i a£WSv& S- -s -- nw at-- tfl££5 SfrCN # %Vlenj? v Ar fií kért ágyneműkért egy amerikai állomáshelyre Minden-kinek jut szoba agy takaró Hideg tél van a menekül-tek boldogok csak— éhesek Egy tanítóval Shanghainak veszem utamat Két nap két utazunk takarókba csavarva hol nyílt va-gonon hol a vonat tetején Csak van remény: Shang-haiba- n székel egy amerikai katolikus segély-szervez- et Ka-pun- k százötven dollárt készpénzben és utalványt száz ötven zsák lisztről dmit útközben veszünk majd föl egy hozzánk közeli állomáson Micsoda gazdagság! Megint két nap és két éjjel utazunk megbújunk a Ja-karó- nk alatt A lapos szállítókocsin zsúfolt tömeg Egy-másbakapaszkodunk hogy le ne lökjenek Ha valaki le-esik nem fog megállni a vonat A háború végefelé já-hin- k az amerikai vadászgépek kilövik a lokomotivokát s azok íjélkiil néha félnapot is vár a szerelvény míg a japánok küldenek egy „kj nem lőtt" mozdonyt 1 Ólmos eső esik amikor megérkezünk Korareggel van két nap két éjjel nem aludtunk Előtte ugyanúgy nem csak Shanghaiban estünk kimerült mély álomba vala-hol ahova szánalomból vezettek örömünk mégis határtalan A százötven menekült uj-jong Mindenkire jut egy dollár és egy tízkilós lisztes-zsák Ennyi vagyontól talpraáll az egész sereg Eladják a lisztet amerikai mogyoróra cserélik azt árulják a vá-ros utcáin Átcserélik a lisztet cirokra ami poíomolesó és az az ebéd vacsora (Észak-Kínába- n csak kétszer eszünk ugyanis naponta) Mindenki ügyeskedik tervez tesz-ves- z eletrevalóskodik Nem kell félteni a kínaiakat Mind született szakács szabó ács ezermester üzletem-ber (Hongkongtól lefelé az egész déli szigetvilág leg-jobb legbecsültebb és — leggazdagabb üzletemberei kí-naiak) így hát — bár mindenki mindent elvesztett mégis mindenki' bízik örül hiszen a három fontos: fedél a felett ruha a hideg ellen élelem az éhhalál el-len biztosítya van Mi másra volna szüksége az ember-nek? A többi: luxus BUDAPEST MEAT MARKÉT Toronto egyik legforgalmasabb szaküzlete ö Áruja a legválasz'tékosabb legfrissebb legolcsóbb © A' parkolás kényelmes az üzlet mögötti City parkolóhelyen — 200 kocsi férőhellyel Figyelmes kiszolgálás Tulajdonos: Varga Gyula Telefonrendelés — Freezer-orde- r 517 BLOOR STREET W TORONTO ONT M5S 1Y4 TELEFON: 531-520- 2 6 napon keresztül MEGNYÍLT! Teresas Gourmet Delicatessen 2481YongeST Ismét kaphatók a jól ismert GUNDEL specialitá-sok: töltött 'hústekercsek-aszpiko- s különlegessé-gek — — házilag készített sütemények — friss Részételek elvitélre táláivá' Montreal Corn-Be- ef sültek stb — Importált vegyes áruk magyaros felvágottak PARTYKRA RENDELÉST HÁZHOZ SZÁLLÍTUNK 487-23- 93 Mindenféle méterárut legolcsóbban a BUDAPEST TEXTILE-tó- l Poliészter gabardin szaténok selymek krimpelinek francia német szövetek függöny és drapéria anyagok 770 ST CLAIR AVE WEST - TEL: Tulajdonos: Mr and Mrs Németh WOODENPLATE HUNGÁRIÁN DINING RGOM 200BloorStWToramtoTel:923-659- 9 Július 1-t- ől f? f£ %W%8~h y-Mgp- j ke- - de iSV Jé-- --%? és ott MÁTRAY ZSUZSA TV — RÁDIÓ ÉS PESTI LOKÁLOK CSILLAGA Kíséri FALVAY VERA ZONGORAMŰVÉSZNŐ Régi és új táncdalokkal örökzöld slágerekkel várják kedves Műsorok: Mtíay Zsyzsa - Falvay Vera Kedd estétől szombat estig Kedd estétől szombat estig este 9--ds 11 órakor este 7-t- ől 1 óráig vasárnap este 8 és_10 órakor - vasárnap este 5-t- ől 11-i- g _ HPTFrtNriTfi WYTTVA VAíTVTJMUr niSTTAT CCTC lílir hette a nagyhercegnő a _ ' - vendégeinket át azonban ez csupán fu-- i Alindennap: rántott borjúláb rántott pontv halászlé borsostokánv tólágos gesztus lehetett 1 töltött kacsa 'és'b'orjívadas'marhahús zsemleeombóccal azért hozzá Char-les herceg dic- - 'Asztrid éjjel Ilavazik fejünk Nyitva saláták 654-250- 9 espressoeszíenyepüré ' és Ínég sok más finom éteL fcBusiness-me- n J-un-ch: - Esküvőkre partykra alacsony -- árak "'" Mindenkit -- szeretettel jtfr IdtoyiArthur és családja Parkoláshoz bejárata Bédford-RtL-ról'(CJt- y Parking) acV 5 W - ' - " i ' A V s |
Tags
Comments
Post a Comment for 000331
