000303 |
Previous | 11 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
~ w W-Vtw- íi ' ' í"1!$á # ' '--- " " " ' "lí f W-- í 1985 június 22 MAGYAR í LET M Oldal Mi ujsag odahaza? -"- -" k iifcfc PUSKAS-BALOG- II ÉVA: wiuwuiiwiimw'w''ww'wiMitvvwiv-jjjj'vv- s Útinapló Budapestről Korán ébresztő mert reggel nyolcra jön a kocsi ér-tünk megyünk az egri rokonokhoz Ablakból látom sza-kad az eső de a telefon is cseng a szobánkban — haj-nali hatkor — pesti rokonaim mégsem hiszik hogy ne-künk nincs időnk hozzájuk is elmenni kedvesen kierő-szakolnak egy biztos talán!" tőlem ha utunkból nem túl későn érünk vissza legfeljebb nekik kell idejönni a szállodába Eger Az országút nagyon szép lett mintha csak Ottawa felé mennénk autóval csak a táblákon a felirás magyar Kár hogy az eső miatt nem látom be az egész tájat minden gyönyörében de reggel a rádió még havat is jósolt az északabbi részekre A sürü esőfátyolon keresz-tül csak az országút menti vidéket látom rendezett megművelt földeket Hál'Isten a mezőgazdaság magához tért ez nem vitás a többi szocialista államhoz képest ez valóban gazdasági csoda Az országút is egész Gyön-gyösig elkészült imár Ez a sofőr ismeretlen de a másik taxisunk a lelkére kötötte hogy „nehogy megvágd őket ezek rendes magyarok" Mosolygok felette míg ezt elmondja hogy íme itthon is akarva-akaratla- n de osz-tályoznak bennünket Férjem angol leveleket fogalmaz annyival kevesebb marad késő éjszakára mert irodájának még el kell küldeni az utasítást telex-e- l Jómagam meg a kapott képeslapokat nézegetem Nők Lapja Uj Tükör hasonlókat Piros ceruzával karikázom ki benne az ide-gen szavakat mire magyar kifejezés is van Nem tudok napirendre térni a magyar nyelv ily sajtóterméke felett Közben ki-- ki nézegetek a tájra itt-o- tt még szürke pisz-kos hófoltokat látni de a halár imégis zöldül már Egerhez közeledve mint katonák haptákban állnak a szőlőtőkék A lankás dombokon látom hogy a késő tavasz ellenére már meg vannak nyesve Milyen lesz a bortermelés idén még nem tudni Az eső nemhogy a-lá- bb hagyna inkább úgy jön le mintha dézsából önte-nek Városnézésből így semmi nem lesz pedig szívesen megnézném a történelmi nevezetességeket Benn lakásban töltjük a napot rokonainknál A fi-nom falatok meg az egri borok kóstolgatása nem akar szűnni Rokonaimat nézve a mi szemünkkel kövérkék nekik meg én vagyok „nyápic" ötven kilócskámmal — „Hogy lehet valaki ilyen rossz bőrben? Mert nem is eszlek rendes ételt meg nem eszlek eleget" — mon-dogatják Hiába bizonygatjuk hogy jó magyar konyhát vezetek de főzünk olaszt franciát kínait stb Csodás főzési tudományomról nincsenek meggyőzve Ha tudnák hogy párom napi harcban áll a kalóriákkal s a kaló-ria kerül ki legtöbbször győztesen ebből — hinnének Most csak azért nem szedett fel súlytöblelet mert az angol koszton nem lehetett Viszont én érzem hogy mió-ta itthon vagyok minden ruhám „összemenési nyavalyá-ban" szenved EUROPEAN SAUSAGE HOUSE MC 145 NORFINCH DR DOWISVIEW TORONTO ONTARIO Telefonálja be rendelését! 416-663-83- 23 Itt megtalálhatja Észak-Ameri- ka legfinomabb bácskai-módo- n Itatott hentesáruit: kolbászokat hurkákat felvágottakat stb Privát füstölést vállalunk '- - Kfinnyen ts gyorsan megköaUtbet5 a város bármelyik részéről a konztnl 400-a- s is 40 l-- es fóutalton Parkolási probléma nincs és vásár lóink megszabadulnak városi for (alomtól Üzletvezető: KADAR ILONA Hentesmester: NAGY ELEK NYITVA Seggel Este Kedd Szerda Csütörtök Pintek Szombat 9:00-tó- l 9:00-tó- l 9:00-tő- l 9:00-tó- l 9:00-tó- l 6:00-i- g 6:00-i- g 8:00-i- g 8:00-i-g 4:00-i- g 7 tiítfVfr StUWtUrf- r-t --y V TORONTO VÁROS Közlemény a szemét begyűjtéséről 1985 július 1 hétfő — Canada day Ezen a napon nem tartanak szemétbegyűjtést A hagyományos hétfői (jú-lius 1) begyűjtést kedden július 2-á- n tartják A rendes keddi (július 2) begyűjtést pedig július 3-- án szerdán Július 3-á- n szerdán nem gyűjtik össze a terjedelmes tárgyakat és az újságpapírt Tegye el ezeket a tárgya-kat a július 10-- i szerdai begyűjtésig Emlékeztető: 1G Recycling Depot van Toronto terüle-tén az üveg és a fémdobozok számára Március hónap-ban 30G tonna papirt 57 tonna üveget és 19 tonna bádo-got gyűjtöttek be További információért hívja: 947-774- 2 R M BREMNER'P ENG FICE Commissioner of Public Works IV Az egri borok Eger híres borvidék és mert rokonaimból sokan a bo-rászatban dolgoznak ez a íőtéma Borokhoz nem érlek nevetnek rajta hogy ibecses párom elmeséli én hogyan vásárolok az itteni üzletekben italt: „Az asszony kevés bori ismer pár németét olaszt és kevés magyart amit Montreálban lehet 'kapni De ünnepre vendégeskedésre kell hogy legyen valami otthon Errefel elvágtat bevásá-rolni de nem a bort veszi meg hanem az üvegei Ha szép az üveg rakja a kosárba lényegtelen hogy mi van benne! így mert az üveg szép metszeti vagy díszített nem isszuk ímeg" Mielőtt mindenki kinevetné szegény fejemet védekeznem kell és logikámat elfogadják hogy szép elegáns üvegbe csak már jó bort tesznek nem va-lami ócsika zagyvalékot Bevásárlás Eger után minden nap rengeteg dolgom van Barát-nőm megígérte hogy elmegyünk csak mi ketten csava-rogni vásárolni valami ajándéknak valót üres kézzel nem mehetek vissza Montreálba Eddig senki sem kért tőlünk pénzt mint mondták odahaza — de hivatalosan nem néztem utána — ma magyar állampolgár tarthat magánál 250 dollárig külföldi valutát Sokan gyakran járnak ki főleg Ausztriába ha nincs a magyar állam-kassza felé valuta igénylésük a kiutazáshoz Tehát ki-nek rokona ismerőse van az adhat átutalhat hivatalo-san pénzt ilyen célra A trabantból kiszállok és a Mézes Mackó előtt ta-lálkozunk mert elmegy parkolóhelyet keresni Itl ugya-nis több utca le van zárva az autóforgalomnak ezen-felül odébb építkezés folyik minden körbe van állvá-nyokkal véve Az osztrákok egy újabb szállodát építe-nek „De miért osztrák munkásokkal dolgoztatnak?" — kérdem — „hát magyar imunkás nincs?" — „De van de így az építkezés határidőre elkészül" — Aha! Szoká-sos mostanában a külföldi vállalatok hogy határidőre kapják meg a magyar árut vagy bármit is a magyar cégekkel megfizettetik a késett szállításért a kártérítést Ennek eredménye hogy az építőipar nem hogy több magyar munkást tenne ennek a szállodának az elkészí-tésére hanem osztrák „vendégmunkást" alkalmaznak egy csapásra két legyet ütve: a szálloda jól és időre el-készül az osztrák meg ott költi el helyben a pénzét Csak azt nem tudom hogy ez mennyire segíti elő a magyar imunkások öntudatát vagy serkenti arra hogy a legközelebbi építésnél ne „lógjon" hanem igyekezzék jobban A „kaland" Míg itt álldogálok ezeket forgatom fejemben meg nézegetem a nem is oly csendes még üresnek ígért ut-cákat Épp egy kirakat ékszercsodáit (jé ezt a magya-rok már mind megvehetik ennyi pénzük volna?) nézege-tem míg várok mikor hallom: „Szija te klassz csaj" Megfordulok hirtelen hogy ez nekem szól? Vagy isme-rősbe botlottam volna és az viccel velem de mellettem nem áll más ismerőst sem látok a közelben Mégis ne-kem szóltak mert egy „farmer" nadrágos 25—30 körü-li jóképű férfi nézeget Nekem szólt Itt nem lehet nem elnevetni magam hiszen ez Pest jassz nyelvével tava-szi utca ismerkedéssel mégha ez a tavasz hűvös is Hol tudna az angol ilyet produkálni hogy: szija te klassz csaj!? Engem leszólítanak a pesti utcán! Na ezt elmon-dom majd a férjemnek hogy tudja micsoda lehetősé-geim vannak még mindig és nevetek teljes szívből nevetek Papírgaluska A hölgy már nem hökken meg Kedves A hölgy ke-reskedő És megszokott engem Száztizenhatodszor mo-solygok Ibe az ajtaján Pedig nem vagyok szereLmes Már félszavakból is értjük egymást Még annyi se kell Csak fancsalian és sóvárogva fölvonom a szemöldököm ö meg icipioirit megrázza a fejét Néha csak a szemével jelez Ha valaki figyelne bennünket akinek hivatali köteles-sége a gyanakvás bizony eltöprenghet hogy vajon imi-féle rebbenésnyi kód köt össze minket s ha nem szere-lem akkor ugyan mi ez a 'mindennapos jelváltás ha nincs összeesküvés mit céloz ez a titkos összenézés mi-féle nemes magas vagy alantas célt követek ily hajtha-tatlanul Kíváncsivá tettem önöket? Csalódni fognak Engem semmi más nem vezet csak az hogy szeretnék mindent schwarz auf weiss fehéren feketével megírni És nem lehel Nem lehet mert nincs fekete töltölolltinta Minden egyebem megvan hozzá csak a fekete tinta hiányzik Nekem legalábbis Néha az az érzésem én vagyok az egyetlen széles e hazában ki ragaszkodik a fekete tin-tához Mindenki más a remény zöldjébe a lobogás pi-rosába az ég kékjébe mártja a tollát csak én makacs-kodom És még csak azt sem állíthatom hogy ez kész tra-gédia Elvégre ugyanazokat a jelzőket leírhatnám borsó-zöl- d kankalinsárga orgonalila tentával Még mindig jobb Jía fekete levest nem lehet kapni mint ha húst nem lehetne kapni Minek olyan nagy feneket keríteni egy ilyen semmiségnek IV'ert ínég mindig jobb apróságokon bosszankodni Azokon még lehet segíteni Egyébként tudomásul kell venni hogy fekete tinta nincs Le kell mondani róla le kell írni Leírtam („Magyar Nemzet") Barátnőm jön felém nem érti mi ütött belém hogy nevetni lát' Lévén pesti lány azonnal észreveszi a fia-talembert ki közben mellem áll mert nevetésem — igen-lőnek véli a közeledéshez — de az én mindent tudó Pesten mindenben járatos barátnőm odaszól a férfinek: „kopj le apus ez nem neked való csaj szedd a nyúl-talpadat de gyorsan" Most már ketten nevettünk az epizódon Ez az első felszabadült újra-ifj- ú nevetésünk visszavarázsolja mikor rég még együtt jártunk „suli-ba" Köröttünk megállt az idő újra azokká lettünk kik voltunk 56 előtt kél kamasz leányka kik már felfe-dezték a fiúkat és ifjúságuk legelején megvénültek lelkükben De most újra éljük azokat az órákat a vé-nülés előtti ifjú perceket egy rövid időre tán csak ma van ez így! Istenem ezért az érzésért érdemes volt 'hazajönni Újra azok vagyunk akik voltunk tele ábránddal élet-reménny- el hogy majd az ébredés ebből a mámorból an-nál fájóbb annál kijózanítóbb legyen De most lehul-lott az álarc mit társadalmak kényszerítenek az ember-re nem vagyunk rabjai politikai nézeteknek nincs se férj se szerető se család se állás nincs határ kelet-nyugat sincs Csak az van ahol abbahagytuk még be-cenevünk egymást közt is az mit megszoktunk rég ab-ba a másik világba miből nemsokára ébrednünk kell így megijfodva nevetve sétálunk nézünk kirakatokat beszélgetünk Séta a belvárosban A belvárosban sok régi palota teljes díszében rend-be hozva áll de rengeteg árkád alatt bujkálunk mert itt minden javításra szorul nem azért mert tönkre ment az elmúlt évek alatt hanem mert erre nem volt gond fordítva a háború óta A kocsiforgalom por füst szin-te feketévé festette az egész várost ha nem tataroznak rendszeresen ezek az öreg házak nem fogják kiállni az idő vas fogait a végtelenségig A kirakatok újak és már a megnőtt turistaforgalom-hoz vannak mérve Mert a benszülött férfi mondjuk még 10 ezer forintos (jó) fizetéssel sem tud a Pierre Cardin divatszalonjába bemenni és egy kézzel festett selyem nyakkendőt megvenni magának azért a rongyos 2—3 ezer ( ! ) forintért Ide benéztünk csupán kiván-csiskodásb- ól Nem Pesten én ilyesmit nem vennék sem a Nina Ricci üzletben sem vennék semmit ha már Pest legyen az árú magyar Egy „maszeknál" találtam szép kézzel varrt kesztyűket ez könnyű is meg kell is és hasznos is Hogy ki fogja majd értékelni Montrealban hogy ez kézi munka nem tudom Férjemnek fog tetsze-ni és ez a lényeg Nem nem veszek Herendi porcelánt én a vámosokkal újat nem húzok se itt se ott Külön-ben minden herendit megkapok Montreálban Torontó-ban Akkor minek aggódjak hogy eltörik? Könyv meg lemez az más István a királyt újra megveszem barátok-nak meg Karády Sárdy lemezeket Lassan már mindent elintéztem de még barátnőm húzna cibálna mutogatni mindent ami Pest ami a bel-város de ifjú emlék ide meg oda az én bokáim nem hajlandók ifjúságot színlelni egy perccel sem tovább és alaposan dagadnak le kéne ülni pihenni A Scala áruház teljesen „nyugati" stílusban épült az emeletre mozgó lépcső visz fel a fejem felett virá-gok lógnak hosszú láncon kosarakban A női ruhák-nál felcsillan a szemem mert igen szép bor holmikat látok kosztümöket és unszol hogy „vedd meg vedd meg" és tapsikol hogy az ö áruházában én is kedvem lelem Egy nagyon szép krém színű szarvasbőr kétré szest leemelek hogy megpróbálom Ára hatezer egyné hány forinl Nem volt szívem ennyit adni 'érte — folytatjuk — tv'CT'wwwww HAZAI HÍREK # A Világbank a belépés óta eltelt három ev alatt 12 milliárd dollárt hitelezett a magyar gazdaságnak a kölcsönt mindig egy konkrét célra adta A Világbank elő-ször fölméri a gazdaság helyzetét a fejlesztéspoliti-kát s ebbe illeszti a konkrét hitelkérelmét Hosszúlejáratú kölcsönt kapott Magyarország példá-ul szénhidrogén-progra- m megvalósításához hogy ra-cionálisan csökkentse a megdrágult importtól való függőségét A Világbanknak is kö-szönhető hogy az elmúlt év-ben a magánbankok is a vártnál jóval készségeseb-ben nyújtottak Magyaror-szágnak hitelt -- a- 9 Balassi Bálint kalandos életének újabb eddig isme-retlen epizódjaira derített fényt a Pécsett élő Tóth Ist-ván irodalomtörténész Pálffy Miklósnak 'szólt az a levél amelyet felfede-zett — és azt beszéli cl hogy a 'költő utolsó nagy sze-relme Fulvia volt akinek nem sokkal korábban titok-ban gyűrűt küldött Fulvia pedig nem más mint a szi-getvári hős leánya: Zrínyi Ilona Közös sorsuk későbbi alakulását a költő korai ha-lála akadályozta meg Ba-lassi negyven esztendős ko-rában halálos sebet kapott Esztergom falainál -D- -6 A budapesti Egyetem alapításának 350 évfordulója alkalmából kiállítást nyitott meg kedden a Budapesti Történetit Múzeumban dr Traumann 'Rezső az Elnöki Tanács helyettes elnöke A tárlaton több száz dokumen-tum eleveníti fel az egye-tem történetét köztük né-hány eredeti Pázmány Péter-r-elikvia: például az érsek rektori sapkája és mcllkc-resztj- e -- D-Tudományos ülésszakot tartott az Akadémiai nyelv-é- s irodalomtudományi osztá-lya az írószövetség és az Irodalomtörténeti Társaság május 15-é- n és lG-á- n Kosz-tolányi Dezső születésének 100 évfordulója 'alkalmából A szimpozionon különös hangsúlyt kapnak azok a kérdések amelyeket a mai kor és az újabb kutatás vet föl Az előadók különböző szempontból és módszerek-kel közelitik meg a Kosztolány-i- életmű kortörténeti vo-natkozásait fő műfajait és nyelvszemléletét BOTOND G FEJES LL B Barristcr and Solicitor ügyvéd és jogi tanácsadó CG0 EGLINTON AVE E SUITE 20G TORONTO ONTARIO M4G 2K2 Telefon: 431-72- 95 481-72- 96 Szívesen rendelkezésére állok kereskedelmi jogi ingatlankezelési végrendeleti családjogi bevándorlási és büntetőjogi eljárásokban valamint részvénytársaságok alakításában Beszélek jnagvarul iioedy Travel (41G) 593-060- 0 29G Queen St W Toronto Ont M5V 2A1 Bureau Ltd (41G) 921-894- 5 424 Bloor St W Toronto Ont M5S 1X5 Toronto— Budapest— Toronto és ÜMUíHBÍIGöa BUIUH&U—ByUCÜlliL H Egész éven át kedvezményes árú jegyek A világ bármely részébe tervez utazást? Keressen fel bennünket! Szakértőink készséggel állnak rendelkezésére Bárhol érdeklődhet és utána meggyőződhet hogy áraink a legelőnyösebbek! KKA főképviselői Küldjön ajándékot szeretteinek az IKKA-- n keresztül! 'Miután a dollár forint-átváltá- si értéke magas mindenki jól jár Keresse fel irodánkat Ontario tartomáuy legrégebbi IKKA foképviseletét felvilágosítás céljából (Ajándékcsomagok imiszaki cikkek autó teherautó stb küldése) Tuzex9 Oomfyrisf képviselet Irodánk íöbb mint 59 éve pontos megbízható és előzékeny ügyintézést nyújt bármilyen ügyben TRANSEX m Division of Kennedy Travel Burcau Ltd 424 Bloor St W Toronto Ont M5S 1X5 (416) 923-119- 3 C[ llillETlflDelicatessen Friss húsok a legfinomabb minőségű hentesáruk felvágottak és csemegeáruk nagy a Balega család PARKOLÁS AZ ÜZLET MÖGÖTT foMnk választékban Tulajdonos CANADA TERÜLETÉRE C O D SZÁLLÍTUNK 410 Bloor St West - 921-- 8 gíiífiiii'i::' í:i:iFír[:rMLLJirií1j:r!:: nii::idr:i!!:!i:aii:::it ii!niJii!i!íiid]:iir:T:n)iri:air[:n!H:i::ii Nj:r:ii::!i:::i-::i'itr::rr:if:iri::Tiri:i:iiT:i:- tj I Szenvedés halál j a címe annak a füzetnek mely az emberi lét legnagyobb problémáját tudósok írók szentek gondolatain át mu- - tatja be és ad arra megnyugtató választ I Csinos kiállítás finom papír jól olvasható betűk 56 oldal Ara 50 cent 100 és ezen felüli rendelésnél 10° í árcn- - gedmény és portómentes küldés 1 Megrendelhető: Rcv Fr Joseph Ilittcr S J 307 John I St South llamilton Ont Canada L8N 2E1 j Síin iiiiiiinraiiíiiíiiiiiiiriirajiiiiwiimiiiiira'iijiJijiiiiüiiii'fflii :! iiiiunu wiihiiiSMiftiiiiiiiiniraii u i xii:1!' kiii aioaiiuS VSCT0RIA Hungárián Restaurant 523 MOUNT PLEASANT ROAD (Délre az Eglintontól) Kitűnő magyar ételek házi készítésű sütemények eszpresszó kávé Minden délben változatos business lunch Mérsékelt árak figyelmes kiszolgálás Külföldi és kanadai sörök és borok 60 személyig partykat vállalunk Nyitva: minden nap de 11-t- öl este 11-i- g vasárnap du 1-t- öl este 10-i- g Asztalfoglalás: 482-40- 11 Költöztetést 20 FEET-e- s zárt bútorszállitó kocsival — garanciával szemételtakaritást dump-trakk- al legolcsóbban vállal Sipos Cartage Tel: 293-049- 8 Költöztetés és minden más szállítást garanciával legolcsóbban vállal SZABÓ M OVE R 834-50- 65 423-96- 72
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, June 22, 1985 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1985-06-22 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000745 |
Description
Title | 000303 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | ~ w W-Vtw- íi ' ' í"1!$á # ' '--- " " " ' "lí f W-- í 1985 június 22 MAGYAR í LET M Oldal Mi ujsag odahaza? -"- -" k iifcfc PUSKAS-BALOG- II ÉVA: wiuwuiiwiimw'w''ww'wiMitvvwiv-jjjj'vv- s Útinapló Budapestről Korán ébresztő mert reggel nyolcra jön a kocsi ér-tünk megyünk az egri rokonokhoz Ablakból látom sza-kad az eső de a telefon is cseng a szobánkban — haj-nali hatkor — pesti rokonaim mégsem hiszik hogy ne-künk nincs időnk hozzájuk is elmenni kedvesen kierő-szakolnak egy biztos talán!" tőlem ha utunkból nem túl későn érünk vissza legfeljebb nekik kell idejönni a szállodába Eger Az országút nagyon szép lett mintha csak Ottawa felé mennénk autóval csak a táblákon a felirás magyar Kár hogy az eső miatt nem látom be az egész tájat minden gyönyörében de reggel a rádió még havat is jósolt az északabbi részekre A sürü esőfátyolon keresz-tül csak az országút menti vidéket látom rendezett megművelt földeket Hál'Isten a mezőgazdaság magához tért ez nem vitás a többi szocialista államhoz képest ez valóban gazdasági csoda Az országút is egész Gyön-gyösig elkészült imár Ez a sofőr ismeretlen de a másik taxisunk a lelkére kötötte hogy „nehogy megvágd őket ezek rendes magyarok" Mosolygok felette míg ezt elmondja hogy íme itthon is akarva-akaratla- n de osz-tályoznak bennünket Férjem angol leveleket fogalmaz annyival kevesebb marad késő éjszakára mert irodájának még el kell küldeni az utasítást telex-e- l Jómagam meg a kapott képeslapokat nézegetem Nők Lapja Uj Tükör hasonlókat Piros ceruzával karikázom ki benne az ide-gen szavakat mire magyar kifejezés is van Nem tudok napirendre térni a magyar nyelv ily sajtóterméke felett Közben ki-- ki nézegetek a tájra itt-o- tt még szürke pisz-kos hófoltokat látni de a halár imégis zöldül már Egerhez közeledve mint katonák haptákban állnak a szőlőtőkék A lankás dombokon látom hogy a késő tavasz ellenére már meg vannak nyesve Milyen lesz a bortermelés idén még nem tudni Az eső nemhogy a-lá- bb hagyna inkább úgy jön le mintha dézsából önte-nek Városnézésből így semmi nem lesz pedig szívesen megnézném a történelmi nevezetességeket Benn lakásban töltjük a napot rokonainknál A fi-nom falatok meg az egri borok kóstolgatása nem akar szűnni Rokonaimat nézve a mi szemünkkel kövérkék nekik meg én vagyok „nyápic" ötven kilócskámmal — „Hogy lehet valaki ilyen rossz bőrben? Mert nem is eszlek rendes ételt meg nem eszlek eleget" — mon-dogatják Hiába bizonygatjuk hogy jó magyar konyhát vezetek de főzünk olaszt franciát kínait stb Csodás főzési tudományomról nincsenek meggyőzve Ha tudnák hogy párom napi harcban áll a kalóriákkal s a kaló-ria kerül ki legtöbbször győztesen ebből — hinnének Most csak azért nem szedett fel súlytöblelet mert az angol koszton nem lehetett Viszont én érzem hogy mió-ta itthon vagyok minden ruhám „összemenési nyavalyá-ban" szenved EUROPEAN SAUSAGE HOUSE MC 145 NORFINCH DR DOWISVIEW TORONTO ONTARIO Telefonálja be rendelését! 416-663-83- 23 Itt megtalálhatja Észak-Ameri- ka legfinomabb bácskai-módo- n Itatott hentesáruit: kolbászokat hurkákat felvágottakat stb Privát füstölést vállalunk '- - Kfinnyen ts gyorsan megköaUtbet5 a város bármelyik részéről a konztnl 400-a- s is 40 l-- es fóutalton Parkolási probléma nincs és vásár lóink megszabadulnak városi for (alomtól Üzletvezető: KADAR ILONA Hentesmester: NAGY ELEK NYITVA Seggel Este Kedd Szerda Csütörtök Pintek Szombat 9:00-tó- l 9:00-tó- l 9:00-tő- l 9:00-tó- l 9:00-tó- l 6:00-i- g 6:00-i- g 8:00-i- g 8:00-i-g 4:00-i- g 7 tiítfVfr StUWtUrf- r-t --y V TORONTO VÁROS Közlemény a szemét begyűjtéséről 1985 július 1 hétfő — Canada day Ezen a napon nem tartanak szemétbegyűjtést A hagyományos hétfői (jú-lius 1) begyűjtést kedden július 2-á- n tartják A rendes keddi (július 2) begyűjtést pedig július 3-- án szerdán Július 3-á- n szerdán nem gyűjtik össze a terjedelmes tárgyakat és az újságpapírt Tegye el ezeket a tárgya-kat a július 10-- i szerdai begyűjtésig Emlékeztető: 1G Recycling Depot van Toronto terüle-tén az üveg és a fémdobozok számára Március hónap-ban 30G tonna papirt 57 tonna üveget és 19 tonna bádo-got gyűjtöttek be További információért hívja: 947-774- 2 R M BREMNER'P ENG FICE Commissioner of Public Works IV Az egri borok Eger híres borvidék és mert rokonaimból sokan a bo-rászatban dolgoznak ez a íőtéma Borokhoz nem érlek nevetnek rajta hogy ibecses párom elmeséli én hogyan vásárolok az itteni üzletekben italt: „Az asszony kevés bori ismer pár németét olaszt és kevés magyart amit Montreálban lehet 'kapni De ünnepre vendégeskedésre kell hogy legyen valami otthon Errefel elvágtat bevásá-rolni de nem a bort veszi meg hanem az üvegei Ha szép az üveg rakja a kosárba lényegtelen hogy mi van benne! így mert az üveg szép metszeti vagy díszített nem isszuk ímeg" Mielőtt mindenki kinevetné szegény fejemet védekeznem kell és logikámat elfogadják hogy szép elegáns üvegbe csak már jó bort tesznek nem va-lami ócsika zagyvalékot Bevásárlás Eger után minden nap rengeteg dolgom van Barát-nőm megígérte hogy elmegyünk csak mi ketten csava-rogni vásárolni valami ajándéknak valót üres kézzel nem mehetek vissza Montreálba Eddig senki sem kért tőlünk pénzt mint mondták odahaza — de hivatalosan nem néztem utána — ma magyar állampolgár tarthat magánál 250 dollárig külföldi valutát Sokan gyakran járnak ki főleg Ausztriába ha nincs a magyar állam-kassza felé valuta igénylésük a kiutazáshoz Tehát ki-nek rokona ismerőse van az adhat átutalhat hivatalo-san pénzt ilyen célra A trabantból kiszállok és a Mézes Mackó előtt ta-lálkozunk mert elmegy parkolóhelyet keresni Itl ugya-nis több utca le van zárva az autóforgalomnak ezen-felül odébb építkezés folyik minden körbe van állvá-nyokkal véve Az osztrákok egy újabb szállodát építe-nek „De miért osztrák munkásokkal dolgoztatnak?" — kérdem — „hát magyar imunkás nincs?" — „De van de így az építkezés határidőre elkészül" — Aha! Szoká-sos mostanában a külföldi vállalatok hogy határidőre kapják meg a magyar árut vagy bármit is a magyar cégekkel megfizettetik a késett szállításért a kártérítést Ennek eredménye hogy az építőipar nem hogy több magyar munkást tenne ennek a szállodának az elkészí-tésére hanem osztrák „vendégmunkást" alkalmaznak egy csapásra két legyet ütve: a szálloda jól és időre el-készül az osztrák meg ott költi el helyben a pénzét Csak azt nem tudom hogy ez mennyire segíti elő a magyar imunkások öntudatát vagy serkenti arra hogy a legközelebbi építésnél ne „lógjon" hanem igyekezzék jobban A „kaland" Míg itt álldogálok ezeket forgatom fejemben meg nézegetem a nem is oly csendes még üresnek ígért ut-cákat Épp egy kirakat ékszercsodáit (jé ezt a magya-rok már mind megvehetik ennyi pénzük volna?) nézege-tem míg várok mikor hallom: „Szija te klassz csaj" Megfordulok hirtelen hogy ez nekem szól? Vagy isme-rősbe botlottam volna és az viccel velem de mellettem nem áll más ismerőst sem látok a közelben Mégis ne-kem szóltak mert egy „farmer" nadrágos 25—30 körü-li jóképű férfi nézeget Nekem szólt Itt nem lehet nem elnevetni magam hiszen ez Pest jassz nyelvével tava-szi utca ismerkedéssel mégha ez a tavasz hűvös is Hol tudna az angol ilyet produkálni hogy: szija te klassz csaj!? Engem leszólítanak a pesti utcán! Na ezt elmon-dom majd a férjemnek hogy tudja micsoda lehetősé-geim vannak még mindig és nevetek teljes szívből nevetek Papírgaluska A hölgy már nem hökken meg Kedves A hölgy ke-reskedő És megszokott engem Száztizenhatodszor mo-solygok Ibe az ajtaján Pedig nem vagyok szereLmes Már félszavakból is értjük egymást Még annyi se kell Csak fancsalian és sóvárogva fölvonom a szemöldököm ö meg icipioirit megrázza a fejét Néha csak a szemével jelez Ha valaki figyelne bennünket akinek hivatali köteles-sége a gyanakvás bizony eltöprenghet hogy vajon imi-féle rebbenésnyi kód köt össze minket s ha nem szere-lem akkor ugyan mi ez a 'mindennapos jelváltás ha nincs összeesküvés mit céloz ez a titkos összenézés mi-féle nemes magas vagy alantas célt követek ily hajtha-tatlanul Kíváncsivá tettem önöket? Csalódni fognak Engem semmi más nem vezet csak az hogy szeretnék mindent schwarz auf weiss fehéren feketével megírni És nem lehel Nem lehet mert nincs fekete töltölolltinta Minden egyebem megvan hozzá csak a fekete tinta hiányzik Nekem legalábbis Néha az az érzésem én vagyok az egyetlen széles e hazában ki ragaszkodik a fekete tin-tához Mindenki más a remény zöldjébe a lobogás pi-rosába az ég kékjébe mártja a tollát csak én makacs-kodom És még csak azt sem állíthatom hogy ez kész tra-gédia Elvégre ugyanazokat a jelzőket leírhatnám borsó-zöl- d kankalinsárga orgonalila tentával Még mindig jobb Jía fekete levest nem lehet kapni mint ha húst nem lehetne kapni Minek olyan nagy feneket keríteni egy ilyen semmiségnek IV'ert ínég mindig jobb apróságokon bosszankodni Azokon még lehet segíteni Egyébként tudomásul kell venni hogy fekete tinta nincs Le kell mondani róla le kell írni Leírtam („Magyar Nemzet") Barátnőm jön felém nem érti mi ütött belém hogy nevetni lát' Lévén pesti lány azonnal észreveszi a fia-talembert ki közben mellem áll mert nevetésem — igen-lőnek véli a közeledéshez — de az én mindent tudó Pesten mindenben járatos barátnőm odaszól a férfinek: „kopj le apus ez nem neked való csaj szedd a nyúl-talpadat de gyorsan" Most már ketten nevettünk az epizódon Ez az első felszabadült újra-ifj- ú nevetésünk visszavarázsolja mikor rég még együtt jártunk „suli-ba" Köröttünk megállt az idő újra azokká lettünk kik voltunk 56 előtt kél kamasz leányka kik már felfe-dezték a fiúkat és ifjúságuk legelején megvénültek lelkükben De most újra éljük azokat az órákat a vé-nülés előtti ifjú perceket egy rövid időre tán csak ma van ez így! Istenem ezért az érzésért érdemes volt 'hazajönni Újra azok vagyunk akik voltunk tele ábránddal élet-reménny- el hogy majd az ébredés ebből a mámorból an-nál fájóbb annál kijózanítóbb legyen De most lehul-lott az álarc mit társadalmak kényszerítenek az ember-re nem vagyunk rabjai politikai nézeteknek nincs se férj se szerető se család se állás nincs határ kelet-nyugat sincs Csak az van ahol abbahagytuk még be-cenevünk egymást közt is az mit megszoktunk rég ab-ba a másik világba miből nemsokára ébrednünk kell így megijfodva nevetve sétálunk nézünk kirakatokat beszélgetünk Séta a belvárosban A belvárosban sok régi palota teljes díszében rend-be hozva áll de rengeteg árkád alatt bujkálunk mert itt minden javításra szorul nem azért mert tönkre ment az elmúlt évek alatt hanem mert erre nem volt gond fordítva a háború óta A kocsiforgalom por füst szin-te feketévé festette az egész várost ha nem tataroznak rendszeresen ezek az öreg házak nem fogják kiállni az idő vas fogait a végtelenségig A kirakatok újak és már a megnőtt turistaforgalom-hoz vannak mérve Mert a benszülött férfi mondjuk még 10 ezer forintos (jó) fizetéssel sem tud a Pierre Cardin divatszalonjába bemenni és egy kézzel festett selyem nyakkendőt megvenni magának azért a rongyos 2—3 ezer ( ! ) forintért Ide benéztünk csupán kiván-csiskodásb- ól Nem Pesten én ilyesmit nem vennék sem a Nina Ricci üzletben sem vennék semmit ha már Pest legyen az árú magyar Egy „maszeknál" találtam szép kézzel varrt kesztyűket ez könnyű is meg kell is és hasznos is Hogy ki fogja majd értékelni Montrealban hogy ez kézi munka nem tudom Férjemnek fog tetsze-ni és ez a lényeg Nem nem veszek Herendi porcelánt én a vámosokkal újat nem húzok se itt se ott Külön-ben minden herendit megkapok Montreálban Torontó-ban Akkor minek aggódjak hogy eltörik? Könyv meg lemez az más István a királyt újra megveszem barátok-nak meg Karády Sárdy lemezeket Lassan már mindent elintéztem de még barátnőm húzna cibálna mutogatni mindent ami Pest ami a bel-város de ifjú emlék ide meg oda az én bokáim nem hajlandók ifjúságot színlelni egy perccel sem tovább és alaposan dagadnak le kéne ülni pihenni A Scala áruház teljesen „nyugati" stílusban épült az emeletre mozgó lépcső visz fel a fejem felett virá-gok lógnak hosszú láncon kosarakban A női ruhák-nál felcsillan a szemem mert igen szép bor holmikat látok kosztümöket és unszol hogy „vedd meg vedd meg" és tapsikol hogy az ö áruházában én is kedvem lelem Egy nagyon szép krém színű szarvasbőr kétré szest leemelek hogy megpróbálom Ára hatezer egyné hány forinl Nem volt szívem ennyit adni 'érte — folytatjuk — tv'CT'wwwww HAZAI HÍREK # A Világbank a belépés óta eltelt három ev alatt 12 milliárd dollárt hitelezett a magyar gazdaságnak a kölcsönt mindig egy konkrét célra adta A Világbank elő-ször fölméri a gazdaság helyzetét a fejlesztéspoliti-kát s ebbe illeszti a konkrét hitelkérelmét Hosszúlejáratú kölcsönt kapott Magyarország példá-ul szénhidrogén-progra- m megvalósításához hogy ra-cionálisan csökkentse a megdrágult importtól való függőségét A Világbanknak is kö-szönhető hogy az elmúlt év-ben a magánbankok is a vártnál jóval készségeseb-ben nyújtottak Magyaror-szágnak hitelt -- a- 9 Balassi Bálint kalandos életének újabb eddig isme-retlen epizódjaira derített fényt a Pécsett élő Tóth Ist-ván irodalomtörténész Pálffy Miklósnak 'szólt az a levél amelyet felfede-zett — és azt beszéli cl hogy a 'költő utolsó nagy sze-relme Fulvia volt akinek nem sokkal korábban titok-ban gyűrűt küldött Fulvia pedig nem más mint a szi-getvári hős leánya: Zrínyi Ilona Közös sorsuk későbbi alakulását a költő korai ha-lála akadályozta meg Ba-lassi negyven esztendős ko-rában halálos sebet kapott Esztergom falainál -D- -6 A budapesti Egyetem alapításának 350 évfordulója alkalmából kiállítást nyitott meg kedden a Budapesti Történetit Múzeumban dr Traumann 'Rezső az Elnöki Tanács helyettes elnöke A tárlaton több száz dokumen-tum eleveníti fel az egye-tem történetét köztük né-hány eredeti Pázmány Péter-r-elikvia: például az érsek rektori sapkája és mcllkc-resztj- e -- D-Tudományos ülésszakot tartott az Akadémiai nyelv-é- s irodalomtudományi osztá-lya az írószövetség és az Irodalomtörténeti Társaság május 15-é- n és lG-á- n Kosz-tolányi Dezső születésének 100 évfordulója 'alkalmából A szimpozionon különös hangsúlyt kapnak azok a kérdések amelyeket a mai kor és az újabb kutatás vet föl Az előadók különböző szempontból és módszerek-kel közelitik meg a Kosztolány-i- életmű kortörténeti vo-natkozásait fő műfajait és nyelvszemléletét BOTOND G FEJES LL B Barristcr and Solicitor ügyvéd és jogi tanácsadó CG0 EGLINTON AVE E SUITE 20G TORONTO ONTARIO M4G 2K2 Telefon: 431-72- 95 481-72- 96 Szívesen rendelkezésére állok kereskedelmi jogi ingatlankezelési végrendeleti családjogi bevándorlási és büntetőjogi eljárásokban valamint részvénytársaságok alakításában Beszélek jnagvarul iioedy Travel (41G) 593-060- 0 29G Queen St W Toronto Ont M5V 2A1 Bureau Ltd (41G) 921-894- 5 424 Bloor St W Toronto Ont M5S 1X5 Toronto— Budapest— Toronto és ÜMUíHBÍIGöa BUIUH&U—ByUCÜlliL H Egész éven át kedvezményes árú jegyek A világ bármely részébe tervez utazást? Keressen fel bennünket! Szakértőink készséggel állnak rendelkezésére Bárhol érdeklődhet és utána meggyőződhet hogy áraink a legelőnyösebbek! KKA főképviselői Küldjön ajándékot szeretteinek az IKKA-- n keresztül! 'Miután a dollár forint-átváltá- si értéke magas mindenki jól jár Keresse fel irodánkat Ontario tartomáuy legrégebbi IKKA foképviseletét felvilágosítás céljából (Ajándékcsomagok imiszaki cikkek autó teherautó stb küldése) Tuzex9 Oomfyrisf képviselet Irodánk íöbb mint 59 éve pontos megbízható és előzékeny ügyintézést nyújt bármilyen ügyben TRANSEX m Division of Kennedy Travel Burcau Ltd 424 Bloor St W Toronto Ont M5S 1X5 (416) 923-119- 3 C[ llillETlflDelicatessen Friss húsok a legfinomabb minőségű hentesáruk felvágottak és csemegeáruk nagy a Balega család PARKOLÁS AZ ÜZLET MÖGÖTT foMnk választékban Tulajdonos CANADA TERÜLETÉRE C O D SZÁLLÍTUNK 410 Bloor St West - 921-- 8 gíiífiiii'i::' í:i:iFír[:rMLLJirií1j:r!:: nii::idr:i!!:!i:aii:::it ii!niJii!i!íiid]:iir:T:n)iri:air[:n!H:i::ii Nj:r:ii::!i:::i-::i'itr::rr:if:iri::Tiri:i:iiT:i:- tj I Szenvedés halál j a címe annak a füzetnek mely az emberi lét legnagyobb problémáját tudósok írók szentek gondolatain át mu- - tatja be és ad arra megnyugtató választ I Csinos kiállítás finom papír jól olvasható betűk 56 oldal Ara 50 cent 100 és ezen felüli rendelésnél 10° í árcn- - gedmény és portómentes küldés 1 Megrendelhető: Rcv Fr Joseph Ilittcr S J 307 John I St South llamilton Ont Canada L8N 2E1 j Síin iiiiiiinraiiíiiíiiiiiiiriirajiiiiwiimiiiiira'iijiJijiiiiüiiii'fflii :! iiiiunu wiihiiiSMiftiiiiiiiiniraii u i xii:1!' kiii aioaiiuS VSCT0RIA Hungárián Restaurant 523 MOUNT PLEASANT ROAD (Délre az Eglintontól) Kitűnő magyar ételek házi készítésű sütemények eszpresszó kávé Minden délben változatos business lunch Mérsékelt árak figyelmes kiszolgálás Külföldi és kanadai sörök és borok 60 személyig partykat vállalunk Nyitva: minden nap de 11-t- öl este 11-i- g vasárnap du 1-t- öl este 10-i- g Asztalfoglalás: 482-40- 11 Költöztetést 20 FEET-e- s zárt bútorszállitó kocsival — garanciával szemételtakaritást dump-trakk- al legolcsóbban vállal Sipos Cartage Tel: 293-049- 8 Költöztetés és minden más szállítást garanciával legolcsóbban vállal SZABÓ M OVE R 834-50- 65 423-96- 72 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000303