000319 |
Previous | 5 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
v& m 1971 július z _ MÁGY~AR ÉLÉT 5 oldal Bf Agojhiíi Edéi £S! m R ¥é A harmincas évek vége felé a tizenöt éves Juliska elindult a szabolcsi puszták egyikéről Az árva galam-bot a pöfögő vonat az előtte ismeretlen világ forgata-gába hozta a tündér szép Budapestre Mit is csinálhatott az istenadta az ö egyszeröségé-be- n a tengernép között? őseink hagyománya szerint pesztonkának szegődik egyik jómódú kereskedő család hoz Munkáját látástól vakulásig sőt sokszor azon túl is szolgálta ha asszonyának kedvébe akart járni A he tenkénti egyszeri pihenő órái a vasárnapi délutánok De ezekről is asszonyának előző bejelentéssel tartozott A taposó malom mázsás sziklái kevés reményt nyújtottak a tisztalelkű leánynak Egyetlen vigasza hitében rejteti gyökerei voltak valahányszor a belvárosi templom Ma-donna képe előtt térdelt Ez egyszerű mindennapi történet változatával gon-dolatpárosí- lás útján lépjünk át jelenkorunk küszöbére és ismerjük meg hasonló munkát végző háztartási al-kalmazottat itt Amerikában akiket már nem cselednek hívnak s akik a napi nyolc órai munka után szobájuk meghitt sarkában televízió előtt szórakoznak nem úgy mint őseik a konyha egyik penészes sarkában Az egyik amerikai családnál csengetés hallatszik a képernyőn keresztül A ház asszonya félve siet ajtót nyitni Közben pongyolája hosszú soros gombjain a szo-kásos babona szerint „beválik nem válik" szavakkal igyekszik idegességét levezetni A napokban ugyanis fér-je feladott egy hirdetést házimunkára csábítóan körített szavakkal A belépő amerikai hölgy disztingvált külsőt mutat Nyakában lógó aranyfonatú lánc és függő valamint ke-zeben autójának kulcsa határozott egyéniséget jelez Má-ris úgy mozog a living terebélyes szófája előtt mint aki helycserével a szerény háziasszonytól kérdi feltéte-leit A ház asszonya bemutatja birodalmát Közben sá-padtan figyeli társnője arcát a tetszés én nemtetszés torzatának szemléleténél A családhoz tartozók felsorolása után utolsónak ma-radt a család kis palántája a három éves Marian Vé-gére maradt a különszoba a pihenés paradicsoma a-mely- ben hiányzott a televízió De miután a nemtetszésnek körvonalait ráncok for-májában látta a háziasszony a hölgy homlokán megje- - lenni ígéretet tesz a saját televíziójuk behelyezésére A létszámtöbbletet és a televízió hiányosságát e határozott egyéniség már nem bírta elviselni Sürgősen felugrott ülőhelyéről s a bejáró ajtóig nemtetszését akként nyil- - w A A A A A A n ArrA A kWcirk'klt'k'k'k'icklcIc'icic A A ic &A4r£ Megérkezett a friss gyümölcs a Kensington Marketre „Talán jobb lett volna" Egy gyűrődött képű öreg fiú révedező tekintettel né-zett rám a 'tükörből Ott álltunk egymással szemben né-ma mozdulatlanságban ahogy kutattuk egymás gondola-tát Éreztem nézéséből hogy az egykori pajkos szemeket kereste bennem amik úgy elszürkültek' mint az évek amiket régen eltapostam Lázas álmok megvalósulása reggelén próbáltam lel-tározni a nemrég még idegen vágyak elhatalmasodását A honvágy gyökerei minf vad hajtások kúsztak' fef beísö lényemen Pest a neon fényével a ligeti tó a macská-körmö- s budai utcák és főképpen a kis kétemeletes ház ahol gyermekkoromat töltöttem ami húzott haza Meg-alkudva a keserű emlékek temérdek sebeivel — a sár-ga villamosokéi a Szigetet és a bástyát akartam vi-szontlátni A barna kétemeletes ház kanyargós elviselt lépcsőit akartam megmászni Elemista korom rövidnadrá-gos csibészségéimhek" szülőhelyét hajsíoltám képzeletem-ben 'ahogy á repülőtér termeiben szorongtam a Várakó-zó utasok között Mindezeket a rám nehezedő érzéséket legyőzve re-pültem az Istenhez oly közeli légflrtíen csakhogy újra ott lehessek a keskeny lítca falai közoti ahol apám szi-gorú tekintete és anyám megadó mosolya körében nőt-tem feL - Mint egy szomjúságtól szenvedő a homok-sivatagba- n úgy-rohanta- m azfoly annyiszor nregálmodott egykori szü-lőház felé Az Andrássy út lombjai alatt szapora lép-tekkel közeledtem a nagy találkozás pillanatához Régen megkopott kis zománc tábla jelezte a varázá-betű- k együttesét: „Szív-utca- " Régi egyszerűségben nyíl-tak meg előttem a szürkére sápadt 'házsorok ahogy be-fordultam "az „ígéret" utcájába ? ígenj itt nem messze csak még egy sarok és olt leszek Megkettőzött léptekkel olvastam vissza a házszá-mok -- rendjét „ '46 44 42 és negyv TJram In-teni Hol a negyven? f Az idő t61 megtépázott kicsorbult fakerítés zárta magába a széltől összesöpört üres gruá-- uui von es nincs iviegreuenve aiuam va gazoKioi oegye san megfordulraftengöyemTrörüT elindultátnaz Andráf- - 'syút JiránjáBÍ visáza' MintháégyvdríSgáá?s£ér6fett ro- - kon temetéséről indultam volna 1il:M'%3$£$ - % ' - ? l Mtenertelr "Rdwárrt vánította ki miszerint apró gyermekek gondozásához nin-csenek idegei A második csengetésre az ajtó már nehezen nyihk A jövevények egy középkorú házaspár Származás sze-rint emigrált magyarok akik a fél világ bejárása után álmaik szigetére végre megérkeztek A félig kinyílt ajtónál belül jelentkező ugyanaz úri-nő kérdőleg tekintett a jövevényekre Már-má- r kapuzá-rás következett az ott álló gyámoltalanokra amikor a férfi tört angolsággal a kezében szorongatott újsághirde-tést lobogtatva szerenyen előadta jövetelük célját Pillanatok alatt mintha darázs csípte volna a ház asszonyának karját úgy tárta ki sarkába a nehéz ajtót s nyájas szólamokkal invitálta a szerénykedőket Határtalan szeretettel hellyel kínálja őket sőt a fér-fi részére italt tesz a szófa előtti kis asztalra úgymond frissítőül az elfáradt csontoknak Az asszonyok arca ra-gyog a boldogságtól A magyar asszony csodálja leendő birodalmának tökéletes felszerelését A hiányzó televíziót nem hiányolja Boldogan magához Öleli a család szeme-fényét akivel már is szövetségre lép TTpmTnrpipnnnimiiminmiLmmmmMnmnnmtmimwiTO[HiiifflHnwiflmmittrft[nn:ínitp)imnmrniinnnfnniitn(tiHrifH _ n _ _ n r n (C Se) Ennek eldöntésénél figyelembe vették a meg-változott viszonyokat Az epileptikusokra kedélybetegek-re eddig érvényes teljes tilalmat feloldják Egészségügyi megkötés jórészt csak olyanokra terjed majd ki akik ve-szélyeztethetik a közegészséget A be nem engedhetőség egyre inkább bűnözőkre vonatkozik különösen terroris-tákra és szervezett bűnözésre A személyes jogok tisztelete Az erről intézkedő paragrafus azok helyzetén köny-ny- it akik a múltban — fellebezés lehetősége nélkül — elutasításra kerültek A módosítás kimondja hogy joguk nyilvános kivizsgálást kérni igénybe vehetik jogta-nácsos szolgálatait Fontos újítás hogy a Special InQuiry Officer intéz-ményét megszüntetik Ezt a szolgálatot jólkiképzett (úgy-nevezett) adjudicator"-okr- a bízzák Ezeknek — a Spe-cial Inquiry Officer-ekke- l szemben — nem tartozik majd kötelességeik közé hogy bizonyítékokat próbáljanak sze-rezni Csupán az lesz a dolguk hogy az előterjesztett tényeket megvizsgálják és tárgyilagosan megállapítsák hogy az illető befogadható-- e az országba vagy sem Az Immigration Appeal -- Board jelenlegi befolyását nem változtatják meg Azok az emberek akik a múltT ban orvoslást kérhettek deportálás ellen most — majd az új a módosított törvények alapján — továbbra is megtehetik ezt Az új törvényben nemcsak a deportálás lesz az e-gye- tlen megoldás hanem lesznek ennek alternatívái A jövőben — a miniszter személyes beleegyezése nélkül — wvvvwvvwvvwvvvvvvvvvvvv RÖVŰ) HÍREK Bíróság elé kerül Indira 'Gandhi fia Sandzsáj Indira Gand-hi fia bíróság elé kerül — csalás és sikkasztás vádjá-val Sandzsáj Uj-Del- hi mel-lett a tavaly új autógyárat alapított amelyre több mil-liós állami segélyt vett fel A pénz elúszott és — a tervek szerint évente 50 e- - zer autót gyártó gyár he-lyett — a kormány ellenő-rei egy kis szerelőműhelyt találtak amely évente kb 50 autót képes — importált hajtóművel — összeállítani Szándékos hamisítás vagy egyszerű tájékozatlan-ság? — merül fel bennünk a kérdés a következő pár sor olvasása közben: „A Szabadság-tére- n állt Har-r- y Hill tBandhoIz amerikai tábornok szobra aki 1919-be- n az ahtantmisszió tag-jaként tartózkodott Buda-pesten és á Tanácsköztár-saságra tört ellenforradal-mi bandákat megakadás lyozta abban hogy kifosz- - 5" i ' ' '" szák a Nemzeti Muzeumot A szobor a háború után eltűnt helyéről: megérde-melné hogy újra felállít-s- s sák mert ez is egy emlé-ke lehetne a Tanácsköz-társaságnkorána- kt — Band-hol- z tábornokT— mint tud-juk —- az első kommün 'a-la- tt lovaglópálcával zavar-i- a el a Nemzeti Múzeum lépcsőiről a ""fosztogató bol-sevista csőcseléket s ezért a némzeR hálája á1"Horthy- - borszakban! szobrot emelt szabadulás'-sutá- n -- aldoza-tulíkesett' 4annaka szobor- - fántottatálápzátárolS-Vef- e iiimm[utimnBiuaiuiiummiitnniiaiaiiuunu!iimuuiiuiijmimiiuiiJiiii[iiiuií!uuuimiiii bőczy Pázmány Prohász-k- a és mások emlékműveit Ha netán most „rehabili-tálni" szándékoznák Band-hold- z tábornokot ilyen nyilvánvaló ' történelemha-misítással inkább még jobban meggyaláznák em-lékét (F M II) njA L-V-- A toÜJ: Í'V !! A férfi arcán is hasonló az öröm Nyugtalanná ak-kor válik saját soisa miatt amikor felesége hozzáfordul-va közli hogy az ő személye már elintéződött De mi lesz vele? Hol talál majd egyedül munkát? Ez az érzés szorongatta már első pillanatban az újságrovatok bön-gészésénél A felesege vigasztalta Segítségül siet a ház asszonya is aki csak annyit mondott hogy az sorsa is megoldódik Férje megérkezésekor boldogan újságolta a talált gyöngyszemeket és kéite férjét hogy hálája jeléül szent Rókusnak csúsztassa perselyébe a megígért öt dollárt Mert hogy gyöngyszemekké váltak ők a család ré-szére mi sem bizonyítja jobban mint a ház gazdájá-nak többször telt kijelentése a tökéletes sofförjéről egyben bizalmas inasáról a társaság előtt Eddig a történet A magyar asszony a szabolcsi pusz-ták egykori kis pesztonkája ki hosszú idő után férjé-e- l mint tanító és tanítónő kereste kenyeret a forra-dalom korszakában beléptek emigránsok soraiba (A szerző „Kapuzárás" című gyűjteményéből) ws ram a van senkit sem lehet örökre kitiltani az országból Ha valakit csak ideiglenesen fennálló okok miatt mi-nősítenek befogadhatatlannak (pl betegség vagy megfe-lelő okmányok hiánya) azt a személyt ideérkezése-ko- r csak egy esztendőre lehet visszaküldeni kiindulási helyére Távozásra lehet majd felszólítani olyan személyeket is akiket egyszer már beengedtek de később kiderült hogy szabálysértést követtek el Az új törvény végül gondoskodik arról rogy az Im-migration Act alapján visszatartottakkal tisztességesen igazságosan bánjanak Látogatók érkezése és itt tartózkodása Mivel el akarják kerülni az illegális letelepedést a törvény előírja hogy mindazok akik ideiglenes jelleggel dolgozni vagy tanulni akarnak Kanadában erre enge-délyt kell kérniök még pedig ide érkpzésúk előtt Ren-des körülmények között arra nem lesz lehetőség hogy ideérkezés után változtassanak az ezzel kapcsolatos dön-téseken Aki tehát úgy érkezik az országba hogy láto-gatásra jön az nehezen vagy sehogyan sem kap majd engedélyt arra hogy ideiglenesen munkát vállaljon e-set- leg tanulmányokat folytasson Mindazok akik az ez-zel kapcsolatos rendelkezésekkel visszaélnek kiteszik ma- - gukat annak hogy eltávolítják őket az országból Javítják az adminisztrációt A törvény kötelezni fogja a minisztert hogy az il-letékesekkel való megbeszélés után meghatározza hogy mikor mennyi bevándorló beengedése kívánatos Gondoskodás történik annak előmozdítására is hogy új bevándorlókat az országnak azokra a részeire irányít-sák ahol legjobban szükség van rájuk Fcderális-lartoinán- yi együttműködés A British North America Act előírásai alapján a federális kormány illetékes bevándorlási ügyekben fele-lőssegéből azonban amint azt a szükség megkívánja át-adhat egy bizonyos részt a tartományoknak Amit va-lóban át kíván adni lényegében jiern más mint az emigránsok ellátásával nyelvtanításával kapcsolatos te-endő A törvényjavaslatban szó van arról is hogy az ország bevándorlásügyi minisztere a tartományi minisz-terekkel megtárgyalja hogy mikor mennyi milyen be-vándoroltat menesszen egy-eg- y tartományba BUDAPEST MiAT MARKÉT Toronto egyik legforgalmasabb szaküzlete O Áruja a legválasztékosabb legfrissebb legolcsóbb © A parkolás kényelmes az üzlet mögötti City parkolóhelyen — 200 kocsi férőhellyel © Figyelmes kiszolgálás Tulajdonos: Varga Gyula Telefonrendelés — Freezer-orde-r 517 BLOOR STREET W TORONTO ONT M5S 1Y4 TELEFON: 531-520- 2 Nyitva 6 napon keresztül ESKÜVŐRE (otthon a templomban és a vacsorán) MŰVÉSZI FÉNYKÉPET a Horváth Siűdió-t- ól PORTRÉK CSALÁDI ÉS GYERMEK FELVÉTELEK művészi kivitelben HORVÁTH TIBOR C P M P A 1975-be- n első díjat nyert fotóművész A stúdióban mérsékelt árak 456 EGLINTON AVE WESTr és az EAÍ ONS COLLEGE STREET-- I áruház műtermében (UN 1-31- 11) i ahol a credit kártya használható Telefon bejelentés szükséges' ISOgníÁTM STUDif) 487-34- 43 ' -- ff ígüíS?5 M0RLEYSBEDF0RD FÚNÉRÁL CHAPEL 159EGUNTONAVE W -- 1 'Jt'j~?-- " Amikorpnt'a legnagyobb szomorúság éri mi algyász'óráiban rendelkezésére állunk t&jt ~_ £ ti" - Hlvón-t48MB7!3- 3- J r " " '"5"v'-- £ --if' V ' - az ű s s az iiiiiiiiiiiiiiiiniiiüniiiiiinüiiiiniiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMnnimimiiiii r — az " -- ít-t f&-- r a vtn'7' TWfP?! feíífB!?8BsE® MEGNYÍLT! Teresas Gourmet Delicatessen 2481YongeST Ismét 'kaphatók a jól ismert GUNDEL specialitá-sok: töltött hústekercsek-aszpiko- s különlegessé-gek — saláták — házilag készített sütemények — friss készételek elvitelre tálalva Montreal Corn-Be- ef sültek stb — Importált vegyes áruk magyaros felvágottak PARTYKRA RENDELÉST HÁZHOZ SZÁLLÍTUNK mmusimmmMam 487-23- 93 muiLWUHWwaiM- - 532SSS2 Mindenféle méterárut legolcsóbban a SÜSAPEST TEXTILE-tő- l Poliészter gabardin szaténok selymek krimpelinek francia német szövetek függöny és drapéria anyagok 770 ST CLAIR AVE WEST — TEL: 654-250- 9 Tulajdonos: Mr and Mrs Németh és A közismert kitűnő hús- - kolbász- - és füstölt húsáruk mindenféle nagy választékát találja itt mely minden igényt kielégít! Gyár: 21-2- 5 Medulla Ave Torontó 18 Nagybani árusító?: Torontó Montreal És 25 üzlet: Torontó Ottawa Kitchener Waterloo Burlington Hamilton St Catharines Mississauga London Oshawa Pickeringben woo Öhazaí különlegességek búsok delikaíesz áruk különlegességek Az igényes hölgyek FODRÁSZ SZALONJA SILHOUETTE HAIR DESIGN 21 Vaughan Rd— 654-0- 1 66 A Bathurst—St Clair-né- l az egyetlen magyar fodrász szalon Szeretettel várja: Artandi DENPLATI DINING R00MBA Csák 10 napig Június 19-- t öl június 30-i- g LILIKE ÉS LÍMDUO HANGULATOS NÓTÁKKAL ÉS TÁNCZENÉVEL SZÓRAKOZTATJA KEDVES VENDÉGEINKET RÁADÁSUL MIKROFONBA ÉNEKELHET SAJÁT HANGJÁT HAZAVIHETI MAGNÓSZALAGON %S?í 'W-STTTín- f Elizabeth MAGYAR ' -- VT s'yr t --w aww piví'í sA SZZ- - V 'ASZ — T _ - — T-- T — — - _ —T ~ — _ JÜJN! JÓIN! JÓM Július 1-t- ől Budapestről MÁTRAI ZSUZSA TV — RÁDIÓ — NIGHT CLUB SZTÁR FALVAY VERA ZONGORAMŰVÉSZNŐVEL Öf fogásos menü $499 Vasárnap déltől csütörtök éjjel l-- ig Zene mindennap hétíő kivételével este 7-t- ől éjjel l-- ig vasárnap esté 54ől 11-i- g Műson keddtől szombatig este 9- - és Jl-k- or vasárnap este 8- - kor és 10-k- or KITÜNö MAGYAR KONYHA! 200 BLOOR STREET WEST - TEL: 923-65- 99 MindPeanrkkiot lsázsehroetzetbteejlávraárt LaABDéÁdNfbYrdI ARdR-r-Tól HUR ÉS CSALDJA j (City Parking) 7Í
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, July 02, 1977 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1977-07-02 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000390 |
Description
Title | 000319 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | v& m 1971 július z _ MÁGY~AR ÉLÉT 5 oldal Bf Agojhiíi Edéi £S! m R ¥é A harmincas évek vége felé a tizenöt éves Juliska elindult a szabolcsi puszták egyikéről Az árva galam-bot a pöfögő vonat az előtte ismeretlen világ forgata-gába hozta a tündér szép Budapestre Mit is csinálhatott az istenadta az ö egyszeröségé-be- n a tengernép között? őseink hagyománya szerint pesztonkának szegődik egyik jómódú kereskedő család hoz Munkáját látástól vakulásig sőt sokszor azon túl is szolgálta ha asszonyának kedvébe akart járni A he tenkénti egyszeri pihenő órái a vasárnapi délutánok De ezekről is asszonyának előző bejelentéssel tartozott A taposó malom mázsás sziklái kevés reményt nyújtottak a tisztalelkű leánynak Egyetlen vigasza hitében rejteti gyökerei voltak valahányszor a belvárosi templom Ma-donna képe előtt térdelt Ez egyszerű mindennapi történet változatával gon-dolatpárosí- lás útján lépjünk át jelenkorunk küszöbére és ismerjük meg hasonló munkát végző háztartási al-kalmazottat itt Amerikában akiket már nem cselednek hívnak s akik a napi nyolc órai munka után szobájuk meghitt sarkában televízió előtt szórakoznak nem úgy mint őseik a konyha egyik penészes sarkában Az egyik amerikai családnál csengetés hallatszik a képernyőn keresztül A ház asszonya félve siet ajtót nyitni Közben pongyolája hosszú soros gombjain a szo-kásos babona szerint „beválik nem válik" szavakkal igyekszik idegességét levezetni A napokban ugyanis fér-je feladott egy hirdetést házimunkára csábítóan körített szavakkal A belépő amerikai hölgy disztingvált külsőt mutat Nyakában lógó aranyfonatú lánc és függő valamint ke-zeben autójának kulcsa határozott egyéniséget jelez Má-ris úgy mozog a living terebélyes szófája előtt mint aki helycserével a szerény háziasszonytól kérdi feltéte-leit A ház asszonya bemutatja birodalmát Közben sá-padtan figyeli társnője arcát a tetszés én nemtetszés torzatának szemléleténél A családhoz tartozók felsorolása után utolsónak ma-radt a család kis palántája a három éves Marian Vé-gére maradt a különszoba a pihenés paradicsoma a-mely- ben hiányzott a televízió De miután a nemtetszésnek körvonalait ráncok for-májában látta a háziasszony a hölgy homlokán megje- - lenni ígéretet tesz a saját televíziójuk behelyezésére A létszámtöbbletet és a televízió hiányosságát e határozott egyéniség már nem bírta elviselni Sürgősen felugrott ülőhelyéről s a bejáró ajtóig nemtetszését akként nyil- - w A A A A A A n ArrA A kWcirk'klt'k'k'k'icklcIc'icic A A ic &A4r£ Megérkezett a friss gyümölcs a Kensington Marketre „Talán jobb lett volna" Egy gyűrődött képű öreg fiú révedező tekintettel né-zett rám a 'tükörből Ott álltunk egymással szemben né-ma mozdulatlanságban ahogy kutattuk egymás gondola-tát Éreztem nézéséből hogy az egykori pajkos szemeket kereste bennem amik úgy elszürkültek' mint az évek amiket régen eltapostam Lázas álmok megvalósulása reggelén próbáltam lel-tározni a nemrég még idegen vágyak elhatalmasodását A honvágy gyökerei minf vad hajtások kúsztak' fef beísö lényemen Pest a neon fényével a ligeti tó a macská-körmö- s budai utcák és főképpen a kis kétemeletes ház ahol gyermekkoromat töltöttem ami húzott haza Meg-alkudva a keserű emlékek temérdek sebeivel — a sár-ga villamosokéi a Szigetet és a bástyát akartam vi-szontlátni A barna kétemeletes ház kanyargós elviselt lépcsőit akartam megmászni Elemista korom rövidnadrá-gos csibészségéimhek" szülőhelyét hajsíoltám képzeletem-ben 'ahogy á repülőtér termeiben szorongtam a Várakó-zó utasok között Mindezeket a rám nehezedő érzéséket legyőzve re-pültem az Istenhez oly közeli légflrtíen csakhogy újra ott lehessek a keskeny lítca falai közoti ahol apám szi-gorú tekintete és anyám megadó mosolya körében nőt-tem feL - Mint egy szomjúságtól szenvedő a homok-sivatagba- n úgy-rohanta- m azfoly annyiszor nregálmodott egykori szü-lőház felé Az Andrássy út lombjai alatt szapora lép-tekkel közeledtem a nagy találkozás pillanatához Régen megkopott kis zománc tábla jelezte a varázá-betű- k együttesét: „Szív-utca- " Régi egyszerűségben nyíl-tak meg előttem a szürkére sápadt 'házsorok ahogy be-fordultam "az „ígéret" utcájába ? ígenj itt nem messze csak még egy sarok és olt leszek Megkettőzött léptekkel olvastam vissza a házszá-mok -- rendjét „ '46 44 42 és negyv TJram In-teni Hol a negyven? f Az idő t61 megtépázott kicsorbult fakerítés zárta magába a széltől összesöpört üres gruá-- uui von es nincs iviegreuenve aiuam va gazoKioi oegye san megfordulraftengöyemTrörüT elindultátnaz Andráf- - 'syút JiránjáBÍ visáza' MintháégyvdríSgáá?s£ér6fett ro- - kon temetéséről indultam volna 1il:M'%3$£$ - % ' - ? l Mtenertelr "Rdwárrt vánította ki miszerint apró gyermekek gondozásához nin-csenek idegei A második csengetésre az ajtó már nehezen nyihk A jövevények egy középkorú házaspár Származás sze-rint emigrált magyarok akik a fél világ bejárása után álmaik szigetére végre megérkeztek A félig kinyílt ajtónál belül jelentkező ugyanaz úri-nő kérdőleg tekintett a jövevényekre Már-má- r kapuzá-rás következett az ott álló gyámoltalanokra amikor a férfi tört angolsággal a kezében szorongatott újsághirde-tést lobogtatva szerenyen előadta jövetelük célját Pillanatok alatt mintha darázs csípte volna a ház asszonyának karját úgy tárta ki sarkába a nehéz ajtót s nyájas szólamokkal invitálta a szerénykedőket Határtalan szeretettel hellyel kínálja őket sőt a fér-fi részére italt tesz a szófa előtti kis asztalra úgymond frissítőül az elfáradt csontoknak Az asszonyok arca ra-gyog a boldogságtól A magyar asszony csodálja leendő birodalmának tökéletes felszerelését A hiányzó televíziót nem hiányolja Boldogan magához Öleli a család szeme-fényét akivel már is szövetségre lép TTpmTnrpipnnnimiiminmiLmmmmMnmnnmtmimwiTO[HiiifflHnwiflmmittrft[nn:ínitp)imnmrniinnnfnniitn(tiHrifH _ n _ _ n r n (C Se) Ennek eldöntésénél figyelembe vették a meg-változott viszonyokat Az epileptikusokra kedélybetegek-re eddig érvényes teljes tilalmat feloldják Egészségügyi megkötés jórészt csak olyanokra terjed majd ki akik ve-szélyeztethetik a közegészséget A be nem engedhetőség egyre inkább bűnözőkre vonatkozik különösen terroris-tákra és szervezett bűnözésre A személyes jogok tisztelete Az erről intézkedő paragrafus azok helyzetén köny-ny- it akik a múltban — fellebezés lehetősége nélkül — elutasításra kerültek A módosítás kimondja hogy joguk nyilvános kivizsgálást kérni igénybe vehetik jogta-nácsos szolgálatait Fontos újítás hogy a Special InQuiry Officer intéz-ményét megszüntetik Ezt a szolgálatot jólkiképzett (úgy-nevezett) adjudicator"-okr- a bízzák Ezeknek — a Spe-cial Inquiry Officer-ekke- l szemben — nem tartozik majd kötelességeik közé hogy bizonyítékokat próbáljanak sze-rezni Csupán az lesz a dolguk hogy az előterjesztett tényeket megvizsgálják és tárgyilagosan megállapítsák hogy az illető befogadható-- e az országba vagy sem Az Immigration Appeal -- Board jelenlegi befolyását nem változtatják meg Azok az emberek akik a múltT ban orvoslást kérhettek deportálás ellen most — majd az új a módosított törvények alapján — továbbra is megtehetik ezt Az új törvényben nemcsak a deportálás lesz az e-gye- tlen megoldás hanem lesznek ennek alternatívái A jövőben — a miniszter személyes beleegyezése nélkül — wvvvwvvwvvwvvvvvvvvvvvv RÖVŰ) HÍREK Bíróság elé kerül Indira 'Gandhi fia Sandzsáj Indira Gand-hi fia bíróság elé kerül — csalás és sikkasztás vádjá-val Sandzsáj Uj-Del- hi mel-lett a tavaly új autógyárat alapított amelyre több mil-liós állami segélyt vett fel A pénz elúszott és — a tervek szerint évente 50 e- - zer autót gyártó gyár he-lyett — a kormány ellenő-rei egy kis szerelőműhelyt találtak amely évente kb 50 autót képes — importált hajtóművel — összeállítani Szándékos hamisítás vagy egyszerű tájékozatlan-ság? — merül fel bennünk a kérdés a következő pár sor olvasása közben: „A Szabadság-tére- n állt Har-r- y Hill tBandhoIz amerikai tábornok szobra aki 1919-be- n az ahtantmisszió tag-jaként tartózkodott Buda-pesten és á Tanácsköztár-saságra tört ellenforradal-mi bandákat megakadás lyozta abban hogy kifosz- - 5" i ' ' '" szák a Nemzeti Muzeumot A szobor a háború után eltűnt helyéről: megérde-melné hogy újra felállít-s- s sák mert ez is egy emlé-ke lehetne a Tanácsköz-társaságnkorána- kt — Band-hol- z tábornokT— mint tud-juk —- az első kommün 'a-la- tt lovaglópálcával zavar-i- a el a Nemzeti Múzeum lépcsőiről a ""fosztogató bol-sevista csőcseléket s ezért a némzeR hálája á1"Horthy- - borszakban! szobrot emelt szabadulás'-sutá- n -- aldoza-tulíkesett' 4annaka szobor- - fántottatálápzátárolS-Vef- e iiimm[utimnBiuaiuiiummiitnniiaiaiiuunu!iimuuiiuiijmimiiuiiJiiii[iiiuií!uuuimiiii bőczy Pázmány Prohász-k- a és mások emlékműveit Ha netán most „rehabili-tálni" szándékoznák Band-hold- z tábornokot ilyen nyilvánvaló ' történelemha-misítással inkább még jobban meggyaláznák em-lékét (F M II) njA L-V-- A toÜJ: Í'V !! A férfi arcán is hasonló az öröm Nyugtalanná ak-kor válik saját soisa miatt amikor felesége hozzáfordul-va közli hogy az ő személye már elintéződött De mi lesz vele? Hol talál majd egyedül munkát? Ez az érzés szorongatta már első pillanatban az újságrovatok bön-gészésénél A felesege vigasztalta Segítségül siet a ház asszonya is aki csak annyit mondott hogy az sorsa is megoldódik Férje megérkezésekor boldogan újságolta a talált gyöngyszemeket és kéite férjét hogy hálája jeléül szent Rókusnak csúsztassa perselyébe a megígért öt dollárt Mert hogy gyöngyszemekké váltak ők a család ré-szére mi sem bizonyítja jobban mint a ház gazdájá-nak többször telt kijelentése a tökéletes sofförjéről egyben bizalmas inasáról a társaság előtt Eddig a történet A magyar asszony a szabolcsi pusz-ták egykori kis pesztonkája ki hosszú idő után férjé-e- l mint tanító és tanítónő kereste kenyeret a forra-dalom korszakában beléptek emigránsok soraiba (A szerző „Kapuzárás" című gyűjteményéből) ws ram a van senkit sem lehet örökre kitiltani az országból Ha valakit csak ideiglenesen fennálló okok miatt mi-nősítenek befogadhatatlannak (pl betegség vagy megfe-lelő okmányok hiánya) azt a személyt ideérkezése-ko- r csak egy esztendőre lehet visszaküldeni kiindulási helyére Távozásra lehet majd felszólítani olyan személyeket is akiket egyszer már beengedtek de később kiderült hogy szabálysértést követtek el Az új törvény végül gondoskodik arról rogy az Im-migration Act alapján visszatartottakkal tisztességesen igazságosan bánjanak Látogatók érkezése és itt tartózkodása Mivel el akarják kerülni az illegális letelepedést a törvény előírja hogy mindazok akik ideiglenes jelleggel dolgozni vagy tanulni akarnak Kanadában erre enge-délyt kell kérniök még pedig ide érkpzésúk előtt Ren-des körülmények között arra nem lesz lehetőség hogy ideérkezés után változtassanak az ezzel kapcsolatos dön-téseken Aki tehát úgy érkezik az országba hogy láto-gatásra jön az nehezen vagy sehogyan sem kap majd engedélyt arra hogy ideiglenesen munkát vállaljon e-set- leg tanulmányokat folytasson Mindazok akik az ez-zel kapcsolatos rendelkezésekkel visszaélnek kiteszik ma- - gukat annak hogy eltávolítják őket az országból Javítják az adminisztrációt A törvény kötelezni fogja a minisztert hogy az il-letékesekkel való megbeszélés után meghatározza hogy mikor mennyi bevándorló beengedése kívánatos Gondoskodás történik annak előmozdítására is hogy új bevándorlókat az országnak azokra a részeire irányít-sák ahol legjobban szükség van rájuk Fcderális-lartoinán- yi együttműködés A British North America Act előírásai alapján a federális kormány illetékes bevándorlási ügyekben fele-lőssegéből azonban amint azt a szükség megkívánja át-adhat egy bizonyos részt a tartományoknak Amit va-lóban át kíván adni lényegében jiern más mint az emigránsok ellátásával nyelvtanításával kapcsolatos te-endő A törvényjavaslatban szó van arról is hogy az ország bevándorlásügyi minisztere a tartományi minisz-terekkel megtárgyalja hogy mikor mennyi milyen be-vándoroltat menesszen egy-eg- y tartományba BUDAPEST MiAT MARKÉT Toronto egyik legforgalmasabb szaküzlete O Áruja a legválasztékosabb legfrissebb legolcsóbb © A parkolás kényelmes az üzlet mögötti City parkolóhelyen — 200 kocsi férőhellyel © Figyelmes kiszolgálás Tulajdonos: Varga Gyula Telefonrendelés — Freezer-orde-r 517 BLOOR STREET W TORONTO ONT M5S 1Y4 TELEFON: 531-520- 2 Nyitva 6 napon keresztül ESKÜVŐRE (otthon a templomban és a vacsorán) MŰVÉSZI FÉNYKÉPET a Horváth Siűdió-t- ól PORTRÉK CSALÁDI ÉS GYERMEK FELVÉTELEK művészi kivitelben HORVÁTH TIBOR C P M P A 1975-be- n első díjat nyert fotóművész A stúdióban mérsékelt árak 456 EGLINTON AVE WESTr és az EAÍ ONS COLLEGE STREET-- I áruház műtermében (UN 1-31- 11) i ahol a credit kártya használható Telefon bejelentés szükséges' ISOgníÁTM STUDif) 487-34- 43 ' -- ff ígüíS?5 M0RLEYSBEDF0RD FÚNÉRÁL CHAPEL 159EGUNTONAVE W -- 1 'Jt'j~?-- " Amikorpnt'a legnagyobb szomorúság éri mi algyász'óráiban rendelkezésére állunk t&jt ~_ £ ti" - Hlvón-t48MB7!3- 3- J r " " '"5"v'-- £ --if' V ' - az ű s s az iiiiiiiiiiiiiiiiniiiüniiiiiinüiiiiniiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMnnimimiiiii r — az " -- ít-t f&-- r a vtn'7' TWfP?! feíífB!?8BsE® MEGNYÍLT! Teresas Gourmet Delicatessen 2481YongeST Ismét 'kaphatók a jól ismert GUNDEL specialitá-sok: töltött hústekercsek-aszpiko- s különlegessé-gek — saláták — házilag készített sütemények — friss készételek elvitelre tálalva Montreal Corn-Be- ef sültek stb — Importált vegyes áruk magyaros felvágottak PARTYKRA RENDELÉST HÁZHOZ SZÁLLÍTUNK mmusimmmMam 487-23- 93 muiLWUHWwaiM- - 532SSS2 Mindenféle méterárut legolcsóbban a SÜSAPEST TEXTILE-tő- l Poliészter gabardin szaténok selymek krimpelinek francia német szövetek függöny és drapéria anyagok 770 ST CLAIR AVE WEST — TEL: 654-250- 9 Tulajdonos: Mr and Mrs Németh és A közismert kitűnő hús- - kolbász- - és füstölt húsáruk mindenféle nagy választékát találja itt mely minden igényt kielégít! Gyár: 21-2- 5 Medulla Ave Torontó 18 Nagybani árusító?: Torontó Montreal És 25 üzlet: Torontó Ottawa Kitchener Waterloo Burlington Hamilton St Catharines Mississauga London Oshawa Pickeringben woo Öhazaí különlegességek búsok delikaíesz áruk különlegességek Az igényes hölgyek FODRÁSZ SZALONJA SILHOUETTE HAIR DESIGN 21 Vaughan Rd— 654-0- 1 66 A Bathurst—St Clair-né- l az egyetlen magyar fodrász szalon Szeretettel várja: Artandi DENPLATI DINING R00MBA Csák 10 napig Június 19-- t öl június 30-i- g LILIKE ÉS LÍMDUO HANGULATOS NÓTÁKKAL ÉS TÁNCZENÉVEL SZÓRAKOZTATJA KEDVES VENDÉGEINKET RÁADÁSUL MIKROFONBA ÉNEKELHET SAJÁT HANGJÁT HAZAVIHETI MAGNÓSZALAGON %S?í 'W-STTTín- f Elizabeth MAGYAR ' -- VT s'yr t --w aww piví'í sA SZZ- - V 'ASZ — T _ - — T-- T — — - _ —T ~ — _ JÜJN! JÓIN! JÓM Július 1-t- ől Budapestről MÁTRAI ZSUZSA TV — RÁDIÓ — NIGHT CLUB SZTÁR FALVAY VERA ZONGORAMŰVÉSZNŐVEL Öf fogásos menü $499 Vasárnap déltől csütörtök éjjel l-- ig Zene mindennap hétíő kivételével este 7-t- ől éjjel l-- ig vasárnap esté 54ől 11-i- g Műson keddtől szombatig este 9- - és Jl-k- or vasárnap este 8- - kor és 10-k- or KITÜNö MAGYAR KONYHA! 200 BLOOR STREET WEST - TEL: 923-65- 99 MindPeanrkkiot lsázsehroetzetbteejlávraárt LaABDéÁdNfbYrdI ARdR-r-Tól HUR ÉS CSALDJA j (City Parking) 7Í |
Tags
Comments
Post a Comment for 000319