1936-10-24-09 |
Previous | 9 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
rj^^AKOILU ja salakuljetus ovat älo-f ia joilla nainen onnistuu parem-jriin kuin mies. Maailmansodan ai-vnna vakoilijattaret tulivat kuului-sisi ja pelätyiksi. Sodan jälkeen on Iiiakuljetus ollut ala, jossa, naisten riippäryys. kekseliäisyys jä tilanteiden oikein arviointi on tehnyt heistä virmaankin yhtä loistavia, kuin va- Icoilijattaret olivat sotavuosina. Seuraavassa kerromme muutamia } salakuljetusjuttuja/ j o t ka ovat peräi- Xew Yorkin satamasta: y.jlkealla pitsillä verhottu nainen Valtamerilaiva saapui New Y o r k in satamaan. Matkustajat valmistau-taivat laskeutumaan laivasta satama-alreelle. Matkustajien joukossa oli nuiiidan nainen, joka erikoisesti kiin-fiosti erästä tullimiestä. " K a t s o tuota naista! Eikö olekin miellyttävä?" sanoi hän virkaveljelleen, joka puolestaan totesi asian niin olevan. " L u u l lakseni naisvirkailijalla on syytä tehdä lähempää tuttavuutta tuon naisen kanssa", jatkoi edellämainittu, j a pian tullimiesten silmissä miellyttävältä näyttänyt nainen olikin' saatettu eri-köistarkastukseen. Tunnin kuluttua huomioita tehnyt tullimies joutui esimiehenä eteen ja häneltä kysyttiin: " M i t e n osasitte kiinnittää erikoista huomiota naiseen? Löysimme häneltä 3,000 dollarin arvosta valkoista pitsiä. Pitsin hän oli käärinyt ympärilleen." —- "Varsin yksinkertaisesti"', vastasi tullimies. "Tuuli nosti hiukan naisen vaatekappaleita, ja silloin huomasin, että valkoinen pisinkappale tuli näkyviin." Pitsillä verhottu nainen oh menetellyt varsin alkeellisesti, sillä U S A :n tilliin pettämiseksi tarvitaan aivan e-rikoisia menettelytapoja. Kaksinkertaisella pohjalla varustetut matkalaukut, ontot kepit ja sateenvarjot, valekorot ja "täyteläiset" lantiot ovat aivan tavallisia menettelytapoja, ja tullimiehet tuntevat ne varsin hyvin, jos salakuljettaja tahtoo menestyä ammatissaan, niin hänen täytyy keksiä modernimpia menettelytapoja ullimiesten nenästävetämiseksi. y 1 Laivaupseerin aviopuoliso. Varsin erikoislaatuinen tullin pet-mismenetelmä oli eräällä laivaupsee-nlla. Aina kun hänen ohjaamansa 3hfs saapui Ne\v Amorkin satamaan, nantä oli satamassa vastassa eräs nainen — luultavasti hänen aviopuoliskonsa. Jälleennäkemisen ilo oli välitön. Aina myös uudistui sama näytelmiä: mies suuteli vaimoaan pitkään. Edelläolevassa ei vielä ollut mitään luonnotonta j a epätavallista. Mies oli >^ipynyt matkalla useita viikkoja, jä nainen — ehkäpä mieskin — oli ikävöinyt yksinäisyydessään. Tervetu- ^aisuudelman jälkeen nainen lähti a i - ^ pois, ja mies huusi hänelle, että ^än tulee varsin pian kotiin. TuUimiehissä tuo alituinen suutelemien ja sen jälkeen tapahtunut näy-että Jiamen otti esille nelälii- ^äosa ja pani sen tukevasti suunsa e^^een; herätti huomiota, j a erään kerjään tullimiehet pidättivät naisen ja löysivät hänen, nenäliinastaan kallisarvoisen timantin., ^ ^Tidysvaltoihin on^nelkeirapä mahdotonta kuljettaa timantteja j a muita jalokiviä salakuljetustietäv Näiden sa- ^^«Ijettaminen ei ole vaikeaa yksin- ^f«aan senvuoksi, että tullimiesten s i l - a-Jen ohitse on vaikea niitä viedä ^2^hin, vaan myös senvuoksi, että ^ndysvahain timanttihiojien j a -tuottajien yhdistyksellä on kaikkialla kot-kansilmänsä. Jos amerikalainen ostaa ulkomailta jalokiviä, niin se tulee heti yhdistyksen agenttien tietoon ja sitä tietä myös muiden asiaa seuraavien henkilöiden ja järjestöjen. Kallisarvoinen sylikoira Muutamia vuosia sitten saapui matkustajalaivalla Ne\v Yorkiin varsin elegantisti puettu nainen. Astuessaan laivaportaita alas hänen kainalossaan oli sylikoira, jota ilman kylmyydeltä suojeli pienoinen koirapeite. Häntä oli satamassa vastassa hänen isäntänsä, ja koirakin pian huomasi vastaanottajan. Jälleennäkemisen ilon pyörteissä koira riistäytyi ystävänsä kainalosta ja syöksyi miehen luokse. Mies silitti koiraa, ja nainen huusi vastaanottajalleen: "George, ole niin hyvä ja ilmoita puhelimitse Helenille, että minä olen saapunut.-' Tämän jälkeen mies koirineen meni kauemmaksi ihmisryhmästä. Näytelmä oli herättänyt tullimiesten huomiota ja mies koirineen pidätettiin. Koiran peitteestä tullimiehet löysivät suuren määrän jalokiviä. Kirj. Tuovi ''Anteeksi! Saanko tarjota makeisia!" Eräällä neitosella laskeutuessaan laivasta satama-^alueelle oli kädessään makeisrasia, Pariisin tuliaisia. Rasian hän tullitarkastuksen ajaksi antoi vastaanottajansa, nuoren neitosen käteen. Neitonen huomasi tullitarkastuksen kestävän tavallista kauemmin ja aikansa kuluksi hän alkoi flirttailla eduHisen ulkomuodon omaavan tullimiehen kanssa. Hän tarjosi lopuksi tullimiehelle makeisia ystävättärensä rasiasta. Tullimies pisti makeisen suuhunsa, mutta hänen hampaansa sattuivatkin johonkin kovaan esineeseen. TulHmies otti makeisen suustansa ja hän huomasi, että makeiseen oH peitetty timantti. Nyt katsoi tullimies asiakseen tutustua lähemmin nakeisrasiaan ja sen viehättävään omistajattareen. Jälleen oli ihmeellisen sattuman kautta paljastunut muudan salakuljetusyritys. Sureva leskirouva Kerran joutuivat New Yorkin sataman tullimiehet varsin omalaatuisen tapauksen todistajiksi: Europasta saapui suuren surun murtamana nuori nainen, joka toi mukanaan arkussa miesvainajansa maalliset jäännökset. Mies piti hau-dattaman kotimaan multaan. Tullimiehet ryhtyivät laivasta siirtämään arkkua odottaviin ajoneuvoihin, mutta kesken kaiken pisti erään tullimiehen päähän ajatus arkun aukaisemisesta. Arkku avattiinkin. Vainajaa ei sieltä löydetty, mutta sensijaan huomattava määrä timantteja. Edelläoleva juttu muistuttaa erästä Suomessa tapahtunutta salakulje-tusjuttua. Aikana, jolloin pirtutro-karit tekivät kaikkensa pirtun sala-kuljettamiseksi, hekin turvautuivat ruumisarkkuun ja lähettivät Helsingistä maaseudulle pirtulla täytetyn ruumisarkun. Tämäkin juttu paljastettiin ja miehet joutuivat vastaa-, maan teostansa, kuten edellämainittu "sureva" amerikalainen "leskirouvak i n " . . Kalliiksi käynyt teatteri-ilta Vaikka tullitarkastus USA:ssa on-kin mahdollisimman tarkka jaloknnen suhteen ja tullimiehiä avustavat vielä timantinhiojien ja -tuottajam yh- O ^ ^ f ^""^llisin nainen maailmas- " sa", sanoi Ruth toverilleen Helmille hääpäivänään. "Varmasti olet", myönsi Helmi, "maitta etkö olisi voinut mennä naimisiin jonain muuna päivänä? Etkö ole kuullut, että kolmastoista päivä ja vielä perjantai, tietää huonoa onnea?" " E n minä sellaisiin usko", nauroi Ruth, joka oh valinnut juuri tämän päivän näyttääkseen, että taikauskossa perjantaita, kolmattatoista päivää kohtaan ei ole mitään perää. "Älä usko, mutta olisihan hääpäiväsi voinut olla joku toinenkin päivä", sanoi Helmi olkapäitään kohauttaen. "Oo, älä sinä minusta huolehdi, kyllä minä pärjään", sanoi Ruth vieläkin nauraen. " M u t t a nyt mmun täytyy mennä.'' Ruth meni autoon, jossa hänen miehensä Jack jo odotti, Vielä jäähyväiset saattamaan tulleille tovereille ja sitten he lähtivät. "Pian me jo olemme siellä. Kai Laura ja Mary jö odottavat", virkkoi Jack kun he olivat jonkun matkaa ajaneet. Laura Laakso oh Jackin serkku ja Mary hänen tätinsä. K u n heidän matkansa käy juuri serkun ja tädin kodin ohi, oli Jack ehdottanut, että he kävisivät heitä tapaamassa. Ruth suostui tähän hyvin vastenmielisesti, sillä hän tiesi, että Jack oU yhteen aikaan seurustellut Lauran kanssa . .. Ruthin ajatukset keskeytyivät äkkiä. Hän näki mutkan takaa tulevan auton, tunsi täräyksen ja kipua päässään. Sitten kaikki musteni hänen silmissään . . . Hän oli tajuttomana vain vähän aikaa. Herättyään tajuihinsa meni hän Jackin luo. Jack hymyili heikosti jä sanoi: 'Tämä oli huono loppu meidän hääpäivällemme, mutta kyllä me vielä ajamme". Jack oli saanut syvän haavan päähänsä ja hänen kätensä olivat pahoin loukkaantuneet. Onneksi saa-distys salaisten Europassa olevien asiamiestensä välityksellä, niin sittenkin toisinaan salakuljettajien onnistuu tuoda maahan jalokiviä. Vaikka näin onkin, niin sittenkään se ei ole takeena siitä, etteikö taitavinkin salakuljettaja saattaisi joskus joutua käpälälautaan ja vieläpä silloin, kun hän omasta mielestään on jo kaikki vaarat onnellisesti sivuuttanut. Viime keväänä joutui muudan r i kas amerikatar tällaisen pettymyksen uhriksi. Hän oli varautunut "Toscan" esitykseen ja näyttääkseen omassa aitiossaan kyllin edustavalta hän pani kaulaansa salakuljetusteitä maahan tulleen varsin kallisarvoisen helminauhan. Alkuilta teatterissa menikin huomiotta, mutta sitten astui amerikattaren aitioon smokingiin puettu herrasmies, joka tunsi erikoista kiinnostusta kallishintaista helminauhaa kohtaan. Selvisikin, että helmet oli ostettu Europasta, ja tuona-teatteri- iltana nainen käytti niitä ensimäistä kertaa. Miten hän oli tuonut helmet läpi tullin, se jäi salaisuudeksi, mutta tullimaksua hän ei kuitenkaan voinut välttää. Hänen tuli maksaa tullilaitokselle helmistään 15,000 dollaria. Varmastikin ' tämän varsin kalliiksi käyneen teatteri-illan jälkeen tämäkin amerikatar luopui E u ropasta ostetuista koruista. pui pjiikalla lääkäri, joka auttoi Jackin pystyyn ja lääkärin auttamana lähti Jack läheisintä taloa kohti, joka sattuikin olemaan Lauran ja Maryn koti. Taloon päästyään käski lääkäri Ruthin levätä hyvin, sanoen, että neiti Laakso kyllä pitää huolta Jackista. Mikään muukaan ei auttanut, vaikka Ruthin silmiin tulix^at kyyneleet, kun hän ajatteli Lauran hoitavan Jackia. Tämä työ luonnollisesti olisi kuulunut hänelle, Jackin vaimolle, ajatteli Ruth. Hänhän oli aivan terve, vain muutamia pikku naarmuja oli siellä täällä hänen ruumiissaan. Mut-ta kun Ruth meni ulos, kuuli hän Lauran ja Jackin keskustelevan. M i tä tämä on? Lauranhan pitäisi hävetä! Nyt, kun Jack on niin heikossa kunnossa, että ei Ruthia, Jae-kih "omaa x^aimöa päästetä häntä edes katsomaankaan, yrittää Laura voittaa Jackin rakkauden uudelleen!- Kauhea tuska raateli Ruthin sydän-tä.. . K u n lääkäri saapui Jackin luo samana päivänä, riensi Ruth häntä vastaan ja sanoi: "Enkö minä saisi hoitaa miestäni itse, sillä onhan minulla siihen oikeus! " " E i , teidän täytyy vielä jonkun a i kaa levätä", sanoi lääkäri ystävällisesti. "LevätäI Kuinka minä voin levätä, kun en edes tiedä, jääkö mieheni eloon vai e i ! ' ' huusi Ruth itkuun purskahtaen. "Kyllä teidän miehenne paranee pian, aivan varmasti. Neiti Laakso pitää hänestä hyVän huolen. Menkää nyt sanomaan heille, että minä olen tullut." Kun Ruth nousi rappusia ylös, ajatteh hän katkerana, että kaikki ovat häntä vastaan. Taisi Helmi olla sittenkin oikeassa sanoessaan, että "kolmastoista päivä tietää mahdollisesti hänellekin huonoa onnea... Ruth oli juuri aikeissa avata Jackin huoneen oven, kun hän kuuli Lauran äänen sanovan: " . . . ei puhuta tästä kenellekään vielä mitään, sillä niin suuri rakkaus kuin meidän . . . " Ruth ei kuunnellut enempää, vaan riuhtaisi oven auki ja käveli sisälle. Laura oli polvillaan Jackin vuoteen vieressä ja p i teli Jackin kädestä kiinni. "Lääkäri on saapunut", ilmoitti Ruth kylmästi. Laura punastui, nousi ylös ja katseli Ruthia melkein pelästyneenä, Ruth kääntyi ja lähti muuta sanomatta ulos huoneesta. Hän mei^ ulos ja käveli edestakaisin kartanolla, tiemättä ollenkaan, mitä teki. Jack ja Laura rakastavat vielä toisiaan ja varmaankin Jack nyt katuu naimi-siinmenoaan! Viimein Ruth istui erään puun juurelle, istuen siinä vielä kauan auringon laskun jälkeenkin. Mustasukkaisuus, tuska ja suru raatelivat hänen nuorta sydäntään. Äkkiä hän huomasi Jackin seisovan edessään keppiinsä nojaten. Ruth ponnahti nopeasti ylös, "Ruth, mikä sinua vaivaa?" k y s y i. Jack, kietoen terveen kätensä Ruthin ympärille. Kun Ruth kertoi hänelle peittelemättä surunsa ja tuskansa, nauroi Jack makeasti, sanoen: " N y t sinä olet erehtynyt, rakas. Laura ja minä olemme kylläkin ra- (Jatkoa l l ; l l a sivulla)
Object Description
Rating | |
Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, October 24, 1936 |
Language | fi |
Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
Publisher | Vapaus Pub. Co |
Date | 1936-10-24 |
Type | text |
Format | application/pdf |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Liekki361024 |
Description
Title | 1936-10-24-09 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | rj^^AKOILU ja salakuljetus ovat älo-f ia joilla nainen onnistuu parem-jriin kuin mies. Maailmansodan ai-vnna vakoilijattaret tulivat kuului-sisi ja pelätyiksi. Sodan jälkeen on Iiiakuljetus ollut ala, jossa, naisten riippäryys. kekseliäisyys jä tilanteiden oikein arviointi on tehnyt heistä virmaankin yhtä loistavia, kuin va- Icoilijattaret olivat sotavuosina. Seuraavassa kerromme muutamia } salakuljetusjuttuja/ j o t ka ovat peräi- Xew Yorkin satamasta: y.jlkealla pitsillä verhottu nainen Valtamerilaiva saapui New Y o r k in satamaan. Matkustajat valmistau-taivat laskeutumaan laivasta satama-alreelle. Matkustajien joukossa oli nuiiidan nainen, joka erikoisesti kiin-fiosti erästä tullimiestä. " K a t s o tuota naista! Eikö olekin miellyttävä?" sanoi hän virkaveljelleen, joka puolestaan totesi asian niin olevan. " L u u l lakseni naisvirkailijalla on syytä tehdä lähempää tuttavuutta tuon naisen kanssa", jatkoi edellämainittu, j a pian tullimiesten silmissä miellyttävältä näyttänyt nainen olikin' saatettu eri-köistarkastukseen. Tunnin kuluttua huomioita tehnyt tullimies joutui esimiehenä eteen ja häneltä kysyttiin: " M i t e n osasitte kiinnittää erikoista huomiota naiseen? Löysimme häneltä 3,000 dollarin arvosta valkoista pitsiä. Pitsin hän oli käärinyt ympärilleen." —- "Varsin yksinkertaisesti"', vastasi tullimies. "Tuuli nosti hiukan naisen vaatekappaleita, ja silloin huomasin, että valkoinen pisinkappale tuli näkyviin." Pitsillä verhottu nainen oh menetellyt varsin alkeellisesti, sillä U S A :n tilliin pettämiseksi tarvitaan aivan e-rikoisia menettelytapoja. Kaksinkertaisella pohjalla varustetut matkalaukut, ontot kepit ja sateenvarjot, valekorot ja "täyteläiset" lantiot ovat aivan tavallisia menettelytapoja, ja tullimiehet tuntevat ne varsin hyvin, jos salakuljettaja tahtoo menestyä ammatissaan, niin hänen täytyy keksiä modernimpia menettelytapoja ullimiesten nenästävetämiseksi. y 1 Laivaupseerin aviopuoliso. Varsin erikoislaatuinen tullin pet-mismenetelmä oli eräällä laivaupsee-nlla. Aina kun hänen ohjaamansa 3hfs saapui Ne\v Amorkin satamaan, nantä oli satamassa vastassa eräs nainen — luultavasti hänen aviopuoliskonsa. Jälleennäkemisen ilo oli välitön. Aina myös uudistui sama näytelmiä: mies suuteli vaimoaan pitkään. Edelläolevassa ei vielä ollut mitään luonnotonta j a epätavallista. Mies oli >^ipynyt matkalla useita viikkoja, jä nainen — ehkäpä mieskin — oli ikävöinyt yksinäisyydessään. Tervetu- ^aisuudelman jälkeen nainen lähti a i - ^ pois, ja mies huusi hänelle, että ^än tulee varsin pian kotiin. TuUimiehissä tuo alituinen suutelemien ja sen jälkeen tapahtunut näy-että Jiamen otti esille nelälii- ^äosa ja pani sen tukevasti suunsa e^^een; herätti huomiota, j a erään kerjään tullimiehet pidättivät naisen ja löysivät hänen, nenäliinastaan kallisarvoisen timantin., ^ ^Tidysvaltoihin on^nelkeirapä mahdotonta kuljettaa timantteja j a muita jalokiviä salakuljetustietäv Näiden sa- ^^«Ijettaminen ei ole vaikeaa yksin- ^f«aan senvuoksi, että tullimiesten s i l - a-Jen ohitse on vaikea niitä viedä ^2^hin, vaan myös senvuoksi, että ^ndysvahain timanttihiojien j a -tuottajien yhdistyksellä on kaikkialla kot-kansilmänsä. Jos amerikalainen ostaa ulkomailta jalokiviä, niin se tulee heti yhdistyksen agenttien tietoon ja sitä tietä myös muiden asiaa seuraavien henkilöiden ja järjestöjen. Kallisarvoinen sylikoira Muutamia vuosia sitten saapui matkustajalaivalla Ne\v Yorkiin varsin elegantisti puettu nainen. Astuessaan laivaportaita alas hänen kainalossaan oli sylikoira, jota ilman kylmyydeltä suojeli pienoinen koirapeite. Häntä oli satamassa vastassa hänen isäntänsä, ja koirakin pian huomasi vastaanottajan. Jälleennäkemisen ilon pyörteissä koira riistäytyi ystävänsä kainalosta ja syöksyi miehen luokse. Mies silitti koiraa, ja nainen huusi vastaanottajalleen: "George, ole niin hyvä ja ilmoita puhelimitse Helenille, että minä olen saapunut.-' Tämän jälkeen mies koirineen meni kauemmaksi ihmisryhmästä. Näytelmä oli herättänyt tullimiesten huomiota ja mies koirineen pidätettiin. Koiran peitteestä tullimiehet löysivät suuren määrän jalokiviä. Kirj. Tuovi ''Anteeksi! Saanko tarjota makeisia!" Eräällä neitosella laskeutuessaan laivasta satama-^alueelle oli kädessään makeisrasia, Pariisin tuliaisia. Rasian hän tullitarkastuksen ajaksi antoi vastaanottajansa, nuoren neitosen käteen. Neitonen huomasi tullitarkastuksen kestävän tavallista kauemmin ja aikansa kuluksi hän alkoi flirttailla eduHisen ulkomuodon omaavan tullimiehen kanssa. Hän tarjosi lopuksi tullimiehelle makeisia ystävättärensä rasiasta. Tullimies pisti makeisen suuhunsa, mutta hänen hampaansa sattuivatkin johonkin kovaan esineeseen. TulHmies otti makeisen suustansa ja hän huomasi, että makeiseen oH peitetty timantti. Nyt katsoi tullimies asiakseen tutustua lähemmin nakeisrasiaan ja sen viehättävään omistajattareen. Jälleen oli ihmeellisen sattuman kautta paljastunut muudan salakuljetusyritys. Sureva leskirouva Kerran joutuivat New Yorkin sataman tullimiehet varsin omalaatuisen tapauksen todistajiksi: Europasta saapui suuren surun murtamana nuori nainen, joka toi mukanaan arkussa miesvainajansa maalliset jäännökset. Mies piti hau-dattaman kotimaan multaan. Tullimiehet ryhtyivät laivasta siirtämään arkkua odottaviin ajoneuvoihin, mutta kesken kaiken pisti erään tullimiehen päähän ajatus arkun aukaisemisesta. Arkku avattiinkin. Vainajaa ei sieltä löydetty, mutta sensijaan huomattava määrä timantteja. Edelläoleva juttu muistuttaa erästä Suomessa tapahtunutta salakulje-tusjuttua. Aikana, jolloin pirtutro-karit tekivät kaikkensa pirtun sala-kuljettamiseksi, hekin turvautuivat ruumisarkkuun ja lähettivät Helsingistä maaseudulle pirtulla täytetyn ruumisarkun. Tämäkin juttu paljastettiin ja miehet joutuivat vastaa-, maan teostansa, kuten edellämainittu "sureva" amerikalainen "leskirouvak i n " . . Kalliiksi käynyt teatteri-ilta Vaikka tullitarkastus USA:ssa on-kin mahdollisimman tarkka jaloknnen suhteen ja tullimiehiä avustavat vielä timantinhiojien ja -tuottajam yh- O ^ ^ f ^""^llisin nainen maailmas- " sa", sanoi Ruth toverilleen Helmille hääpäivänään. "Varmasti olet", myönsi Helmi, "maitta etkö olisi voinut mennä naimisiin jonain muuna päivänä? Etkö ole kuullut, että kolmastoista päivä ja vielä perjantai, tietää huonoa onnea?" " E n minä sellaisiin usko", nauroi Ruth, joka oh valinnut juuri tämän päivän näyttääkseen, että taikauskossa perjantaita, kolmattatoista päivää kohtaan ei ole mitään perää. "Älä usko, mutta olisihan hääpäiväsi voinut olla joku toinenkin päivä", sanoi Helmi olkapäitään kohauttaen. "Oo, älä sinä minusta huolehdi, kyllä minä pärjään", sanoi Ruth vieläkin nauraen. " M u t t a nyt mmun täytyy mennä.'' Ruth meni autoon, jossa hänen miehensä Jack jo odotti, Vielä jäähyväiset saattamaan tulleille tovereille ja sitten he lähtivät. "Pian me jo olemme siellä. Kai Laura ja Mary jö odottavat", virkkoi Jack kun he olivat jonkun matkaa ajaneet. Laura Laakso oh Jackin serkku ja Mary hänen tätinsä. K u n heidän matkansa käy juuri serkun ja tädin kodin ohi, oli Jack ehdottanut, että he kävisivät heitä tapaamassa. Ruth suostui tähän hyvin vastenmielisesti, sillä hän tiesi, että Jack oU yhteen aikaan seurustellut Lauran kanssa . .. Ruthin ajatukset keskeytyivät äkkiä. Hän näki mutkan takaa tulevan auton, tunsi täräyksen ja kipua päässään. Sitten kaikki musteni hänen silmissään . . . Hän oli tajuttomana vain vähän aikaa. Herättyään tajuihinsa meni hän Jackin luo. Jack hymyili heikosti jä sanoi: 'Tämä oli huono loppu meidän hääpäivällemme, mutta kyllä me vielä ajamme". Jack oli saanut syvän haavan päähänsä ja hänen kätensä olivat pahoin loukkaantuneet. Onneksi saa-distys salaisten Europassa olevien asiamiestensä välityksellä, niin sittenkin toisinaan salakuljettajien onnistuu tuoda maahan jalokiviä. Vaikka näin onkin, niin sittenkään se ei ole takeena siitä, etteikö taitavinkin salakuljettaja saattaisi joskus joutua käpälälautaan ja vieläpä silloin, kun hän omasta mielestään on jo kaikki vaarat onnellisesti sivuuttanut. Viime keväänä joutui muudan r i kas amerikatar tällaisen pettymyksen uhriksi. Hän oli varautunut "Toscan" esitykseen ja näyttääkseen omassa aitiossaan kyllin edustavalta hän pani kaulaansa salakuljetusteitä maahan tulleen varsin kallisarvoisen helminauhan. Alkuilta teatterissa menikin huomiotta, mutta sitten astui amerikattaren aitioon smokingiin puettu herrasmies, joka tunsi erikoista kiinnostusta kallishintaista helminauhaa kohtaan. Selvisikin, että helmet oli ostettu Europasta, ja tuona-teatteri- iltana nainen käytti niitä ensimäistä kertaa. Miten hän oli tuonut helmet läpi tullin, se jäi salaisuudeksi, mutta tullimaksua hän ei kuitenkaan voinut välttää. Hänen tuli maksaa tullilaitokselle helmistään 15,000 dollaria. Varmastikin ' tämän varsin kalliiksi käyneen teatteri-illan jälkeen tämäkin amerikatar luopui E u ropasta ostetuista koruista. pui pjiikalla lääkäri, joka auttoi Jackin pystyyn ja lääkärin auttamana lähti Jack läheisintä taloa kohti, joka sattuikin olemaan Lauran ja Maryn koti. Taloon päästyään käski lääkäri Ruthin levätä hyvin, sanoen, että neiti Laakso kyllä pitää huolta Jackista. Mikään muukaan ei auttanut, vaikka Ruthin silmiin tulix^at kyyneleet, kun hän ajatteli Lauran hoitavan Jackia. Tämä työ luonnollisesti olisi kuulunut hänelle, Jackin vaimolle, ajatteli Ruth. Hänhän oli aivan terve, vain muutamia pikku naarmuja oli siellä täällä hänen ruumiissaan. Mut-ta kun Ruth meni ulos, kuuli hän Lauran ja Jackin keskustelevan. M i tä tämä on? Lauranhan pitäisi hävetä! Nyt, kun Jack on niin heikossa kunnossa, että ei Ruthia, Jae-kih "omaa x^aimöa päästetä häntä edes katsomaankaan, yrittää Laura voittaa Jackin rakkauden uudelleen!- Kauhea tuska raateli Ruthin sydän-tä.. . K u n lääkäri saapui Jackin luo samana päivänä, riensi Ruth häntä vastaan ja sanoi: "Enkö minä saisi hoitaa miestäni itse, sillä onhan minulla siihen oikeus! " " E i , teidän täytyy vielä jonkun a i kaa levätä", sanoi lääkäri ystävällisesti. "LevätäI Kuinka minä voin levätä, kun en edes tiedä, jääkö mieheni eloon vai e i ! ' ' huusi Ruth itkuun purskahtaen. "Kyllä teidän miehenne paranee pian, aivan varmasti. Neiti Laakso pitää hänestä hyVän huolen. Menkää nyt sanomaan heille, että minä olen tullut." Kun Ruth nousi rappusia ylös, ajatteh hän katkerana, että kaikki ovat häntä vastaan. Taisi Helmi olla sittenkin oikeassa sanoessaan, että "kolmastoista päivä tietää mahdollisesti hänellekin huonoa onnea... Ruth oli juuri aikeissa avata Jackin huoneen oven, kun hän kuuli Lauran äänen sanovan: " . . . ei puhuta tästä kenellekään vielä mitään, sillä niin suuri rakkaus kuin meidän . . . " Ruth ei kuunnellut enempää, vaan riuhtaisi oven auki ja käveli sisälle. Laura oli polvillaan Jackin vuoteen vieressä ja p i teli Jackin kädestä kiinni. "Lääkäri on saapunut", ilmoitti Ruth kylmästi. Laura punastui, nousi ylös ja katseli Ruthia melkein pelästyneenä, Ruth kääntyi ja lähti muuta sanomatta ulos huoneesta. Hän mei^ ulos ja käveli edestakaisin kartanolla, tiemättä ollenkaan, mitä teki. Jack ja Laura rakastavat vielä toisiaan ja varmaankin Jack nyt katuu naimi-siinmenoaan! Viimein Ruth istui erään puun juurelle, istuen siinä vielä kauan auringon laskun jälkeenkin. Mustasukkaisuus, tuska ja suru raatelivat hänen nuorta sydäntään. Äkkiä hän huomasi Jackin seisovan edessään keppiinsä nojaten. Ruth ponnahti nopeasti ylös, "Ruth, mikä sinua vaivaa?" k y s y i. Jack, kietoen terveen kätensä Ruthin ympärille. Kun Ruth kertoi hänelle peittelemättä surunsa ja tuskansa, nauroi Jack makeasti, sanoen: " N y t sinä olet erehtynyt, rakas. Laura ja minä olemme kylläkin ra- (Jatkoa l l ; l l a sivulla) |
Tags
Comments
Post a Comment for 1936-10-24-09