000067 |
Previous | 7 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
ír
wmm
ííTsC "Sí' tv
?:' síSív
3 --Wí'% ' '
Wíífé
1977:- - február 5 v V-- tsl ET 7 oldal
T"
SÁRVÁRI ÉVA:
Reg volt csaknem húsz éve már
Második hazánkban Ausztráliában próbálgattunk
gyökeret ereszteni 'Már volt otthonunk — egy pici al-bérleti
szoba — a férjem már megkereste a minden
napi betevő falatot én pedig már el tudtam intézni a
bevásárlást a sarki zöldségesnél egyedül tolmács nél-kül
De a jelen zavarosabb a jövő pedig homályosabb
volt mint valaha Az új környezetbe való beleilleszke
dés nem ment simán Még nem voltunk benne biztosak
hova is csöppentünk tulajdonképpen és idegtépő volt a
jövő bizonytalansága És kapkodtunk — fühöz-fáho- z
Egyet egészen biztosan tudtunk azt hogy egy ke-reset
semmi esetre sem elég az új családi fészek meg-alapozásához
Nélkülözhetetlen mindennapi tárgyakra
volt szükségünk lábosokra és kanalakra a "férjemnek
fehérneműre- - nekem cipőre A megoldás egyszerűnek
tűnt: én is mun'kába állok akkor aztán mindjárt köny-nyeb- b
lesz anyagilag
Ez rendben is lett volna de mit csináljunk öt éves
kislányunkkal míg én' dolgozok? Az iskolába már beve-szik
az igaz de kora" reggel? És iskola után míg mi haza-megyünk
a munkából? Ki ügyeljen rá ki viselje gond-ját?
Már nem tudom a férjem ötlete volt-- e vagy az
enyém hogy legjobb lesz ha Cirmoskát intézetbe adjuk
Római katolikus bentlakásos leánynevelő intézetbe hol
a jó kedves nővérek csakis szépre jóra tanítják majd
őt mialatt én nyugodtan dolgozhatok amennyit aka-rok
Jobb helyre nem is vihetnénk a gyermekünket
Az ötlet szenzációs jónak tűnt a Melbourne-- i ma-gyar
plébános Varga atya azonban nem lelkesedett túl-ságosan
érte Ennek ellenére megadta a segítséget amit
kérlünk Egy ausztrál paphoz irányító" azzal hogy ő
majd eligazít bennünket megmondja melyik zárda lesz
a legmegfelelőbb a-- kislányomnak Egész Melbourne te-rületén
az ö felelőssége ez a feladat
Kézen fogtam tehát a kislányomat és elmentem
vele az ausztrál paphoz Útközben megmagyaráztam
neki hogy viselje magát jól mert attól függ hogy be-veszik- -c
a nagyszerű új iskolába ahol sok-so-k kislány
lesz és sokat játszanak meg énekelnek majd együtt
Az ausztrál pap kedvesen fogadolt Leültetett teá-val
kínált megsimogatta a gyermek szöszi fejecskéjét
Már tudta mi járatban vagyunk Én pedig előszedtem
a lehető legjobb angol tudományomat és szépen elmond--
~W
a ' --
'
i
i w a magyar ételek é§4 italok
JUHÁSZ BANDI a
Business lunch — Nyitva tartunk 12 óráig
603 MARKHAM STREET TORONTO
(Bloor és a Mirvis
Parkolás az üzlet mögött
TELEFON: ' 531-606- 3
Partykra esküvőkre 50 külön terem!
' L M FRANK KELLER
(otthon a és a
a
PORTRÉK CSALÁDI ÉS GYERMEK
művészi- - kivitelben
HORVÁTH TIBOR C P- - M P A
1975-be- n első díjat nyert fotóművész
A stúdióban mérsékelt árak
456 EGLINTON AVE WEST és az
EATONS COLLEGE STREET--I
áruház (UN 1-3-
U1) ahol a credit kártya
Telefon
—
Sí
i m
♦v:i&:a
LISZT FERENC
legkiválóbb
kaphatók
zongoránál
12-t- ől
Bathurst-né- l Village-ban- )
személyig
Tulajdonosai:
ESKÜVŐRE
templomban vacsorán)
MŰVÉSZI FÉNYKÉPET
Horváth Siúdió-tó- l
FELVÉTELEK
műtermében
használható
bejelentés szükséges
HORVÁTH STÚDIÓ 437-34- 43
rdélyi Könyvakcié'
sorsjáték
WASS ALBERT IRÖ torontói irodalmi estje
alkalmával egy művészi bronzfálqit adott át a
Kultúrközpont Női' Csoportja vezetőjének' azzal
a kéréssel' hogy azt sorsolják ki és á sors-jegyekből
befolyt összeget juttassák el az
„Erdélyi Köhyvakció" címére amelynek' célja
ángóLnyelvüröpiratok dokumentációk kiadása
' arerdélyimagyarság' helyzetéről A tálcán' az'
'„Erdélyért" "felirat és" ialattá Wass Albert álá--
írasá olvasható
v'A NöUCsoport hírül adja bogy a sorsjegyek'
már kaphatók" a Kultúrközpontban és Női
Csoporttagjainál
A(sorsoIásra'áNőiCsoport februári
GÁLA BALJANkerül sqn
EftSEÍKEZiSI VÁLLALAT
('CARDINAL AND S0N
36G BathürsfcSt# 868-144- 4
Hagyasz Kéti[ forduljon bizalommal hozzánk "jjf
f - ti k-h- í ' - niYi i - i :u-"'-- ü i h r_i c1" ' -- - -'- - - v jf -- íti-í mM
"fí-- r Hííí'1 i-ií- tííí TJOT!ll-lr!- l 'TH 1cTVfr OCTlilic "JlSWiR (t T 'I
1 Dl h r H
L '1 J r -- iUliirj flnir f — r-- ~ m-- m m - — __ — - - --- -- -_- - -- j j— n _ m H ÍU£SkwíiV -- ? r?2i:-3iKf5ív-ir
--sí--K---
'_---:-'--iJfV:&J:-7 R I v' --w" wt m t2'j'--'trr- L imLts~sirJr 'MtaT ii i_—A-r_- - _j-__!- _ s"i- - tfittv: u:r e mi "w—
tam neki mindazt amit előző este kettesben megfogal-maztunk
a férjemmel
A pap barátságos idős ember volt kicsit őszes ki-csit
kopaszos Világoskék szeme bátorítóan pislogott
rám a fekete keretes szemüveg mögül Mikor befejez
tem a mondókámat feltett néhány kérdést amire én
hol „igen"-n- el hol nem"-me- l feleltem többnyire csak
találomra Aztán a pap halkan kedvesen beszélni kez-dett
hozzám finom lágy hangon Arra gondoltam hogy
mikor a szószékről prédikál bizonyosan akkor sem
mennydörög de az biztos hogy mindenki lélegzet visz-szafojt- va
figyel rá Érdekes hangsúllyal beszélt hosszú
oonyolult mondatokban mialatt én lassan kortyoltam
az édes erős teát
'Csészéket is kellene vásárolni amint lesz pénzünk
íatároztam el míg ő beszélt meg egy abroszt És egyet-len
egy munkaruha nem elég a férjemnek az világos Ta-karó
is kellene mert az idő hűvösebbre fordult és amit
a háziasszonyunk adott nem volt elég meleg Milyen jó
lesz ha az én kislányom is ilyen jól fog beszélni angolul
mint ez a pap fűztem tovább a gondolataimat Néki nem
jdent majd különösebb problémát kiejteni azt az át-kozott
TH-- t ö nem fog úgy kínlódni mint mi ha pon-tosan
ki akarja fejezni magát Milyen boldog lesz meny-nyit
olvashat majd angolul nagyszerű müveket és ha
valaki ne adj' Isten megbántja jó alaposan megmondja
a magáét szintén angolul — nem úgy mint mi hangta-lan
újonnan jöttek akik kénytelenek vagyunk mindent
lenyelni egyszerűen mert nem tudunk visszavágni
A pap tovább beszélt máig sem tudom miről A
gyermekem csendesen a lábát hintázva üldögélt én pe
dig befejeztem a teát És akkor hirtelen mint a villám {
hasított belém a felismerés: igen nagyszerűen meg fog
tanulni a kislányom — angolul de a magyar szó úgy
elillan a fejéből mint a rózsaillat!
Nem nem mentegettem magam dehogyis feléjt el
magyarul 'Meg aztán még ha úgy is lenne én már akkor-ra
olyan tökéletesen fogok beszélni angolul mint egy '
született ausztrál Ne áltasd magad — felelt vissza a
másik énem — ha száz évig élsz ebben az országban
ez a nyelv akkor sem lesz soha a te nyelved soha nem
fogsz úgy beszélni angolul mint ez a pap vagy akár
mint a háziasszonyunk négyéves kisfia! Sohasem fogsz
igazán közéjük tartozni!
A pap tovább beszélt az én rémült szemeim előtt
pedig egyszeriben lepergett a jövő — a nem is olyan tá-voli
jövő Néhány év telik el csupán a kislányom
hazajön az intézetből látogatóba „Cirmoskám"-na- k szó
lítom és nem érti meg Székely káposztát főzök neki
és elfintorítja az orrbeskáját és az én igyekvő tört
angolságom neki nevetséges és idegen lesz f
Netnfogjuk egymást1 megérteni a saját gyermekem-- 1
' ""' " TV '" mel!
_
1
Jó katolikust jó ausztrál hazafit igen Is'tenfélő '
i szüleit tisztelő gyermeket később példás feleséget igen
azt fognak nevelni belőle az' ausztrál intézetben de a
magyar szóra senki 'sem fogja tanítani — tehát el fogom
veszíteni a kislányomat akkor is ha az én gyermekem!
— Hátezt akarja? — kérdezte a pap aki úgy lát-szik
végére ért 'mondókájának A tíz—tizenöt
_ per-ces
beszédből á világon semmi mást nem értettem meg
csak ezt — Nos ezt akarja?'
' Felálltam és kézen fogtam' Cirmoskát
' '— Nem — feleltem' határozottan Nem ezt nem áka--
rom
'
-- Kemény1 evek következtek sokat nélkülöztünk mi
' hárman'Már nem is tudom hogyan vészéltük át azt a
keserves időszakot De megmaradtunk egy kis három-tagú
magyar családnak A gyermeket knem adtam oda
Szükscges-- e még 'tovább folytatnom? s
Cirmoská azóta már nincs velünk mert ez az élet
rendje de ha eljön hozzánk magyarul kérdezi: Mit főz-tél
Mamcika? Rakott krumplit?' Igaz azonnal hozzáte-szi:
Azt néni kérek mért meghízok tőle! — de magya-rul
mondja -- magyar puszit cupparit az arcomra s a Ma-- í
gyárországrólidelátogatói rokonok legnagyobb örömére
' ugyanúgy tud --társalogni' magyarul mint angolul és ma- -
gyár férjével olyan rezgőcsárdást vágnak ki hogy öröm
'nézni: Egyik' legkedvesebb időtöltésé a magyar mépmü- -
vészét kézimunkáit és eredeti 'sárközi- - húsvéti tojásait
bárki megnézheti Ha visszagondol a gyermekkorára
mosolyog 'és azt mondja: Emlékszel Mamcika mikor
még kicsi voltam és te vasaltál és közbena Vén Cigányt
énekelted nekeni és én megsirattam?
_
Az ember élete tele van ballépésekkel sokminden-re
visszasóhájtunk: de rosszul is tettem! Ha újra 'kezd-hetném
deímásképp is csinálnám!
Én :sem vágyok kivétel se szeri-s- e száma az elha-markodott
'tetteknek: De azt hogy akkor azon a bizo-nyos
napon meggondoltam magam és nem engedtem
hogy "a kislányombóíigazi ausztráltfaragjanakazt'soha
eletemben nem bántam meg: Cirmi pedig a mai napig is
hálás 'érte ' '
(Sárvári íÉvalegújabb regénye a „Messze Délen" a
következő címen rendelhető meg: Mrs J£ Sárvári 980
Broadvicw Ave Ápt 1807 Toronto M4K 3Y1' Ara:
$700 'plusz 50 cent csomagolási cVbélyegköitség)
HAMIIiTON HÁMILTÜN
V TfU-rft-
?-
'T ~
tjJ
0K FOOD FAIR
%íMít "- -
%m
:f--
4?i: Hairmasyaros izu hentesárut akar' fogyasztani
keresself cl üzletünket £ ís)t ''"'
4KÚJÍTULAJDONOS:LAJOSPÖCSÁI
--
' Azíüzlctmögött kényelmes 50 kocsi férőhelyes
tJ vj r~: - - " :N '? í: -
-- - :f uji city farKoloneij' _ 'f -- j
TELEFON: °529-135- 4
-- i" rtt"~"
a --- -- - mps !Z"gef ?avifreszieeiíis4auuiui:rí"rft'íi- - H 1 " VFnrercirdprt vnlIaTnnVi -
r
K-ERFS7'TIEJTVC-NY
A helyéi megiejtoE Jcozótt egy értékes könyvet jorsolunk ki
MEGFEJTÉSI HATÁRIDŐ: A lap megjelenésétől számított egy bit-en
belül kell küldeni a megfejtéseket ha a megfejtést tartalmsaS
levél postabélyeg? a hét napnál többet tüntet íel a metfejtés ata
rész részt a sorsolásban
RT
a~
25
w
Ki
pr
a
51
sr
&r
&!T
38
147
W
BT
53
50
w
w
26
54
U
fr
2i
43
59
w
JI39
fls
&
VÍZSZINTES
1 Híres olasz város
--
7 Tréfás nevű szent
14 Indián törzs
!ő Dodgc autók egyike
17 Bemerini — angolul
13 Császári-kir- ályi rövidítés
35
5S
fis
W
ll
21
36
44
67
W
27
fto
M
po
fer
ír
oO
w
37
56
it
31
20-Hír-es
mesebeli elefánt
3' Nem hagy leesni
22 Afrikai ország
24 Elment — angolul
25 Marheim vonal
26 Megye a Dunántúlon
23 derland angol város
NAPI JMAT BUDAPESTI!
22—45 NAPOS OTT TARTÓZKODÁSRA
(60 nappal előbb megvéve a jegy)
MÁRCIUS 31-I- G $42600
13
PÖ
EGYÉNI ÉS CSOPORTOS UTAZÁS
a világ minden részébe
a legalacsonyabb hivatalos áron
FLORIDÁBA
EGY HÉTRE $18960
repülő hotel reggeli autó
Közjegyzőség — Bevándorlás — Meghívólevelek stb
C0LUIV2BUS
tRAVÉI SERVICE LTD --
A HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA
420 SPADINA AVE TORONTO MST 2G7
TELEFON: 361-11- 01
Gyű
t
29 Róni part '
50 ítélkezik '
Jl Sötét — angolul
33 Sporteszköz
i4 Európai főváros
36 Megállni!
3? Keleti kényúr
39 Tudósítás
10 írás a keresztfán
12 Amiről beszélünk
14 Gyakori szóvégződés
lőOrosz folyó
48 Huszka: bárónő '
Í0 Pusztító
31 Iond Istók
Ti2 Romulus és us
5 USA nagyváros
5fFutball célja
57 Három — más nyelven
í9 Balatoni fürdőhely
60 Ide kerül az 56 vizsz
47 Szeplőtlen fatás
53 Költői műfaj:
64 Kórházban a helye
61 Indiai öböl és nép
67 Kettéosztott város
58 Puskin főműve
69 USA állam
FÜGGŐLEGES
1 Ázsiai ország
2 Verdi opera
3 Damei toronyőr
4 Fordított kugli
5 Fövc
6 Lekvár
8 olló
is a
word — in fact it has many
To 25 in 25
means food
It alsó means able to go to
" for a féw years — long
and writ- -
ing To sonie it means
water and to a per--
To many
a way
of in to
the need in
and Latin
Let you
to
9 Téli
10 Híres
11 Pesti komikus
12 Bolygó
13 Tolstoj: Anna
15 A hét vezér egyike
18
19 A hét vezér másika
22 Híres nádor a
idején
23 saland Dél-Afri- ka
26 Dupla házasság
27 Akrobata
30 Svájci város
32 Számla régiesen
34 Számjegy
35 Szenvedés
37 voszláv
41 Spanyol város
43 Alberta röviden
44 Szó könyv címlapján
45 Olasz város-- 7
Norvég város
19 Olaj lehet ilyen
50 Órafajta
51 VIII Henrik és Anna y-- i
53 USA vezető
55 Verdi opera
56
5S Akinek nem
63 Szív — más nyelven
62 Bő
'6Í Nál-n- él — németül
66 Lima — Tele
67 de hideg van
A győztese:
Tnkách Irén Toronto
A HÁZ NŐI
1977 Tebruár 5-- én este 8 órai a
Kanadai (840 St Clair W)
'
FARSANGI JELMEZ
rendez melyre önt kedves és barátait
várja — a
A'bál bevétele a célját
1 Kitűnő vacsora — készített fánk
Sorsolás — Kanadai és magyar italok —
zenekar
Álarc a
'
654-492- 6
érkezési
LET CARE YOU DTHERS
meaningfül four-lette- r'
mean-ing- s
Tnillion children
countries CARE
being
school
enough tolearn
uncontam- -
inated others
manent house Cana-dian- s
itmeans convenient
participating efforts re-lie- ve
desperate
Ásian African Ameri-can
countries CARE
others
sporteszköz
ügctöpálya
Kártyaszín
Hunyadiak
szakszervezeti
Akadályozó
keresztrejtvény
MAGYAR CSOPORTJA
szombaton kezdettel
Magyar Kultúrközpont
"ÁRPÁD"-tcrmébe- n vacsorával egybekötött nagyszabású
BALT
családját
szeretettel Rendezőség
Kultúrközpont szolgálja!
disznótoros Házilag
Universál
kapható bejáratnál
Belépődíj (vacsorával): $1200
"Nyugdíjasok cs-diákjegy:-Ö-
O
Jegyelővétel a-Kultúrközpont- ban hívószám
Asztalfoglalás sorrendben
HELP TO HELP
CARE
reading
help
help
Scnd your dollárs io
CARE Canada
Depl463'SparksSL
Ottawa KÍP 5Aü
r--i r
yJ1 -
7 s~ x
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, February 05, 1977 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1977-02-05 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000369 |
Description
| Title | 000067 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | ír wmm ííTsC "Sí' tv ?:' síSív 3 --Wí'% ' ' Wíífé 1977:- - február 5 v V-- tsl ET 7 oldal T" SÁRVÁRI ÉVA: Reg volt csaknem húsz éve már Második hazánkban Ausztráliában próbálgattunk gyökeret ereszteni 'Már volt otthonunk — egy pici al-bérleti szoba — a férjem már megkereste a minden napi betevő falatot én pedig már el tudtam intézni a bevásárlást a sarki zöldségesnél egyedül tolmács nél-kül De a jelen zavarosabb a jövő pedig homályosabb volt mint valaha Az új környezetbe való beleilleszke dés nem ment simán Még nem voltunk benne biztosak hova is csöppentünk tulajdonképpen és idegtépő volt a jövő bizonytalansága És kapkodtunk — fühöz-fáho- z Egyet egészen biztosan tudtunk azt hogy egy ke-reset semmi esetre sem elég az új családi fészek meg-alapozásához Nélkülözhetetlen mindennapi tárgyakra volt szükségünk lábosokra és kanalakra a "férjemnek fehérneműre- - nekem cipőre A megoldás egyszerűnek tűnt: én is mun'kába állok akkor aztán mindjárt köny-nyeb- b lesz anyagilag Ez rendben is lett volna de mit csináljunk öt éves kislányunkkal míg én' dolgozok? Az iskolába már beve-szik az igaz de kora" reggel? És iskola után míg mi haza-megyünk a munkából? Ki ügyeljen rá ki viselje gond-ját? Már nem tudom a férjem ötlete volt-- e vagy az enyém hogy legjobb lesz ha Cirmoskát intézetbe adjuk Római katolikus bentlakásos leánynevelő intézetbe hol a jó kedves nővérek csakis szépre jóra tanítják majd őt mialatt én nyugodtan dolgozhatok amennyit aka-rok Jobb helyre nem is vihetnénk a gyermekünket Az ötlet szenzációs jónak tűnt a Melbourne-- i ma-gyar plébános Varga atya azonban nem lelkesedett túl-ságosan érte Ennek ellenére megadta a segítséget amit kérlünk Egy ausztrál paphoz irányító" azzal hogy ő majd eligazít bennünket megmondja melyik zárda lesz a legmegfelelőbb a-- kislányomnak Egész Melbourne te-rületén az ö felelőssége ez a feladat Kézen fogtam tehát a kislányomat és elmentem vele az ausztrál paphoz Útközben megmagyaráztam neki hogy viselje magát jól mert attól függ hogy be-veszik- -c a nagyszerű új iskolába ahol sok-so-k kislány lesz és sokat játszanak meg énekelnek majd együtt Az ausztrál pap kedvesen fogadolt Leültetett teá-val kínált megsimogatta a gyermek szöszi fejecskéjét Már tudta mi járatban vagyunk Én pedig előszedtem a lehető legjobb angol tudományomat és szépen elmond-- ~W a ' -- ' i i w a magyar ételek é§4 italok JUHÁSZ BANDI a Business lunch — Nyitva tartunk 12 óráig 603 MARKHAM STREET TORONTO (Bloor és a Mirvis Parkolás az üzlet mögött TELEFON: ' 531-606- 3 Partykra esküvőkre 50 külön terem! ' L M FRANK KELLER (otthon a és a a PORTRÉK CSALÁDI ÉS GYERMEK művészi- - kivitelben HORVÁTH TIBOR C P- - M P A 1975-be- n első díjat nyert fotóművész A stúdióban mérsékelt árak 456 EGLINTON AVE WEST és az EATONS COLLEGE STREET--I áruház (UN 1-3- U1) ahol a credit kártya Telefon — Sí i m ♦v:i&:a LISZT FERENC legkiválóbb kaphatók zongoránál 12-t- ől Bathurst-né- l Village-ban- ) személyig Tulajdonosai: ESKÜVŐRE templomban vacsorán) MŰVÉSZI FÉNYKÉPET Horváth Siúdió-tó- l FELVÉTELEK műtermében használható bejelentés szükséges HORVÁTH STÚDIÓ 437-34- 43 rdélyi Könyvakcié' sorsjáték WASS ALBERT IRÖ torontói irodalmi estje alkalmával egy művészi bronzfálqit adott át a Kultúrközpont Női' Csoportja vezetőjének' azzal a kéréssel' hogy azt sorsolják ki és á sors-jegyekből befolyt összeget juttassák el az „Erdélyi Köhyvakció" címére amelynek' célja ángóLnyelvüröpiratok dokumentációk kiadása ' arerdélyimagyarság' helyzetéről A tálcán' az' '„Erdélyért" "felirat és" ialattá Wass Albert álá-- írasá olvasható v'A NöUCsoport hírül adja bogy a sorsjegyek' már kaphatók" a Kultúrközpontban és Női Csoporttagjainál A(sorsoIásra'áNőiCsoport februári GÁLA BALJANkerül sqn EftSEÍKEZiSI VÁLLALAT ('CARDINAL AND S0N 36G BathürsfcSt# 868-144- 4 Hagyasz Kéti[ forduljon bizalommal hozzánk "jjf f - ti k-h- í ' - niYi i - i :u-"'-- ü i h r_i c1" ' -- - -'- - - v jf -- íti-í mM "fí-- r Hííí'1 i-ií- tííí TJOT!ll-lr!- l 'TH 1cTVfr OCTlilic "JlSWiR (t T 'I 1 Dl h r H L '1 J r -- iUliirj flnir f — r-- ~ m-- m m - — __ — - - --- -- -_- - -- j j— n _ m H ÍU£SkwíiV -- ? r?2i:-3iKf5ív-ir --sí--K--- '_---:-'--iJfV:&J:-7 R I v' --w" wt m t2'j'--'trr- L imLts~sirJr 'MtaT ii i_—A-r_- - _j-__!- _ s"i- - tfittv: u:r e mi "w— tam neki mindazt amit előző este kettesben megfogal-maztunk a férjemmel A pap barátságos idős ember volt kicsit őszes ki-csit kopaszos Világoskék szeme bátorítóan pislogott rám a fekete keretes szemüveg mögül Mikor befejez tem a mondókámat feltett néhány kérdést amire én hol „igen"-n- el hol nem"-me- l feleltem többnyire csak találomra Aztán a pap halkan kedvesen beszélni kez-dett hozzám finom lágy hangon Arra gondoltam hogy mikor a szószékről prédikál bizonyosan akkor sem mennydörög de az biztos hogy mindenki lélegzet visz-szafojt- va figyel rá Érdekes hangsúllyal beszélt hosszú oonyolult mondatokban mialatt én lassan kortyoltam az édes erős teát 'Csészéket is kellene vásárolni amint lesz pénzünk íatároztam el míg ő beszélt meg egy abroszt És egyet-len egy munkaruha nem elég a férjemnek az világos Ta-karó is kellene mert az idő hűvösebbre fordult és amit a háziasszonyunk adott nem volt elég meleg Milyen jó lesz ha az én kislányom is ilyen jól fog beszélni angolul mint ez a pap fűztem tovább a gondolataimat Néki nem jdent majd különösebb problémát kiejteni azt az át-kozott TH-- t ö nem fog úgy kínlódni mint mi ha pon-tosan ki akarja fejezni magát Milyen boldog lesz meny-nyit olvashat majd angolul nagyszerű müveket és ha valaki ne adj' Isten megbántja jó alaposan megmondja a magáét szintén angolul — nem úgy mint mi hangta-lan újonnan jöttek akik kénytelenek vagyunk mindent lenyelni egyszerűen mert nem tudunk visszavágni A pap tovább beszélt máig sem tudom miről A gyermekem csendesen a lábát hintázva üldögélt én pe dig befejeztem a teát És akkor hirtelen mint a villám { hasított belém a felismerés: igen nagyszerűen meg fog tanulni a kislányom — angolul de a magyar szó úgy elillan a fejéből mint a rózsaillat! Nem nem mentegettem magam dehogyis feléjt el magyarul 'Meg aztán még ha úgy is lenne én már akkor-ra olyan tökéletesen fogok beszélni angolul mint egy ' született ausztrál Ne áltasd magad — felelt vissza a másik énem — ha száz évig élsz ebben az országban ez a nyelv akkor sem lesz soha a te nyelved soha nem fogsz úgy beszélni angolul mint ez a pap vagy akár mint a háziasszonyunk négyéves kisfia! Sohasem fogsz igazán közéjük tartozni! A pap tovább beszélt az én rémült szemeim előtt pedig egyszeriben lepergett a jövő — a nem is olyan tá-voli jövő Néhány év telik el csupán a kislányom hazajön az intézetből látogatóba „Cirmoskám"-na- k szó lítom és nem érti meg Székely káposztát főzök neki és elfintorítja az orrbeskáját és az én igyekvő tört angolságom neki nevetséges és idegen lesz f Netnfogjuk egymást1 megérteni a saját gyermekem-- 1 ' ""' " TV '" mel! _ 1 Jó katolikust jó ausztrál hazafit igen Is'tenfélő ' i szüleit tisztelő gyermeket később példás feleséget igen azt fognak nevelni belőle az' ausztrál intézetben de a magyar szóra senki 'sem fogja tanítani — tehát el fogom veszíteni a kislányomat akkor is ha az én gyermekem! — Hátezt akarja? — kérdezte a pap aki úgy lát-szik végére ért 'mondókájának A tíz—tizenöt _ per-ces beszédből á világon semmi mást nem értettem meg csak ezt — Nos ezt akarja?' ' Felálltam és kézen fogtam' Cirmoskát ' '— Nem — feleltem' határozottan Nem ezt nem áka-- rom ' -- Kemény1 evek következtek sokat nélkülöztünk mi ' hárman'Már nem is tudom hogyan vészéltük át azt a keserves időszakot De megmaradtunk egy kis három-tagú magyar családnak A gyermeket knem adtam oda Szükscges-- e még 'tovább folytatnom? s Cirmoská azóta már nincs velünk mert ez az élet rendje de ha eljön hozzánk magyarul kérdezi: Mit főz-tél Mamcika? Rakott krumplit?' Igaz azonnal hozzáte-szi: Azt néni kérek mért meghízok tőle! — de magya-rul mondja -- magyar puszit cupparit az arcomra s a Ma-- í gyárországrólidelátogatói rokonok legnagyobb örömére ' ugyanúgy tud --társalogni' magyarul mint angolul és ma- - gyár férjével olyan rezgőcsárdást vágnak ki hogy öröm 'nézni: Egyik' legkedvesebb időtöltésé a magyar mépmü- - vészét kézimunkáit és eredeti 'sárközi- - húsvéti tojásait bárki megnézheti Ha visszagondol a gyermekkorára mosolyog 'és azt mondja: Emlékszel Mamcika mikor még kicsi voltam és te vasaltál és közbena Vén Cigányt énekelted nekeni és én megsirattam? _ Az ember élete tele van ballépésekkel sokminden-re visszasóhájtunk: de rosszul is tettem! Ha újra 'kezd-hetném deímásképp is csinálnám! Én :sem vágyok kivétel se szeri-s- e száma az elha-markodott 'tetteknek: De azt hogy akkor azon a bizo-nyos napon meggondoltam magam és nem engedtem hogy "a kislányombóíigazi ausztráltfaragjanakazt'soha eletemben nem bántam meg: Cirmi pedig a mai napig is hálás 'érte ' ' (Sárvári íÉvalegújabb regénye a „Messze Délen" a következő címen rendelhető meg: Mrs J£ Sárvári 980 Broadvicw Ave Ápt 1807 Toronto M4K 3Y1' Ara: $700 'plusz 50 cent csomagolási cVbélyegköitség) HAMIIiTON HÁMILTÜN V TfU-rft- ?- 'T ~ tjJ 0K FOOD FAIR %íMít "- - %m :f-- 4?i: Hairmasyaros izu hentesárut akar' fogyasztani keresself cl üzletünket £ ís)t ''"' 4KÚJÍTULAJDONOS:LAJOSPÖCSÁI -- ' Azíüzlctmögött kényelmes 50 kocsi férőhelyes tJ vj r~: - - " :N '? í: - -- - :f uji city farKoloneij' _ 'f -- j TELEFON: °529-135- 4 -- i" rtt"~" a --- -- - mps !Z"gef ?avifreszieeiíis4auuiui:rí"rft'íi- - H 1 " VFnrercirdprt vnlIaTnnVi - r K-ERFS7'TIEJTVC-NY A helyéi megiejtoE Jcozótt egy értékes könyvet jorsolunk ki MEGFEJTÉSI HATÁRIDŐ: A lap megjelenésétől számított egy bit-en belül kell küldeni a megfejtéseket ha a megfejtést tartalmsaS levél postabélyeg? a hét napnál többet tüntet íel a metfejtés ata rész részt a sorsolásban RT a~ 25 w Ki pr a 51 sr &r &!T 38 147 W BT 53 50 w w 26 54 U fr 2i 43 59 w JI39 fls & VÍZSZINTES 1 Híres olasz város -- 7 Tréfás nevű szent 14 Indián törzs !ő Dodgc autók egyike 17 Bemerini — angolul 13 Császári-kir- ályi rövidítés 35 5S fis W ll 21 36 44 67 W 27 fto M po fer ír oO w 37 56 it 31 20-Hír-es mesebeli elefánt 3' Nem hagy leesni 22 Afrikai ország 24 Elment — angolul 25 Marheim vonal 26 Megye a Dunántúlon 23 derland angol város NAPI JMAT BUDAPESTI! 22—45 NAPOS OTT TARTÓZKODÁSRA (60 nappal előbb megvéve a jegy) MÁRCIUS 31-I- G $42600 13 PÖ EGYÉNI ÉS CSOPORTOS UTAZÁS a világ minden részébe a legalacsonyabb hivatalos áron FLORIDÁBA EGY HÉTRE $18960 repülő hotel reggeli autó Közjegyzőség — Bevándorlás — Meghívólevelek stb C0LUIV2BUS tRAVÉI SERVICE LTD -- A HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA 420 SPADINA AVE TORONTO MST 2G7 TELEFON: 361-11- 01 Gyű t 29 Róni part ' 50 ítélkezik ' Jl Sötét — angolul 33 Sporteszköz i4 Európai főváros 36 Megállni! 3? Keleti kényúr 39 Tudósítás 10 írás a keresztfán 12 Amiről beszélünk 14 Gyakori szóvégződés lőOrosz folyó 48 Huszka: bárónő ' Í0 Pusztító 31 Iond Istók Ti2 Romulus és us 5 USA nagyváros 5fFutball célja 57 Három — más nyelven í9 Balatoni fürdőhely 60 Ide kerül az 56 vizsz 47 Szeplőtlen fatás 53 Költői műfaj: 64 Kórházban a helye 61 Indiai öböl és nép 67 Kettéosztott város 58 Puskin főműve 69 USA állam FÜGGŐLEGES 1 Ázsiai ország 2 Verdi opera 3 Damei toronyőr 4 Fordított kugli 5 Fövc 6 Lekvár 8 olló is a word — in fact it has many To 25 in 25 means food It alsó means able to go to " for a féw years — long and writ- - ing To sonie it means water and to a per-- To many a way of in to the need in and Latin Let you to 9 Téli 10 Híres 11 Pesti komikus 12 Bolygó 13 Tolstoj: Anna 15 A hét vezér egyike 18 19 A hét vezér másika 22 Híres nádor a idején 23 saland Dél-Afri- ka 26 Dupla házasság 27 Akrobata 30 Svájci város 32 Számla régiesen 34 Számjegy 35 Szenvedés 37 voszláv 41 Spanyol város 43 Alberta röviden 44 Szó könyv címlapján 45 Olasz város-- 7 Norvég város 19 Olaj lehet ilyen 50 Órafajta 51 VIII Henrik és Anna y-- i 53 USA vezető 55 Verdi opera 56 5S Akinek nem 63 Szív — más nyelven 62 Bő '6Í Nál-n- él — németül 66 Lima — Tele 67 de hideg van A győztese: Tnkách Irén Toronto A HÁZ NŐI 1977 Tebruár 5-- én este 8 órai a Kanadai (840 St Clair W) ' FARSANGI JELMEZ rendez melyre önt kedves és barátait várja — a A'bál bevétele a célját 1 Kitűnő vacsora — készített fánk Sorsolás — Kanadai és magyar italok — zenekar Álarc a ' 654-492- 6 érkezési LET CARE YOU DTHERS meaningfül four-lette- r' mean-ing- s Tnillion children countries CARE being school enough tolearn uncontam- - inated others manent house Cana-dian- s itmeans convenient participating efforts re-lie- ve desperate Ásian African Ameri-can countries CARE others sporteszköz ügctöpálya Kártyaszín Hunyadiak szakszervezeti Akadályozó keresztrejtvény MAGYAR CSOPORTJA szombaton kezdettel Magyar Kultúrközpont "ÁRPÁD"-tcrmébe- n vacsorával egybekötött nagyszabású BALT családját szeretettel Rendezőség Kultúrközpont szolgálja! disznótoros Házilag Universál kapható bejáratnál Belépődíj (vacsorával): $1200 "Nyugdíjasok cs-diákjegy:-Ö- O Jegyelővétel a-Kultúrközpont- ban hívószám Asztalfoglalás sorrendben HELP TO HELP CARE reading help help Scnd your dollárs io CARE Canada Depl463'SparksSL Ottawa KÍP 5Aü r--i r yJ1 - 7 s~ x |
Tags
Comments
Post a Comment for 000067
