000066 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
:iJ'J1T(íl?rjíS' l
£p
oldal' MAGYAR ÉLET Február 11
vi (Á"
s:
a '
E3~3
jjuüii tg
Z
Ooz
£
w
SE
1 g°Vjg1 — ÓI™
p M
5
cr
Eo
z
v
Ctí n
s
'OS
UJ
tö
U
CQ 3o
00
"5
o
€ft
s
&$
EBS9S9
5
K
HE33Ea %
i
Kisjókai Erzsébet:
' V ' i jJT ' H S
1
Mikor a nehéz tölgyfaajtó becsukódott mögöttünk faképnél
hagytam Felszaladtam ide átöltözni Mama megkívánja ezt
nösen ha vendégünk van elszomorodtam hogy tudtam
visszaprancsolni a feltörő könnyeimet
Figyeltem a tükörben azt a sápadt leányzót aki meredt
Sötét szemében csalódott keserűség a széles szája reszketett
ilyennek vajon? Az egyenes a szemem nagy de az
ajkam vértelen óvatosan kis piros színt kentem rá vigyázva hogy
Mama ne lássa Szerinte iskoláslánynak szabad még fes-tenie
magát Sokáig kefélgettem a hajamat ahogy Marcelle taná-csolta
állítólag fényesebb A barna bársonyruha talán nem is
előnyös? De nem voltkedvem újra átöltözni
A szalonban egyedül ült Mama úgylátszik nem le
aperitifre gondoltam mert sokat szenved az utóbbi időben a fej-görcsei
miatt
„Csak pillanatra láttam a dolgozószobában az akva-rel- lt
á könyvszekrény mellett A holland Muschart müve ugye?
A lombok színének sokféle árnyalata ezt a festőt juttatták eszem-be
különösen az a meleg" rozsdavörös" elmosolyodott „Csak-hogy
akkor éppen a nesztelen ajtónyitás titkaival foglalkoztunk
Megnézhetném most?"
- „Még van időnk vacsoráig" közöltem kimérten és előre men-tem
a folyosón a nyomomban
De mikor beléptünk apám dolgozószobájába a pára szét-foszlott
bennem a csalódottság érzése a keserűség a sértett hiú-ság
az íróasztalt láttam mögötte a gobelinnel bevont
széket Ott mindig megértő segítenikészséggel ha feléje
szaladtam panaszaimmal- - szomorúságommal összevesztem
a pajtásaimmal felingerelt a nevelőnő alakoskodása Ha
lovaglás közben felbuktam és féltettem a kedvelt kancám életét
osztályzatot kaptam az iskolában Vigasztalt bízta-tott
ha pedig dühösen kitörtem kinevetett És megtanított befe-lé
nézni rámutatott gyengeségeimre
Elfogódottan álltam ott a könyvespolcok és a túlsó
falon sorakozó festményeket néztem őseim arcán nem tudtam any-n- yi
jóindulatú kedvességet felfedezni apámén Akkor is de
rűs maradt mikor közelgett a mi is tudtuk márő is Sú-lyos
betegen feküdt de fogadott minket mosolyogva hogy
ő tartotta bennünk a lelket Ilyeneket mondott: Nincs vagy
jövő jelen van kihasználnunk a alkalmait
hogy holnap ne kelljen szégyenkeznünk a tetteink miatt
Csoda-- e hogy szegény mama összeroskadt apám halála után?
nemcsak a fény el a házból de a gondtalan napok örö-me
is Jöttek az anyagi gondok Sokan kihasználták tájé-kozatlanságát
És itt voltunk a nyakán mi a drágalátos kölykei
Lilian én igénnyel követelőzéssel Minderre ké-sőbb
jöttem rá Mikor kihallgattam a beszélgetését az ügyvéddel
aki azt tanácsolta adja el a birtokot a kastélyt De mama-csa- k
a földek részét ériékesítette miattunk mi nyava-lyogtunk
elkényeztetett csemetéi hogy imádjuk ezt'cafjroskadozó
épületet a Loire vidékét Az ország gazdaságio válságá-nak
idején egyetlen öccse Jacques megbetegedett
svájci szanatóriumba kellett küldeni Előteremtette rá a
pénzt de hogyan? Aztán mikor összecsaptak felett a
hullámok igent mondott annak az~undok amerikai olajmágnásnak
feleségül kérte Szerencsétlen második házasságának mi voltunk
az a gyerekei a drága léhűtő öccse Ahelyett
hogy lekent volna nekünk egy-eg- y kiadós pofont ha új ruhát kér-tünk
teniszülőt És ezt mondta volna: keressétek rá
a pénzt drága gyermekeim tőlem aztán megvehetitek a Notre Da-m- e
tornyait is az órával a lánccal együtt ha a
fogatok! De a mi szelid anyánk sose tudott ripakodni
a sors nekem annyi esztendőt kitartást olyan izmos
hogy mindezt viszonozzam még? Hogy kárpótoljam az átslrt
éjszakákért?
Mert tudom hogy Néha ott vacogtam mezítláb
hálóingben ajtója de nem mertem bekopogni Mi a fenét
mondhattam volna- - vigasztalásul? Tizenöt voltam ép-pen
ígérhet fogadhat ilyen taknyos lány? Hogy arról ne
is beszéljek mennyire kihoz a sodromból ha látok
És éppen mikor idáig jutottam a gondolataimmal szégyen- - '
szemre elöntötte a könny a szememet a karomra a kezét
gyötörje magát Gin"
„Azt se tudja miről van motyogtam és elfordultam
abban a reményben hogy nem észre az elpityeredést
tudom Láttam hogyan az íróasztalra a könyvekre
Emlékszik tavaly az édesapjáról beszélt nekem Amszterdamban?
Hogy milyen kiváló ember mennyit tanult Ha el-várná
magától hogy az adottságaival képességeivel széppé tegye
a saját életét a másokét is A példájára gondoljon a szavai-ra
Csak az hal elfelejtenek"
Meleg hálaérzet öntött el abban a pillanatban Valami módon
viszonozni akartam a kedves vigasztalását köszönetképpen
tudtam is adhatok Közlöm elhallgat-tam
eddig
Mikor ott jártam a tiszttartó-házba- n találtam vala-mit
Babette szobájában Tudja ki Babetté?"
lány "
„Igen az Fényképre akadtam
„Kit ábrázol a kép?"
„Jampecos kikent szépfiút''
Kicsit felhúzta-- a szemöldökét
rendőrség emberei végigkutatták a házat"
öltózőasztalkán a tükör hátlapjára erősítve találtam
a'képeti Ilyesmire nem gondol rendőr
„Maga persze levette!"
hát"
„Nincs ráírva semmi?"
Nincs De tudom kit ábrázol"
„Honnan tudja?" '
Vállat vontam
„Duval a Párizsban lakik"
!Mit gondol hány Duval lakik Nehéz ráakadni"
Jól emlékeztem milyen ingerülten utasította rendre Babette a
barátnőjét Thérése ugyanis ugratta őt a szép Dodó-va- l nevez-te
a a szép Duval Dodó! Akármilyen adakozó kedvemben'
voltam is-minde- zt azért voltam hajlandó közölni amire rá-jöttem
' '
„Babette beszélt magának Duvalról?"
v_ Bólintottam szemrebbenés nélkül Pedig Luciennc mesélt ne-kem
Dodóról Babetto mögött Közben arra gondoltam milyen
diadalmas érzés ha az újságírók majd kérdésekkel ostromol- -
'
és megírják hpgya tizenkilenc éycs De la Roche Georgíne
Ne azt fogom mondani hogy húszéves vagyok Ez jobban hang- -
zik ' " '' v- -
A folyosóról behangzott a gongütés Ez mamának aki
nyilván van még a szobájában
„Mindjárt tálalnak" figyelmeztettem Robot „Menjünk és
zárjuk le gyorsan ezt az ajtót"
Második fejezet
Lilian később érkezett ahogy telefonon jelezte vi-szont
magával hozta a vőlegényét is a negyven év körüli tag-baszakadt
ügyvédet akinek vidáman kunkorodó szőke bajsza sem
enyhítette az arcára merevülő komorságát Kifogástalan mozdulat-tal
hajolt leendő anyósa megveregette vállát majd
Rházy fordult és bemutatkozott )
„Rob" mondta Lilian mosolyogva „Annyit meséltünk
magáról a vőlegényemnek hogy semmit nem hozzáfűz-nöm
Tudja hol mi a foglalkozása mennyi sikert ért
el Megnyugtat hogy maga itt van most mikor csupa izgalom
az egész környék" gödröcskék jelentek arcán mosolygás
közben Szőke haja a válláig ért a mohazöld koktélruha feszesen
simult alakjára „Maga fáradtnak látszik sokat dolgozik
és keveset alszik?"
„Dehogy nem látott és látszik kedvezőbb képet
őrzött rólam ez okozza a csalódást öregszem Lilian"
„Haha Mennyi mondja? Negyven?"
„Majdnem"
Michel cigarettával kínálta az tisztet és Liliant de mel-lőzte
leendő sógornőjét Tudta hogy az asztalkán fekvő dobozban
a hetek száradó cigaretták várakoznak a vendégre
A szalonban kávéztak és a kis hangulatlámpa diszk-réten
világította a szobát nehogy elárulja a színehagyott gar-nitúra
és a szőnyegek kopottságát „Aggasztó az itteni helyzet"
jegyezte az ügyvéd „Mert nem tudni elhagyta--e a gonosz-tevő
a környéket sem Reméljük Mr Rházy itt marad addig
amíg a rendőrség el nem fogja azt az aljas embert"
rendőrség!" kiáltott fel fölényesen „Csak nem aka-rod
elhitetni velünk hogy bízol bennük?"
„Georgine ne berzenkedj" rá az anyja „Mindnyájan
vagyunk győződve hogy a rendőrség mindent megtesz
a hatalmában
Geprgine azt hogy mindenkinél ügyesebb" mond-ta
Michel
„Miért nem szólítasz Gin-ne- k a menyasszonyod?"
rá a lány hangon
nem iszom tömény szeszt nem szeretem Ezért nem
illetem a sógornőmet ilyen heyetséges névvel"
„Még nem vagyok a sógornőd Talán nem is leszek Még min-dig
közbe jöhet valami és a házasság a vízbe esik"
„Most tapintatlanul viselkedsz kislányom" mondta az asszony
rendreulasítóan
Rházy figyelmesen szemlélte A kandallóval szemben ült
az a lánya között fekete bársony ruhában de a vé-kony
rétegű niake-u- p fedte el teljesen az finom ráncait
a gondok és bánat nyomait A tavalyi dráma mely Amszterdam-ban
zajlott le megöregí Az anyagi problémák is elősegítet-ték
korai hervadását Ilyen impozáns de elhanyagolt roskadozó
kaslélyben pénztelenül sok álmatlan éjszakát okozhat
Lilian jól keres idegenvezető Párizsban ezt elmond-ták
rövidesen férjhez is megy De hónap múlva kellene
érettségiznie És az anyja nem engedi iskolába járni a gyil-kostól
Mi a kislány sorsa? Milyen összecsuklottan ül a
fotelban Alig hasonlít arra a jókedvű bakfisra aki Amszterdam-ban
évvel ezelőtt mindenkit felvidított a szájaskodása
maradt a régi
Az az napokban átlátta a helyzetet Egyik
Rosé d'Anjou került a poharakba második a vacsorá-nál
Mont-prés-Chambor- d-t szervírozott Philippe a húsételhez mely
szintén az olcsóbb borok számit a szeleteket papírvé-konyra
vágta a szakácsnő de ügyesen díszítette körettel A sár-gult
damasztabroszt hozzáértő javítgatta A Sévres-por-celá- n
csészében hígnak a
bosszanthatta a rendreutasítás mert hirtelen nagyhan-gon
magyarázni kezdett:
„Holnap majd megmutatom a házunk nevezetességeit
Eddig kívülről látta jóformán a tornyai a főbejárata meg-téveszthették
De tudnia hogy a században épült őse-im
fényes ünnepségeket rendeztek itt valamikor például Henrik
király tiszteletére aki két ízben megszállt itt kíséretével
kisgyerek még láttam a királyi lakosztályt Jól emlékszem a fosz-ladozó
vörös függönyökre ezeket dúsan redőzótt baldachinként két
kövér bronz angyalka tartja a széles Aranyozott keret-ben
függ a a megfakult tükör Elvásott minden az idő foga
Le sem porolni semmit pókháló a selyemmel
bevont székeket a kecseslábú asztalkát Vadászni errefelé a
király és búcsúzóul ősömnek ajándékozta az kegyesen
Három mikor férjhezment a Szóval az illető nem
nyugodott hogy eltűnt a királyi vadászfegyver És szép
napon' valahonnan megszerezte a nevezetes ajándékot Üveges
vitrinbe a Henri Deux szobába még ma is nevezzük
a királyi lakosztályt A mulatságos az hogy mikor ez az
eltűnt az életünkből a nagybátyám szakértőt hivatott és az meg-állapította
hogy ügyes hamisítványról van szó sose
Henri királyhoz nem szabad belépni a padlózat beros-kadáss- al
fenyeget Pedig érdekes lenne ha rendbe hozatnánk és
turistáknak mutogatnánk a emlékeit Szinte látom amint
Philippe büszkén körbe vezeti és áradozik második Henri
hőstetteiről lovagi tornáiról Persze Medici Katalint emle-getné
a királynét de mélyen hallgatna Diane de Poitiers bájai-ról
akihez derék királyunkat melegebb szálak fűzték ter-metes
feleségéhez Philippe pedig remek emlékezőtehetséggel icn-delkcz- ik
és imádja a történelmet A mi családunkról is többet
tud mint
„Georgine kérlek légy szíves" kockáztatta az anyja
De szóáradatát lehetett megállítani
kápolna még elég jó állapotban van hozzá is
fogtak a restaurálásához de Szóval a munkálatok leálltak
A falak repedezettek szúette a faragott szószék a négy
padsor is A színes ólomkeretes ablakokat bizony megcélozták a
gyermekei hógombóccal kaviccsal
i
jNyugodtan átveheted az állásomat Gin" vágott a szavába
Lilian „Olyan izgalmasan beszélsz mindenről mint' született
idegenvezető"
— fplyfatjuk —
mm mmm
mwmami
ÖRÖMET OKOZHAT MAGYARORSZÁGI
„ HOZZÁTARTOZÓINAK ÉS BARÁTAINAK
s KARÁCSONY UTÁN IS!
Kérje díjmentes részletes tájékoztatónkat
' MÁR MOST ELŐ JEGYEZTETHETI MAGÁT
BUDAPESTI NYÁRI UTAZÁSAINKRA!
Nem tudotí elutazni Karácsonykor?
MIÉRT NEM UTAZIK JANUÁRBAN?
A napsütés ugyanolyan az árak olcsóbbak!
Kérjen bővebb felvilágosítást irodáinktól
személyesen telefonon vagy levélben
A KENNEDY TRAVEL
AZ EGYETLEN TORONTÓI MAGYAR
UTAZÁSI IRODA MELY TÖBB MINT ÉVE
SZOLGÁLJA A MAGYAR UTAZÓ
KÖZÖNSÉGET!
iV imwí MES
QUEEN ST W
Toronto
TELEFON: 362-322- 6
és
424 BLOOR ST W
Toronto
TELEFON:
Hirdessen a MAGYAR ÉLET-be- n!
WSM dllfisf? pHl :
[ladás Javítás
SZÍNES BW — STEREOK — RÁDIÓK
Kazettás hangszalag játszók — Gramafonök —
Villanyborotvák — Elektromos borotvák Iklinikája
G T ELEGTMIOS
Bloor St West (Borden St sarok)
Nóvák József D T
I
21
Magyar üzlet
921-89- 45
&
telefon: 967-678- 0
CHARGEX
Kohárj József D T
FOGSOR EÍL5FMA
653-53- 69
622-158- 6
VAUGHAN RD Clair—Bathurst)
Toronto
MEGNYÍLT! O MEGNYÍLT! © MEGNYÍLT!
DEBREeiü MÉM EMRKET
& PELiOATESSIN
BLOOR STREET WEST
(szemben a Honest Ed cukrászdával)
TELEFON: 534-135- 3
— hentesáru csemegekülonlegességek vásárlá-sakor
keresse fel legmodernebbül berendezet UJ
HENTESÁRU ÜZLETÜNKET
Az általunk készített Gyulai- - Csabai kolbászok és
szalámik a legismertebbek! Saját műhelyünkben ké-szülnek
mint minden hentesáruk
Magyarországi es európai import árúk! Figyelmes
kiszolgálás!
Parkolás az mögött
Tulajdonosok: VARGA GYULA és felesége
LSTTA Mkü „ANOr
CSODALTOSAN SZÉP
VIRÁG- - ES AJÁNDÉKÜZLETÉT?
Ha nem jöjjön el ezt
Cserepes és vágott virágok naponta frissen érkeznek
a kertészetből szobanövények
Különlegesen szép ajándéktárgyak választékban
Esküvői fényképezésre külön terem
ROSEDALE
FLOWERS & GIFTS BOUTIQUE
887 YONGE ST TORONTO M4W
TELEFON: 921-290- 0 — 964-392- 1 — 921-560- 0
HAMIITON HAMILTON
lamilton legforgalmasabb
hentes üzlete
Ha magyaros ízű hentesárut fogyasztani
keresse fel üzletünket
UJ TULAJDONOS: LAJOS POCSAI
Az mögött kényelmes" 50 kocsi férőhelyes
új Parkolóhely
TELEFON: 529:1354
Frizer-orde- rt vállalunk!
JAMES ST NORTH HAMILTON ONTj
-- ££33$?- fi
6 Í07
yii p_1Í£V(
b$bI
2
O
2
G
o
U
U
u
5a
cs
&
Sarai bsaJ
JL B iffla
külö
Ugy alig
rám
Rob
talál orrom
meg nem
attól
már
Rob jön
egy
Rob
Rob
mint
Már csak
várt tám
mert
vagy
vagy rossz
alatt
mint
vég
úgy
múlt
csak Ugy kell Ma
Vele tűnt
mama
meg tele csak
meg
egy Mert
vén meg
mama Jean
egy évre
már feje
aki"
okai buta meg
vagy meg
meg arra fáj
ránk
Ad-- e meg
kart
sírt egy szál
előtt
neki éves
Mit egy
sírós arcot
Rob tette
„Ne
szó"
veszi
„De néz
volt tőle élne
meg
meg akit
Adni
Már mit neki vele amit
Rob
volt
„Az első akit
ott"
„A
„Az meg
egy buta
„Le
neve
száz ott? így
így
fiút:
nem
háta
lesz
nak
szólt
fenn
meg mint
keze fölé Gin
felé
már
kell most
lakik már
Kis meg
telt
ugye
Egy éve úgy
meg
idős
FBI
csak óta
két csak
meg
meg már
vagy
„A Gin
szólt
meg róla
ami áll"
„De hiszi ő
mint szólt
éles
Soha mert
őket
anya két
nem arca
tette
élni neki
mint már
Gin? Két
Félti
lesz most
egy Csak
FBI tiszt már első
este este
közé
kéz meg
tűnt kávé
Gint
Rob
csak
kell 15-i- k
Mint
ágy fölé
falon
erős lehet lepi
jött
íját
éve mama
bele egy
tette Így
illető
volt köze
Oda már
múlt
őket
csak
mint
én"
meg
Gin nem
V„A két éve
az-tán
meg
falu is"
egy
51
296
Ont M5V 2A1 Ont M5S 1X5
TV-- k
509
vagy
(St
Ont
590
Hús
csak úgy más
üzlet
(P)
mert látni kell!
nagy
LTD
ONT 2H2
akar
üzlet
City
237
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, February 11, 1978 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1978-02-11 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000422 |
Description
| Title | 000066 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | :iJ'J1T(íl?rjíS' l £p oldal' MAGYAR ÉLET Február 11 vi (Á" s: a ' E3~3 jjuüii tg Z Ooz £ w SE 1 g°Vjg1 — ÓI™ p M 5 cr Eo z v Ctí n s 'OS UJ tö U CQ 3o 00 "5 o €ft s &$ EBS9S9 5 K HE33Ea % i Kisjókai Erzsébet: ' V ' i jJT ' H S 1 Mikor a nehéz tölgyfaajtó becsukódott mögöttünk faképnél hagytam Felszaladtam ide átöltözni Mama megkívánja ezt nösen ha vendégünk van elszomorodtam hogy tudtam visszaprancsolni a feltörő könnyeimet Figyeltem a tükörben azt a sápadt leányzót aki meredt Sötét szemében csalódott keserűség a széles szája reszketett ilyennek vajon? Az egyenes a szemem nagy de az ajkam vértelen óvatosan kis piros színt kentem rá vigyázva hogy Mama ne lássa Szerinte iskoláslánynak szabad még fes-tenie magát Sokáig kefélgettem a hajamat ahogy Marcelle taná-csolta állítólag fényesebb A barna bársonyruha talán nem is előnyös? De nem voltkedvem újra átöltözni A szalonban egyedül ült Mama úgylátszik nem le aperitifre gondoltam mert sokat szenved az utóbbi időben a fej-görcsei miatt „Csak pillanatra láttam a dolgozószobában az akva-rel- lt á könyvszekrény mellett A holland Muschart müve ugye? A lombok színének sokféle árnyalata ezt a festőt juttatták eszem-be különösen az a meleg" rozsdavörös" elmosolyodott „Csak-hogy akkor éppen a nesztelen ajtónyitás titkaival foglalkoztunk Megnézhetném most?" - „Még van időnk vacsoráig" közöltem kimérten és előre men-tem a folyosón a nyomomban De mikor beléptünk apám dolgozószobájába a pára szét-foszlott bennem a csalódottság érzése a keserűség a sértett hiú-ság az íróasztalt láttam mögötte a gobelinnel bevont széket Ott mindig megértő segítenikészséggel ha feléje szaladtam panaszaimmal- - szomorúságommal összevesztem a pajtásaimmal felingerelt a nevelőnő alakoskodása Ha lovaglás közben felbuktam és féltettem a kedvelt kancám életét osztályzatot kaptam az iskolában Vigasztalt bízta-tott ha pedig dühösen kitörtem kinevetett És megtanított befe-lé nézni rámutatott gyengeségeimre Elfogódottan álltam ott a könyvespolcok és a túlsó falon sorakozó festményeket néztem őseim arcán nem tudtam any-n- yi jóindulatú kedvességet felfedezni apámén Akkor is de rűs maradt mikor közelgett a mi is tudtuk márő is Sú-lyos betegen feküdt de fogadott minket mosolyogva hogy ő tartotta bennünk a lelket Ilyeneket mondott: Nincs vagy jövő jelen van kihasználnunk a alkalmait hogy holnap ne kelljen szégyenkeznünk a tetteink miatt Csoda-- e hogy szegény mama összeroskadt apám halála után? nemcsak a fény el a házból de a gondtalan napok örö-me is Jöttek az anyagi gondok Sokan kihasználták tájé-kozatlanságát És itt voltunk a nyakán mi a drágalátos kölykei Lilian én igénnyel követelőzéssel Minderre ké-sőbb jöttem rá Mikor kihallgattam a beszélgetését az ügyvéddel aki azt tanácsolta adja el a birtokot a kastélyt De mama-csa- k a földek részét ériékesítette miattunk mi nyava-lyogtunk elkényeztetett csemetéi hogy imádjuk ezt'cafjroskadozó épületet a Loire vidékét Az ország gazdaságio válságá-nak idején egyetlen öccse Jacques megbetegedett svájci szanatóriumba kellett küldeni Előteremtette rá a pénzt de hogyan? Aztán mikor összecsaptak felett a hullámok igent mondott annak az~undok amerikai olajmágnásnak feleségül kérte Szerencsétlen második házasságának mi voltunk az a gyerekei a drága léhűtő öccse Ahelyett hogy lekent volna nekünk egy-eg- y kiadós pofont ha új ruhát kér-tünk teniszülőt És ezt mondta volna: keressétek rá a pénzt drága gyermekeim tőlem aztán megvehetitek a Notre Da-m- e tornyait is az órával a lánccal együtt ha a fogatok! De a mi szelid anyánk sose tudott ripakodni a sors nekem annyi esztendőt kitartást olyan izmos hogy mindezt viszonozzam még? Hogy kárpótoljam az átslrt éjszakákért? Mert tudom hogy Néha ott vacogtam mezítláb hálóingben ajtója de nem mertem bekopogni Mi a fenét mondhattam volna- - vigasztalásul? Tizenöt voltam ép-pen ígérhet fogadhat ilyen taknyos lány? Hogy arról ne is beszéljek mennyire kihoz a sodromból ha látok És éppen mikor idáig jutottam a gondolataimmal szégyen- - ' szemre elöntötte a könny a szememet a karomra a kezét gyötörje magát Gin" „Azt se tudja miről van motyogtam és elfordultam abban a reményben hogy nem észre az elpityeredést tudom Láttam hogyan az íróasztalra a könyvekre Emlékszik tavaly az édesapjáról beszélt nekem Amszterdamban? Hogy milyen kiváló ember mennyit tanult Ha el-várná magától hogy az adottságaival képességeivel széppé tegye a saját életét a másokét is A példájára gondoljon a szavai-ra Csak az hal elfelejtenek" Meleg hálaérzet öntött el abban a pillanatban Valami módon viszonozni akartam a kedves vigasztalását köszönetképpen tudtam is adhatok Közlöm elhallgat-tam eddig Mikor ott jártam a tiszttartó-házba- n találtam vala-mit Babette szobájában Tudja ki Babetté?" lány " „Igen az Fényképre akadtam „Kit ábrázol a kép?" „Jampecos kikent szépfiút'' Kicsit felhúzta-- a szemöldökét rendőrség emberei végigkutatták a házat" öltózőasztalkán a tükör hátlapjára erősítve találtam a'képeti Ilyesmire nem gondol rendőr „Maga persze levette!" hát" „Nincs ráírva semmi?" Nincs De tudom kit ábrázol" „Honnan tudja?" ' Vállat vontam „Duval a Párizsban lakik" !Mit gondol hány Duval lakik Nehéz ráakadni" Jól emlékeztem milyen ingerülten utasította rendre Babette a barátnőjét Thérése ugyanis ugratta őt a szép Dodó-va- l nevez-te a a szép Duval Dodó! Akármilyen adakozó kedvemben' voltam is-minde- zt azért voltam hajlandó közölni amire rá-jöttem ' ' „Babette beszélt magának Duvalról?" v_ Bólintottam szemrebbenés nélkül Pedig Luciennc mesélt ne-kem Dodóról Babetto mögött Közben arra gondoltam milyen diadalmas érzés ha az újságírók majd kérdésekkel ostromol- - ' és megírják hpgya tizenkilenc éycs De la Roche Georgíne Ne azt fogom mondani hogy húszéves vagyok Ez jobban hang- - zik ' " '' v- - A folyosóról behangzott a gongütés Ez mamának aki nyilván van még a szobájában „Mindjárt tálalnak" figyelmeztettem Robot „Menjünk és zárjuk le gyorsan ezt az ajtót" Második fejezet Lilian később érkezett ahogy telefonon jelezte vi-szont magával hozta a vőlegényét is a negyven év körüli tag-baszakadt ügyvédet akinek vidáman kunkorodó szőke bajsza sem enyhítette az arcára merevülő komorságát Kifogástalan mozdulat-tal hajolt leendő anyósa megveregette vállát majd Rházy fordult és bemutatkozott ) „Rob" mondta Lilian mosolyogva „Annyit meséltünk magáról a vőlegényemnek hogy semmit nem hozzáfűz-nöm Tudja hol mi a foglalkozása mennyi sikert ért el Megnyugtat hogy maga itt van most mikor csupa izgalom az egész környék" gödröcskék jelentek arcán mosolygás közben Szőke haja a válláig ért a mohazöld koktélruha feszesen simult alakjára „Maga fáradtnak látszik sokat dolgozik és keveset alszik?" „Dehogy nem látott és látszik kedvezőbb képet őrzött rólam ez okozza a csalódást öregszem Lilian" „Haha Mennyi mondja? Negyven?" „Majdnem" Michel cigarettával kínálta az tisztet és Liliant de mel-lőzte leendő sógornőjét Tudta hogy az asztalkán fekvő dobozban a hetek száradó cigaretták várakoznak a vendégre A szalonban kávéztak és a kis hangulatlámpa diszk-réten világította a szobát nehogy elárulja a színehagyott gar-nitúra és a szőnyegek kopottságát „Aggasztó az itteni helyzet" jegyezte az ügyvéd „Mert nem tudni elhagyta--e a gonosz-tevő a környéket sem Reméljük Mr Rházy itt marad addig amíg a rendőrség el nem fogja azt az aljas embert" rendőrség!" kiáltott fel fölényesen „Csak nem aka-rod elhitetni velünk hogy bízol bennük?" „Georgine ne berzenkedj" rá az anyja „Mindnyájan vagyunk győződve hogy a rendőrség mindent megtesz a hatalmában Geprgine azt hogy mindenkinél ügyesebb" mond-ta Michel „Miért nem szólítasz Gin-ne- k a menyasszonyod?" rá a lány hangon nem iszom tömény szeszt nem szeretem Ezért nem illetem a sógornőmet ilyen heyetséges névvel" „Még nem vagyok a sógornőd Talán nem is leszek Még min-dig közbe jöhet valami és a házasság a vízbe esik" „Most tapintatlanul viselkedsz kislányom" mondta az asszony rendreulasítóan Rházy figyelmesen szemlélte A kandallóval szemben ült az a lánya között fekete bársony ruhában de a vé-kony rétegű niake-u- p fedte el teljesen az finom ráncait a gondok és bánat nyomait A tavalyi dráma mely Amszterdam-ban zajlott le megöregí Az anyagi problémák is elősegítet-ték korai hervadását Ilyen impozáns de elhanyagolt roskadozó kaslélyben pénztelenül sok álmatlan éjszakát okozhat Lilian jól keres idegenvezető Párizsban ezt elmond-ták rövidesen férjhez is megy De hónap múlva kellene érettségiznie És az anyja nem engedi iskolába járni a gyil-kostól Mi a kislány sorsa? Milyen összecsuklottan ül a fotelban Alig hasonlít arra a jókedvű bakfisra aki Amszterdam-ban évvel ezelőtt mindenkit felvidított a szájaskodása maradt a régi Az az napokban átlátta a helyzetet Egyik Rosé d'Anjou került a poharakba második a vacsorá-nál Mont-prés-Chambor- d-t szervírozott Philippe a húsételhez mely szintén az olcsóbb borok számit a szeleteket papírvé-konyra vágta a szakácsnő de ügyesen díszítette körettel A sár-gult damasztabroszt hozzáértő javítgatta A Sévres-por-celá- n csészében hígnak a bosszanthatta a rendreutasítás mert hirtelen nagyhan-gon magyarázni kezdett: „Holnap majd megmutatom a házunk nevezetességeit Eddig kívülről látta jóformán a tornyai a főbejárata meg-téveszthették De tudnia hogy a században épült őse-im fényes ünnepségeket rendeztek itt valamikor például Henrik király tiszteletére aki két ízben megszállt itt kíséretével kisgyerek még láttam a királyi lakosztályt Jól emlékszem a fosz-ladozó vörös függönyökre ezeket dúsan redőzótt baldachinként két kövér bronz angyalka tartja a széles Aranyozott keret-ben függ a a megfakult tükör Elvásott minden az idő foga Le sem porolni semmit pókháló a selyemmel bevont székeket a kecseslábú asztalkát Vadászni errefelé a király és búcsúzóul ősömnek ajándékozta az kegyesen Három mikor férjhezment a Szóval az illető nem nyugodott hogy eltűnt a királyi vadászfegyver És szép napon' valahonnan megszerezte a nevezetes ajándékot Üveges vitrinbe a Henri Deux szobába még ma is nevezzük a királyi lakosztályt A mulatságos az hogy mikor ez az eltűnt az életünkből a nagybátyám szakértőt hivatott és az meg-állapította hogy ügyes hamisítványról van szó sose Henri királyhoz nem szabad belépni a padlózat beros-kadáss- al fenyeget Pedig érdekes lenne ha rendbe hozatnánk és turistáknak mutogatnánk a emlékeit Szinte látom amint Philippe büszkén körbe vezeti és áradozik második Henri hőstetteiről lovagi tornáiról Persze Medici Katalint emle-getné a királynét de mélyen hallgatna Diane de Poitiers bájai-ról akihez derék királyunkat melegebb szálak fűzték ter-metes feleségéhez Philippe pedig remek emlékezőtehetséggel icn-delkcz- ik és imádja a történelmet A mi családunkról is többet tud mint „Georgine kérlek légy szíves" kockáztatta az anyja De szóáradatát lehetett megállítani kápolna még elég jó állapotban van hozzá is fogtak a restaurálásához de Szóval a munkálatok leálltak A falak repedezettek szúette a faragott szószék a négy padsor is A színes ólomkeretes ablakokat bizony megcélozták a gyermekei hógombóccal kaviccsal i jNyugodtan átveheted az állásomat Gin" vágott a szavába Lilian „Olyan izgalmasan beszélsz mindenről mint' született idegenvezető" — fplyfatjuk — mm mmm mwmami ÖRÖMET OKOZHAT MAGYARORSZÁGI „ HOZZÁTARTOZÓINAK ÉS BARÁTAINAK s KARÁCSONY UTÁN IS! Kérje díjmentes részletes tájékoztatónkat ' MÁR MOST ELŐ JEGYEZTETHETI MAGÁT BUDAPESTI NYÁRI UTAZÁSAINKRA! Nem tudotí elutazni Karácsonykor? MIÉRT NEM UTAZIK JANUÁRBAN? A napsütés ugyanolyan az árak olcsóbbak! Kérjen bővebb felvilágosítást irodáinktól személyesen telefonon vagy levélben A KENNEDY TRAVEL AZ EGYETLEN TORONTÓI MAGYAR UTAZÁSI IRODA MELY TÖBB MINT ÉVE SZOLGÁLJA A MAGYAR UTAZÓ KÖZÖNSÉGET! iV imwí MES QUEEN ST W Toronto TELEFON: 362-322- 6 és 424 BLOOR ST W Toronto TELEFON: Hirdessen a MAGYAR ÉLET-be- n! WSM dllfisf? pHl : [ladás Javítás SZÍNES BW — STEREOK — RÁDIÓK Kazettás hangszalag játszók — Gramafonök — Villanyborotvák — Elektromos borotvák Iklinikája G T ELEGTMIOS Bloor St West (Borden St sarok) Nóvák József D T I 21 Magyar üzlet 921-89- 45 & telefon: 967-678- 0 CHARGEX Kohárj József D T FOGSOR EÍL5FMA 653-53- 69 622-158- 6 VAUGHAN RD Clair—Bathurst) Toronto MEGNYÍLT! O MEGNYÍLT! © MEGNYÍLT! DEBREeiü MÉM EMRKET & PELiOATESSIN BLOOR STREET WEST (szemben a Honest Ed cukrászdával) TELEFON: 534-135- 3 — hentesáru csemegekülonlegességek vásárlá-sakor keresse fel legmodernebbül berendezet UJ HENTESÁRU ÜZLETÜNKET Az általunk készített Gyulai- - Csabai kolbászok és szalámik a legismertebbek! Saját műhelyünkben ké-szülnek mint minden hentesáruk Magyarországi es európai import árúk! Figyelmes kiszolgálás! Parkolás az mögött Tulajdonosok: VARGA GYULA és felesége LSTTA Mkü „ANOr CSODALTOSAN SZÉP VIRÁG- - ES AJÁNDÉKÜZLETÉT? Ha nem jöjjön el ezt Cserepes és vágott virágok naponta frissen érkeznek a kertészetből szobanövények Különlegesen szép ajándéktárgyak választékban Esküvői fényképezésre külön terem ROSEDALE FLOWERS & GIFTS BOUTIQUE 887 YONGE ST TORONTO M4W TELEFON: 921-290- 0 — 964-392- 1 — 921-560- 0 HAMIITON HAMILTON lamilton legforgalmasabb hentes üzlete Ha magyaros ízű hentesárut fogyasztani keresse fel üzletünket UJ TULAJDONOS: LAJOS POCSAI Az mögött kényelmes" 50 kocsi férőhelyes új Parkolóhely TELEFON: 529:1354 Frizer-orde- rt vállalunk! JAMES ST NORTH HAMILTON ONTj -- ££33$?- fi 6 Í07 yii p_1Í£V( b$bI 2 O 2 G o U U u 5a cs & Sarai bsaJ JL B iffla külö Ugy alig rám Rob talál orrom meg nem attól már Rob jön egy Rob Rob mint Már csak várt tám mert vagy vagy rossz alatt mint vég úgy múlt csak Ugy kell Ma Vele tűnt mama meg tele csak meg egy Mert vén meg mama Jean egy évre már feje aki" okai buta meg vagy meg meg arra fáj ránk Ad-- e meg kart sírt egy szál előtt neki éves Mit egy sírós arcot Rob tette „Ne szó" veszi „De néz volt tőle élne meg meg akit Adni Már mit neki vele amit Rob volt „Az első akit ott" „A „Az meg egy buta „Le neve száz ott? így így fiút: nem háta lesz nak szólt fenn meg mint keze fölé Gin felé már kell most lakik már Kis meg telt ugye Egy éve úgy meg idős FBI csak óta két csak meg meg már vagy „A Gin szólt meg róla ami áll" „De hiszi ő mint szólt éles Soha mert őket anya két nem arca tette élni neki mint már Gin? Két Félti lesz most egy Csak FBI tiszt már első este este közé kéz meg tűnt kávé Gint Rob csak kell 15-i- k Mint ágy fölé falon erős lehet lepi jött íját éve mama bele egy tette Így illető volt köze Oda már múlt őket csak mint én" meg Gin nem V„A két éve az-tán meg falu is" egy 51 296 Ont M5V 2A1 Ont M5S 1X5 TV-- k 509 vagy (St Ont 590 Hús csak úgy más üzlet (P) mert látni kell! nagy LTD ONT 2H2 akar üzlet City 237 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000066
