000260b |
Previous | 17 of 18 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
m ÉRDEKES HOGYeo-- Shamu az emberevő cápa — szeret csókolózni 4 az anyósokról már több ízben megírták hogy nem egy házasságot dúltak széjjel Most úgy látszik a fiatal görög királynén Anne-Marie-- n a sor Az anyós ebben az esetben Frederica volt anyakirályné aki szintén mindenbe beleszólt: államügyektől kezdve a fiatalok életébe A görög nép tudja il-letve tudta ezt és nem nagy rajongással viseltetett Frede-rica személye iránt Frederica-na- k — végülis sikerült szétmar-ni a fiatalokat De nemcsak ö a ludas ebben hanem Konstan- - A gyermekek szomorúan veszik tudomásul a szülők döntését tin a 33 éves ex-kirá- ly is aki-nek szerelmi botrányai a fele-ség fülébe jutottak Még az anyós szeszélyeit valahogy csak eltűrik az asszonyok de hogy megcsalják őket — azt nem Azt hogy férjét elűzték Athénből Anne-Mari- e a dán hercegnő minden zokszó nélkül eltűrte dehogy hét évi há-zasság után a férj füvei-fáv- al csalja — azt nem Most már Frederica is oda van és min-dent megtenne hogy helyre-állítsa a békét a fiatalok kö-zött De a szakadék időközben olyan nagy lett hogy Anne-Mari- e hallani sem akar róla Elhatározta hogy elválik és három gyermekevei Alexia Paul és Nikolaos-sza- l haza-megy özvegy édesanyjához Dá-niába Dániában nővére Mar-gareth- e királynő a jelenlegi uralkodó és azoknál remél gyermekeivel vigaszt és mene-déket találni fájdalmára Valamikor aza hír járta hogy Anne-Mari- e a legboldogabb asszonyok egyike Görögország-ban Szülei gyakran megláto-gatták őket Athén melletti kastélyukban De úgy látszik a trónfosztással együtt a tisz-tesség is lefoszlott " a fia-ttal uralkodóról Frederica bánkodhat mert elvesztette mennyét és három unokáját is A kicsik is szomorúak mert megérzik ha valami baj van a családban Amikor anyuka elutazik a gyerekekkel és az apuka is „bizonytalan idő-re elutazik" az mindig rossz jel akár királyi akár polgá-ri családról van szó a „Velencei kalmár"-- t — amelyet évek óta nem ját-szottak — most újra játszák Egyenlőre csak a TV--n futott Angliában de olyan sikerrel hogymegfilmesítettékShylock a kalmár szerepét a legkitű-nőbb angol Shakespeare-szinés- z Sir Laurence Olivier játsza aki a legragyogóbb karakter-színésze- k egyike A filmben a kulcs-figurá- t Portia szerepét — aki egy-úttal női főszereplője is a da-rabnak Laurence felesége Joan Plowright alakítja A film rövidesen műsorra kerül nemcsak Angliában hanem az Egyesült Államokban is Mint az ABC hírszolgálata közli Olivier mértékletesen játsza a kalmár szerepét és nem feszíti túl a húrt Shylock karakterének kidomborítá-sába- n a 38 éves Francoise Sa-ga- n aki néhány évvel ezelőtt „Bonjour Tristesse" cimü re-gényével világhírre tett szert — mint hírlik elhagyja Párizst Az írónő „adieu"-- t mond a fran-cia fővárosnak mert megsér-tették Az egyik újság azt írta róla hogy alkoholista lett és éjjel-napp- al iszik Én csak egy szomorú ember vagyok" — mondotta az írónő Melles-leg a legtöbb alkoholista ezt állítja magáról mert az ember vagy bánatában vagy örömé-ben iszik Francoise elhatá-rozta hogy 11 éves Denis nevű fiával elhagyja szülőföldjét és — Írországban telepszik le Valószínűleg Shannont választ-ja lakóhelyéül Azért válasz-totta Írországot — mondotta mert szerinte az az egyetlen ország ahol az emberek még megtartották függetlenségü-ket Francoise Sagan olyan messzire ment kijelentéseiben hogy azt mondta : örömmel te-kint a borongós szomorú esős írországi tartózkodása elé mert bízik abban hogy az esős napokon annyira halálra unja magát hogy megírja éle-te főművét Eddig csak „bájos regényeket" írtam — mon-dotta most majd az igazi életről írok A másik ok — és szerintünk ez a nyomosabb ok — az írek egyáltalán nem szólják meg ha valaki iszik hiszen maguk is iszós emberek hírében állanak — és aki az italt szereti — rossz ember nem lehet állapították meg már jó-val előttünk a szesztestvé-rek " -f- ái-tünk- ?T'ha~~Sár'Párizstíál — Christine Onassis fi-vérehalála óta apja legnagyobb WW- - Áiw£-- msiBVvví gkHgm$'&A Marina Oswald bánata Nem messze esik az alma fájától — mondogatják Mióta elsőszámú férjétől Joseph Bolkantól a gazdag kaliforniai ingatlan-ügynökt- ől elvált — Christina a léha éj-szakai életben keresi örömét Jelenleg ahhoz a párizsi „jet-szethe- z" tartozik akik fiatal férfiakkal kacérkodnak akik-nek még szabad a szívük — írják a francia lapok Pillanat-nyilag egy forróvérű spanyol „playboy" van a műsoron aki Antoni Javena névre hall- - HBBHHs ff í fim HBJHHIiilifflfffl - lm 1 Bürtonék még a „boldogabb időkben" Vita a gat Tony ahogy Christina becézi a monte carlói kaszi-nó törzsvendége Szinte éjjel-nappal ott tartózkodik Christi-na is ott találkozott vele és azóta — a papa bánatára — elválaszthatatlan barátok Megértjük Arit Egyetlen apa sem látja szívesen ha lánya selyemfiúk és hozományva-- WtKmmm Bianca Jagger dászok társaságában jár Mióta megismerte a fiút nap mint nap a milliomosok által felkapott „Le Prive" neve-zetű párizsi mulatóban láthatók — írják a francia lapok Marina Oswald — a Ken-nedy gyilkosság után eltűnt a nyilvánosságból Marinát Lee Oswald még a Szovjetben vette el A csinos orosz nő valószínűleg azért ment hozzá Lee Oswaldhoz hogy megsza-baduljon szeretett szülőhazájá-tól Lee agyonlövése után Ma-rina két gyermekével egy cent nélkül maradt azonban a szov-jetbarát amerikaiak gyűjtést rendeztek számára és több mint 60 ezer dollárt gyűjtöttek össze hogy újra kezdhesse életét Ezek után nem volt ne-héz az újrakezdés Először is férjhez ment egy Porter nevű elektro-technikusho- z akitói egy fia született Az USA törvény-széke a gyilkosság után tíz évvel kötelezte a kormányt Marina kártérítésére Lee Os-waldt- ól több mint 500 szemé-lyes tárgyat gyűjtöttek ó'ssze Egyedül a naplóját ötezer dol-lárért vették meg Most a kor-mány a Lee Oswald tulajdo-nát képezett tárgyak fejében 'tizenhét-eze- r dollárt fizetett vissza Marinának Marina Texasban él második férjével és 3 gyermekével Két lánya aki Oswaldtól született már iskolába jár Marina maga vi-lágosította fel őket apjuk me-rényletéről azzal az indokkal hogy jobb ha ő mondja el ne-kik mintha mástól hallják meg Borzasztó érzés volt elmondani a gyerekeknek — vallja be Marina őszintén Lee Oswald naplója amely életét tartal-mazta egészen a gyilkosság napjáig az Egyesült Államok állami irattárába került és ez-zel Marina Oswald- - Porter éle-te egyik sötét fejezetére is pont került Liz Taylor és Richárd Burton házassága úgy látszik valóban véget ért Itev Leo-nar- d Manson unitárius lelkész aki annak idején 1964-be- n Ka-nadában Montrealban a Ritz-Carlto- n Hotelben összeadta a párt kijelentette hogy őszin-tén csodálkozik hogy házas-ságuk eddig is tartott „Ez olyan házasság volt'— mondot-ta a lelkész — ahol csak es-küvő volt de házasság nem" családban Mindkettő élete központjában kizárólagosan a nyilvánosság és szenzációhajhászás állott Ezért mindenre hajlandók voltak Az az egy-ké- t nap amit Rev Mason együtt töltött ve-lük elég volt ahhoz hogy meg-állapítsa hogy ezért a házas-ságért nem ad egy pennyt sem Liz azonban kijelentet-te természetesen az újságírók-nak hogy házasságuk azért fu-tott zátonyra mert rettenete-sen szerették egymást Álta-lában az ilyenfajta színésznők mint Liz akik állandóan a sze-relmet üldözik gyakran össze-tévesztik a szerelmet a szeret-kezéssel Az egyik a sírig tart — a másik mig meg nem jelenik egy új férfi vagy nő a láthatáron aki izgalmasabb-nak Ígérkezik a megszokott-nál Kizárólag azt szeretnék ha állandóan mindenki róluk beszélne Ezt többé-kevésbb- é el is érik ha nem művésze-tükkel hát botrányaikkal A lelkész szerint az ilyen embe-rek élete egyáltalán nem em-beri Hiányzik belőlük a jóér-zés — és nem utolsó sorban a jóizlés Ha Liz Táylor há-zasságaira gondolunk fenntar-tás nélkül elfogadjuk Rev Mason megfigyeléseit Párizs leghíresebb divat-kreátora Yves St Laurent a nőies ruhákat favorizálja Őszi és téli divatujdonságai-va- l már feltöltötte raktárkész-letét Ruháit kedvenc mo-delj- e Bianca a híres rock-muzsikus'Mi- ck Jagger felesége mutatja be Bianca kijelentette hogy ő csak a feminin ruhá-kat hajlandó bemutatni mert az jobban illik egyéniségéhez Egyébként Rita Hayworth a női ideálja Ahhoz szeretne hasonlítani De mint a mel-lékelt ábra mutatja — egyál-talán nem hasonlít hozzá Szerencséjére több sikk van benne mégha nincs is benne annyi szex-appe- al Egy model- - nek azonban elsősorban sikkre van szüksége Mexikóban nemrég ant-ropológiai kiállítást rendeztek A kiállításon több mint 200 különböző tárgy- - tanúskodott a spanyol hódítás előtti kór magas kultúrájáról A kiállí-tott tárgyak — többek között — arra is utaltak hogy Me-xikóban akkor már fejlett fogászat volt A kitűnő állapot-ban fennmaradt koponyacson-tok és állkapcsok egyöntetűen bizonyítják hogy a mayák és aztékok milyen nagy fontos-ságot tulajdonítottak a fogápo-lásnak Az orvosok és fog-orvosok mint az egykori tör-ténetírásokból kiderül a papi rendhez tartoztak a legtöbb esetben és — nem csak kihúz-ták a beteg fogát hanem tisz-tában voltak már akkor szá-mos ma ismert gyógyítási mód-dal is Már gyökértömést is vé-geztek és idegeket is öltek a fogakban A fogászat azonban mint a fennmaradt leletek bizonyítják — elsősorban szépségápolás szolgálatá ban állott Az azték asszonyok hegyesre csiszoltatták és feke-tére festették mig a mayák pedig kilyukasztották fogukat s a lyukakba aranyat boros-tyánt és drágakövet illesz-tettek Az nem derül ki ter-mészetesen hogy milyen fájda-lomcsillapítót használtak mind-ehhez Lehet hogy mint a Középkorban egyszerűen le itatták majd fejbekólintották a beteget? Mert ez is egyik módja az érzéstelenítésnek De könnyen lehet az is hogy fejlettebb volt a fogorvoslás mint napjainkban — mert a ( fogászat'állitólag az utolsó száz évben nem sokat változott 1973 augusztus 11 (No32) Kanadai Magyarság 15 oldal Az egész világ egy város? Nem igaz San Diego az egy-milliós délkaliforniai város — más egészen más mint Los Angeles időben alig kétórai tá-volságban A belvárosban azon-nal feltűnik az elektromos erő-vel hajtott — electrobus amit a szerencsés san diegoiaknak meg kell szokni Nem lesz ne-héz: zajtalan a járókelő csak látja de nem hallja Az utast is szokatlan csend veszi körül Ha megáll az elektromos áram-mal töltött motor is megáll nem kell járatni az indulásig Gomb-nyomásra azonnal megindul Kü-lönös formája van Meghosszab-bított eleje kicsit bizonytalanul helyezkedik el az első kereke-ken de ez a különös forma csökkenti a jármű súlypontját ami az utas számára további előnyt biztosít: csak egylépcső-foko- t lépve — szállhat fel az autóbuszra A los angelesi lakos irigykedve nézi s az irigység egyre nő: a viteldíj tíz cent Nincs tolakodás a kocsi negyven utast szállít Húsz ülő- - húsz állóhely várja az utasokat Te-kintve hogy a város birtokában van a S Diego Transport Co ez a levegőt nem szennyező közlekedési eszköz — kísérlet Harminchárom ingajárat hozza közelebb a környéket a belvá roshoz Sűrűbb megállók növelik az utasok kényelmét harminc-öt mérföld óránkénti sebesség-gel közlekedik és darabonként huszonnyolcezer (!) dollárba kerül Egyszerű belső szerke--zet- e biztosítja a kocsi hosszú huszonötéves üzemi működését Az épületek is mintha alapos jól átgondolt tervek szerint é-püln-ének Egy egész világ — nem egy város Ez az érzés akkor kul-minál amikor bejárjuk a Balboa Parkot és sietünk az állatkert-be Nem lehet röviden elmonda-ni amit látunk és nem lehet rövid órákba összesűríteni mind-azt amit látni lehetne Világhírű és ez a jelszó több mint jogos A háromezerféle szines gyönyö- -' rü madár a madártörténelemben eddig a legnagyobb gyűjtemény Szabadon a legcsodálatosabb Dzsungelben dús áthatolhatat-lan fák cserjék virágok növá-nye- k között röpdösnek Az ete-tők elrejtve csak a madarak tud-ják hol vár rájuk a friss mag A madárparadicsom egy völgy-ben bújik meg Sokan ellenáll-nak a kísértésnek mert hiszen vissza is kell jönni de a magas-ból alázuhanó vízesés a fordu-lóknál rejtett padok ahonnét fel-felé nézve elmerülve a látottak-ban fejünket jobbra balra kap-kodva végre elhisszük hogy ez nemcsak paradicsoma az ebére is Kijutva a völgyből igazi meg-lepetés vár: mozgólépcső visz fel (Aki mer az nyer) A para-dicsom egyben botanikus kert is Száz hold területen a ker-tészettudomány szemet gyö-nyörködtető csodája Soha nem-látott virágok növények a ma-darak csivitelnek a papagályok néha kicsit lármásak mégis csend van egy levél sem rez-zen A medvék körül — jegesmed-ve szürke (grizzly) fekete- - a barnamedvék a legkedvesebbek Forognak leülnek felállnak tudják fényképezik őket Gyor-san felületesen az állatkertet a percenként közlekedő nyitott kocsikkal járják be azok akik-nek limitált az idejük és főleg gyermekekkel kár kísérletez-ni A rózsaszínű hosszúnya-k- u hosszúlábú flamingóknál az ember megáll és — gyökeret ereszt és — eszembe jutnak a Nassaui- - (Bahama szigetek) ido-mított flamingói Egy negyven-két főből álló flamingó csapat a 72 éves Hedley Edwárds büszkesége Tizenhét évvel ez-előtt kezdte idomítani ezt a ma már katonai alakulatot amely szigorú „drillre" mozog és még ma is naponta gyakorlatoztat-ja őket A flamingók kettesé-vel felsorakozva masíroznak körbe-körb- e a kapitány vezény-szavaira Egy órán át üteme-sen katonai díszlépésben' (első lábukat magasra emelve és eré-lyesen földredobbantva) kevé-lyen peckesen gyakorlatoznak a sdiegoi flamingók A vezényszó 'gyorsabb tem-pót követel: á fla'mingók gyor sabb tempóban mozognak „Vigyázz" parancsszóra megáll-nak és pihenőállásban várják a következő vezényszót A flamin-gó a Bahama szigetek nemzeti madara Rózsaszínű flamingó dí-szíti a bélyegeket sőt a címert is Nemzeti töivény védi őket Nemcsak a flamingók lopása ti-los még nyugalmukban sem lehet és szabad zavarni őket A pilóta aki kétezer lábnál ala-csonyabban száll a szigetek fe-lett elveszti engedélyét és le-tartóztatják Bibliai idők óta a flamingó nyelve és tojása feje-delmi asztaloki a kerülő ínyenc-falat volt A második világhá-ború után a szigetek flamingó-állomány- a kétezerre csökkent A ma életben lévő törvények védelme nélkül ez a gyönyörű kecses madár kihalt volnaA S Diego-- i flamingó sziget állataiban gyönyörködve szerencsésnek é-rez- tük magunkat — mindig nagy tömeg veszi körül őket — Való-ban büszkén peckesen lépked-nek és vigyáznak a gyermek-flamingókra Az idomítás igazi csodája Shamu az emberevő cápa és felesége a Mission Bay-ba- n lévő Sea Woild igazi ver-hetetlen csillagai Először a „star" Shamu kalappal lép a színre Kalapját játékosan a leve-gőbe dobja és a bemelegítő „körök" alatt bizonyítja hogy szeret játszani mókázni A „színpad" magas támadás-biztos üvegfallal védi a közön-séget mégis Shamunk megtalál-ja a módját hogy a hőmérsék-letet csökkentse Olyan „esőt" produkál hogy az első sorban ülök bőiig áznak Sivalkodás nevetés a közönség „apraja" el van ragadtatva Következik a nagy jelent: az ápoló vagy idomító meglovagolja Shamut együtt buknak a viz alá Két-háromszo- ros szaltó a viz alatt s amíg fel nem merülnek a szivem megszűnt működni Még utána is hangosan dobogott mert következett a gyengéd érzelem-nyilvánítás A medence peremén egy magas dobogón egy fiatal leány áll — kezét egy érős 'férfiszereplő fogja a szárazoní Shamu felemelkedik a vízből „arcát" szerelméhez dörzsöli jó néhányszor a kis-lány oldalt fordulva várja az udvarlót — azután a dübör-gő tapsot különféle vizimutatvá-nyokk- al megköszönve Mrs Shamu lép a színre Később a két „gyerek" és a szóló duó-ból családi quartet lesz Shamu- - ek közben ki-- ki ugranak a vízből hogy az emelet magas rúdon tartott hal-jutalm- at elkap-hassák Előadás után Shamuék illedelmesen elbúcsúznak mind a négyen víz alá buknak és farkaikkal integetnek „by-by"- -t Delfinek fókák rozmárok kü-lön előadásokon mutatják be tu-dományukat Ma az oroszlán-fóka egy hableánnyal mókázik-bohóckodi- k a víz alatt Az állatkert kibővült egy új attrakcióval: a Nairobi Village vadaskerttel 1800 hold nagyságú vadaskertben Afrika Ázsia Ausztrália ritka már kihalófél-ben lévő állatfajtái élnek szaba-don háborítatlanul és — véd-ve az emberektől Eredeti afri-kai falut látunk cölöpökre épí-tett kunyhókkal A Wgasa Bush zajtalanul suhanó magasvasut kocsijaiban utazunk az ötmér-fólde- s afrikai safárin és a ma-gasból jól fényképezhetünk sze-meinkkel és a senkinél sem hi-ányzó kamerákkal Jó lenne min-dent lefényképezni mind az öt-ezer állatfajtát ami a SDiego-- i állatkertben látható beleértve a vadállat-családo- k legritkább fajtáit is azokat melyek ma még Földünkön élnek A belépődíj 150 Ezért a cse-kély „borravalóért" nyitástól-zárásig járhatjuk ismerkedhe-tünk gyönyörködhetünk az álla-tokban mindaddig mig lábaink visznek Irigylésreméltók a S Diegoi-a- k Az állatkert a város szivében van Fel kellene par-cellázni az állatkertet — minden-napra egy kis adagot előirányoz-va hogy "felkutathassuk minden ze'gét-zúg- át s azután — újra le-het kezdeni elölről Jó isIenne mert ez a világ egy gyönyö- - rű világ kár hogy az ember ki van tiltva ebből a - para-dicsomból GERLE GIZELLA --VffV
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, August 11, 1973 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1973-08-11 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Kanad000497 |
Description
Title | 000260b |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | m ÉRDEKES HOGYeo-- Shamu az emberevő cápa — szeret csókolózni 4 az anyósokról már több ízben megírták hogy nem egy házasságot dúltak széjjel Most úgy látszik a fiatal görög királynén Anne-Marie-- n a sor Az anyós ebben az esetben Frederica volt anyakirályné aki szintén mindenbe beleszólt: államügyektől kezdve a fiatalok életébe A görög nép tudja il-letve tudta ezt és nem nagy rajongással viseltetett Frede-rica személye iránt Frederica-na- k — végülis sikerült szétmar-ni a fiatalokat De nemcsak ö a ludas ebben hanem Konstan- - A gyermekek szomorúan veszik tudomásul a szülők döntését tin a 33 éves ex-kirá- ly is aki-nek szerelmi botrányai a fele-ség fülébe jutottak Még az anyós szeszélyeit valahogy csak eltűrik az asszonyok de hogy megcsalják őket — azt nem Azt hogy férjét elűzték Athénből Anne-Mari- e a dán hercegnő minden zokszó nélkül eltűrte dehogy hét évi há-zasság után a férj füvei-fáv- al csalja — azt nem Most már Frederica is oda van és min-dent megtenne hogy helyre-állítsa a békét a fiatalok kö-zött De a szakadék időközben olyan nagy lett hogy Anne-Mari- e hallani sem akar róla Elhatározta hogy elválik és három gyermekevei Alexia Paul és Nikolaos-sza- l haza-megy özvegy édesanyjához Dá-niába Dániában nővére Mar-gareth- e királynő a jelenlegi uralkodó és azoknál remél gyermekeivel vigaszt és mene-déket találni fájdalmára Valamikor aza hír járta hogy Anne-Mari- e a legboldogabb asszonyok egyike Görögország-ban Szülei gyakran megláto-gatták őket Athén melletti kastélyukban De úgy látszik a trónfosztással együtt a tisz-tesség is lefoszlott " a fia-ttal uralkodóról Frederica bánkodhat mert elvesztette mennyét és három unokáját is A kicsik is szomorúak mert megérzik ha valami baj van a családban Amikor anyuka elutazik a gyerekekkel és az apuka is „bizonytalan idő-re elutazik" az mindig rossz jel akár királyi akár polgá-ri családról van szó a „Velencei kalmár"-- t — amelyet évek óta nem ját-szottak — most újra játszák Egyenlőre csak a TV--n futott Angliában de olyan sikerrel hogymegfilmesítettékShylock a kalmár szerepét a legkitű-nőbb angol Shakespeare-szinés- z Sir Laurence Olivier játsza aki a legragyogóbb karakter-színésze- k egyike A filmben a kulcs-figurá- t Portia szerepét — aki egy-úttal női főszereplője is a da-rabnak Laurence felesége Joan Plowright alakítja A film rövidesen műsorra kerül nemcsak Angliában hanem az Egyesült Államokban is Mint az ABC hírszolgálata közli Olivier mértékletesen játsza a kalmár szerepét és nem feszíti túl a húrt Shylock karakterének kidomborítá-sába- n a 38 éves Francoise Sa-ga- n aki néhány évvel ezelőtt „Bonjour Tristesse" cimü re-gényével világhírre tett szert — mint hírlik elhagyja Párizst Az írónő „adieu"-- t mond a fran-cia fővárosnak mert megsér-tették Az egyik újság azt írta róla hogy alkoholista lett és éjjel-napp- al iszik Én csak egy szomorú ember vagyok" — mondotta az írónő Melles-leg a legtöbb alkoholista ezt állítja magáról mert az ember vagy bánatában vagy örömé-ben iszik Francoise elhatá-rozta hogy 11 éves Denis nevű fiával elhagyja szülőföldjét és — Írországban telepszik le Valószínűleg Shannont választ-ja lakóhelyéül Azért válasz-totta Írországot — mondotta mert szerinte az az egyetlen ország ahol az emberek még megtartották függetlenségü-ket Francoise Sagan olyan messzire ment kijelentéseiben hogy azt mondta : örömmel te-kint a borongós szomorú esős írországi tartózkodása elé mert bízik abban hogy az esős napokon annyira halálra unja magát hogy megírja éle-te főművét Eddig csak „bájos regényeket" írtam — mon-dotta most majd az igazi életről írok A másik ok — és szerintünk ez a nyomosabb ok — az írek egyáltalán nem szólják meg ha valaki iszik hiszen maguk is iszós emberek hírében állanak — és aki az italt szereti — rossz ember nem lehet állapították meg már jó-val előttünk a szesztestvé-rek " -f- ái-tünk- ?T'ha~~Sár'Párizstíál — Christine Onassis fi-vérehalála óta apja legnagyobb WW- - Áiw£-- msiBVvví gkHgm$'&A Marina Oswald bánata Nem messze esik az alma fájától — mondogatják Mióta elsőszámú férjétől Joseph Bolkantól a gazdag kaliforniai ingatlan-ügynökt- ől elvált — Christina a léha éj-szakai életben keresi örömét Jelenleg ahhoz a párizsi „jet-szethe- z" tartozik akik fiatal férfiakkal kacérkodnak akik-nek még szabad a szívük — írják a francia lapok Pillanat-nyilag egy forróvérű spanyol „playboy" van a műsoron aki Antoni Javena névre hall- - HBBHHs ff í fim HBJHHIiilifflfffl - lm 1 Bürtonék még a „boldogabb időkben" Vita a gat Tony ahogy Christina becézi a monte carlói kaszi-nó törzsvendége Szinte éjjel-nappal ott tartózkodik Christi-na is ott találkozott vele és azóta — a papa bánatára — elválaszthatatlan barátok Megértjük Arit Egyetlen apa sem látja szívesen ha lánya selyemfiúk és hozományva-- WtKmmm Bianca Jagger dászok társaságában jár Mióta megismerte a fiút nap mint nap a milliomosok által felkapott „Le Prive" neve-zetű párizsi mulatóban láthatók — írják a francia lapok Marina Oswald — a Ken-nedy gyilkosság után eltűnt a nyilvánosságból Marinát Lee Oswald még a Szovjetben vette el A csinos orosz nő valószínűleg azért ment hozzá Lee Oswaldhoz hogy megsza-baduljon szeretett szülőhazájá-tól Lee agyonlövése után Ma-rina két gyermekével egy cent nélkül maradt azonban a szov-jetbarát amerikaiak gyűjtést rendeztek számára és több mint 60 ezer dollárt gyűjtöttek össze hogy újra kezdhesse életét Ezek után nem volt ne-héz az újrakezdés Először is férjhez ment egy Porter nevű elektro-technikusho- z akitói egy fia született Az USA törvény-széke a gyilkosság után tíz évvel kötelezte a kormányt Marina kártérítésére Lee Os-waldt- ól több mint 500 szemé-lyes tárgyat gyűjtöttek ó'ssze Egyedül a naplóját ötezer dol-lárért vették meg Most a kor-mány a Lee Oswald tulajdo-nát képezett tárgyak fejében 'tizenhét-eze- r dollárt fizetett vissza Marinának Marina Texasban él második férjével és 3 gyermekével Két lánya aki Oswaldtól született már iskolába jár Marina maga vi-lágosította fel őket apjuk me-rényletéről azzal az indokkal hogy jobb ha ő mondja el ne-kik mintha mástól hallják meg Borzasztó érzés volt elmondani a gyerekeknek — vallja be Marina őszintén Lee Oswald naplója amely életét tartal-mazta egészen a gyilkosság napjáig az Egyesült Államok állami irattárába került és ez-zel Marina Oswald- - Porter éle-te egyik sötét fejezetére is pont került Liz Taylor és Richárd Burton házassága úgy látszik valóban véget ért Itev Leo-nar- d Manson unitárius lelkész aki annak idején 1964-be- n Ka-nadában Montrealban a Ritz-Carlto- n Hotelben összeadta a párt kijelentette hogy őszin-tén csodálkozik hogy házas-ságuk eddig is tartott „Ez olyan házasság volt'— mondot-ta a lelkész — ahol csak es-küvő volt de házasság nem" családban Mindkettő élete központjában kizárólagosan a nyilvánosság és szenzációhajhászás állott Ezért mindenre hajlandók voltak Az az egy-ké- t nap amit Rev Mason együtt töltött ve-lük elég volt ahhoz hogy meg-állapítsa hogy ezért a házas-ságért nem ad egy pennyt sem Liz azonban kijelentet-te természetesen az újságírók-nak hogy házasságuk azért fu-tott zátonyra mert rettenete-sen szerették egymást Álta-lában az ilyenfajta színésznők mint Liz akik állandóan a sze-relmet üldözik gyakran össze-tévesztik a szerelmet a szeret-kezéssel Az egyik a sírig tart — a másik mig meg nem jelenik egy új férfi vagy nő a láthatáron aki izgalmasabb-nak Ígérkezik a megszokott-nál Kizárólag azt szeretnék ha állandóan mindenki róluk beszélne Ezt többé-kevésbb- é el is érik ha nem művésze-tükkel hát botrányaikkal A lelkész szerint az ilyen embe-rek élete egyáltalán nem em-beri Hiányzik belőlük a jóér-zés — és nem utolsó sorban a jóizlés Ha Liz Táylor há-zasságaira gondolunk fenntar-tás nélkül elfogadjuk Rev Mason megfigyeléseit Párizs leghíresebb divat-kreátora Yves St Laurent a nőies ruhákat favorizálja Őszi és téli divatujdonságai-va- l már feltöltötte raktárkész-letét Ruháit kedvenc mo-delj- e Bianca a híres rock-muzsikus'Mi- ck Jagger felesége mutatja be Bianca kijelentette hogy ő csak a feminin ruhá-kat hajlandó bemutatni mert az jobban illik egyéniségéhez Egyébként Rita Hayworth a női ideálja Ahhoz szeretne hasonlítani De mint a mel-lékelt ábra mutatja — egyál-talán nem hasonlít hozzá Szerencséjére több sikk van benne mégha nincs is benne annyi szex-appe- al Egy model- - nek azonban elsősorban sikkre van szüksége Mexikóban nemrég ant-ropológiai kiállítást rendeztek A kiállításon több mint 200 különböző tárgy- - tanúskodott a spanyol hódítás előtti kór magas kultúrájáról A kiállí-tott tárgyak — többek között — arra is utaltak hogy Me-xikóban akkor már fejlett fogászat volt A kitűnő állapot-ban fennmaradt koponyacson-tok és állkapcsok egyöntetűen bizonyítják hogy a mayák és aztékok milyen nagy fontos-ságot tulajdonítottak a fogápo-lásnak Az orvosok és fog-orvosok mint az egykori tör-ténetírásokból kiderül a papi rendhez tartoztak a legtöbb esetben és — nem csak kihúz-ták a beteg fogát hanem tisz-tában voltak már akkor szá-mos ma ismert gyógyítási mód-dal is Már gyökértömést is vé-geztek és idegeket is öltek a fogakban A fogászat azonban mint a fennmaradt leletek bizonyítják — elsősorban szépségápolás szolgálatá ban állott Az azték asszonyok hegyesre csiszoltatták és feke-tére festették mig a mayák pedig kilyukasztották fogukat s a lyukakba aranyat boros-tyánt és drágakövet illesz-tettek Az nem derül ki ter-mészetesen hogy milyen fájda-lomcsillapítót használtak mind-ehhez Lehet hogy mint a Középkorban egyszerűen le itatták majd fejbekólintották a beteget? Mert ez is egyik módja az érzéstelenítésnek De könnyen lehet az is hogy fejlettebb volt a fogorvoslás mint napjainkban — mert a ( fogászat'állitólag az utolsó száz évben nem sokat változott 1973 augusztus 11 (No32) Kanadai Magyarság 15 oldal Az egész világ egy város? Nem igaz San Diego az egy-milliós délkaliforniai város — más egészen más mint Los Angeles időben alig kétórai tá-volságban A belvárosban azon-nal feltűnik az elektromos erő-vel hajtott — electrobus amit a szerencsés san diegoiaknak meg kell szokni Nem lesz ne-héz: zajtalan a járókelő csak látja de nem hallja Az utast is szokatlan csend veszi körül Ha megáll az elektromos áram-mal töltött motor is megáll nem kell járatni az indulásig Gomb-nyomásra azonnal megindul Kü-lönös formája van Meghosszab-bított eleje kicsit bizonytalanul helyezkedik el az első kereke-ken de ez a különös forma csökkenti a jármű súlypontját ami az utas számára további előnyt biztosít: csak egylépcső-foko- t lépve — szállhat fel az autóbuszra A los angelesi lakos irigykedve nézi s az irigység egyre nő: a viteldíj tíz cent Nincs tolakodás a kocsi negyven utast szállít Húsz ülő- - húsz állóhely várja az utasokat Te-kintve hogy a város birtokában van a S Diego Transport Co ez a levegőt nem szennyező közlekedési eszköz — kísérlet Harminchárom ingajárat hozza közelebb a környéket a belvá roshoz Sűrűbb megállók növelik az utasok kényelmét harminc-öt mérföld óránkénti sebesség-gel közlekedik és darabonként huszonnyolcezer (!) dollárba kerül Egyszerű belső szerke--zet- e biztosítja a kocsi hosszú huszonötéves üzemi működését Az épületek is mintha alapos jól átgondolt tervek szerint é-püln-ének Egy egész világ — nem egy város Ez az érzés akkor kul-minál amikor bejárjuk a Balboa Parkot és sietünk az állatkert-be Nem lehet röviden elmonda-ni amit látunk és nem lehet rövid órákba összesűríteni mind-azt amit látni lehetne Világhírű és ez a jelszó több mint jogos A háromezerféle szines gyönyö- -' rü madár a madártörténelemben eddig a legnagyobb gyűjtemény Szabadon a legcsodálatosabb Dzsungelben dús áthatolhatat-lan fák cserjék virágok növá-nye- k között röpdösnek Az ete-tők elrejtve csak a madarak tud-ják hol vár rájuk a friss mag A madárparadicsom egy völgy-ben bújik meg Sokan ellenáll-nak a kísértésnek mert hiszen vissza is kell jönni de a magas-ból alázuhanó vízesés a fordu-lóknál rejtett padok ahonnét fel-felé nézve elmerülve a látottak-ban fejünket jobbra balra kap-kodva végre elhisszük hogy ez nemcsak paradicsoma az ebére is Kijutva a völgyből igazi meg-lepetés vár: mozgólépcső visz fel (Aki mer az nyer) A para-dicsom egyben botanikus kert is Száz hold területen a ker-tészettudomány szemet gyö-nyörködtető csodája Soha nem-látott virágok növények a ma-darak csivitelnek a papagályok néha kicsit lármásak mégis csend van egy levél sem rez-zen A medvék körül — jegesmed-ve szürke (grizzly) fekete- - a barnamedvék a legkedvesebbek Forognak leülnek felállnak tudják fényképezik őket Gyor-san felületesen az állatkertet a percenként közlekedő nyitott kocsikkal járják be azok akik-nek limitált az idejük és főleg gyermekekkel kár kísérletez-ni A rózsaszínű hosszúnya-k- u hosszúlábú flamingóknál az ember megáll és — gyökeret ereszt és — eszembe jutnak a Nassaui- - (Bahama szigetek) ido-mított flamingói Egy negyven-két főből álló flamingó csapat a 72 éves Hedley Edwárds büszkesége Tizenhét évvel ez-előtt kezdte idomítani ezt a ma már katonai alakulatot amely szigorú „drillre" mozog és még ma is naponta gyakorlatoztat-ja őket A flamingók kettesé-vel felsorakozva masíroznak körbe-körb- e a kapitány vezény-szavaira Egy órán át üteme-sen katonai díszlépésben' (első lábukat magasra emelve és eré-lyesen földredobbantva) kevé-lyen peckesen gyakorlatoznak a sdiegoi flamingók A vezényszó 'gyorsabb tem-pót követel: á fla'mingók gyor sabb tempóban mozognak „Vigyázz" parancsszóra megáll-nak és pihenőállásban várják a következő vezényszót A flamin-gó a Bahama szigetek nemzeti madara Rózsaszínű flamingó dí-szíti a bélyegeket sőt a címert is Nemzeti töivény védi őket Nemcsak a flamingók lopása ti-los még nyugalmukban sem lehet és szabad zavarni őket A pilóta aki kétezer lábnál ala-csonyabban száll a szigetek fe-lett elveszti engedélyét és le-tartóztatják Bibliai idők óta a flamingó nyelve és tojása feje-delmi asztaloki a kerülő ínyenc-falat volt A második világhá-ború után a szigetek flamingó-állomány- a kétezerre csökkent A ma életben lévő törvények védelme nélkül ez a gyönyörű kecses madár kihalt volnaA S Diego-- i flamingó sziget állataiban gyönyörködve szerencsésnek é-rez- tük magunkat — mindig nagy tömeg veszi körül őket — Való-ban büszkén peckesen lépked-nek és vigyáznak a gyermek-flamingókra Az idomítás igazi csodája Shamu az emberevő cápa és felesége a Mission Bay-ba- n lévő Sea Woild igazi ver-hetetlen csillagai Először a „star" Shamu kalappal lép a színre Kalapját játékosan a leve-gőbe dobja és a bemelegítő „körök" alatt bizonyítja hogy szeret játszani mókázni A „színpad" magas támadás-biztos üvegfallal védi a közön-séget mégis Shamunk megtalál-ja a módját hogy a hőmérsék-letet csökkentse Olyan „esőt" produkál hogy az első sorban ülök bőiig áznak Sivalkodás nevetés a közönség „apraja" el van ragadtatva Következik a nagy jelent: az ápoló vagy idomító meglovagolja Shamut együtt buknak a viz alá Két-háromszo- ros szaltó a viz alatt s amíg fel nem merülnek a szivem megszűnt működni Még utána is hangosan dobogott mert következett a gyengéd érzelem-nyilvánítás A medence peremén egy magas dobogón egy fiatal leány áll — kezét egy érős 'férfiszereplő fogja a szárazoní Shamu felemelkedik a vízből „arcát" szerelméhez dörzsöli jó néhányszor a kis-lány oldalt fordulva várja az udvarlót — azután a dübör-gő tapsot különféle vizimutatvá-nyokk- al megköszönve Mrs Shamu lép a színre Később a két „gyerek" és a szóló duó-ból családi quartet lesz Shamu- - ek közben ki-- ki ugranak a vízből hogy az emelet magas rúdon tartott hal-jutalm- at elkap-hassák Előadás után Shamuék illedelmesen elbúcsúznak mind a négyen víz alá buknak és farkaikkal integetnek „by-by"- -t Delfinek fókák rozmárok kü-lön előadásokon mutatják be tu-dományukat Ma az oroszlán-fóka egy hableánnyal mókázik-bohóckodi- k a víz alatt Az állatkert kibővült egy új attrakcióval: a Nairobi Village vadaskerttel 1800 hold nagyságú vadaskertben Afrika Ázsia Ausztrália ritka már kihalófél-ben lévő állatfajtái élnek szaba-don háborítatlanul és — véd-ve az emberektől Eredeti afri-kai falut látunk cölöpökre épí-tett kunyhókkal A Wgasa Bush zajtalanul suhanó magasvasut kocsijaiban utazunk az ötmér-fólde- s afrikai safárin és a ma-gasból jól fényképezhetünk sze-meinkkel és a senkinél sem hi-ányzó kamerákkal Jó lenne min-dent lefényképezni mind az öt-ezer állatfajtát ami a SDiego-- i állatkertben látható beleértve a vadállat-családo- k legritkább fajtáit is azokat melyek ma még Földünkön élnek A belépődíj 150 Ezért a cse-kély „borravalóért" nyitástól-zárásig járhatjuk ismerkedhe-tünk gyönyörködhetünk az álla-tokban mindaddig mig lábaink visznek Irigylésreméltók a S Diegoi-a- k Az állatkert a város szivében van Fel kellene par-cellázni az állatkertet — minden-napra egy kis adagot előirányoz-va hogy "felkutathassuk minden ze'gét-zúg- át s azután — újra le-het kezdeni elölről Jó isIenne mert ez a világ egy gyönyö- - rű világ kár hogy az ember ki van tiltva ebből a - para-dicsomból GERLE GIZELLA --VffV |
Tags
Comments
Post a Comment for 000260b