000501 |
Previous | 9 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Vtóber 19 Flórián Tibor: A NYUGATI MAGYAR KÖLTÉSZET VÉDELMÉBEN ' Otthon a pártos irodalom béklyóiból kezd kitörni saját formátlanságát harmónia nélküliségét zavartságát egy bátor szabadságot kereső és hazugságokat kritizáló: zúdítja íz jlvasóra hang Ez a hang néha egészen nyílt néha csak jelképes' Kél háború után hontalanul idegen országutak po-é- s mint a búvópatak a sorok mögött jelentkezik' rában vándorolva az elaknásított béke korszakában Eszembe juttatja a két világháború közötti erdélyi ki-sebbségi magyar líránkat abból a korszakból amikor a legvadabb volt a román nacionalizmus Amikor vers-ben sem lehetett egy erdélyi város vagy folyó nevét ma-gyarul leírni Ez az otthoni búvópatak-költésze- t telve van feszültséggel izzással és szépséggel Rá kell mutatnom arra is hogy az otthoni költök (többségükben) ha új utal is keresnek ezt sajátos kö-rülményeik között fegyelmezetlen keresik A forma tiszta és a mondatszerkezet világos Ezzel szemben itt nyugaton két jelenség veszélyez teti a magyar lírát Egyik „jobb oldalról a másik „bal oldalról" Az első csoporthoz tartozó műbírálóknak töké-letesen elégséges ha néhány rosszcsengésü rímet lát-nak egy olyan versben melyben nemzeti vagy vallásos jellegű szavak szerepelnek Ezekben a lapokban a „kla-panciáka- t" gyártó költöcskék felmagasztalása olyan mértékű hogy a jámbor olvasó nemsokára abban a hit-ben lesz hogy nyugaton valósággal hemzsegnek a ma-gyar költök Rengeteg példát tudnék felsorolni erre a nemzeti vagy vallásos irányból ránktörö közízlést rom-boló és hamis nagyságokat termelő veszélyre Most csak néhány kirívó példát idézek a lap és szerző nevének em-lítése nélkül: „Lánghcvü hős Napnak hadd mondjam a hunytát — az Isten ostora mint hagya el munkát" Vagy ez: „Tárult Turult formáz lángolót le Ijj ez — Mért jöttél? Keresztény népet újra ijessz?" És egy másik: „Aztán minden erő okot hordoz — a Duna a Tisza is ki-szaladt — lázad a Maros Szamos is sokszor — mikor szorítja az oláh bocskor" Folytathatnám a sort oldala-kon keresztül de elég ennyi is ízelítőnek A másik veszedelem „baloldalról" tör ránk Min-den művész igyekszik új egyéni utat találni ez azonban nem jelentheti azt hogy valaki anatómiai és rajztudás nélkül kezdjen emberi testeket és arcokat festeni és a pacnira azt mondja hogy ez az ö új művészeti stílusá-ban arcot ábrázol A pacni csak azt jelenti hogy az ille-tő nem tud rajzolni és nem ismeri az emberi test vagy arc csonlrendszerét ideghálózatát Éppen így vagyunk az irodalomban is Nem üdvö-zölhetjük új költészet jelentkezését akkor amikor az eszmékből erkölcsi és esztétikai elvekből szabályokból társadalmi és kultúrformákból kiábrándult a nihil sza-kadékai fölött tántorgó egyén kezében a tollal írni kezd és azt állítja hogy új verset új formát teremt és 8 8888 8 88888 4 A TELJES f 1 1 -- -- v %- ií?X- - f Á egyáltalában nem csodálatos hogy vannak olyan fiatal-jaink akik saját zavartságukat mint új irodalmi for-mát magatartást és szeretnék elfogad-tatni Az azonban már nem természetes hanem egyene-sen iiesio hogy egyre több olyan műbíráló akad aki új útakun járó kiáltja ki ezeket Ezek a műbírálók modern vagy avantgárd költészetet szima-tolnak akkor ha egy ötszögü vagv hernyóalakú verset Iáinak L'j tehetség az — szerintük — aki vesszőt pon-tozást nagvbetút nem használ a szavakat a sor végén megtöri és át'iszi a következő sorba Aki képek és hangulatok halmazát írja le versre em-lékeztető sorokban és olcsó úgy kavarja zavarosra sekélv vizét hogv a jámbor olvasó méhnek I higyje amelybe csak kiváló elme tud lehatolni Egyre jobban önti el kinti irodalmi életünket az új titán-jelölte- k zavaros sekély vize a hökkentő érték-romboló szavak beteg áradása a szenny a sár a fele-lőtlenség a formátlanság a színvakság a képzavar az énhasadás az idegbetegség kivetítése hirdetése és di-csérete (prózában és versben egyaránt) Hirtelen csak néhány példát idézek a név és meg-jelenési hely említésc nélkül: „Be vagyok bürtönözve — ebbe a ruganyos renyhe — csontokon hordott és húso-kat habzsoló — testbe — ebbe a szőrbe — kunkorodó bőrbe: — nincs mozdulat hogy túljuthassak rajta — csak nem spermáim lövelem — s akkor sem én — sza-kadok ki magamból — hanem a talán dédanyámat — őriző gén" Egyik nagy folyóiratunk nemrégen „Köhögés után" címmel egy versnek keresztelt közöl melynek szerzője sokkal őszintébb mint a szegény régi költők akik még lélekről beszéltek így dicsekszik: DlIIIIIBIIIIIIDIiniM — Ez a nagyszerű emig-rációs eredmény nemcsak a torontóiak ügye az is! Ezért mel-lékelek egy százdolláros csekket mert ha a második nem tud-játok időben kifizetni — én itt Cleveland Ohióban jKSssssis szésgyelnémsmagam hogy KANADAI KORMÁNY GARANCIÁJÁVAL kifejezésmódot tehetségeknek összefüggés-telen ügyeskedéssel szógyakorlatot össz-magyarsá- gé jelzálogkölcsönt f&& -- -f i 9% MINDEN ÉVBEN KILENC ÉVIG PpTj í:-- & "2# BÁRMIKOR BEVÁLTHATÓ TELJES ÖSSZEG KAMATTAL EGYÜTT A c ? ? f _ N-í-~:ít-- JíA v-- r - w vít í-'r--'- Nr V3 i3 ~KLí'A 's '?r- - z stci ii--v -- "- i '-- - ír-- y A egy közös ügy döt ÉLET 9 oldal Válasz a Magyar Életben megjelent mondott- - cső- - — Egyesületeink ülnek az sok tíz-ezreken ülnek míg ÉVBEN A LEGJOBB KAMATOT FIZETI MAGYAR megint ezreken esetben Addig X „élesztő van bennem — dagad a mellem — fonottkalács-étvágva- m lenyelné az — ezüstkanalat — zabálom az idézeteket — Hidat kell ácsolni — különben kiöntenek —a magzatvizek" Ezzel a „magzatvízzel" valóban kiön-tötte elénk teljes művészetét de mérnöki tudását is mert a kiöntést" csak gáttal lehet megakadályozni és nem hid"-da- l Egv másik példa: „csak bolond-orszá- g röhögés-fennsíkj- ai szédület-völgye- k kábulat-rögö- k a fiókos ten-ger amit szürkületkor nyitogathatok alattam a bolvongó varo a szorözón egyetlen torony ágaskodó hímvessző-árnyék- a köröz a házakon" A új nvugati magvar vers értelmetlenségének ki-rívó példája a következő és mindössze 3 soros „költe-mén- v ' js: „az üldözés kétharmada noha közelség volt az otthonom a kötelező be-nem-fejez-ett szép szabálvos házaitok ellenében egyetlen ország nem simul senkihez" (Címe: Ágaskodik) — De elrettentő például álljon még itt egv 6 soros „vers" befejező 3 sora is: „a vasgvár pad-lásán hajnalig lobog a mandarin-erd- ő szépen búgó Fe-keteai-do és nemiszervek külön élete vacsora-fény- e nvug-tala- n (Xvugat-Európ- a egyik (óvárosában megjelent magvar idéztem!) Ha a műbírálók és szerkesztők nem védik meg az olvasókat az ilven versek fertőzésétől akkor vajon ki nyújthat segítséget? Hol van a műbírálók felelősségtu-data? Léteik-- e egyáltalán? Bármennvire sötét a helyzet mégis tőlünk függ hogy az itt-o- lt felbukkanó tiltakozó hangok kórussá erősödjenek és amit a jószándékú aggodalom Íratott velem mübírálóink és kint élő költőink is megértsék és magukévá tegyék Természetesen mindez nem való-sulhat meg addig amíg a műbírálót támadás érheti kri-tikájáért Ez történt nemrégen egy krtikussal Egv ol-vasó a mübírálat „új szabályára" oktatta ki: „A műbí-ráló feladata szerintem írta értékelj-en nem az — — hogy és ítéljen hanem a müvet közelebb hozza az olvasó-hoz" Éppen ez az „új szabály" az mely egyszerre két „oldalról" emeli fel a zsilipeket és engedi ránk omlani a verseknek keresztelt klapanciák vagy a ködgomoly és ízléstelenség áradó tömegét Én csak azt kívánom hogy a fenti soraimban vázolt két szomorú és veszedelmes véglet között nyugati ma-gyar költészetünk is megtalálja a járható keskeny utat melyen keresztül megközelítheti azt a magaslatot mely-re otthon egyes költőink — a jelenlegi körülmények kö-zött is — feljutottak Torontói Magyar Ház felhívására MINDEN versekötetból nem lesz ifjúságunk! Ak-kor már nem is lesz szük-ség Magyar Házakra — Áldja meg az Isten tö-rekvéseiteket és a magyar emigráció szívósan önzet-lenül és névtelenül dolgozó közéleti vezetőit és munká-sait DR PAPP GÁBOR és a clevelandi Magyar Iskola !U!Minai!ii!iBDi:iii!i:nii!iii!iiii:iu:i!i!ii!!ii! az Egyesült Államokba Ak-ro- n Ohióban lévő Lórántfy Zsuzsanna Otthon megál-dásána- k ünnepélyérc Ünneplő akroni keresz-tény magyarok! A zsoltáros azt mondja: „Hacsak az Ur nem építi a házat hiába fáradoznak az építők!" örülök annak hogy az o U i Ehhez a levélhez a benne foglalt gondolatok-hoz és főleg az adomány-ban megnyilatkozó áldoza-tos példamutató segítő-készséghez — nincs mit hozzáfűzni A gondolatok és a tett önmagukért be-szélnek! Bár minden kül-földi magyar úgy gondol-kozna mint dr Papp Gá-bor! — akkor nem kellene aggódnunk a szélszórtsági magyarság és lóleg az ifjú-ságunk sorsa miatt Szerk Mindszenty hercegprímás üzenete akroni építő magyarok lel-tehetik a koronát fárado-zásukra Isten dicsőségére a magyarok lelki javára és szociális gondozására Innét küldöm üzenete-met hogy lélekben jelen va-gyok és Isten áldását ké-rem a háznak és a benne lakóknak a működésére! MINDSZENTY JÓZSEF MUST bor készítésére ITÁLIÁBÓL IMPORTALT TISZTÍTOTT KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ MUSTOK ÖTVEN LITERES TARTÁLYOKTÓL FELFELÉ A legkisebb vásárolható mennyiség: 11 gallon ALACSONY ARAK MINDEN IGÉNYT KIELÉGÍTŐ MINŐSÉG VESZTESÉG NÉLKÜLI ERJESZTÉS: KB CSAK 1 SZÁZALÉKOS ha követi a mi nyomtatott utasításainkat A Torontón kívüli kirendeltségek telefonszámai: Thunder Bay 623-872- 3 Kitchener 743-185- 8 Timmins 235-451- 6 Stratford 273-103- 0 Sault St Marié 254-447- 2 Montreal 387-534- 8 &%%& !lllllli:illlil!ll!!ll!i:BI!lllll!!!l!:illllll!l!IU!li:i!lll!lll!l!!i!l!D!lli:!l!!!liilliU 1 Hwv 7 1 I I £% u IMPORTING LTD 240 CREDIT ST0ME RD MAPIEONT LOJ 1E0 (Két utcával Keletre a Jane St-t- ől a 7 Hm) TEL: 669-185- 0 VAGY 669-185- 6 ®# &í MIÉRT SÜTNE OTTHON? HÁZI FINOM sütemények torták esküvökre bármievókra partykra „ ROYAL PAMSERIE "&& &BMERY™- - TEL: 651-768- 9 732 ST CLAIR AVE V Tulajdonosok: NAGY LÁSZLÓ és SZÉCSI KATÓ Ot %f MAGYAR GYÓGYSZERÉSZ! IT Bloor St V (2 sarokkal a Spadinatól nyugatra) GYORS VÁRAKOZÁS NÉLKÜLI KISZOLGÁLÁS MELYEN LESZÁLLÍTOTT ARAK MINDEN NAP Gyógyszer küldés Európába Telefon: 961-46- 12 iHa minőseget igazi magyaros ízű hentesárut akarJ vásárolni keresse fel 'Tüske fci & Delicatessen-- f Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzletét Parkolás az üzlet mögött 566 BLOOR ST W ® 533-34- 53 BUDAPEST MEAT MARKÉT Toronto egyik legforgalmasabb szaküzlete Áruja a legválasztékosabb legfrissebb legolcsóbb A parkolás kényelmes az üzlet mögötti City parkolóhelyen — 200 kocsi férőhellyel Figyelmes kiszolgálás Tulajdonos: Varga Gyula Telefonrendelés — Freezcr-orde- r 517 BLOOR STREET W TORONTO ONT M5S 1Y4 TELEFON: 531-520- 2 Hétfőn zárva A VILÁG LEGJOBB OKVOSSAGA! Gyorsan megszűnnek fájdalmai ha DIANA cseppeket használ (DIANA DROPS) Nátha — meghűlés — köhögés ellen ki-tűnő orvosság! Nedves-poro- s munkahe-lyen dolgozóknak valamint tüdő torok fejfájás asihma izületi megbetegedé-sek légzési zavarok és minden más izom-fájdalma- k legjobb gyógyitószere Naponként 3—!-s-zer vegye be DIANA cseppet Tegyen egy próbát! DIANA snn 1SC9 384 IGAZAN GYÓGYULÁST AKAR? Csak dörzsölje be magát és az arthri-ti- r rheumatic izom hátfájás sciatica fájdalmak a csípőben bursitis fájdal-mak a vállban karon könyökben és csuklóban merev ujjak lábviszketeség Boka térd mell megfázás idegesség — Fejfájás fül- - arc nyakfájás ütődés csonttörés visszér viszketegségét azon-nal megszünteti 110X01)1 l'M nem égeti és nem izgatja a bőrt ne énnise szeméi a gyógyszerrel Kapható minden gógszcrtárban Ll'SCOE PRODUCTS ITD 559 Bathursl St Toronto (i Ont Canada UJ MAGYAR VIRÁGÜZLET A YONGE ST-e- n ROSEDALE FLOWER & GIFT BOUTIQUE 1104 YONGE ST (ROSEDALE FÖLDALATTINÁL) Vágott és cserepes virágok — Ajándéktárgyak Vasárnap is nyitva TELEFON: 921-290- 0 MINDEN ALKALOMRA PARTIKRA ESKÜVŐRE 9 NÉVNAPOKRA VIRÁGOT JUDY FLORIS-tó- l 387 SPADINA AVENUE TORONTO TELEFON: 922-877- 7 MÉLYEN LESZÁLLÍTOTT ARAK: BUDAPEST TEXTILE-né- ! 60" krimpelin 15 színben $249 yardja 52" krimpelin 6 színben S175 yardja az összes idénycikkek új divat színekben meg- érkeztek 770 ST CLAIR AVE WEST — TEL: 654-250- 9 Tulajdonos: Mr and Mrs Németh v@jAiida' ÉTTEREM a torontói magyarok találkozó helve A legkitűnőbb magyar ételek és italok kaphatok Naponta rántott borjúláb Cigyányzene hazai hangulat figyelmes kiszolgálás Ünnepségekre külön terem 720 Bay Street Toronto Telefon: 364-25- 76
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, October 19, 1974 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1974-10-19 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000249 |
Description
Title | 000501 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | Vtóber 19 Flórián Tibor: A NYUGATI MAGYAR KÖLTÉSZET VÉDELMÉBEN ' Otthon a pártos irodalom béklyóiból kezd kitörni saját formátlanságát harmónia nélküliségét zavartságát egy bátor szabadságot kereső és hazugságokat kritizáló: zúdítja íz jlvasóra hang Ez a hang néha egészen nyílt néha csak jelképes' Kél háború után hontalanul idegen országutak po-é- s mint a búvópatak a sorok mögött jelentkezik' rában vándorolva az elaknásított béke korszakában Eszembe juttatja a két világháború közötti erdélyi ki-sebbségi magyar líránkat abból a korszakból amikor a legvadabb volt a román nacionalizmus Amikor vers-ben sem lehetett egy erdélyi város vagy folyó nevét ma-gyarul leírni Ez az otthoni búvópatak-költésze- t telve van feszültséggel izzással és szépséggel Rá kell mutatnom arra is hogy az otthoni költök (többségükben) ha új utal is keresnek ezt sajátos kö-rülményeik között fegyelmezetlen keresik A forma tiszta és a mondatszerkezet világos Ezzel szemben itt nyugaton két jelenség veszélyez teti a magyar lírát Egyik „jobb oldalról a másik „bal oldalról" Az első csoporthoz tartozó műbírálóknak töké-letesen elégséges ha néhány rosszcsengésü rímet lát-nak egy olyan versben melyben nemzeti vagy vallásos jellegű szavak szerepelnek Ezekben a lapokban a „kla-panciáka- t" gyártó költöcskék felmagasztalása olyan mértékű hogy a jámbor olvasó nemsokára abban a hit-ben lesz hogy nyugaton valósággal hemzsegnek a ma-gyar költök Rengeteg példát tudnék felsorolni erre a nemzeti vagy vallásos irányból ránktörö közízlést rom-boló és hamis nagyságokat termelő veszélyre Most csak néhány kirívó példát idézek a lap és szerző nevének em-lítése nélkül: „Lánghcvü hős Napnak hadd mondjam a hunytát — az Isten ostora mint hagya el munkát" Vagy ez: „Tárult Turult formáz lángolót le Ijj ez — Mért jöttél? Keresztény népet újra ijessz?" És egy másik: „Aztán minden erő okot hordoz — a Duna a Tisza is ki-szaladt — lázad a Maros Szamos is sokszor — mikor szorítja az oláh bocskor" Folytathatnám a sort oldala-kon keresztül de elég ennyi is ízelítőnek A másik veszedelem „baloldalról" tör ránk Min-den művész igyekszik új egyéni utat találni ez azonban nem jelentheti azt hogy valaki anatómiai és rajztudás nélkül kezdjen emberi testeket és arcokat festeni és a pacnira azt mondja hogy ez az ö új művészeti stílusá-ban arcot ábrázol A pacni csak azt jelenti hogy az ille-tő nem tud rajzolni és nem ismeri az emberi test vagy arc csonlrendszerét ideghálózatát Éppen így vagyunk az irodalomban is Nem üdvö-zölhetjük új költészet jelentkezését akkor amikor az eszmékből erkölcsi és esztétikai elvekből szabályokból társadalmi és kultúrformákból kiábrándult a nihil sza-kadékai fölött tántorgó egyén kezében a tollal írni kezd és azt állítja hogy új verset új formát teremt és 8 8888 8 88888 4 A TELJES f 1 1 -- -- v %- ií?X- - f Á egyáltalában nem csodálatos hogy vannak olyan fiatal-jaink akik saját zavartságukat mint új irodalmi for-mát magatartást és szeretnék elfogad-tatni Az azonban már nem természetes hanem egyene-sen iiesio hogy egyre több olyan műbíráló akad aki új útakun járó kiáltja ki ezeket Ezek a műbírálók modern vagy avantgárd költészetet szima-tolnak akkor ha egy ötszögü vagv hernyóalakú verset Iáinak L'j tehetség az — szerintük — aki vesszőt pon-tozást nagvbetút nem használ a szavakat a sor végén megtöri és át'iszi a következő sorba Aki képek és hangulatok halmazát írja le versre em-lékeztető sorokban és olcsó úgy kavarja zavarosra sekélv vizét hogv a jámbor olvasó méhnek I higyje amelybe csak kiváló elme tud lehatolni Egyre jobban önti el kinti irodalmi életünket az új titán-jelölte- k zavaros sekély vize a hökkentő érték-romboló szavak beteg áradása a szenny a sár a fele-lőtlenség a formátlanság a színvakság a képzavar az énhasadás az idegbetegség kivetítése hirdetése és di-csérete (prózában és versben egyaránt) Hirtelen csak néhány példát idézek a név és meg-jelenési hely említésc nélkül: „Be vagyok bürtönözve — ebbe a ruganyos renyhe — csontokon hordott és húso-kat habzsoló — testbe — ebbe a szőrbe — kunkorodó bőrbe: — nincs mozdulat hogy túljuthassak rajta — csak nem spermáim lövelem — s akkor sem én — sza-kadok ki magamból — hanem a talán dédanyámat — őriző gén" Egyik nagy folyóiratunk nemrégen „Köhögés után" címmel egy versnek keresztelt közöl melynek szerzője sokkal őszintébb mint a szegény régi költők akik még lélekről beszéltek így dicsekszik: DlIIIIIBIIIIIIDIiniM — Ez a nagyszerű emig-rációs eredmény nemcsak a torontóiak ügye az is! Ezért mel-lékelek egy százdolláros csekket mert ha a második nem tud-játok időben kifizetni — én itt Cleveland Ohióban jKSssssis szésgyelnémsmagam hogy KANADAI KORMÁNY GARANCIÁJÁVAL kifejezésmódot tehetségeknek összefüggés-telen ügyeskedéssel szógyakorlatot össz-magyarsá- gé jelzálogkölcsönt f&& -- -f i 9% MINDEN ÉVBEN KILENC ÉVIG PpTj í:-- & "2# BÁRMIKOR BEVÁLTHATÓ TELJES ÖSSZEG KAMATTAL EGYÜTT A c ? ? f _ N-í-~:ít-- JíA v-- r - w vít í-'r--'- Nr V3 i3 ~KLí'A 's '?r- - z stci ii--v -- "- i '-- - ír-- y A egy közös ügy döt ÉLET 9 oldal Válasz a Magyar Életben megjelent mondott- - cső- - — Egyesületeink ülnek az sok tíz-ezreken ülnek míg ÉVBEN A LEGJOBB KAMATOT FIZETI MAGYAR megint ezreken esetben Addig X „élesztő van bennem — dagad a mellem — fonottkalács-étvágva- m lenyelné az — ezüstkanalat — zabálom az idézeteket — Hidat kell ácsolni — különben kiöntenek —a magzatvizek" Ezzel a „magzatvízzel" valóban kiön-tötte elénk teljes művészetét de mérnöki tudását is mert a kiöntést" csak gáttal lehet megakadályozni és nem hid"-da- l Egv másik példa: „csak bolond-orszá- g röhögés-fennsíkj- ai szédület-völgye- k kábulat-rögö- k a fiókos ten-ger amit szürkületkor nyitogathatok alattam a bolvongó varo a szorözón egyetlen torony ágaskodó hímvessző-árnyék- a köröz a házakon" A új nvugati magvar vers értelmetlenségének ki-rívó példája a következő és mindössze 3 soros „költe-mén- v ' js: „az üldözés kétharmada noha közelség volt az otthonom a kötelező be-nem-fejez-ett szép szabálvos házaitok ellenében egyetlen ország nem simul senkihez" (Címe: Ágaskodik) — De elrettentő például álljon még itt egv 6 soros „vers" befejező 3 sora is: „a vasgvár pad-lásán hajnalig lobog a mandarin-erd- ő szépen búgó Fe-keteai-do és nemiszervek külön élete vacsora-fény- e nvug-tala- n (Xvugat-Európ- a egyik (óvárosában megjelent magvar idéztem!) Ha a műbírálók és szerkesztők nem védik meg az olvasókat az ilven versek fertőzésétől akkor vajon ki nyújthat segítséget? Hol van a műbírálók felelősségtu-data? Léteik-- e egyáltalán? Bármennvire sötét a helyzet mégis tőlünk függ hogy az itt-o- lt felbukkanó tiltakozó hangok kórussá erősödjenek és amit a jószándékú aggodalom Íratott velem mübírálóink és kint élő költőink is megértsék és magukévá tegyék Természetesen mindez nem való-sulhat meg addig amíg a műbírálót támadás érheti kri-tikájáért Ez történt nemrégen egy krtikussal Egv ol-vasó a mübírálat „új szabályára" oktatta ki: „A műbí-ráló feladata szerintem írta értékelj-en nem az — — hogy és ítéljen hanem a müvet közelebb hozza az olvasó-hoz" Éppen ez az „új szabály" az mely egyszerre két „oldalról" emeli fel a zsilipeket és engedi ránk omlani a verseknek keresztelt klapanciák vagy a ködgomoly és ízléstelenség áradó tömegét Én csak azt kívánom hogy a fenti soraimban vázolt két szomorú és veszedelmes véglet között nyugati ma-gyar költészetünk is megtalálja a járható keskeny utat melyen keresztül megközelítheti azt a magaslatot mely-re otthon egyes költőink — a jelenlegi körülmények kö-zött is — feljutottak Torontói Magyar Ház felhívására MINDEN versekötetból nem lesz ifjúságunk! Ak-kor már nem is lesz szük-ség Magyar Házakra — Áldja meg az Isten tö-rekvéseiteket és a magyar emigráció szívósan önzet-lenül és névtelenül dolgozó közéleti vezetőit és munká-sait DR PAPP GÁBOR és a clevelandi Magyar Iskola !U!Minai!ii!iBDi:iii!i:nii!iii!iiii:iu:i!i!ii!!ii! az Egyesült Államokba Ak-ro- n Ohióban lévő Lórántfy Zsuzsanna Otthon megál-dásána- k ünnepélyérc Ünneplő akroni keresz-tény magyarok! A zsoltáros azt mondja: „Hacsak az Ur nem építi a házat hiába fáradoznak az építők!" örülök annak hogy az o U i Ehhez a levélhez a benne foglalt gondolatok-hoz és főleg az adomány-ban megnyilatkozó áldoza-tos példamutató segítő-készséghez — nincs mit hozzáfűzni A gondolatok és a tett önmagukért be-szélnek! Bár minden kül-földi magyar úgy gondol-kozna mint dr Papp Gá-bor! — akkor nem kellene aggódnunk a szélszórtsági magyarság és lóleg az ifjú-ságunk sorsa miatt Szerk Mindszenty hercegprímás üzenete akroni építő magyarok lel-tehetik a koronát fárado-zásukra Isten dicsőségére a magyarok lelki javára és szociális gondozására Innét küldöm üzenete-met hogy lélekben jelen va-gyok és Isten áldását ké-rem a háznak és a benne lakóknak a működésére! MINDSZENTY JÓZSEF MUST bor készítésére ITÁLIÁBÓL IMPORTALT TISZTÍTOTT KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ MUSTOK ÖTVEN LITERES TARTÁLYOKTÓL FELFELÉ A legkisebb vásárolható mennyiség: 11 gallon ALACSONY ARAK MINDEN IGÉNYT KIELÉGÍTŐ MINŐSÉG VESZTESÉG NÉLKÜLI ERJESZTÉS: KB CSAK 1 SZÁZALÉKOS ha követi a mi nyomtatott utasításainkat A Torontón kívüli kirendeltségek telefonszámai: Thunder Bay 623-872- 3 Kitchener 743-185- 8 Timmins 235-451- 6 Stratford 273-103- 0 Sault St Marié 254-447- 2 Montreal 387-534- 8 &%%& !lllllli:illlil!ll!!ll!i:BI!lllll!!!l!:illllll!l!IU!li:i!lll!lll!l!!i!l!D!lli:!l!!!liilliU 1 Hwv 7 1 I I £% u IMPORTING LTD 240 CREDIT ST0ME RD MAPIEONT LOJ 1E0 (Két utcával Keletre a Jane St-t- ől a 7 Hm) TEL: 669-185- 0 VAGY 669-185- 6 ®# &í MIÉRT SÜTNE OTTHON? HÁZI FINOM sütemények torták esküvökre bármievókra partykra „ ROYAL PAMSERIE "&& &BMERY™- - TEL: 651-768- 9 732 ST CLAIR AVE V Tulajdonosok: NAGY LÁSZLÓ és SZÉCSI KATÓ Ot %f MAGYAR GYÓGYSZERÉSZ! IT Bloor St V (2 sarokkal a Spadinatól nyugatra) GYORS VÁRAKOZÁS NÉLKÜLI KISZOLGÁLÁS MELYEN LESZÁLLÍTOTT ARAK MINDEN NAP Gyógyszer küldés Európába Telefon: 961-46- 12 iHa minőseget igazi magyaros ízű hentesárut akarJ vásárolni keresse fel 'Tüske fci & Delicatessen-- f Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzletét Parkolás az üzlet mögött 566 BLOOR ST W ® 533-34- 53 BUDAPEST MEAT MARKÉT Toronto egyik legforgalmasabb szaküzlete Áruja a legválasztékosabb legfrissebb legolcsóbb A parkolás kényelmes az üzlet mögötti City parkolóhelyen — 200 kocsi férőhellyel Figyelmes kiszolgálás Tulajdonos: Varga Gyula Telefonrendelés — Freezcr-orde- r 517 BLOOR STREET W TORONTO ONT M5S 1Y4 TELEFON: 531-520- 2 Hétfőn zárva A VILÁG LEGJOBB OKVOSSAGA! Gyorsan megszűnnek fájdalmai ha DIANA cseppeket használ (DIANA DROPS) Nátha — meghűlés — köhögés ellen ki-tűnő orvosság! Nedves-poro- s munkahe-lyen dolgozóknak valamint tüdő torok fejfájás asihma izületi megbetegedé-sek légzési zavarok és minden más izom-fájdalma- k legjobb gyógyitószere Naponként 3—!-s-zer vegye be DIANA cseppet Tegyen egy próbát! DIANA snn 1SC9 384 IGAZAN GYÓGYULÁST AKAR? Csak dörzsölje be magát és az arthri-ti- r rheumatic izom hátfájás sciatica fájdalmak a csípőben bursitis fájdal-mak a vállban karon könyökben és csuklóban merev ujjak lábviszketeség Boka térd mell megfázás idegesség — Fejfájás fül- - arc nyakfájás ütődés csonttörés visszér viszketegségét azon-nal megszünteti 110X01)1 l'M nem égeti és nem izgatja a bőrt ne énnise szeméi a gyógyszerrel Kapható minden gógszcrtárban Ll'SCOE PRODUCTS ITD 559 Bathursl St Toronto (i Ont Canada UJ MAGYAR VIRÁGÜZLET A YONGE ST-e- n ROSEDALE FLOWER & GIFT BOUTIQUE 1104 YONGE ST (ROSEDALE FÖLDALATTINÁL) Vágott és cserepes virágok — Ajándéktárgyak Vasárnap is nyitva TELEFON: 921-290- 0 MINDEN ALKALOMRA PARTIKRA ESKÜVŐRE 9 NÉVNAPOKRA VIRÁGOT JUDY FLORIS-tó- l 387 SPADINA AVENUE TORONTO TELEFON: 922-877- 7 MÉLYEN LESZÁLLÍTOTT ARAK: BUDAPEST TEXTILE-né- ! 60" krimpelin 15 színben $249 yardja 52" krimpelin 6 színben S175 yardja az összes idénycikkek új divat színekben meg- érkeztek 770 ST CLAIR AVE WEST — TEL: 654-250- 9 Tulajdonos: Mr and Mrs Németh v@jAiida' ÉTTEREM a torontói magyarok találkozó helve A legkitűnőbb magyar ételek és italok kaphatok Naponta rántott borjúláb Cigyányzene hazai hangulat figyelmes kiszolgálás Ünnepségekre külön terem 720 Bay Street Toronto Telefon: 364-25- 76 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000501