000543 |
Previous | 11 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
' J f ' ílp q --I -- w „
iii' 1978 november -- 11 MAGYAR LET 11 oldal Mfii JAAAWMWMW
Haraszti Endre:
F 9 ' LV
aVllliVlTtlUW'All'tVAVAVAtUlWtWWAll'A'tVJAtl'tWttn
(Az örmény-magyaro- k eredete vándorlása
letelepedése és elmagyaradosása)
A trianoni Magyarország területén kétezerre az egész
Kárpátmedencében talán háromezerre becsülhető azoknak
a családoknak a száma ahol még élénken él az örmény
leszármazás tudata Igen sok került belőlük az emigráció-ba
is mert osztották a magyarság sorsát Legtöbbjük ter-mészetesen
már nem érti nem beszéli az ősi örmény
nyelvet sőt annak modernesített változatát sem Az
örmény-magyaro- k 90 százaléka elmagyarosodott mert
ösztönösen kiválasztották a legmagasabbfokú kárpálme-dencei
kultúrát
Az örmény „faj" az örmény nyelv és a mai három
„Örményország"
Valószínű hogy a mostani ázsiai Törökország ősla-kosságának
túlnyomó részét örményfajú emberanyag
alkothatta a történelmileg pontosan meg nem határoz-ható
ősidőkben hiszen Anatolia nagyrészében még a
mai napig is az „armenoid" típusú emberfaj él
Az örmény nyelv — mely minden valószínűség sze-rint
nem „adoptált" hanem ősi nyelve az e nyelv mo-dern
változatát beszélő örményeknek — az indo-európ- ai
nyelvcsalád keleti vagy satem" ágához tartozik
Földrajzilag illetve politikailag ma három Örmény-országról
vagy — nemzetközi nevén — Arméniáról is
beszélhetünk Ha az örmények földjét meg akarjuk ta
lálni akkor először keressük meg a Fekete-tenge- rt és a
Káspi-tenge- rt egymással összekötő Kaukázus kelet-nyuga- ti
irányú hegyláncát Az örménység részben a hegyek kö-zött
él részben pedig a hegylánc déli lejtőin Igen ám
rt'3 ez a terület nem kevesebb mint három politikai ál-lam
fennhatósága alatt áll! Következésképpen ma be-szélhetünk
„törökországi örményekről" kik ázsiai Török-ország
északkeleti-kele- ti perifériáin élnek perzsa-örményekr- ől
kik Irán északnyugati-nyugat- i vidékén laknak és
az úgynevezett „Szovjet Szocialista" Arméniáról mely-íre- k
területe nagyjából megegyezik a Kaukázus hegylán-cának
élével legmagasabb pontjaival
Már ez a politikai megosztottság egyetlen népnek
egyetlen kultúrának nem kevesebb mint három politikai
hatalom által való felosztottsága mutatja érezteti hogy
az örmények egymással ellentétes ellenséges kultúrák ha-tárösvényén
éltek s igen viharos drámai történetük volt
Ez a drámai tragikummal telített örmény történelem a
legtávolabbi ókorba nyúlik vissza s a történelem vihara
sodorta egy töredéküket Kelet-Európá- ba majd Magyar-országra
ÍS -
'- - i
A Kr u VIII évszázad elejére tehető az örmények
első tömeges kivándorlása az Iszlám elől Észak felé
vándorolva egy töredékük átkecmergett a Kaukázus
hegyláncain csatlakozva az attól északra élő onogur és
kazár (tehát hun-avar-nyug- ati türk) népekhez!
Később a 11 században a törökök pusztításai elől
az örmények tömegei menekültek a Krim félszigetre Mi-után
a törökök — a tatár maradványokkal egyesülve —
1475-be- n behatoltak Krimeába is az örmény menekültek
észak és nyugat felé folytatták vándorlásukat Megje-lentek
Ukrajna Lengyelország és Moldávia falvaiban
kisvárosaiban is
Bennünket — magyar szempontból — elsősorban a
moldvai örmények története érdekel Ezek egészen 1504-i- g
eléggé zavartalanul élhettek István moldvai bojár?
fejedelem támogatása alatt de ennek halála után utá-nuk
jött a török veszedelem! 1512-be- n már Moldávia is
I Szelim óriási birodalmához tartozott
örmény bevándorlás Erdélybe
Amikor 1669-be- n Moldva népei felkeltek a török
uralom ellen nem bírván tovább az adókat és az adó-szedők
kegyetlenségeit — az örmény lakosság egy része
csatlakozott" a felkelőkhöz Kitiprili Ahmed törökjei-ben
még persze volt annyi erő és energia hogy a
moldvai felkelést leverhessék mire a felkelők s család-jaik
menekülni kezdtek a megtorlás elől Az örmények
közül kb 800 család azonnal nyugat felé vette útját és
átkelve a Keleti Kárpátokon beözönlött a Csiki- - és
Gyergyói havasok völgyeibe falvaiba I Apafi Mihály
fejedelemnek nem volt ez ellen kifogása
Tekintettel arra hogy a hosszú háború (Moldva va-lóságos
hadszíntér lett a török— lengyel háborúban) telje-sen
tönkretette Moldvát 1672-be- n a suceavai (szucsavai)
örmény püspök is kénytelen volt udvarával együtt Er-délybe
menekülni Verzár örmény püspök a szétszórtan
élő örményeket egyetlen helyre kívánta összevonni E
ŰJ MAGYAR AUTÓJAVÍTÓ MŰHELY
MINDENFAJTA KOCSIK ÁLTALÁNOS JAVÍTÁSA
KAROSSZÉRIA MUNKÁK — LEGMODERNEBB
FESTÉS-BERENDEZÉ- S! MŰHELYÜNKBEN
MINDEN MUNKA GARANCIÁVAL KÉSZÜLI
R & D AUTÓ COLLISION LTD
1 1 22 Roselawn Ávenue
(nyugatra a Dufferintöl)
telefon: 782-14- 18 tulajdonos: KIRÁLY FERENC
Nérae meg a rendőr számát
KÖZLEKEDÉSI BALESET VAGY KIHÁGÁS
ÜGYBEN HÍVJA
533-019- 7
Zoltán Szoboszlol
Traffic Summons Consultant 8 - 9 am
cél érdekében az örmények 1700-ba- n a szamosújvári vár
mellett megvásároltak egy nagy földterületet Ott 1713-i- g
telepítették városukat Verzár a püspökséget is oda he-lyezte
E terület örmény erejét növelte az is hogy 1712-be- n
a szászok kiüldözték a besztercei örményeket- - s ezek
is csatlakoztak Verzár településéhez A városka hivatalos
elnevezése kezdetben örményváros vagy Armenopolisz
volt s az csak 1750 körül vált Szamosújvárrá
Végeredményben Verzár terve-- nem valósult meg tö-kéletesen
Nem sikerült Erdély minden örmény családját
Szamosújvárra telepíteni A város így is az erdélyi ör-ménység
központjává fejlődött Aki ma Szamosújvárt a
Kis-Szam- os partján álló városkát meglátogatja még most
is megcsodálhatja az örmény-katoliku- s székesegyházat a
város főterén 1748-ba- n épült barokk stílusban de már
klasszicizáló elemek is találhatók rajta Nevezetessége
egy gyönyörű főoltárkép melyet sokáig magának Rubens-ne- k
tulajdonítottak később azonban megállapították
hogy azt Rubens egy ismeretlen tanítványa festhette
(Krisztus levétele a keresztről) A székesegyháznál régeb-bi
a már 1723-ba- n épült Salamon-templo- m (a vasútállo-más
közelében) mely az örmények első szamosújvári
temploma volt Pompás kora-barok- k kori szobrocskák lát-hatók
benne A szamosújvári múzeum (1904-be- n alapí-tották)
örmény gyűjteménye a település múltjára tartal-maz
érdekes adatokat és kiállítási tárgyakat
Az örmények egyre növekvő részében fokozatosan
ha el is felejtették őseik nyelvét — helyette kitárult
"lőttük a Magyarországon elérhető „nemesedés" lehető-sege!
Ezek a „megnemesített" családok özönével hagyták
el ezidőben Erdélyt és — eladva az örmény telepeken
lévő házaikat — Pestre vagy a megyeszékhelyekre köl-töztek
Itt magyarosodásuk tovább folytatódott nemcsak
nyelvi értelemben de — magyar érzés tekintetében is
Az 1848— 49-e- s mozgalmakban és harcokban már a
magyarság oldalán harcoltak Az aradi vértanúk sorában
találjuk az örmény származású Kiss Ernő és Lázár Vil- -
Illyés Gyula:
A jövendő magyar
Az ember dolga a földön hogy minél tökéletesebb
emberiesebb legyen minél értelmesebb jobb és becsü-letesebb
Hogy minél szabadabb legyen anélkül hogy
embertársainak szabadsághoz való jogát megsértené
Ez a dolga a nemzetnek is: az állandó tökéletesedés
Megőrizhetik jó is lia megőrzik egyéni sajátságaikat
Így nemes versenyben egymást nem elfojtva hanem ösz-tökélve
közeledhetnek a célhoz az emberiség nagy esz-ményének
megvalósításához Az első nemzet az lesz a-m- ely
először éri azt el
A nemzetek még messze vannak a tökéletesedéstől
A magyarnak is sok tennivalója van hogy magát kifelé
es befelé egyaránt ilyen eszményien szabadnak mond-hassa
Történelmünk szomorú volt rengeteg előre nem lá-tott
szerencsétlenség hátráltatta fejlődésünket
Fejlődünk Az egyéni lelkületű magyarság ismeri a kö-zös
nagy célt tudja mire kell törekednie Van akarata
is hozzá Nagyjaink ezt a törekvést ezt az akaratot
képviselték: ők a példaképek ők vizsgáztatnak magyar-ságból
ma is
A magyar az aki bátran szembenéz a nép bajai-val:
a nemzet fejlődésének akadályaival Aki a szabadsá-got
ma is minden téren meg akarja valósítani Aki a
népnek műveltséget egészségei jólétei akar adni Aki a
földmívesnek földet a munkásnak méltó hasznot min-denkinek
emberi bánásmódot kíván egyéni érdeke elle-nére
is Aki egy nyomorult éhező vagy jogfosztott lát-tán
saját magát is sértve érzi emberi magyari mivol-tában
Mit mondjak még? A magyar az akinek jellem-zésére
azt mondhatjuk el amit a tökéletes emberről gon-dolunk
örüljünk hogy annyi kanyar után ilyen egysze-rű
megoldáshoz jutottunk a kérdésre ilyen kereken meg-felelhettünk
Ez a bizonyíték hogy bár változatos terü-leteken
de mindig egyenes irányban jöttünk
Amit a magyar természetről elmondtunk csak azért
mondtuk el hogy bizonyítékot szolgáltassunk: képesek
vagyunk erre a fejlődésre Ehhez elsősorban lelki tulaj-donságok
kellenek
Magyar énelőttem az 'aki nem bírja a homályt
sem a börtönben sem a gondolatban Magyar az aki
az értelmet szereti aki" szenvedélyéi csak akkor engedi
szabadon midőn a szó már nem használ az igazság el-fogadtatására
Minden nép közösség Jó magyar az aki
emberi jó tagja a magyar közösségnek
(1939)
1483 november 10: — LUTHER MARTON német
hitújító születésnapja
1512 november 6: — BOLDOG LÖRÁNDHAZI
ISTVÁN pálosrendi szerzetes napja
1725 november 6: — MEGHALT GRÓF BERCSÉ-
NYI MIKLÓS rodostói számfizetésében
18G0 november 6: — ÁBRAHÁM LINCOLN-- t az
Egyesült Államok elnökévé választották
1867 november 7: — Kanada első parlamentjének
ünnepélyes megnyitása
1938 november 10: — KEMAL ATATÜRK a mo-dern
Törökország megteremtőjének halála
1045 november 4: — MAGYARORSZÁGON Vá-lasztás- ok
voltak Többséget a Független Kisgazdapárt
kapta
mos tábornokokat Átvizsgálva a korszak nagy katonai
alakjait közlük találjuk az ugyancsak örmény származá-sú
Czetz János tábornokot Gyertyánffy Ferenc Lukács
Dénes eziedeseket és Lukács Sándor kormánybiztost is
i
A kiegyezés után tovább folytatódott az erdélyi ör-ményeknek
az anyaországba történő vándorlása Egyre
több örmény család költözött Budapestre s a nagyobb
városokba Itt-o- tt még akadt köztük aki értett örmé-nyül
de túlnyomó többségük magyar anyanyelvűnek és
magyar nemzetiségűnek vallotta magát A 19 század utol-só
negyedében az örmény rituálé itt-o- tt még felbukkant
templomaikban de a latin-katolik- us plébániák területén
ez az utolsó ismertetőjel is fokozatosan eltűnt Az ör-mény
értelmiség egyrésze persze — már csak tudomá-nyos
érdeklődéstől vezettetve is — megkezdte eredetük
halványodott az örmény származás- - és kultúra tudata
kutatását eltűnt kultúrájuk élesztésél Például Szamos-újvárp- tt
1887-be- n megindult az „Arménia" c magyar-örmény
havi szemle melyet a helybeli örmény-katoliku- s
algimnázium tanára Szöngolt Kristóf és Govrik Gergely
bécsi mcchitarisla pap közösen szerkesztettek Gábrus
Zakariás és Lukácsy Kristóf is közreműködtek 1920-ba- n
megalakult a Magyarországi örmények Egyesülete majd
1924-be- n a budapesti örmény Katolikus Egyházközség
(Ezen utóbbi szervezet kb 300 taggal ma is működik
állandó kápolnát foglalkoztatva)
Az elmagyarosodott — s részben nemességet kapott
— gazdag örmény családok fiai egymásután megjelentek
a magyar közéletben A 19 század első felében már két
főispán volt örmény származású a második felében mái-nég- y
főispán és három miniszter! Magasrangú politiku-sok
miniszterek kerültek ki a Dániel a Gajzágó a
Gorove a Kristóffy és a Lukács családokból! Vagy:
nézzük meg a Magyar Tudományos Akadémia névsorát
és emeljük ki közülük a drámaíró Csiky Gergely nevét
(1842—91) Gorove László íróét (1780—1839) Jakabffy
Elemér nemzetiségi politikust (1881—1963) se hagyjuk
megemlítés nélkül és legyük hozzá Karácsonyi János tör-ténelíró
(1858—1929) nevét is örmény volt Korbuly Im-re
jogász-professz- or és Korbuly Mihály vegyészmérnök
(1868—1939) is stb stb Kiemelkedő életpályája örmé-nyek
emlékét számos budapesti utcanév őrzi
HAZAI HÍREK
Ujabb hiánycikk miatt
bosszankodnak a pestiek:
miután a posta — hét év
után! — végre kiadta az
új telefonkönyvet és meg-hirdette
hogy potom 150
forintért mindenki megve-heti
azt a postahivatalok-ban
megindult a telefon-tulajdonosok
ostroma az
elárusítóhelyek ellen A
pestiek ismerik már a dör-gést
és éltek a gyanúper-rel
hogy aki később érke-zik
annak már nem jut te-lefonkönyv
És igazuk lett
mert a hosszú sorokat az-zal
küldték el hogy a
könyv elfogyott várjanak
türelemmel amíg az új ki-adás
megjelenik A lapok
most azt írják hogy az At-heneu- m
az első kilencven-ezer
darabos tétel után
még további 60 ezer tele-fonkönyvet
fog leszállíta-ni
a postának de nem ne-héz
kiszámítani hogy még
ez is kevés lesz Budapes-ten
320 ezer lelefonelőfi-zető- t
tartanak nyilván és
feltételezhető hogy ezek
mindegyike igényt tart egy
új telefonkönyvre hiszen a
hét év előtti könyv már rége-s-
rég elavult — A szoci-alista
tervgazdálkodás —
a rendszer ahol állítólag
mindent előre „betervez-nek"
— ismét levizsgázott
a mindennapi életben
A Magyar Nemzet-be- n
jelent meg egy vezércikk
mely „Lakóhelyi közérzet"
címmel a népi demokráci-ában
túlburjánzó „hatósá-gosdiró- l"
szól A cikk így
kezdődik: „Nem újkeletü
jelenség hogy nálunk e-gy- es
vállalatok intézmé-nyek
a hatóság szerepében
tetszelegnek és előszeretet
llölföztefésf
20 FEET-e- s
zárt bútorszállító
kocsival — garanciával
szemételtakarítást
dump4 rákkal
legolcsóban vállal:
Sipos Cartage
Tel: 293-049- 8
tel használják az ilyen ki-fejezéseket:
utasítom fel-szólítom
elrendelem! Ko-rábban
valahogy természe-l£SJiglv- _
vettük mindezt "
— A cikkíró itt nyilván a
Rákosi-időkr- e aélozj ami-kor
még a házmegbízott is
hatósági jogkörrel rendel-kezett
de jelek szerint
ez a mentalitás annyira
sajátjává vált a szocializ-mus
beamter-lipusána- k
hogy még a Kádár-korszakba- n
is dívik ez a stí-lus
Furcsa ellentmondás:
a munkásosztály-vezelt- e
proletárdiktatúrában (Ká-dár
maga nevezte annak
rendszerét) minden íróasz-tal
mögött ülő tisztvise-lőcsk- e
kiskirálynak képzeli
magát és parancsokat osz-togat
Ezért akarja minden
munkás felcserélni a mun-kapadot
bármilyen kisjöve-delmű
íróasztallal mert
úgy érzi — és úgy látja
— hogy az hatalmat jelent
A munkáskáderekből lett
beamterek az íróasztal bű-völetében
„urat" játsza-nak
A maguk módján
F M H
Pusztaszenllászlón igen
nagy kiterjedésű 11 száza-di
temtetőt tárnak fel Az
Arpádkori leletek sok kér-dést
tisztázhatnak a ma-gyarok
betelepedéséről ter-jeszkedéséről
Költöztetés
és minden más szállí-tást
garanciával
legolcsóbban vállal
SZABŐ
MOVER
536-63- 60
Költözködni
AKAR?'
Hívja: LAJOST
emce
534-94- 92
Olcsó garantált kiszol-gálás
(7 napos 24 órás
szolgálat)
i
[ladás és Javítás
SZÍNES BW TV-- k — STEREOK — RÁDIÓK
Kazettás hangszalag játszók — Gramafonok —
Villanyborotvák — Elektromos klinikája
509 Bloor St West (Borden St sarok)
telefon: 967-678- 0
jj nTBlyj'
borotvák
- H!$$H©$ CHARGEX Magyar üzlet fülg
'
______ _
Meghívó
Ifjúságunkkal — ifjúságunkért"
A St Catharinesi Magyar Kultúregyesület
A Niagara Félsziget Magyar Egyházainak
és Egyesületeinek támogatásával
1978 november 18-á- n szombaton este 7 órai kezdettel
a Multikulturális Centerben
185 Bunting Road
rendezi hagyományos — vacsorával egybekötött KATALIN BÁLJÁT
melyre ikedvcs magyar testvéreinket szereiét tel
meghívja és várja
Zene: Széli Ferenc
Belépődíj: $700
A bevétel egy része a Rákóczi Alapítvány
ifjúsági céljait szolgálja
J&wjnLol
UJ zenekar Budapestről!
minden este
fiíbert fiyörgyisiinás)
R ' jlI H ' cimbalom mmm mm
ÉTTEREM
láduly árpád művésziek
ASZTALFOGLALÁS EQ7 AOfM
UJ TELEFONSZÁMUNKON: WÍFl "UvUI
720 Say Street Toronto
EUROPEAN SAUSAGE HOUSE INC
145 NORFINCH DR DOWNSV1EW TORONTO ONTARIO
Telefonálja be 'rendelését!
416-63?-'53- 23
Itt megtalálhatja Észak-Araeri- ka legfinomabb bácskai-módo- n készített
hentesáruik kolbászokat hurkákat felvágottakat stb
Privát fualuiu:! vállalunk
Könnyen h gyorsan mejközelithetó a
város bármelyik resztről a korszerű
400-o- s is 40 l--
es fíulakon
Parkolási probléma nincs is vásár-lóink
megszabadulnak a árost for-galomtól
BURANY TESTVÉREK
NYITVA Reggel Este
Kedd 9 00-tó- l 6 00-i- g
Szerda 900-tó- l 6 00-i- g
Csütörtök 900-tó- l 8 00-i- g
Pintek 900-tó- l 8 00-i- g
Szombat 900-tó- l 400-i- g
es
cselló
Stwles tve
-
iii
i
a! tas
' iv
1
Delicatessen
Friss húsok a legfinomabb minőségű hentesáruk
felvágottak és csemegeáruk nagy választékban
Tulajdonos a Balega család
PARKOLÁS
AZ ÜZLET MÖGÖTT
I
Rnch
g
CANADA TERÜLETÉRE
C O D SZÁLLÍTUNK
410 Bloor Sf West— 921-86- 44
KISS ANDRÁS
Elsőosztályú munkát adok garanciával
O Nagy választék angol szövetekből
O Hozót anyagból is vállalok
FÉRFI ÉS NÖI SZABÖ
VOLT BUDAPESTI SZABÓMESTER
410 BLOOR STREET WEST I EM TEL: 921-961- 4
(Elizabeth Meat Markét fölött)
VBGTOetlA
§30N®AB?BM RESTAURANT
523 MOUNT PLEASANT RD
(Eglinton-tó- l délre)
Kitűnő magyar konyha házi készítésű sütemények
espresso kave Take out service
Valamint külföldi sörök és borok kaphatók
Tel: 482-471- 1 Nyitva vagyunk de 11-t- ől este H-i- g
vasárnap déli 1-t- ól este 11-i- g
SZERETETTEL VARJUK KEDVES VENDÉGEINKETI
Mindenféle méterárut legolcsóbban a
BUDAPEST TEXTSU-t- ől
Selymek francia német szöveteik függöny
és drapéria anyagok horgolt és hímzett
asztalterítők kézimunkák ágyneműgarnitúrák
770 ST CLAIR AVE WEST — TEL: 634-25- M
Tulajdonos: Mr and Mrs Németh
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, November 11, 1978 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1978-11-11 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000461 |
Description
| Title | 000543 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | ' J f ' ílp q --I -- w „ iii' 1978 november -- 11 MAGYAR LET 11 oldal Mfii JAAAWMWMW Haraszti Endre: F 9 ' LV aVllliVlTtlUW'All'tVAVAVAtUlWtWWAll'A'tVJAtl'tWttn (Az örmény-magyaro- k eredete vándorlása letelepedése és elmagyaradosása) A trianoni Magyarország területén kétezerre az egész Kárpátmedencében talán háromezerre becsülhető azoknak a családoknak a száma ahol még élénken él az örmény leszármazás tudata Igen sok került belőlük az emigráció-ba is mert osztották a magyarság sorsát Legtöbbjük ter-mészetesen már nem érti nem beszéli az ősi örmény nyelvet sőt annak modernesített változatát sem Az örmény-magyaro- k 90 százaléka elmagyarosodott mert ösztönösen kiválasztották a legmagasabbfokú kárpálme-dencei kultúrát Az örmény „faj" az örmény nyelv és a mai három „Örményország" Valószínű hogy a mostani ázsiai Törökország ősla-kosságának túlnyomó részét örményfajú emberanyag alkothatta a történelmileg pontosan meg nem határoz-ható ősidőkben hiszen Anatolia nagyrészében még a mai napig is az „armenoid" típusú emberfaj él Az örmény nyelv — mely minden valószínűség sze-rint nem „adoptált" hanem ősi nyelve az e nyelv mo-dern változatát beszélő örményeknek — az indo-európ- ai nyelvcsalád keleti vagy satem" ágához tartozik Földrajzilag illetve politikailag ma három Örmény-országról vagy — nemzetközi nevén — Arméniáról is beszélhetünk Ha az örmények földjét meg akarjuk ta lálni akkor először keressük meg a Fekete-tenge- rt és a Káspi-tenge- rt egymással összekötő Kaukázus kelet-nyuga- ti irányú hegyláncát Az örménység részben a hegyek kö-zött él részben pedig a hegylánc déli lejtőin Igen ám rt'3 ez a terület nem kevesebb mint három politikai ál-lam fennhatósága alatt áll! Következésképpen ma be-szélhetünk „törökországi örményekről" kik ázsiai Török-ország északkeleti-kele- ti perifériáin élnek perzsa-örményekr- ől kik Irán északnyugati-nyugat- i vidékén laknak és az úgynevezett „Szovjet Szocialista" Arméniáról mely-íre- k területe nagyjából megegyezik a Kaukázus hegylán-cának élével legmagasabb pontjaival Már ez a politikai megosztottság egyetlen népnek egyetlen kultúrának nem kevesebb mint három politikai hatalom által való felosztottsága mutatja érezteti hogy az örmények egymással ellentétes ellenséges kultúrák ha-tárösvényén éltek s igen viharos drámai történetük volt Ez a drámai tragikummal telített örmény történelem a legtávolabbi ókorba nyúlik vissza s a történelem vihara sodorta egy töredéküket Kelet-Európá- ba majd Magyar-országra ÍS - '- - i A Kr u VIII évszázad elejére tehető az örmények első tömeges kivándorlása az Iszlám elől Észak felé vándorolva egy töredékük átkecmergett a Kaukázus hegyláncain csatlakozva az attól északra élő onogur és kazár (tehát hun-avar-nyug- ati türk) népekhez! Később a 11 században a törökök pusztításai elől az örmények tömegei menekültek a Krim félszigetre Mi-után a törökök — a tatár maradványokkal egyesülve — 1475-be- n behatoltak Krimeába is az örmény menekültek észak és nyugat felé folytatták vándorlásukat Megje-lentek Ukrajna Lengyelország és Moldávia falvaiban kisvárosaiban is Bennünket — magyar szempontból — elsősorban a moldvai örmények története érdekel Ezek egészen 1504-i- g eléggé zavartalanul élhettek István moldvai bojár? fejedelem támogatása alatt de ennek halála után utá-nuk jött a török veszedelem! 1512-be- n már Moldávia is I Szelim óriási birodalmához tartozott örmény bevándorlás Erdélybe Amikor 1669-be- n Moldva népei felkeltek a török uralom ellen nem bírván tovább az adókat és az adó-szedők kegyetlenségeit — az örmény lakosság egy része csatlakozott" a felkelőkhöz Kitiprili Ahmed törökjei-ben még persze volt annyi erő és energia hogy a moldvai felkelést leverhessék mire a felkelők s család-jaik menekülni kezdtek a megtorlás elől Az örmények közül kb 800 család azonnal nyugat felé vette útját és átkelve a Keleti Kárpátokon beözönlött a Csiki- - és Gyergyói havasok völgyeibe falvaiba I Apafi Mihály fejedelemnek nem volt ez ellen kifogása Tekintettel arra hogy a hosszú háború (Moldva va-lóságos hadszíntér lett a török— lengyel háborúban) telje-sen tönkretette Moldvát 1672-be- n a suceavai (szucsavai) örmény püspök is kénytelen volt udvarával együtt Er-délybe menekülni Verzár örmény püspök a szétszórtan élő örményeket egyetlen helyre kívánta összevonni E ŰJ MAGYAR AUTÓJAVÍTÓ MŰHELY MINDENFAJTA KOCSIK ÁLTALÁNOS JAVÍTÁSA KAROSSZÉRIA MUNKÁK — LEGMODERNEBB FESTÉS-BERENDEZÉ- S! MŰHELYÜNKBEN MINDEN MUNKA GARANCIÁVAL KÉSZÜLI R & D AUTÓ COLLISION LTD 1 1 22 Roselawn Ávenue (nyugatra a Dufferintöl) telefon: 782-14- 18 tulajdonos: KIRÁLY FERENC Nérae meg a rendőr számát KÖZLEKEDÉSI BALESET VAGY KIHÁGÁS ÜGYBEN HÍVJA 533-019- 7 Zoltán Szoboszlol Traffic Summons Consultant 8 - 9 am cél érdekében az örmények 1700-ba- n a szamosújvári vár mellett megvásároltak egy nagy földterületet Ott 1713-i- g telepítették városukat Verzár a püspökséget is oda he-lyezte E terület örmény erejét növelte az is hogy 1712-be- n a szászok kiüldözték a besztercei örményeket- - s ezek is csatlakoztak Verzár településéhez A városka hivatalos elnevezése kezdetben örményváros vagy Armenopolisz volt s az csak 1750 körül vált Szamosújvárrá Végeredményben Verzár terve-- nem valósult meg tö-kéletesen Nem sikerült Erdély minden örmény családját Szamosújvárra telepíteni A város így is az erdélyi ör-ménység központjává fejlődött Aki ma Szamosújvárt a Kis-Szam- os partján álló városkát meglátogatja még most is megcsodálhatja az örmény-katoliku- s székesegyházat a város főterén 1748-ba- n épült barokk stílusban de már klasszicizáló elemek is találhatók rajta Nevezetessége egy gyönyörű főoltárkép melyet sokáig magának Rubens-ne- k tulajdonítottak később azonban megállapították hogy azt Rubens egy ismeretlen tanítványa festhette (Krisztus levétele a keresztről) A székesegyháznál régeb-bi a már 1723-ba- n épült Salamon-templo- m (a vasútállo-más közelében) mely az örmények első szamosújvári temploma volt Pompás kora-barok- k kori szobrocskák lát-hatók benne A szamosújvári múzeum (1904-be- n alapí-tották) örmény gyűjteménye a település múltjára tartal-maz érdekes adatokat és kiállítási tárgyakat Az örmények egyre növekvő részében fokozatosan ha el is felejtették őseik nyelvét — helyette kitárult "lőttük a Magyarországon elérhető „nemesedés" lehető-sege! Ezek a „megnemesített" családok özönével hagyták el ezidőben Erdélyt és — eladva az örmény telepeken lévő házaikat — Pestre vagy a megyeszékhelyekre köl-töztek Itt magyarosodásuk tovább folytatódott nemcsak nyelvi értelemben de — magyar érzés tekintetében is Az 1848— 49-e- s mozgalmakban és harcokban már a magyarság oldalán harcoltak Az aradi vértanúk sorában találjuk az örmény származású Kiss Ernő és Lázár Vil- - Illyés Gyula: A jövendő magyar Az ember dolga a földön hogy minél tökéletesebb emberiesebb legyen minél értelmesebb jobb és becsü-letesebb Hogy minél szabadabb legyen anélkül hogy embertársainak szabadsághoz való jogát megsértené Ez a dolga a nemzetnek is: az állandó tökéletesedés Megőrizhetik jó is lia megőrzik egyéni sajátságaikat Így nemes versenyben egymást nem elfojtva hanem ösz-tökélve közeledhetnek a célhoz az emberiség nagy esz-ményének megvalósításához Az első nemzet az lesz a-m- ely először éri azt el A nemzetek még messze vannak a tökéletesedéstől A magyarnak is sok tennivalója van hogy magát kifelé es befelé egyaránt ilyen eszményien szabadnak mond-hassa Történelmünk szomorú volt rengeteg előre nem lá-tott szerencsétlenség hátráltatta fejlődésünket Fejlődünk Az egyéni lelkületű magyarság ismeri a kö-zös nagy célt tudja mire kell törekednie Van akarata is hozzá Nagyjaink ezt a törekvést ezt az akaratot képviselték: ők a példaképek ők vizsgáztatnak magyar-ságból ma is A magyar az aki bátran szembenéz a nép bajai-val: a nemzet fejlődésének akadályaival Aki a szabadsá-got ma is minden téren meg akarja valósítani Aki a népnek műveltséget egészségei jólétei akar adni Aki a földmívesnek földet a munkásnak méltó hasznot min-denkinek emberi bánásmódot kíván egyéni érdeke elle-nére is Aki egy nyomorult éhező vagy jogfosztott lát-tán saját magát is sértve érzi emberi magyari mivol-tában Mit mondjak még? A magyar az akinek jellem-zésére azt mondhatjuk el amit a tökéletes emberről gon-dolunk örüljünk hogy annyi kanyar után ilyen egysze-rű megoldáshoz jutottunk a kérdésre ilyen kereken meg-felelhettünk Ez a bizonyíték hogy bár változatos terü-leteken de mindig egyenes irányban jöttünk Amit a magyar természetről elmondtunk csak azért mondtuk el hogy bizonyítékot szolgáltassunk: képesek vagyunk erre a fejlődésre Ehhez elsősorban lelki tulaj-donságok kellenek Magyar énelőttem az 'aki nem bírja a homályt sem a börtönben sem a gondolatban Magyar az aki az értelmet szereti aki" szenvedélyéi csak akkor engedi szabadon midőn a szó már nem használ az igazság el-fogadtatására Minden nép közösség Jó magyar az aki emberi jó tagja a magyar közösségnek (1939) 1483 november 10: — LUTHER MARTON német hitújító születésnapja 1512 november 6: — BOLDOG LÖRÁNDHAZI ISTVÁN pálosrendi szerzetes napja 1725 november 6: — MEGHALT GRÓF BERCSÉ- NYI MIKLÓS rodostói számfizetésében 18G0 november 6: — ÁBRAHÁM LINCOLN-- t az Egyesült Államok elnökévé választották 1867 november 7: — Kanada első parlamentjének ünnepélyes megnyitása 1938 november 10: — KEMAL ATATÜRK a mo-dern Törökország megteremtőjének halála 1045 november 4: — MAGYARORSZÁGON Vá-lasztás- ok voltak Többséget a Független Kisgazdapárt kapta mos tábornokokat Átvizsgálva a korszak nagy katonai alakjait közlük találjuk az ugyancsak örmény származá-sú Czetz János tábornokot Gyertyánffy Ferenc Lukács Dénes eziedeseket és Lukács Sándor kormánybiztost is i A kiegyezés után tovább folytatódott az erdélyi ör-ményeknek az anyaországba történő vándorlása Egyre több örmény család költözött Budapestre s a nagyobb városokba Itt-o- tt még akadt köztük aki értett örmé-nyül de túlnyomó többségük magyar anyanyelvűnek és magyar nemzetiségűnek vallotta magát A 19 század utol-só negyedében az örmény rituálé itt-o- tt még felbukkant templomaikban de a latin-katolik- us plébániák területén ez az utolsó ismertetőjel is fokozatosan eltűnt Az ör-mény értelmiség egyrésze persze — már csak tudomá-nyos érdeklődéstől vezettetve is — megkezdte eredetük halványodott az örmény származás- - és kultúra tudata kutatását eltűnt kultúrájuk élesztésél Például Szamos-újvárp- tt 1887-be- n megindult az „Arménia" c magyar-örmény havi szemle melyet a helybeli örmény-katoliku- s algimnázium tanára Szöngolt Kristóf és Govrik Gergely bécsi mcchitarisla pap közösen szerkesztettek Gábrus Zakariás és Lukácsy Kristóf is közreműködtek 1920-ba- n megalakult a Magyarországi örmények Egyesülete majd 1924-be- n a budapesti örmény Katolikus Egyházközség (Ezen utóbbi szervezet kb 300 taggal ma is működik állandó kápolnát foglalkoztatva) Az elmagyarosodott — s részben nemességet kapott — gazdag örmény családok fiai egymásután megjelentek a magyar közéletben A 19 század első felében már két főispán volt örmény származású a második felében mái-nég- y főispán és három miniszter! Magasrangú politiku-sok miniszterek kerültek ki a Dániel a Gajzágó a Gorove a Kristóffy és a Lukács családokból! Vagy: nézzük meg a Magyar Tudományos Akadémia névsorát és emeljük ki közülük a drámaíró Csiky Gergely nevét (1842—91) Gorove László íróét (1780—1839) Jakabffy Elemér nemzetiségi politikust (1881—1963) se hagyjuk megemlítés nélkül és legyük hozzá Karácsonyi János tör-ténelíró (1858—1929) nevét is örmény volt Korbuly Im-re jogász-professz- or és Korbuly Mihály vegyészmérnök (1868—1939) is stb stb Kiemelkedő életpályája örmé-nyek emlékét számos budapesti utcanév őrzi HAZAI HÍREK Ujabb hiánycikk miatt bosszankodnak a pestiek: miután a posta — hét év után! — végre kiadta az új telefonkönyvet és meg-hirdette hogy potom 150 forintért mindenki megve-heti azt a postahivatalok-ban megindult a telefon-tulajdonosok ostroma az elárusítóhelyek ellen A pestiek ismerik már a dör-gést és éltek a gyanúper-rel hogy aki később érke-zik annak már nem jut te-lefonkönyv És igazuk lett mert a hosszú sorokat az-zal küldték el hogy a könyv elfogyott várjanak türelemmel amíg az új ki-adás megjelenik A lapok most azt írják hogy az At-heneu- m az első kilencven-ezer darabos tétel után még további 60 ezer tele-fonkönyvet fog leszállíta-ni a postának de nem ne-héz kiszámítani hogy még ez is kevés lesz Budapes-ten 320 ezer lelefonelőfi-zető- t tartanak nyilván és feltételezhető hogy ezek mindegyike igényt tart egy új telefonkönyvre hiszen a hét év előtti könyv már rége-s- rég elavult — A szoci-alista tervgazdálkodás — a rendszer ahol állítólag mindent előre „betervez-nek" — ismét levizsgázott a mindennapi életben A Magyar Nemzet-be- n jelent meg egy vezércikk mely „Lakóhelyi közérzet" címmel a népi demokráci-ában túlburjánzó „hatósá-gosdiró- l" szól A cikk így kezdődik: „Nem újkeletü jelenség hogy nálunk e-gy- es vállalatok intézmé-nyek a hatóság szerepében tetszelegnek és előszeretet llölföztefésf 20 FEET-e- s zárt bútorszállító kocsival — garanciával szemételtakarítást dump4 rákkal legolcsóban vállal: Sipos Cartage Tel: 293-049- 8 tel használják az ilyen ki-fejezéseket: utasítom fel-szólítom elrendelem! Ko-rábban valahogy természe-l£SJiglv- _ vettük mindezt " — A cikkíró itt nyilván a Rákosi-időkr- e aélozj ami-kor még a házmegbízott is hatósági jogkörrel rendel-kezett de jelek szerint ez a mentalitás annyira sajátjává vált a szocializ-mus beamter-lipusána- k hogy még a Kádár-korszakba- n is dívik ez a stí-lus Furcsa ellentmondás: a munkásosztály-vezelt- e proletárdiktatúrában (Ká-dár maga nevezte annak rendszerét) minden íróasz-tal mögött ülő tisztvise-lőcsk- e kiskirálynak képzeli magát és parancsokat osz-togat Ezért akarja minden munkás felcserélni a mun-kapadot bármilyen kisjöve-delmű íróasztallal mert úgy érzi — és úgy látja — hogy az hatalmat jelent A munkáskáderekből lett beamterek az íróasztal bű-völetében „urat" játsza-nak A maguk módján F M H Pusztaszenllászlón igen nagy kiterjedésű 11 száza-di temtetőt tárnak fel Az Arpádkori leletek sok kér-dést tisztázhatnak a ma-gyarok betelepedéséről ter-jeszkedéséről Költöztetés és minden más szállí-tást garanciával legolcsóbban vállal SZABŐ MOVER 536-63- 60 Költözködni AKAR?' Hívja: LAJOST emce 534-94- 92 Olcsó garantált kiszol-gálás (7 napos 24 órás szolgálat) i [ladás és Javítás SZÍNES BW TV-- k — STEREOK — RÁDIÓK Kazettás hangszalag játszók — Gramafonok — Villanyborotvák — Elektromos klinikája 509 Bloor St West (Borden St sarok) telefon: 967-678- 0 jj nTBlyj' borotvák - H!$$H©$ CHARGEX Magyar üzlet fülg ' ______ _ Meghívó Ifjúságunkkal — ifjúságunkért" A St Catharinesi Magyar Kultúregyesület A Niagara Félsziget Magyar Egyházainak és Egyesületeinek támogatásával 1978 november 18-á- n szombaton este 7 órai kezdettel a Multikulturális Centerben 185 Bunting Road rendezi hagyományos — vacsorával egybekötött KATALIN BÁLJÁT melyre ikedvcs magyar testvéreinket szereiét tel meghívja és várja Zene: Széli Ferenc Belépődíj: $700 A bevétel egy része a Rákóczi Alapítvány ifjúsági céljait szolgálja J&wjnLol UJ zenekar Budapestről! minden este fiíbert fiyörgyisiinás) R ' jlI H ' cimbalom mmm mm ÉTTEREM láduly árpád művésziek ASZTALFOGLALÁS EQ7 AOfM UJ TELEFONSZÁMUNKON: WÍFl "UvUI 720 Say Street Toronto EUROPEAN SAUSAGE HOUSE INC 145 NORFINCH DR DOWNSV1EW TORONTO ONTARIO Telefonálja be 'rendelését! 416-63?-'53- 23 Itt megtalálhatja Észak-Araeri- ka legfinomabb bácskai-módo- n készített hentesáruik kolbászokat hurkákat felvágottakat stb Privát fualuiu:! vállalunk Könnyen h gyorsan mejközelithetó a város bármelyik resztről a korszerű 400-o- s is 40 l-- es fíulakon Parkolási probléma nincs is vásár-lóink megszabadulnak a árost for-galomtól BURANY TESTVÉREK NYITVA Reggel Este Kedd 9 00-tó- l 6 00-i- g Szerda 900-tó- l 6 00-i- g Csütörtök 900-tó- l 8 00-i- g Pintek 900-tó- l 8 00-i- g Szombat 900-tó- l 400-i- g es cselló Stwles tve - iii i a! tas ' iv 1 Delicatessen Friss húsok a legfinomabb minőségű hentesáruk felvágottak és csemegeáruk nagy választékban Tulajdonos a Balega család PARKOLÁS AZ ÜZLET MÖGÖTT I Rnch g CANADA TERÜLETÉRE C O D SZÁLLÍTUNK 410 Bloor Sf West— 921-86- 44 KISS ANDRÁS Elsőosztályú munkát adok garanciával O Nagy választék angol szövetekből O Hozót anyagból is vállalok FÉRFI ÉS NÖI SZABÖ VOLT BUDAPESTI SZABÓMESTER 410 BLOOR STREET WEST I EM TEL: 921-961- 4 (Elizabeth Meat Markét fölött) VBGTOetlA §30N®AB?BM RESTAURANT 523 MOUNT PLEASANT RD (Eglinton-tó- l délre) Kitűnő magyar konyha házi készítésű sütemények espresso kave Take out service Valamint külföldi sörök és borok kaphatók Tel: 482-471- 1 Nyitva vagyunk de 11-t- ől este H-i- g vasárnap déli 1-t- ól este 11-i- g SZERETETTEL VARJUK KEDVES VENDÉGEINKETI Mindenféle méterárut legolcsóbban a BUDAPEST TEXTSU-t- ől Selymek francia német szöveteik függöny és drapéria anyagok horgolt és hímzett asztalterítők kézimunkák ágyneműgarnitúrák 770 ST CLAIR AVE WEST — TEL: 634-25- M Tulajdonos: Mr and Mrs Németh |
Tags
Comments
Post a Comment for 000543
