000019 |
Previous | 7 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
In
Jég
Azon a hajnalon mikor a Kisded világ-ra
született Ocsérdcn havazni kezdett
Nem volt Oc-é- rd búza-ze- ni az emberiség
magtárában mint ahogy az olt Bethle-he- m
Inkább cak egy pihe olt a korijá-ból
mely a szitán fennmaradt
Vagyis kiesi és szegény falu volt
Ocsérd
S olyan volt Iletfű Mihály is az ócsérdi
lakos kinek az istállójában a bethlehemi
párás ökrök helyett Csak két sovány tehe-necs- ke
merengett s akinek a pajtájában
a híres szamár helyett ciak egy ána
kecske eresztette búnak a szakállát
De a szelídség hogy alarninek történ-nie
kell itt is erjedt
Hát havazott azon a hajnalon
Elóizor puhán és !as-a- n pilinkézett
Mint patyolat pillangók a játszi pelyhek
úgy szállták meg a szegényke udvart s
nemkülönben a csűrt mely fakó és bor-zadt
zMipfedeléu-- l mint egy óriás róka
olaiiformán lapult S a ház zsindely fe-delére
N hulltak a pihék a füstös zsin-delyekre
melyeket kunkori módon meg-asza- lt
az idő
De nem olt még hideg
Hanem ahogy világra nyomult az
ünnepi nap a pelyhek puhasága kezdett
múltba e-- ni Gömbölyű módon tömöröd-tek
is a pihék aztán hódaráá mérgesed-tek
s majd úgy zizegtek le az égből mint
a patyolat mák
S kezdett a leegő is szigorodni
Másnapra törésig fagott a csűr fede-lén
a szalmaszál az udvar kopogott a
fehér mák alatt az idétlen zsindely néha
rimoga pattant s jégvirágok nyíltak az
ablakon
— Kutya hideg an — mondta Iletfű
Mihály
Az asztal mellett ültek délebéd után
megenyhülve a tegnapi maradékkal Az
öreg mint a megsárgult gyümölcs az
őszi ködben dohánya füstjében úgy hu-nyorgott
Az asszony két ujjal és ráncolt
homlokkal az asztali morzsákat szedegette
gondoltán magában hogy jó lesz a tyúk-nak
amelyik hűséggel tojik mostanában
Timót a legény a jégvirágot gyom-lálta
az ablakon
A csend a gátra gyűlt
— Hát elmész-e- ? — kérdezte az asszony
Timót meg sem fordult csak úgy szólt
vissza:
— Tőlem kérdi-e- ?
— Nem mert a kicsi Jézustól — mondta
az anyja
A csendnek egy hulláma állocesant a"
gáton Az öreg Iletfű felütötte a fejét
a legény hátra fordult Egymásra néztek
hogy most immár ki szóljon
— Kutya hideg van asszony ! — mondta
az öreg
A vénasszony ajka élbe összeszorult
majd szétrebbent mint a szárnya valami
riadó madárnak Szinte suhogva mondta
hogy tovább a nyomorúságot ö nem
hímezi falra hanem a türelmét tüzláng-jáb- a
veti Készüljön hát Timót s induljon
Tákodra ott kérje meg annak a tolvaj
Buzogánynak a' lányát!" s fele vagyonát
hozza el 'a
— Egy-ketlö!'- — tette hozzá
Ugy hangzott mint csatára a harsona
— Maga mit szól édesapám? — kér-dezte
Timót
Az öreg a jobb szemét összehúzta s a
másikat kettő helyett is kinyitotta Emígy
a feleségére szállt majd a fiára enyhült
vele
— Tutinál-- e vele élni — kérdezte akkor
— Ha nyelnék mellette — mondta Ti-mót
— Naponta hányat?
— Legalább hármat
— Akkor nem érdemes fiam — eresz-tette
le a fülét az öreg
Hanem mindjárt hegyesre emelte ismét
mert az öregasszony megmarkolta az
asztal lapját s a szeme szikrát szórt
Rippadozott valósággal hogy ebben a
házban csak ámmögnak a férfiak tűfo-ká- n
kandikálnak ki a nyomorúságból s
úgy lesik ezt a kotlós világot hogy mikor
hullat mannát nekik
iiNiiiiuninmiiiHHiuiiiHiiiiiiiiiniHiiiiiiiiiiiHmiiiiiiiiiffl
Részletek Tamási Áron elbeszéléséből
virág vőlegén
Egy szú se legyen többet tehát hanem
készüljön Timót s induljon Tákodra
Útközben pökje ki azt a szemérmetes
természetét s alkudja ki a hozományt
— Mennyi vagyona luhet annak a Bu-zojrányn-ak?
— kérdezte az orep
— Érdö tíz hold — sorolta a vénass-zony
— kaszáló is legalább annyi gaz-dag
csűr és nagy ház s a tetejében a
fürész malom Legalább ötvenezret ér
pengőben ötvenezret s annak a felit
koxse ki Legalább a felit ha már úgy
neszit Timótra az a lány
— De csúnya édesanyám! — mondta
Timót
— Bé van takarva pénzzel indulj !
Ide-od- a villáncsolt a férfiak szeme
mintha a róka farkát keresték volna csak-ugyan
Eló is rozsdállott talán a borza
mert az öreg megkérdezte :
— Megfogod-- e Timót V
— Ha annyira muszáj — mondta a
legény
Szépen felöltözött tehát tiszta gyolcs
inget ett mely a harisnya korca alatt
szokás szerint kurtára szabva feküdt a
lábára fényesre kefélt fekete csizmát s
a fehér harinvanadrág fölé rövid és
szürke ujjast melynek a gyapjúzóre
selymesen lapult mint a paripa szőre
s amelynek a szegélyt-- fekete volt A fe-jére
felültette legényesen a báránybőr
sapkát a karjára akasztott egy hosszú-nyel- íi
baltát vaddal ha netalán találkoz-nék
s elindult
A Nap erőtlenül átfűtött a jéglelkű
légen melynek a szine tejjel vegyült: de
éppen nyugodni nem akart még A porka
hó mely a pelyheket is apróra rágta már
sisercgve sírt fel a talpa alatt mint a
kerék alatt az apró kövecs
Senki nem járt az úton
Túl a falun mikor a hegyek fehéren
sajdultak át a tejszínű légen s ahol a
mezók lehellete fagyba dermedt át ott a
fülére húzta Timót a sapkát Védekezve
vonta a szemét is össze melyet könnyesre
szúrt hideg fénytűkkel a tél Két öklét a
zsebébe rejtette s apró és gyors hullá-mokban
haladt villadozva a mezei úton
Fehér lepel alatt holtan feküdt min-denütt
a föld
Hát egy óra Tákod gondolta magában
annyi a lábnak S valóban annyi lehetett
mert hetedfél kilométerre feküdt fent a
hegyek között Nem volt régi és szabályos
település hanem jószeribcn erdei tanyák
gyűlték meg ottan a helyet s a szükség
Tákodot úgy tákolta össze Fából élt
aki Tákodon élt erős munkával a Zungód
hegyi folyócska mellett nyáron gyakori
viharokban villámok között fokhegyen
állva s télen a nyár fonákjában amikor
hideg csattog a "illámck helyett
Zsírban "csak Buzogány Márton élt
Egy fertály óra múlva megérkezett
Amikor belépett a házba csak Buzo-gány
Mártonnét találta elő Öreg asszony
volt már Buzogányné hiszen a lányának
a Ieánysága is jószerint már lejárt Ipa-rosra
volt öltözve s csípőre hízva különö-sen
a jobb csípőjére mert azzal a jobb
lábával biccentett is Friss lámpavilágnál
' éppen a vacsora asztalt terítette valami
nyolc személynek
— No megjött? — neki csak annyit
mondott
— Meg ha vártak — felelte Timót
Erre nem is válaszolt az asszony ha-nem
Hélit kiáltott aki Heléna néven a
leánya volt Héli ott is termett hamaro-san
s nyilván a főzés mellől jött mert
afféle kótényesen olt Szinte lángba bo-rult
Hclinck az arca amikor Timótot
megpillantotta S ez oly furcsa volt hogy
szánakozni és nevetni egyaránt lehetett
volna rajta Igen mert Héli olyan gyü-mölcs
olt aki novemberben is ott csüng
még az ágon De különben magas és
csontos lány volt szinte zizegő szalma-haja
neki s az orra alitl bátortalan ba-jusz
mely a szája szegeletén szinte vak-merőségre
vetemedett
j Éjfél is közel járhatót már amikor egy
Í sebesült szekéren megjöttek a vendégek
s abbaszakadt a munka Az egyik vendég
FINOM EZ A FORRÖ KUTYA!
Ila valaki nem ismerne ezt az amerikai kifejezést akkor hamarjában nem
hinne hogy a Six Nations gyermek szépségversenyének győztese az ötéves
Lylc Johnson hot majszol Icgalábbis~a felfűzött indián kagylótekercs-- "
hez a „megszólalásig" hasonlít
az asszony testvére volt valami kertész-kedő
sánta ember a feleségével a másik
pedig a Buzogány testvére olt igy bazsa-rózsa
méáros szintén a feleségével
Asztalhoz ültek
S mire Buzogány kitöltötte olna a ger-jesztő
pálinkát a leves már az aztalrn
olt két mélyöblü tálban Buzogányt azon-ban
nem akasztotta meg a k'es mert a
pálinkás pohárral felállt s irányt vett
Timót felé aki Héli mellett ult összehú-zott
bőrben Kettőt kívánt Buzogány
vagyis véget a háborúnak s a mátkáknak
pedig nagy boldogságot s-o- k gyermekkel
Hát erre ittak
Timótnak nagy kedvezé--- ( 1 Héli merte
a leest nagy böség'-rc-l s legalább hat
darab galuskával mert az örömünnepre
hú-lev- est főztek galuskával
No enni kezdtek
Ette Timót is becsülettel a levest de
amikor az egyik galuskát kettőbe akarta
volna vágni hogy azt is kizdje fogvavz- -
lfe?
Tamási Áron a iirmrcu dhűnyl iviiju
Kzrkvlu Írónak xiremlikc Furkaslakáii
Udruihtlii-mcyiirbv- n Oiok álmát v szé-kely
kopjafa őrzi de tupi szivvbai Cl
ötökre tovább
tani hát akkor a galuska a kanál alól
tovaxzökkent meg is locsantva kicsit a
levest Gyere csak mondta magában a
legény de bizony a galuska ismét to-vaszökkent
Erezte hogy a füle vörösödni
kezd Istenem mit csináljon! Arra nagy
a galuska hogy egészében megküzdjön
véle s Kettőbe vágni nem lehet
— Ajh a mindenit neki'
Titkon ügyelni kezdte hogy a többiek
miképpen győzik le a galuskát s hát
látta hogv Buzogány és a mészáros úgy
kapja bé egésziben a 1 eriész ellenben
késsel kettői ie vágja s az asszonyok ide-o- da tasigáhák Dehát o egészoen nem
kaphatja bé mert könnvwi elakasztja
benne a szuszt s akkor iak annyi sze-rencséje
lehet hogy a falu m elvére kerül
Késsel sem állhat neki mert mec azt
mondanák hogv sóvár ugvan a pénzie
de olyan bugyuta paraszt ki még galus-kát
sem evett soha életében
Ismét megpróbált egvet ki ttőbe vágni
De mint a kő!
408 BLOOR STREET WEST
TORONTO ONTARIO
O
A homloka gyöngyözni kezdeti s kívá-natosan
villant meg előtte bármi akadály
az egy galuskán kívül Jött volna inkább'
ismét a vicsori róka vagy a hóomlasztó
ragadozó madár avagy a vérbe füdült
martalóc farkai
Bármi!
S mégsem hátrál meg gondolta magá-ban
mert ha erővel nem is lehet legyőzni
a galuskát majd ésszel végét vet neki
Ügyesen kigombolta hát a mellén az inget
s a gombolást nem is vette észre senki
Akkor közelebb csusszant az asztalhoz s
a tányér fölé is borulva egy kicsit az
egyik galuskát kivette a kanállal mintha
vitézül meg akarná enni Még a száját
is készítette hozzá hanem útközben ahogy
emelte volna a karját a galuskát a keblébe
eresztette s a szájához csak az üres ka-nállal
érkezett
Melegecske volt még a galuska s nedves
is egy kicsit de azért jó helyen volt végre
S hamarosan a többi is mind a hat
— No hála a kokeresztnek ! — sóhajtott
Timót
Az angyalok orkodtek-- e vagy a Buzo-gány
szerencse de baj nélkül folyt a
vac-or- a s vidáman tovább az idő Igaz
ugráltak elég gyakran a poharak is mert
Buzogány mondogatta hogy no vegyük
fel: s áhította a harmatot az a bazsarózsa
mészáros i
Az ido futott
S amikor gondnlta a hajnal hogy már
piiv niallmi kezd akkor Buzogány azt a
h lyre cigányt is oda mozgósította a
klarinétjával cgvutt Először csak afféle
édesbús nótákat fújdogált a cigány de
aztán táncra melegítette a muzsikaszót
s a mészáros forgatni is kezdte a Buzo-gányné
farsangi csípőjét Utána Buzo-gány
is ábra cél iából nyilván jól megló-gatta
a lányát majd a kertész is büllog-tetn- i
kezdte a mészárosnét
Egyre hágott a kedv
S ha már annyira bégvúltak gondolt
i cigány is egyet s lüktetni kezdte azt
a dongolös nótát hogy a csizma disznó-bőr
Hát erre Timót is felállt s döngölni
kezdte csínján a pádimentumot Mivel
egyedül járta s igen nekivaló mozgással
a többiek abbahagyták a táncot hogy a
szemüket valahányan a boldog vőlegény-nek
szentelhessék S Timót kinél ital is
volt már eleegndó s kinek a szíve el is
szeretett volna száguldani onnét hát
abban a búsédességben tüzesedni kezdett
S ahogy mindjobban hajladozott s ahogy
forgószelesen forgott s egész testével
facsargott hát az inge kezdett a korc alól
kicsúszni s kezdtek a galuskák a padlóra
kipotyogni
Egy-kett- ő s mind a hat
S a galuskákkal együtt mindenkinek
koppant egyet a szeme annyira nézték
hogy micsoda váratlan potyogás ami sor-jízv- a
koppant a földón
— Állj meg! — kiáltotta Buzogány
Timót megállt
— Hát ez midolog? — folytatta Buzo-gány
— Hiszen csak az előbb etted meg?!
Timót megpillantotta a galuskákat a
földön s szégyenültében nem tudott szólni
A tövises csendben Héli egyszerre sírni
kezdett Buzogány pedig a galuskákat
egyiket a másik után rugódozla a ház
sarka felé
— Engedelmet kérek — mondta Timót
S azzal kiment vette a baltát s gyors
léptekkel elindult hazafelé Az elején
egyszer-kétsze- r még hátra tekintett de
nem jött utána senki Jobb fülirc vágta
1 sapkáját s fütyörészett A hajnali fény-ny- el együtt ereszkedni kezdett a hideg is
s mire világodat lett már oly enyhére
fordult az idő hogy a madarak vígan
szálltak és ujjongva szóltak s a fákról
is olyan puhán szakadozott a hó mint
a vatta A vadak is eltűntek mint a teg-napi
nap csupán két özet látott az egyik
befagyott pataknál Az őzek megvárták
hogy egészen közel érjen s azzal a fényes
szemükkel esdve nézlek reá
Tudta hogy mit óhajtanak
A jeget két helyen is felvágta tehát
a patak vize fölött hadd ihassanak az
őzek s a madarak is talán
Aztán a bal fülére vágta a sapkái s
úgy érkezett nagy kedvvel haza Az öregek
éppen az asztalnál ültek mert akkor itták
a reggeli tejet
— No fiam hát meglelt? — kérdezte
az anya
— Meg édesanyám — mondta Timót
— S miképpen?
— Ugy hogy mind meghallak szegé-nyek
A lányt egy vicsorgó róka ijesztette
halálra az asszonyt farkas ette meg a
Buzogányt pedig valami legény agyon-ha- j
igálta kőgaluskával
Az asszony megértette a szól s kiment
— Hát ha így letl akkor miképpen
legyen? — kérdezte az öreg Helfű
— Inkább lázadni kell úgy — mondta
Timót
S a szó után melyben egyek voltak
immár az ablak felé fordult a legény s
mosolyogva nézte hogy az üveget mikép-pen
önti el a reggeli fény s hogy a jég-virágok
mint a völegénység hogyan
olvadnak el a fényben HANGLEMEZ
Magyar- - amerikai- - német és egyéb európai népzene- - tánc- - és művész-hanglemeze- k
— Lemezjátszók — Rádiók — Táska-Írógépe- k — Magyar könyvek
— Ajándéktárgyak — üdvözlőkártyák a legnagyobb választékban legolcsób-ban
a kontinens legnagyobb hanglemez üzletében — Kérje árjegyzékünket
EURÓPA IIANGLEIMEZ ÜZLET
922-873- 9 Vasárnap egész nap nyitva
Tulajdonos: TÜSKE PAL
Mindenféle nyomdai munkát vállal
a MAGYAR ÉLET nyomdavállalata
6 Alciiia Avenue - Telefon: 654-255- 1
$21400
Toronto—Bécs—Toronto
egyesületi csoportoknak
CSOPORTOS KIHOZATAL rendkívül kedvezménye
sen
Repülőjegyek részletre is
IKKA autóvétel-bérle- t hotel foglalás
KÖZJEGYZŐSÉG óhazái válóperek örökösödési
ügyek ingatlan átruházások
COLUMBUS HIVATALOS
ALYGYAR
UTAZÁSI
IRODA
420 SPADLVA AVE TORONTO ONT
TELEFON: EAÍ 2-51-
22 EM 2-31- 22
DECEMBER 31-E- N CSÜTÖRTÖK ESTE 8 ÜRATÓL
SZILVESZTERI BÁL
a Szt Erzsébet Egyházközség termeiben
Erdélyi István cs-zene- kara júlsik
Belépőjegy pároknak: $700
IIMIIItlIllllllllllllllllllltlIIIIIIIIIIIIMIItlIIIIIIIIIIIIIIIIIMItlIltlHIIllllMIMIIIIMtltlIlllllltlIIMtlIIIIIMMIIIIj
Tanuljon bártendernek
Oktatás reggel délben délután vagy este I
Diplomát aclunk a Department of Educalion I
jóváhagyásával I
BAR TRAINING IIEADQUARTERS OF ONTARIO f
1166 Dundas Street West — Tel: 334-491- 2
IIIIMIIttlIIII llllllll llllll IMI IIIIIIIIMIIIMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIIIMIIItHIMIIIHIIMMMIIlMI IMI lll(lllllll?
Étterem - Banquett Hall
bérelhető 200 személyig konyhahasználattal vagy
anélkül — Kívánságára CAETERING SZOLGALA-TUNK
a legjobb magyar és francia konyha reme-keit
szolgálja fel — Különleges francia büfé
Parkolás
423 QUEEN STREET WEST TORONTO ONTARIO
Telefon: nappal 363-955- 1 este 531-870- 1
Rose & Edit
Meat Grocery Markét
NAPONTA FRISS ARU
Saját készítésű hagyar hentesáru Mindenfajta
importált élelmiszer különlegességek
INGYEN HÁZHOZSZÁLLÍTÁS!
517 BLOOR STREET WEST — TEL: 531-520- 2
Kanada legnagyobb legízlésesebbcn specializált
üzlete az
EURÓPAI DELIKATESZ terén
a kimagasló minőségű széles választékú
versenyképes árakon dolgozó
típ-toplUIEA- TS
FIGYELJE HÉTVÉGI KÜLÖNLEGES ARAINKATl
1727 BLOOR STREET WEST (HIGH PARK)
(a Keele földalatti állomással szemben)
YORKDALE SHOPP1NG CENTRE
FAIRVIEW MALL Shcppard Ave
(Don Vallcy Parkway)
„Toronto legjobb magyar házikosztja!"
— írja a Daily Slar és a Globc and Mail
Ha jó házikoszlot akar enni a
Continental Restaurantba
kell menni
Pénteken: halászlé túróscsúsza
Szombaton: sólet töltött kacsa
Vasárnap: töltött borjú töltölt csirke
ESPRESSO
Tulajdonos: Mr és Mrs L KELLER
521 Bloor St W — Tel: 531-587- 2 és 531-008- 1
TUDJA-- E ÖN?
hogy minden pénteken
HALÁSZLÉ és VARGABÉLES
várja a
A CSÁRDÁBAN?
720 BAY STREET TORONTO ONT
Asztalrendclés:
364-25- 76
Claire Draperies & Broadlooms
5459 YONGE STREET WILLOWDALE
„VÁSÁROLJON OTTHONÁBAN"
Lakásán mutatjuk be legújabb ÍUggönyanyasokat
Kérjen Ingyenes árajánlatot és szaktanácsot
Nagy választék lüggönyanyagokban — brokát szálén sheers
Plain Jour nyomottanyagok stb
Faltól-íali- g szőnyegezés Nagy választék az összes márkás
szőnyegekből Acrylic Acrolan Nylon Kodel gyapjú stb
Gjári maradékok óriási választékban 50' megtakarítás
Hívjon minden időben: 2239796
I
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, January 09, 1971 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1971-01-09 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000105 |
Description
| Title | 000019 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | In Jég Azon a hajnalon mikor a Kisded világ-ra született Ocsérdcn havazni kezdett Nem volt Oc-é- rd búza-ze- ni az emberiség magtárában mint ahogy az olt Bethle-he- m Inkább cak egy pihe olt a korijá-ból mely a szitán fennmaradt Vagyis kiesi és szegény falu volt Ocsérd S olyan volt Iletfű Mihály is az ócsérdi lakos kinek az istállójában a bethlehemi párás ökrök helyett Csak két sovány tehe-necs- ke merengett s akinek a pajtájában a híres szamár helyett ciak egy ána kecske eresztette búnak a szakállát De a szelídség hogy alarninek történ-nie kell itt is erjedt Hát havazott azon a hajnalon Elóizor puhán és !as-a- n pilinkézett Mint patyolat pillangók a játszi pelyhek úgy szállták meg a szegényke udvart s nemkülönben a csűrt mely fakó és bor-zadt zMipfedeléu-- l mint egy óriás róka olaiiformán lapult S a ház zsindely fe-delére N hulltak a pihék a füstös zsin-delyekre melyeket kunkori módon meg-asza- lt az idő De nem olt még hideg Hanem ahogy világra nyomult az ünnepi nap a pelyhek puhasága kezdett múltba e-- ni Gömbölyű módon tömöröd-tek is a pihék aztán hódaráá mérgesed-tek s majd úgy zizegtek le az égből mint a patyolat mák S kezdett a leegő is szigorodni Másnapra törésig fagott a csűr fede-lén a szalmaszál az udvar kopogott a fehér mák alatt az idétlen zsindely néha rimoga pattant s jégvirágok nyíltak az ablakon — Kutya hideg an — mondta Iletfű Mihály Az asztal mellett ültek délebéd után megenyhülve a tegnapi maradékkal Az öreg mint a megsárgult gyümölcs az őszi ködben dohánya füstjében úgy hu-nyorgott Az asszony két ujjal és ráncolt homlokkal az asztali morzsákat szedegette gondoltán magában hogy jó lesz a tyúk-nak amelyik hűséggel tojik mostanában Timót a legény a jégvirágot gyom-lálta az ablakon A csend a gátra gyűlt — Hát elmész-e- ? — kérdezte az asszony Timót meg sem fordult csak úgy szólt vissza: — Tőlem kérdi-e- ? — Nem mert a kicsi Jézustól — mondta az anyja A csendnek egy hulláma állocesant a" gáton Az öreg Iletfű felütötte a fejét a legény hátra fordult Egymásra néztek hogy most immár ki szóljon — Kutya hideg van asszony ! — mondta az öreg A vénasszony ajka élbe összeszorult majd szétrebbent mint a szárnya valami riadó madárnak Szinte suhogva mondta hogy tovább a nyomorúságot ö nem hímezi falra hanem a türelmét tüzláng-jáb- a veti Készüljön hát Timót s induljon Tákodra ott kérje meg annak a tolvaj Buzogánynak a' lányát!" s fele vagyonát hozza el 'a — Egy-ketlö!'- — tette hozzá Ugy hangzott mint csatára a harsona — Maga mit szól édesapám? — kér-dezte Timót Az öreg a jobb szemét összehúzta s a másikat kettő helyett is kinyitotta Emígy a feleségére szállt majd a fiára enyhült vele — Tutinál-- e vele élni — kérdezte akkor — Ha nyelnék mellette — mondta Ti-mót — Naponta hányat? — Legalább hármat — Akkor nem érdemes fiam — eresz-tette le a fülét az öreg Hanem mindjárt hegyesre emelte ismét mert az öregasszony megmarkolta az asztal lapját s a szeme szikrát szórt Rippadozott valósággal hogy ebben a házban csak ámmögnak a férfiak tűfo-ká- n kandikálnak ki a nyomorúságból s úgy lesik ezt a kotlós világot hogy mikor hullat mannát nekik iiNiiiiuninmiiiHHiuiiiHiiiiiiiiiniHiiiiiiiiiiiHmiiiiiiiiiffl Részletek Tamási Áron elbeszéléséből virág vőlegén Egy szú se legyen többet tehát hanem készüljön Timót s induljon Tákodra Útközben pökje ki azt a szemérmetes természetét s alkudja ki a hozományt — Mennyi vagyona luhet annak a Bu-zojrányn-ak? — kérdezte az orep — Érdö tíz hold — sorolta a vénass-zony — kaszáló is legalább annyi gaz-dag csűr és nagy ház s a tetejében a fürész malom Legalább ötvenezret ér pengőben ötvenezret s annak a felit koxse ki Legalább a felit ha már úgy neszit Timótra az a lány — De csúnya édesanyám! — mondta Timót — Bé van takarva pénzzel indulj ! Ide-od- a villáncsolt a férfiak szeme mintha a róka farkát keresték volna csak-ugyan Eló is rozsdállott talán a borza mert az öreg megkérdezte : — Megfogod-- e Timót V — Ha annyira muszáj — mondta a legény Szépen felöltözött tehát tiszta gyolcs inget ett mely a harisnya korca alatt szokás szerint kurtára szabva feküdt a lábára fényesre kefélt fekete csizmát s a fehér harinvanadrág fölé rövid és szürke ujjast melynek a gyapjúzóre selymesen lapult mint a paripa szőre s amelynek a szegélyt-- fekete volt A fe-jére felültette legényesen a báránybőr sapkát a karjára akasztott egy hosszú-nyel- íi baltát vaddal ha netalán találkoz-nék s elindult A Nap erőtlenül átfűtött a jéglelkű légen melynek a szine tejjel vegyült: de éppen nyugodni nem akart még A porka hó mely a pelyheket is apróra rágta már sisercgve sírt fel a talpa alatt mint a kerék alatt az apró kövecs Senki nem járt az úton Túl a falun mikor a hegyek fehéren sajdultak át a tejszínű légen s ahol a mezók lehellete fagyba dermedt át ott a fülére húzta Timót a sapkát Védekezve vonta a szemét is össze melyet könnyesre szúrt hideg fénytűkkel a tél Két öklét a zsebébe rejtette s apró és gyors hullá-mokban haladt villadozva a mezei úton Fehér lepel alatt holtan feküdt min-denütt a föld Hát egy óra Tákod gondolta magában annyi a lábnak S valóban annyi lehetett mert hetedfél kilométerre feküdt fent a hegyek között Nem volt régi és szabályos település hanem jószeribcn erdei tanyák gyűlték meg ottan a helyet s a szükség Tákodot úgy tákolta össze Fából élt aki Tákodon élt erős munkával a Zungód hegyi folyócska mellett nyáron gyakori viharokban villámok között fokhegyen állva s télen a nyár fonákjában amikor hideg csattog a "illámck helyett Zsírban "csak Buzogány Márton élt Egy fertály óra múlva megérkezett Amikor belépett a házba csak Buzo-gány Mártonnét találta elő Öreg asszony volt már Buzogányné hiszen a lányának a Ieánysága is jószerint már lejárt Ipa-rosra volt öltözve s csípőre hízva különö-sen a jobb csípőjére mert azzal a jobb lábával biccentett is Friss lámpavilágnál ' éppen a vacsora asztalt terítette valami nyolc személynek — No megjött? — neki csak annyit mondott — Meg ha vártak — felelte Timót Erre nem is válaszolt az asszony ha-nem Hélit kiáltott aki Heléna néven a leánya volt Héli ott is termett hamaro-san s nyilván a főzés mellől jött mert afféle kótényesen olt Szinte lángba bo-rult Hclinck az arca amikor Timótot megpillantotta S ez oly furcsa volt hogy szánakozni és nevetni egyaránt lehetett volna rajta Igen mert Héli olyan gyü-mölcs olt aki novemberben is ott csüng még az ágon De különben magas és csontos lány volt szinte zizegő szalma-haja neki s az orra alitl bátortalan ba-jusz mely a szája szegeletén szinte vak-merőségre vetemedett j Éjfél is közel járhatót már amikor egy Í sebesült szekéren megjöttek a vendégek s abbaszakadt a munka Az egyik vendég FINOM EZ A FORRÖ KUTYA! Ila valaki nem ismerne ezt az amerikai kifejezést akkor hamarjában nem hinne hogy a Six Nations gyermek szépségversenyének győztese az ötéves Lylc Johnson hot majszol Icgalábbis~a felfűzött indián kagylótekercs-- " hez a „megszólalásig" hasonlít az asszony testvére volt valami kertész-kedő sánta ember a feleségével a másik pedig a Buzogány testvére olt igy bazsa-rózsa méáros szintén a feleségével Asztalhoz ültek S mire Buzogány kitöltötte olna a ger-jesztő pálinkát a leves már az aztalrn olt két mélyöblü tálban Buzogányt azon-ban nem akasztotta meg a k'es mert a pálinkás pohárral felállt s irányt vett Timót felé aki Héli mellett ult összehú-zott bőrben Kettőt kívánt Buzogány vagyis véget a háborúnak s a mátkáknak pedig nagy boldogságot s-o- k gyermekkel Hát erre ittak Timótnak nagy kedvezé--- ( 1 Héli merte a leest nagy böség'-rc-l s legalább hat darab galuskával mert az örömünnepre hú-lev- est főztek galuskával No enni kezdtek Ette Timót is becsülettel a levest de amikor az egyik galuskát kettőbe akarta volna vágni hogy azt is kizdje fogvavz- - lfe? Tamási Áron a iirmrcu dhűnyl iviiju Kzrkvlu Írónak xiremlikc Furkaslakáii Udruihtlii-mcyiirbv- n Oiok álmát v szé-kely kopjafa őrzi de tupi szivvbai Cl ötökre tovább tani hát akkor a galuska a kanál alól tovaxzökkent meg is locsantva kicsit a levest Gyere csak mondta magában a legény de bizony a galuska ismét to-vaszökkent Erezte hogy a füle vörösödni kezd Istenem mit csináljon! Arra nagy a galuska hogy egészében megküzdjön véle s Kettőbe vágni nem lehet — Ajh a mindenit neki' Titkon ügyelni kezdte hogy a többiek miképpen győzik le a galuskát s hát látta hogv Buzogány és a mészáros úgy kapja bé egésziben a 1 eriész ellenben késsel kettői ie vágja s az asszonyok ide-o- da tasigáhák Dehát o egészoen nem kaphatja bé mert könnvwi elakasztja benne a szuszt s akkor iak annyi sze-rencséje lehet hogy a falu m elvére kerül Késsel sem állhat neki mert mec azt mondanák hogv sóvár ugvan a pénzie de olyan bugyuta paraszt ki még galus-kát sem evett soha életében Ismét megpróbált egvet ki ttőbe vágni De mint a kő! 408 BLOOR STREET WEST TORONTO ONTARIO O A homloka gyöngyözni kezdeti s kívá-natosan villant meg előtte bármi akadály az egy galuskán kívül Jött volna inkább' ismét a vicsori róka vagy a hóomlasztó ragadozó madár avagy a vérbe füdült martalóc farkai Bármi! S mégsem hátrál meg gondolta magá-ban mert ha erővel nem is lehet legyőzni a galuskát majd ésszel végét vet neki Ügyesen kigombolta hát a mellén az inget s a gombolást nem is vette észre senki Akkor közelebb csusszant az asztalhoz s a tányér fölé is borulva egy kicsit az egyik galuskát kivette a kanállal mintha vitézül meg akarná enni Még a száját is készítette hozzá hanem útközben ahogy emelte volna a karját a galuskát a keblébe eresztette s a szájához csak az üres ka-nállal érkezett Melegecske volt még a galuska s nedves is egy kicsit de azért jó helyen volt végre S hamarosan a többi is mind a hat — No hála a kokeresztnek ! — sóhajtott Timót Az angyalok orkodtek-- e vagy a Buzo-gány szerencse de baj nélkül folyt a vac-or- a s vidáman tovább az idő Igaz ugráltak elég gyakran a poharak is mert Buzogány mondogatta hogy no vegyük fel: s áhította a harmatot az a bazsarózsa mészáros i Az ido futott S amikor gondnlta a hajnal hogy már piiv niallmi kezd akkor Buzogány azt a h lyre cigányt is oda mozgósította a klarinétjával cgvutt Először csak afféle édesbús nótákat fújdogált a cigány de aztán táncra melegítette a muzsikaszót s a mészáros forgatni is kezdte a Buzo-gányné farsangi csípőjét Utána Buzo-gány is ábra cél iából nyilván jól megló-gatta a lányát majd a kertész is büllog-tetn- i kezdte a mészárosnét Egyre hágott a kedv S ha már annyira bégvúltak gondolt i cigány is egyet s lüktetni kezdte azt a dongolös nótát hogy a csizma disznó-bőr Hát erre Timót is felállt s döngölni kezdte csínján a pádimentumot Mivel egyedül járta s igen nekivaló mozgással a többiek abbahagyták a táncot hogy a szemüket valahányan a boldog vőlegény-nek szentelhessék S Timót kinél ital is volt már eleegndó s kinek a szíve el is szeretett volna száguldani onnét hát abban a búsédességben tüzesedni kezdett S ahogy mindjobban hajladozott s ahogy forgószelesen forgott s egész testével facsargott hát az inge kezdett a korc alól kicsúszni s kezdtek a galuskák a padlóra kipotyogni Egy-kett- ő s mind a hat S a galuskákkal együtt mindenkinek koppant egyet a szeme annyira nézték hogy micsoda váratlan potyogás ami sor-jízv- a koppant a földón — Állj meg! — kiáltotta Buzogány Timót megállt — Hát ez midolog? — folytatta Buzo-gány — Hiszen csak az előbb etted meg?! Timót megpillantotta a galuskákat a földön s szégyenültében nem tudott szólni A tövises csendben Héli egyszerre sírni kezdett Buzogány pedig a galuskákat egyiket a másik után rugódozla a ház sarka felé — Engedelmet kérek — mondta Timót S azzal kiment vette a baltát s gyors léptekkel elindult hazafelé Az elején egyszer-kétsze- r még hátra tekintett de nem jött utána senki Jobb fülirc vágta 1 sapkáját s fütyörészett A hajnali fény-ny- el együtt ereszkedni kezdett a hideg is s mire világodat lett már oly enyhére fordult az idő hogy a madarak vígan szálltak és ujjongva szóltak s a fákról is olyan puhán szakadozott a hó mint a vatta A vadak is eltűntek mint a teg-napi nap csupán két özet látott az egyik befagyott pataknál Az őzek megvárták hogy egészen közel érjen s azzal a fényes szemükkel esdve nézlek reá Tudta hogy mit óhajtanak A jeget két helyen is felvágta tehát a patak vize fölött hadd ihassanak az őzek s a madarak is talán Aztán a bal fülére vágta a sapkái s úgy érkezett nagy kedvvel haza Az öregek éppen az asztalnál ültek mert akkor itták a reggeli tejet — No fiam hát meglelt? — kérdezte az anya — Meg édesanyám — mondta Timót — S miképpen? — Ugy hogy mind meghallak szegé-nyek A lányt egy vicsorgó róka ijesztette halálra az asszonyt farkas ette meg a Buzogányt pedig valami legény agyon-ha- j igálta kőgaluskával Az asszony megértette a szól s kiment — Hát ha így letl akkor miképpen legyen? — kérdezte az öreg Helfű — Inkább lázadni kell úgy — mondta Timót S a szó után melyben egyek voltak immár az ablak felé fordult a legény s mosolyogva nézte hogy az üveget mikép-pen önti el a reggeli fény s hogy a jég-virágok mint a völegénység hogyan olvadnak el a fényben HANGLEMEZ Magyar- - amerikai- - német és egyéb európai népzene- - tánc- - és művész-hanglemeze- k — Lemezjátszók — Rádiók — Táska-Írógépe- k — Magyar könyvek — Ajándéktárgyak — üdvözlőkártyák a legnagyobb választékban legolcsób-ban a kontinens legnagyobb hanglemez üzletében — Kérje árjegyzékünket EURÓPA IIANGLEIMEZ ÜZLET 922-873- 9 Vasárnap egész nap nyitva Tulajdonos: TÜSKE PAL Mindenféle nyomdai munkát vállal a MAGYAR ÉLET nyomdavállalata 6 Alciiia Avenue - Telefon: 654-255- 1 $21400 Toronto—Bécs—Toronto egyesületi csoportoknak CSOPORTOS KIHOZATAL rendkívül kedvezménye sen Repülőjegyek részletre is IKKA autóvétel-bérle- t hotel foglalás KÖZJEGYZŐSÉG óhazái válóperek örökösödési ügyek ingatlan átruházások COLUMBUS HIVATALOS ALYGYAR UTAZÁSI IRODA 420 SPADLVA AVE TORONTO ONT TELEFON: EAÍ 2-51- 22 EM 2-31- 22 DECEMBER 31-E- N CSÜTÖRTÖK ESTE 8 ÜRATÓL SZILVESZTERI BÁL a Szt Erzsébet Egyházközség termeiben Erdélyi István cs-zene- kara júlsik Belépőjegy pároknak: $700 IIMIIItlIllllllllllllllllllltlIIIIIIIIIIIIMIItlIIIIIIIIIIIIIIIIIMItlIltlHIIllllMIMIIIIMtltlIlllllltlIIMtlIIIIIMMIIIIj Tanuljon bártendernek Oktatás reggel délben délután vagy este I Diplomát aclunk a Department of Educalion I jóváhagyásával I BAR TRAINING IIEADQUARTERS OF ONTARIO f 1166 Dundas Street West — Tel: 334-491- 2 IIIIMIIttlIIII llllllll llllll IMI IIIIIIIIMIIIMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIIIMIIItHIMIIIHIIMMMIIlMI IMI lll(lllllll? Étterem - Banquett Hall bérelhető 200 személyig konyhahasználattal vagy anélkül — Kívánságára CAETERING SZOLGALA-TUNK a legjobb magyar és francia konyha reme-keit szolgálja fel — Különleges francia büfé Parkolás 423 QUEEN STREET WEST TORONTO ONTARIO Telefon: nappal 363-955- 1 este 531-870- 1 Rose & Edit Meat Grocery Markét NAPONTA FRISS ARU Saját készítésű hagyar hentesáru Mindenfajta importált élelmiszer különlegességek INGYEN HÁZHOZSZÁLLÍTÁS! 517 BLOOR STREET WEST — TEL: 531-520- 2 Kanada legnagyobb legízlésesebbcn specializált üzlete az EURÓPAI DELIKATESZ terén a kimagasló minőségű széles választékú versenyképes árakon dolgozó típ-toplUIEA- TS FIGYELJE HÉTVÉGI KÜLÖNLEGES ARAINKATl 1727 BLOOR STREET WEST (HIGH PARK) (a Keele földalatti állomással szemben) YORKDALE SHOPP1NG CENTRE FAIRVIEW MALL Shcppard Ave (Don Vallcy Parkway) „Toronto legjobb magyar házikosztja!" — írja a Daily Slar és a Globc and Mail Ha jó házikoszlot akar enni a Continental Restaurantba kell menni Pénteken: halászlé túróscsúsza Szombaton: sólet töltött kacsa Vasárnap: töltött borjú töltölt csirke ESPRESSO Tulajdonos: Mr és Mrs L KELLER 521 Bloor St W — Tel: 531-587- 2 és 531-008- 1 TUDJA-- E ÖN? hogy minden pénteken HALÁSZLÉ és VARGABÉLES várja a A CSÁRDÁBAN? 720 BAY STREET TORONTO ONT Asztalrendclés: 364-25- 76 Claire Draperies & Broadlooms 5459 YONGE STREET WILLOWDALE „VÁSÁROLJON OTTHONÁBAN" Lakásán mutatjuk be legújabb ÍUggönyanyasokat Kérjen Ingyenes árajánlatot és szaktanácsot Nagy választék lüggönyanyagokban — brokát szálén sheers Plain Jour nyomottanyagok stb Faltól-íali- g szőnyegezés Nagy választék az összes márkás szőnyegekből Acrylic Acrolan Nylon Kodel gyapjú stb Gjári maradékok óriási választékban 50' megtakarítás Hívjon minden időben: 2239796 I |
Tags
Comments
Post a Comment for 000019
