000261 |
Previous | 7 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
" j~ j --j- t + r ~r --i & „J %-rttf- ~-
1J76 május 29 MAGYAR ÉLET 7 oldal
Előszó: Nincsenek új viccek csak
ki így mondja el ki úgy Én így
mondom el: -
Bizonyára sokan ismerik Bendegúz barátomat 20
ées sem volt egészen amikor Kanadába vetődött most
meg már negyven felé tapos Pirospozsgás vállas kicsit
pocakot ereszt Állandóan dolgozik Hol bányában hol
fatermelésnél de az autójavításhoz is ért Nem túlságo-san
okos annyi esze azonban van hogy nem nősül meg
Persze vagyona nincsen mert a pénz elmálik a kezei
között Szokása úgy két-háro- m évenként hazautazni Ma-gyarországra
Ilyenkor fenekére ver a megmaradt kere-setnek
— Megyek kezet csókolni az édesmamámnak meg
bccsókolni egy pohár bort a fatterommal — mondja'ba-iataina- k
amikor elfogja a mehetnék Mert ugyebár a
Mutter az mindig „édesmama" a drága jó édesapa meg
csak „fatter" a falusi becézésben
Legutóbb is odahaza járt Miután jól kicsókolózta
magát az édesmama kezeivel is meg a fatter rizlingjé-e- l
is meg legyünk őszintén a szomszédék Rozikájával
is anyagilag lerongyolódva elindult visszafelé a Buda-pest
—London —Vancouver közvetlen repülőgéppel Út-közben
még meglocsolgatta a hazai tepertyüs-pogácsá- t
mindenféle italokkal
A kis szesztói az amúgyis bátor magyar ember
rendszerint még bátrabb lesz s lám ennek ellenére csak
elfogja Bendeguzt a bizonytalanság amikor lépteit be-igazítja
a vámhivatal felé Van rá oka mert ezek a haj-dan
kockafejű vámtisztviselők nemcsak hosszú hajat nö-vesztettek
az utóbbi időben de észbelileg is kikupálód-ta- k
Ma már nem azt teszik mint régebben hogy mere-ven
szembenéznek az áldozattal és akinek megrebben a
pillája annak kivizsgálják a csomagjait Bendegúznak
nem rebbenne meg a szeme semmi szúrós tekintettől
Most sajnos más regula járja Aszerint bírálják az
utasokat ki milyen nemzetiségű Mondjuk valaki Fran-ciahonból
jön főleg ha Marscille-bö- l annak minden
teketória nélkül húzzák is le az újsütetű magas sarkú
cipőjét metszik fül a belsejét és a vastag talpakból ön-tik
ki a heroint ópiumot vagy más izgatószereket zacs-kószám
Valaki Dél-Afrikáb- ól érkezik azzal még cifrább
az eljárás Dél-Afrikáb- an terem a gyémánt A drága ap-í- ó
ékszer nagyon kicsi helyen elfér A dél-afrika- it akár
nő akár férfi legyen fehér vagy fekete hát azt a lcg-csiklandósa- bb
helyeken is megmotozzák Aki olasz plá-ne
Nápolytól délre az már vetkőzik a belépéskor ma- - i"'"'' —~~"'t'
MARINA GYULA:
A minden lehető módon közzétett menekülési kényszer hir-detmény
alig jutott el az emberek füléhez nyomban kialudt és
teljesen megszűnt Zséiiítín avillanyvilágításA teljes sötétségbc
borult városkánakVsbkéÍer-lába:kelt- ? síiMindenki 'csorriagöltés
vártaa hajnaltj'jnelyidecemberclejéndnagyon sokáig váratott'ma-gár- a
Dodóéknak évtizedeken át-otthonuk-v-dlt
--ez a hely tehát jól
ismerték az egész környéketök-vezette- k mi meg Gyurkával kö-vettük
őket Alig tettünk pár kilométert Dodó Skodáját' egy na-gyon
kivert gidres-godrö- s mezei útra terelte Az ő szerencséjükre
de az én szerencsétlenségemre Kétségtelen hogy Dodó — az
össze-vissz- a vonuló német és magyar között — a lég-iid
esebben cselekedett mikor ezt a mcllékútat választotta mely-nek
a felén egy magyar tábornok parancsnoksága alatt egy zász-lóaljnyi
csapat táborozott illetve töltötte az éjszakát Katonáink
mindkét kocsinkat leállították és valamennyiünket a parancs-nokhoz
vezettek Szárnysegédje irataink átvizsgálása után ud-variasan
bár de parancsolóan lépett fel és informált hogy min-den
jármüvet kénytelen clrekvirálni mert kell a hadseregnek A
személyek igazoltatása pedig azért történik mert sok a katona-szökevény
Tekintettel arra hogy a kormányzóbiztosi hivatal a
magyar hon területén belül működését beszüntette és Auszt-riába
evakuált mi pedig külön váltunk tehát magánemberekké let-tünk
akiknek jármüvei a hadsereg részére" „beszolgáltatandók"
Azután L tábornok e furcsa különítmény parancsnoka jött oda
hozzánk Tiszteletteljesen és udvariasan bocsánatot kért a kény-szerből
eredő „útonállásért" és mosolygott hozzá Kért engem
hogy nevezzem meg azt a helyet 50 kilométer körzetben ahová
eljutni kívánnék Oda ő maga kísér el ütött-kopo- tt és agyonhasz-nált
gépkocsiján Nyomban ezután betuszkolt két katonasofőrt' ro-zoga
kocsijába akik majd visszahozzák a mi két kocsinkat Erre
Dodó harsányan mondta a tábornoknak hogy ez a hely Magyar-sók—
Szelöcc Oda akarunk menni
MAGYARSÖK — SZELÖCE
— Első találkozásom a keleti hordával —
Tulajdonkeppen két faluból állott ez a hosszúnevü helyiség
Nagyon elhanyagolt utakkal általában elhanyagolt falu volt Unal-mas
nagy falu az Alföldön Akkor azonban mikor a mi három
jármüvei berobogtunk és a tábornok kocsija megállott egy feltű-nően
szép nagy templom előtt egy német százados (a Wehrmacht
kötelékéből) illően köszöntötte a tábornokot Arra gondolt hogy
lakásra lesz szüksége a tábornok kíséretének rámutatott egy jó
pár méterre fekvő gyönyörű szép barokk stílusú épületre és mond-ta
hogy ők ott laktak eddig Ma azonban továbbmennek mert-továb- b
kell menniük
1 Dodó ismerte a helyzetet és hangosan mondta: az a plébá-nia
épülete ahol az én bátyám a Plébó lakikv A plébánia épüle-tét
ezt a szép földszintes barokkstílúsú házat vastag kőkerítés
ctte körül mely körülövezte az eléggé távol fekvő templomot és
a sírkertet (temetőt) is Az egész együtt olyan képet alkotott
mintha egy középkori erődítmény lett volna Nagyon bizalomkel-tő
épület volt ilyen szegény ágrólszakadt menekültek részérc
A Plébó lépett ki ekkor egy kis kapun Dodóék mindjárt oda-mentek
hozzá és testvéri 'öleléssel melegen üdvözöltek Nyomban
kinyitották a várkapunak is beillő erős tölgyfakaput Mikor a 'fel-tűnően
tágas udvarra beértünk a tábornokikét legényét beültette
a 'két kocsinkba majd az ö-rozo-ga
tragacsáramutatva mond-ta
nekem: „Itthagyom azjenyémet a tiéd helyett egyben hálás
köszönetem fejezem ki a Magyar-Álla-m nevében eme előnyös cse-re
miatt Azonfelül itthagyom a-nyu- gtát mely szerint a Magyar
Allaní tartozik néked visszafizetni kocsid napi árát" Hivatkozott'
további égetően sürgős 'teendőire majda katonák elrobogtak"'"-tábornokost- ól
u - t
A Plébó hatalmas erős izmos ember volt pedig már a 80
fele járt Tdtkedvesarcából sugárzó jóságds kifejezésü szeme TJ
IS wJk ti£ -S-?-AíwSí i -- 'SfrSg1
LEMKE GYULA:
A Máriapócsi szentvíz
gátol A dél-olas- zt ugyanis minden fajta gépezetekkel át-világítják
még a zúzáját is mert a „Maffiához" tartoz-hat
A magyar az megint más káposzta A magyarországi
érkezőt kimondottan kedvelik a vámhivatalnokok Bár a
magyarok utaznak a legtöbb csomaggal a világ összes
népei között — annyi bőröndöt táskát cekkert kézicso-magot
senki sem cipel — velük mégis legegyszerűbb az
elbánás Csak azt kell nézni melyik poggyász a legnehe-zebb
Abban van a fiaskó
Jól tudja ezt Bendegúz Ezért amint benyit a vám-hoz
fogai között a táska fogantyújával hóna alatt pa
pír-csomagokk- al a két nagy bőröndöt úgy egyensúlyoz-za
húsos kezeiben mintha mindkettő egyformán
könnyű lenne Ám a kutya vámtisztviselőnek ez is sze-met
szúr Egy magyar kél könnyű bőrönddel az lehe-tetlen
— fut át a barátságtalan arcú finánc agyán
— Tegye le a csomagokat — mordul Bendeguzra
Bendegúz engedelmesen lapakol A finánc megeme-li
az egyik bőröndöt Csalódottan visszahuppantja
Aránylag könnyű abban nem szunnyad a keresett hol-mi
A másik bőrönd annál inkább megvidámítja Súlya
van annak
— Nyissa ki! — parancsolja
Bendegúz kinyitja Dől fölfelé a sok szennyes
holmi Amikor azonban a vámos eltakarítja a legpisz-kosabb
gatyákat is hát ott lapul ám a szép nagy fiaskó
gondosan vattába ágyazva Ha az üveg nincs vatták kö-zött
akkor a tisztviselő minden teketória nélkül elko-bozza
az üveget A gondosság láttán azonban nagyobb
ügyet szimatol
— Mi van az üvegben? — kérdezi
— Máriapócsi szentvíz — mondja szemrebbenés
nélkül Bendegúz
A tisztviselő sejti hogy Máriapócs valami helység-név
lehet de jehovista lévén nem tudja mi a szentvíz
Bendegúz lelkesen magyaráz persze angolul kifo
gástalan debreceni kálomista kiejtéssel a junó--t (yau
know) gyakran ismételve
— Olyan--é mint a lourdi csodatevő kútforrás —
S1
kapisgál végre a finánc — amitói a bénák is lábrakap-nak?
— Ahhoz hasonló de ez magyar szentvíz — tör ki
Bendeguzból a hazafias öntudat — Ettől is ugrálnak
néha a bénák és egészségesek egyaránt de ez a szent-víz
inkább torok-- és gyomor-nyavalyá- k esetén hasznos
Most már csak ennyit kérdez a jehovista:
— Aztán saját magának vagy másnak viszi ezt a
csodálatos folyadékot?
NAPLÓ
1453 május 29: — BIZÁNC ostroma vegeiért a törö-kök
elfoglalták a várost Mostmár a félhold minden ere-jével
Magyarország ellen támad
1504 május 27: — MEGHALT BOLDOG TEMESVÁ-
RI PELBART az akkori Európa leghíresebb hitszónoka
1564 május 27: — CALVIN JaNOS halála
1860 május 29: — Garibaldi kinevezte TÜRR IST-VÁN
magyar tábornokot az olasz nemzeti haderők fő-felügyelőjévé
1947 május 31: — Magyarországon a kommunista
párt erőszakkal magához ragadta a halaimat
A TERRORIZMUS
ELLEN
Bonn Páiizs és London
összefogott hogy harcoljon
a terrorizmus ellen Az
egyezményben résztvevő
három ország képviselői
egyetértettek abban hogy
egy szélesebb hatósugarú I
hálózatot építenek ki mely-nek
célja az lenne hogy a
terroristák ne utazgassa
vruvrAjnnruMJVMurijuu''JUruvuvvru%fu -- --
Ruténsors - Kárpátalja végzete
csapattestek
mi
nyugalmat békés megelégedést fejezett ki Amellett fegyelmet pa-rancsoló
volt Ilyen maradt az egész nagyon hosszú nyúlott ott-tartózkodásu- nk alatt azaz 1944-decemb- er 12-t- ől 1945 május 5-- ig
Ez a fél év pedig óly szeszélyesen és veszélyesen váltakozó bor-zalmas
eseményekkel és rémségekkel teli időszak lett amit oda-érkezésünkk- or
egyikünk sem hitt volna Ezalatt a félév alatt —
mint látjuk majd — a Plébó igazi megfontolt bölcs bátor és hig-gadt
ezérünk lett Körülbelül 3000 lelket számláló hívő seregé-nek
kiváló pásztora de még neve is Pásztor volt: Pásztor József
Nemcsak neve volt jó magyar de ő maga is hűséges igazi jó
magyar ember volt Ezrekre menő hívei közt nem akadt egy szlo-vák
sem de ő tökéletesen beszélt szlovákul is Ez pedig nagyon
hasznosnak bizonyult helyi „történelmünk" folyamán
UJ NÉV — UJ SZERTARTÁS
A Plébó mindnyájunkat betessékelt vendégszerető házába
Testvéröccsét és feleségét a helyi rokonság gondjaira bízta min-pe- t
pedig Gyurkával együtt irodájába vezetett „A közelben tar-tózkodó
püspök információja alapján én tudom hogy te ki vagy
— mondta Következésképpen azt is tudnom kell hogy a te ok
mányaiddal és minden személyi vonatkozású iratoddal nem azért
jöttél ide hogy jól erezzed magad vakációzz hanem az életedet
mented Mlijd Gyurkához fordult: „Téged gycickkorod óta ismer-lek
így ismerem leleményességed és segítőkészségedet Ezért kér-dem
tehát: mit javasolnál mi legyen az első lépésünk ebben az
ügyben? Szerintem az összes okmányait a Wcrtheim szekrényem-be
zárom Azonban valamivel be kell helyettesíteni ezeket
Itt vannak Madarász Gyula boldogult fiatal se-gédlelkész- cm
okmányai aki egy évvel ezelőtt tragikus halált halt
Se adatokban se a fényképen nem hasonlítanak a te dolgod lesz
tehát kifundálni hogyan és miként lehet Gyula bátyád nevét sza-bályosan
és annak módja szerint használhatóvá tenni"
Gyurka felkapta az igazolványt és megnyugtatta a Plébót
hogy minden lehetőt megtesz huszonnégy órán belül „Legelső
hogy fényképet szerezzek Ha ez meglesz és egy magyar szövegű
pecsét is keríthető amivel a beragasztott fényképet lepecsétel-jük
a többi már gyerekjáték" — mondta Gyurka Erre a Plébó
megnyugodva és előre köszönve Gyurka közreműködését elővett
egy írást szabályos püspöki pecséttel és Meszlényi püspök aláírá-sával
hogy a „Madarász Gyula javára kért jurisdictiot megadom
valamint a ritus-változtatá- si engedélyt is egyben plébános úr
kérését hogy őt segédlelkésszé kinevezzem szívcsen és készség-gel
teljesítem"
Erre a Pélbó keblére ölelt mint új segédjét és kijelentene
hogy a legnagyobb bizalommal tekint működésem elé ha azt én is
akarom és nem veszem sértésnek a „degradálásl"
örömmel fogadtam ezt a villámgyors elrendezést Nyomban
elkezdtem működésemet Ez nemcsak egy félévre terjedt hanem
— mind a Haza mind az én szempontomból — tragikusan vál-tozó
életveszélyes eseményekkel lett teletűzdelve
A Plébó mégegyszer ránézett Gyurkára és mondta: „Gyur-ka
te tudod nélkülem is hogy mi a teendőd Gyula bátyád temp-lomon
kívüli életének elrendezésében hogy az emberileg megva-lósítható
veszélymentes mederben maradhasson" Gyurka ez-után
hazament tőlünk 13 kilométerre északnyugati irányba azzal
hogy ha a helyzet és az ahhoz viszonyított információk kívánják
talán kissé megváltoztatott formájában de itt íesz és segít majd
azok megoldásában
Sokszor jelent meg és mindig ügyesen oldotta meg a prob-lémákat
J
A Karácsony előtti Advent heteiben igen el voltunk fog-- :
lalva a Plébóval Mindenki erezte a rendkívüli súlyos 'idők' küz-delmeit
és veszélyeit Éjszakákon pedig látták is a távoli tűz-képek- et
az égbolt álján és az ágyúk dörgését is hallották messzi-ről
l "~ -
Folytatjuk
nak ide-od- a Máris tárgyal-nak
más európai országok
rendőrségeivel is A szerve-zet
felszólította az ameri-kai
rendőrséget is: csatla-- '
kozzon az egyezményhez
No nem magának a barátjának hozza mondja
Bendegúz Szegény barátomat gyakran megtámadja a
kórság — teszi hozzá szánakozó arccal
Hát erre nagyoncsak elérzekenykedik a ámos —
Ilt van ez a pirospozsgás nagy erőben lévő férfi alkal-matos
minden testi bűnözésre és lám nem tiltott dolgok-kal
próbál besurranni ékszereket sem dugdos holmi lé-ha
szeretőknek Ez a jóságos lélek gyógyító orvosságot
cipel beteges barátjának Bendeguzon keresztül nagyon
fölmelegedik az egész magyar nemzet iránt Micsoda jó-ságos
nép lehet az amelynek ilen nagylelkű fiai van-nak!
Felbuzdulásában éppen azt akarja mondani: Men-jen
Isten békességével keresztény testveiéin — ami-kor
hirtelen eszébe jut neki évente kiújul a lüszós man-dulagyulladása
És most itt ez a csodálatos gyógyító
szentvíz Máriapócsról!
Hirtelen elhatározással felkapja az üveget a vatták
közúl és belenyel alaposat
Abban a pillanatban düllednek is ki a szegény jeho-vista
szemei kap a torkához hasához és még lejebb is
meit mindenütt csiklandik Ugrál mint aki a bolondját
járja
Mikor nagynehezen észhez tér már nem mondja
Bendegúznak hogy menjen Isten híréel hanem azt
mondja gorombán:
— Ezt a tárgyat elkobozzuk — mutat az üvegre —
mert ebben vagy rettentő erüs szesz van vagy patká-nyokat
ölő méreg
— Az lehetetlen — hitetlenkedik Bendegúz
— Kóstolja meg — szól rá gúnyosan a vámtisztvi-selő
Bendegúz kétszer sem kéreti magát Áhítatosan
azonnal ajkához emeli a fiaskót Belccsókol alaposan
Neki nem akad fenn a szeme csak a köldökét simogatja
kéjesen Nyeli a szent italt nagy falatokban Mikor aztán
az üveg tartalmának felét megmentette fölkiált átszelle-mülten:
— Biztos úr máris csoda történt A szcnlvíz ba-rackpálinkává
változott!
ABC CHARTER REPÜLŐK
1976 NYARÁN AIR CANADA-VA- L
A LEGKELLEMESEBB ÁTSZALLASNÉLKÜLI UTAZÁS
66 LBS CSOMAGSULLYAL
T0R0NT0-BUDAPEST-T0R- 0NT0
Július 4—augusztus 30 8 hét
Július 22 —augusztus 16 25 nap 35 hét
Augusztus 6—augusztus 27 21 nap 3 hét
Szeptember 3—szeptember 24 21 nap 3 hét
Személyen- - Utolsó jelent
ként
48900
47900
47900
41900
kezesi nap
Május 4
Május 22
Június 4
Július 2
T0R0NT0-VIENN- A (BÉCS)-TORONT- O
Július 14—augusztus 26 43 nap 6 hét 45900 Május 14
Július 21—augusztus 12 23 nap 3 hét 45900f Május 21
Augusztus 18—szeptember 16 29 nap 4 hét 42900 Június 18
Jelentkezéskor 5000 dollár előleg fizetendő a teljes összeg 60 nappal
az indulás előtt
Amennyiben betegség miatt nem tudna elutazni ajánljuk a Missed Flight
Insurancot $1000 megváltásával a befizetett összeg visszatérül
KIHOZATAL
BUDAFEST-TORONTO-BUDA- PEST
$449- -
Felhívjuk a Magyarországra utazók figyelmét
IGAZ
a charter utazás kényelmes átszállás nélküli és a csomagsúlyhatár 66 lbs
DE MÉGIS
GYERMEKEKKEL UTAZÓK RÉSZÉRE ELÖNYÖSEBÜ AZ
APEX és EXCURSI0N combinációs utazás
PÉLDÁUL: 2 felnőtt és tizenkétéven aluli gyermek részérc £A7£ AA
22—45 napos rcturn megtakarítás v— wjwü
TORONTO—BUDAPEST—TORONTO $1644
1 felnőtt 2 gyermekkel megtakarítás vy' jW
tetszés szerinti időben
Egyéni és charter utazások mindig a legolcsóbb hivatalos áron
Meghívó levél imigráció biztosítás ügyében forduljon bizalommal irodánkhoz
C0LUMBUS
TRAVEL SERVICE LTD
A HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA
420 Spadina Av& Toronto MST 2G7
TELEFON: 361-11- 01
Gytász esetén forduljon hozzánk bizalommal Mc Dougall & Brown Limited
646 St Clair Ave West # 651-551- 1
Otthonosan berendezett szobáink legmagasabb igényt is kielégítik Csak
a koporsók árai változnak a szolgáltatás egyforma óriási parkolóhely A
' MAGYAvRárosGYbáÁrSmZeJlEyLrEéNszTéÉbeSTkülDdÍjüJMk EkNoTcsEiSjaEiNnkatADJUK
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, May 29, 1976 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1976-05-29 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000333 |
Description
| Title | 000261 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | " j~ j --j- t + r ~r --i & „J %-rttf- ~- 1J76 május 29 MAGYAR ÉLET 7 oldal Előszó: Nincsenek új viccek csak ki így mondja el ki úgy Én így mondom el: - Bizonyára sokan ismerik Bendegúz barátomat 20 ées sem volt egészen amikor Kanadába vetődött most meg már negyven felé tapos Pirospozsgás vállas kicsit pocakot ereszt Állandóan dolgozik Hol bányában hol fatermelésnél de az autójavításhoz is ért Nem túlságo-san okos annyi esze azonban van hogy nem nősül meg Persze vagyona nincsen mert a pénz elmálik a kezei között Szokása úgy két-háro- m évenként hazautazni Ma-gyarországra Ilyenkor fenekére ver a megmaradt kere-setnek — Megyek kezet csókolni az édesmamámnak meg bccsókolni egy pohár bort a fatterommal — mondja'ba-iataina- k amikor elfogja a mehetnék Mert ugyebár a Mutter az mindig „édesmama" a drága jó édesapa meg csak „fatter" a falusi becézésben Legutóbb is odahaza járt Miután jól kicsókolózta magát az édesmama kezeivel is meg a fatter rizlingjé-e- l is meg legyünk őszintén a szomszédék Rozikájával is anyagilag lerongyolódva elindult visszafelé a Buda-pest —London —Vancouver közvetlen repülőgéppel Út-közben még meglocsolgatta a hazai tepertyüs-pogácsá- t mindenféle italokkal A kis szesztói az amúgyis bátor magyar ember rendszerint még bátrabb lesz s lám ennek ellenére csak elfogja Bendeguzt a bizonytalanság amikor lépteit be-igazítja a vámhivatal felé Van rá oka mert ezek a haj-dan kockafejű vámtisztviselők nemcsak hosszú hajat nö-vesztettek az utóbbi időben de észbelileg is kikupálód-ta- k Ma már nem azt teszik mint régebben hogy mere-ven szembenéznek az áldozattal és akinek megrebben a pillája annak kivizsgálják a csomagjait Bendegúznak nem rebbenne meg a szeme semmi szúrós tekintettől Most sajnos más regula járja Aszerint bírálják az utasokat ki milyen nemzetiségű Mondjuk valaki Fran-ciahonból jön főleg ha Marscille-bö- l annak minden teketória nélkül húzzák is le az újsütetű magas sarkú cipőjét metszik fül a belsejét és a vastag talpakból ön-tik ki a heroint ópiumot vagy más izgatószereket zacs-kószám Valaki Dél-Afrikáb- ól érkezik azzal még cifrább az eljárás Dél-Afrikáb- an terem a gyémánt A drága ap-í- ó ékszer nagyon kicsi helyen elfér A dél-afrika- it akár nő akár férfi legyen fehér vagy fekete hát azt a lcg-csiklandósa- bb helyeken is megmotozzák Aki olasz plá-ne Nápolytól délre az már vetkőzik a belépéskor ma- - i"'"'' —~~"'t' MARINA GYULA: A minden lehető módon közzétett menekülési kényszer hir-detmény alig jutott el az emberek füléhez nyomban kialudt és teljesen megszűnt Zséiiítín avillanyvilágításA teljes sötétségbc borult városkánakVsbkéÍer-lába:kelt- ? síiMindenki 'csorriagöltés vártaa hajnaltj'jnelyidecemberclejéndnagyon sokáig váratott'ma-gár- a Dodóéknak évtizedeken át-otthonuk-v-dlt --ez a hely tehát jól ismerték az egész környéketök-vezette- k mi meg Gyurkával kö-vettük őket Alig tettünk pár kilométert Dodó Skodáját' egy na-gyon kivert gidres-godrö- s mezei útra terelte Az ő szerencséjükre de az én szerencsétlenségemre Kétségtelen hogy Dodó — az össze-vissz- a vonuló német és magyar között — a lég-iid esebben cselekedett mikor ezt a mcllékútat választotta mely-nek a felén egy magyar tábornok parancsnoksága alatt egy zász-lóaljnyi csapat táborozott illetve töltötte az éjszakát Katonáink mindkét kocsinkat leállították és valamennyiünket a parancs-nokhoz vezettek Szárnysegédje irataink átvizsgálása után ud-variasan bár de parancsolóan lépett fel és informált hogy min-den jármüvet kénytelen clrekvirálni mert kell a hadseregnek A személyek igazoltatása pedig azért történik mert sok a katona-szökevény Tekintettel arra hogy a kormányzóbiztosi hivatal a magyar hon területén belül működését beszüntette és Auszt-riába evakuált mi pedig külön váltunk tehát magánemberekké let-tünk akiknek jármüvei a hadsereg részére" „beszolgáltatandók" Azután L tábornok e furcsa különítmény parancsnoka jött oda hozzánk Tiszteletteljesen és udvariasan bocsánatot kért a kény-szerből eredő „útonállásért" és mosolygott hozzá Kért engem hogy nevezzem meg azt a helyet 50 kilométer körzetben ahová eljutni kívánnék Oda ő maga kísér el ütött-kopo- tt és agyonhasz-nált gépkocsiján Nyomban ezután betuszkolt két katonasofőrt' ro-zoga kocsijába akik majd visszahozzák a mi két kocsinkat Erre Dodó harsányan mondta a tábornoknak hogy ez a hely Magyar-sók— Szelöcc Oda akarunk menni MAGYARSÖK — SZELÖCE — Első találkozásom a keleti hordával — Tulajdonkeppen két faluból állott ez a hosszúnevü helyiség Nagyon elhanyagolt utakkal általában elhanyagolt falu volt Unal-mas nagy falu az Alföldön Akkor azonban mikor a mi három jármüvei berobogtunk és a tábornok kocsija megállott egy feltű-nően szép nagy templom előtt egy német százados (a Wehrmacht kötelékéből) illően köszöntötte a tábornokot Arra gondolt hogy lakásra lesz szüksége a tábornok kíséretének rámutatott egy jó pár méterre fekvő gyönyörű szép barokk stílusú épületre és mond-ta hogy ők ott laktak eddig Ma azonban továbbmennek mert-továb- b kell menniük 1 Dodó ismerte a helyzetet és hangosan mondta: az a plébá-nia épülete ahol az én bátyám a Plébó lakikv A plébánia épüle-tét ezt a szép földszintes barokkstílúsú házat vastag kőkerítés ctte körül mely körülövezte az eléggé távol fekvő templomot és a sírkertet (temetőt) is Az egész együtt olyan képet alkotott mintha egy középkori erődítmény lett volna Nagyon bizalomkel-tő épület volt ilyen szegény ágrólszakadt menekültek részérc A Plébó lépett ki ekkor egy kis kapun Dodóék mindjárt oda-mentek hozzá és testvéri 'öleléssel melegen üdvözöltek Nyomban kinyitották a várkapunak is beillő erős tölgyfakaput Mikor a 'fel-tűnően tágas udvarra beértünk a tábornokikét legényét beültette a 'két kocsinkba majd az ö-rozo-ga tragacsáramutatva mond-ta nekem: „Itthagyom azjenyémet a tiéd helyett egyben hálás köszönetem fejezem ki a Magyar-Álla-m nevében eme előnyös cse-re miatt Azonfelül itthagyom a-nyu- gtát mely szerint a Magyar Allaní tartozik néked visszafizetni kocsid napi árát" Hivatkozott' további égetően sürgős 'teendőire majda katonák elrobogtak"'"-tábornokost- ól u - t A Plébó hatalmas erős izmos ember volt pedig már a 80 fele járt Tdtkedvesarcából sugárzó jóságds kifejezésü szeme TJ IS wJk ti£ -S-?-AíwSí i -- 'SfrSg1 LEMKE GYULA: A Máriapócsi szentvíz gátol A dél-olas- zt ugyanis minden fajta gépezetekkel át-világítják még a zúzáját is mert a „Maffiához" tartoz-hat A magyar az megint más káposzta A magyarországi érkezőt kimondottan kedvelik a vámhivatalnokok Bár a magyarok utaznak a legtöbb csomaggal a világ összes népei között — annyi bőröndöt táskát cekkert kézicso-magot senki sem cipel — velük mégis legegyszerűbb az elbánás Csak azt kell nézni melyik poggyász a legnehe-zebb Abban van a fiaskó Jól tudja ezt Bendegúz Ezért amint benyit a vám-hoz fogai között a táska fogantyújával hóna alatt pa pír-csomagokk- al a két nagy bőröndöt úgy egyensúlyoz-za húsos kezeiben mintha mindkettő egyformán könnyű lenne Ám a kutya vámtisztviselőnek ez is sze-met szúr Egy magyar kél könnyű bőrönddel az lehe-tetlen — fut át a barátságtalan arcú finánc agyán — Tegye le a csomagokat — mordul Bendeguzra Bendegúz engedelmesen lapakol A finánc megeme-li az egyik bőröndöt Csalódottan visszahuppantja Aránylag könnyű abban nem szunnyad a keresett hol-mi A másik bőrönd annál inkább megvidámítja Súlya van annak — Nyissa ki! — parancsolja Bendegúz kinyitja Dől fölfelé a sok szennyes holmi Amikor azonban a vámos eltakarítja a legpisz-kosabb gatyákat is hát ott lapul ám a szép nagy fiaskó gondosan vattába ágyazva Ha az üveg nincs vatták kö-zött akkor a tisztviselő minden teketória nélkül elko-bozza az üveget A gondosság láttán azonban nagyobb ügyet szimatol — Mi van az üvegben? — kérdezi — Máriapócsi szentvíz — mondja szemrebbenés nélkül Bendegúz A tisztviselő sejti hogy Máriapócs valami helység-név lehet de jehovista lévén nem tudja mi a szentvíz Bendegúz lelkesen magyaráz persze angolul kifo gástalan debreceni kálomista kiejtéssel a junó--t (yau know) gyakran ismételve — Olyan--é mint a lourdi csodatevő kútforrás — S1 kapisgál végre a finánc — amitói a bénák is lábrakap-nak? — Ahhoz hasonló de ez magyar szentvíz — tör ki Bendeguzból a hazafias öntudat — Ettől is ugrálnak néha a bénák és egészségesek egyaránt de ez a szent-víz inkább torok-- és gyomor-nyavalyá- k esetén hasznos Most már csak ennyit kérdez a jehovista: — Aztán saját magának vagy másnak viszi ezt a csodálatos folyadékot? NAPLÓ 1453 május 29: — BIZÁNC ostroma vegeiért a törö-kök elfoglalták a várost Mostmár a félhold minden ere-jével Magyarország ellen támad 1504 május 27: — MEGHALT BOLDOG TEMESVÁ- RI PELBART az akkori Európa leghíresebb hitszónoka 1564 május 27: — CALVIN JaNOS halála 1860 május 29: — Garibaldi kinevezte TÜRR IST-VÁN magyar tábornokot az olasz nemzeti haderők fő-felügyelőjévé 1947 május 31: — Magyarországon a kommunista párt erőszakkal magához ragadta a halaimat A TERRORIZMUS ELLEN Bonn Páiizs és London összefogott hogy harcoljon a terrorizmus ellen Az egyezményben résztvevő három ország képviselői egyetértettek abban hogy egy szélesebb hatósugarú I hálózatot építenek ki mely-nek célja az lenne hogy a terroristák ne utazgassa vruvrAjnnruMJVMurijuu''JUruvuvvru%fu -- -- Ruténsors - Kárpátalja végzete csapattestek mi nyugalmat békés megelégedést fejezett ki Amellett fegyelmet pa-rancsoló volt Ilyen maradt az egész nagyon hosszú nyúlott ott-tartózkodásu- nk alatt azaz 1944-decemb- er 12-t- ől 1945 május 5-- ig Ez a fél év pedig óly szeszélyesen és veszélyesen váltakozó bor-zalmas eseményekkel és rémségekkel teli időszak lett amit oda-érkezésünkk- or egyikünk sem hitt volna Ezalatt a félév alatt — mint látjuk majd — a Plébó igazi megfontolt bölcs bátor és hig-gadt ezérünk lett Körülbelül 3000 lelket számláló hívő seregé-nek kiváló pásztora de még neve is Pásztor volt: Pásztor József Nemcsak neve volt jó magyar de ő maga is hűséges igazi jó magyar ember volt Ezrekre menő hívei közt nem akadt egy szlo-vák sem de ő tökéletesen beszélt szlovákul is Ez pedig nagyon hasznosnak bizonyult helyi „történelmünk" folyamán UJ NÉV — UJ SZERTARTÁS A Plébó mindnyájunkat betessékelt vendégszerető házába Testvéröccsét és feleségét a helyi rokonság gondjaira bízta min-pe- t pedig Gyurkával együtt irodájába vezetett „A közelben tar-tózkodó püspök információja alapján én tudom hogy te ki vagy — mondta Következésképpen azt is tudnom kell hogy a te ok mányaiddal és minden személyi vonatkozású iratoddal nem azért jöttél ide hogy jól erezzed magad vakációzz hanem az életedet mented Mlijd Gyurkához fordult: „Téged gycickkorod óta ismer-lek így ismerem leleményességed és segítőkészségedet Ezért kér-dem tehát: mit javasolnál mi legyen az első lépésünk ebben az ügyben? Szerintem az összes okmányait a Wcrtheim szekrényem-be zárom Azonban valamivel be kell helyettesíteni ezeket Itt vannak Madarász Gyula boldogult fiatal se-gédlelkész- cm okmányai aki egy évvel ezelőtt tragikus halált halt Se adatokban se a fényképen nem hasonlítanak a te dolgod lesz tehát kifundálni hogyan és miként lehet Gyula bátyád nevét sza-bályosan és annak módja szerint használhatóvá tenni" Gyurka felkapta az igazolványt és megnyugtatta a Plébót hogy minden lehetőt megtesz huszonnégy órán belül „Legelső hogy fényképet szerezzek Ha ez meglesz és egy magyar szövegű pecsét is keríthető amivel a beragasztott fényképet lepecsétel-jük a többi már gyerekjáték" — mondta Gyurka Erre a Plébó megnyugodva és előre köszönve Gyurka közreműködését elővett egy írást szabályos püspöki pecséttel és Meszlényi püspök aláírá-sával hogy a „Madarász Gyula javára kért jurisdictiot megadom valamint a ritus-változtatá- si engedélyt is egyben plébános úr kérését hogy őt segédlelkésszé kinevezzem szívcsen és készség-gel teljesítem" Erre a Pélbó keblére ölelt mint új segédjét és kijelentene hogy a legnagyobb bizalommal tekint működésem elé ha azt én is akarom és nem veszem sértésnek a „degradálásl" örömmel fogadtam ezt a villámgyors elrendezést Nyomban elkezdtem működésemet Ez nemcsak egy félévre terjedt hanem — mind a Haza mind az én szempontomból — tragikusan vál-tozó életveszélyes eseményekkel lett teletűzdelve A Plébó mégegyszer ránézett Gyurkára és mondta: „Gyur-ka te tudod nélkülem is hogy mi a teendőd Gyula bátyád temp-lomon kívüli életének elrendezésében hogy az emberileg megva-lósítható veszélymentes mederben maradhasson" Gyurka ez-után hazament tőlünk 13 kilométerre északnyugati irányba azzal hogy ha a helyzet és az ahhoz viszonyított információk kívánják talán kissé megváltoztatott formájában de itt íesz és segít majd azok megoldásában Sokszor jelent meg és mindig ügyesen oldotta meg a prob-lémákat J A Karácsony előtti Advent heteiben igen el voltunk fog-- : lalva a Plébóval Mindenki erezte a rendkívüli súlyos 'idők' küz-delmeit és veszélyeit Éjszakákon pedig látták is a távoli tűz-képek- et az égbolt álján és az ágyúk dörgését is hallották messzi-ről l "~ - Folytatjuk nak ide-od- a Máris tárgyal-nak más európai országok rendőrségeivel is A szerve-zet felszólította az ameri-kai rendőrséget is: csatla-- ' kozzon az egyezményhez No nem magának a barátjának hozza mondja Bendegúz Szegény barátomat gyakran megtámadja a kórság — teszi hozzá szánakozó arccal Hát erre nagyoncsak elérzekenykedik a ámos — Ilt van ez a pirospozsgás nagy erőben lévő férfi alkal-matos minden testi bűnözésre és lám nem tiltott dolgok-kal próbál besurranni ékszereket sem dugdos holmi lé-ha szeretőknek Ez a jóságos lélek gyógyító orvosságot cipel beteges barátjának Bendeguzon keresztül nagyon fölmelegedik az egész magyar nemzet iránt Micsoda jó-ságos nép lehet az amelynek ilen nagylelkű fiai van-nak! Felbuzdulásában éppen azt akarja mondani: Men-jen Isten békességével keresztény testveiéin — ami-kor hirtelen eszébe jut neki évente kiújul a lüszós man-dulagyulladása És most itt ez a csodálatos gyógyító szentvíz Máriapócsról! Hirtelen elhatározással felkapja az üveget a vatták közúl és belenyel alaposat Abban a pillanatban düllednek is ki a szegény jeho-vista szemei kap a torkához hasához és még lejebb is meit mindenütt csiklandik Ugrál mint aki a bolondját járja Mikor nagynehezen észhez tér már nem mondja Bendegúznak hogy menjen Isten híréel hanem azt mondja gorombán: — Ezt a tárgyat elkobozzuk — mutat az üvegre — mert ebben vagy rettentő erüs szesz van vagy patká-nyokat ölő méreg — Az lehetetlen — hitetlenkedik Bendegúz — Kóstolja meg — szól rá gúnyosan a vámtisztvi-selő Bendegúz kétszer sem kéreti magát Áhítatosan azonnal ajkához emeli a fiaskót Belccsókol alaposan Neki nem akad fenn a szeme csak a köldökét simogatja kéjesen Nyeli a szent italt nagy falatokban Mikor aztán az üveg tartalmának felét megmentette fölkiált átszelle-mülten: — Biztos úr máris csoda történt A szcnlvíz ba-rackpálinkává változott! ABC CHARTER REPÜLŐK 1976 NYARÁN AIR CANADA-VA- L A LEGKELLEMESEBB ÁTSZALLASNÉLKÜLI UTAZÁS 66 LBS CSOMAGSULLYAL T0R0NT0-BUDAPEST-T0R- 0NT0 Július 4—augusztus 30 8 hét Július 22 —augusztus 16 25 nap 35 hét Augusztus 6—augusztus 27 21 nap 3 hét Szeptember 3—szeptember 24 21 nap 3 hét Személyen- - Utolsó jelent ként 48900 47900 47900 41900 kezesi nap Május 4 Május 22 Június 4 Július 2 T0R0NT0-VIENN- A (BÉCS)-TORONT- O Július 14—augusztus 26 43 nap 6 hét 45900 Május 14 Július 21—augusztus 12 23 nap 3 hét 45900f Május 21 Augusztus 18—szeptember 16 29 nap 4 hét 42900 Június 18 Jelentkezéskor 5000 dollár előleg fizetendő a teljes összeg 60 nappal az indulás előtt Amennyiben betegség miatt nem tudna elutazni ajánljuk a Missed Flight Insurancot $1000 megváltásával a befizetett összeg visszatérül KIHOZATAL BUDAFEST-TORONTO-BUDA- PEST $449- - Felhívjuk a Magyarországra utazók figyelmét IGAZ a charter utazás kényelmes átszállás nélküli és a csomagsúlyhatár 66 lbs DE MÉGIS GYERMEKEKKEL UTAZÓK RÉSZÉRE ELÖNYÖSEBÜ AZ APEX és EXCURSI0N combinációs utazás PÉLDÁUL: 2 felnőtt és tizenkétéven aluli gyermek részérc £A7£ AA 22—45 napos rcturn megtakarítás v— wjwü TORONTO—BUDAPEST—TORONTO $1644 1 felnőtt 2 gyermekkel megtakarítás vy' jW tetszés szerinti időben Egyéni és charter utazások mindig a legolcsóbb hivatalos áron Meghívó levél imigráció biztosítás ügyében forduljon bizalommal irodánkhoz C0LUMBUS TRAVEL SERVICE LTD A HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA 420 Spadina Av& Toronto MST 2G7 TELEFON: 361-11- 01 Gytász esetén forduljon hozzánk bizalommal Mc Dougall & Brown Limited 646 St Clair Ave West # 651-551- 1 Otthonosan berendezett szobáink legmagasabb igényt is kielégítik Csak a koporsók árai változnak a szolgáltatás egyforma óriási parkolóhely A ' MAGYAvRárosGYbáÁrSmZeJlEyLrEéNszTéÉbeSTkülDdÍjüJMk EkNoTcsEiSjaEiNnkatADJUK |
Tags
Comments
Post a Comment for 000261
