000283 |
Previous | 7 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Á Jí "? 1
„Fordított Optika"
A MOZGÓ VILÁG cimü Budapesten Veress Miklós
író szerkesztésében megjelenő irodalmi— művészeti —köz-művelődési
és kritikai folyóirat 1981 februári számában
Köteles Pál „Fordított Optika" címen vitacikket irt A
cikket jelentőségére való tekintettel teljes egészében kö-zöljük:
Életre érett negyedikes gimnáziumi tanulók között
folytattak vizsgálatot fiatal szociológusok Francia indít-tatás
és párhuzamok nyomán arra voltak kíváncsiak hogy
a holnap vezetőinek milyen a világismerete és történelem-tudata
A fölmérést egy fővárosi és hat vidéki gimnázium
összesen nyolc osztályában végezték el 276 tanuló töltött
ki kérdőíveket
A kérdéseket nem magyar szociológusok állították
össze (A magyar vizsgálat kérdései szóról szórd egyeznek
a franciáéval)
Az alábbi tíz kérdésre keresték a franciák a francia-országi
míg a magyar szociológusok a magyarországi
válaszokat
1 Hol élnek nagyobb tömegben magyarok (franciák) a
világon és hogyan kerültek oda?
2 Mire a legbüszkébb? Mondjon öt példát
3 Mit szégyell a leginkább? Mondjon öt példát
4 Van-- e eszményképe? Ha igen kicsoda?
5 Miért tartja fontosnak a határainkon túl élő ma-gyarokkal
(franciákkal) való szerves kapcsolatot?
6 Említsen egy-eg- y adatot á határainkon túl élő ma-gyarok
(franciák) szellemi teljesítményével kapcsolat-ban
7 Említsen egy-eg- y adatot nem európai korábban
gyarmati sorban élt népek szellemi teljesítményével kap-csolatban
8 Lesz-- e 2500-ba- n Magyarország (Franciaország)?
9 Ha lesz még Magyarország (Franciaország) mi
biztosítja fennmaradását?
10 Ha az ország már nem lesz mi okozza létének meg-szűnését?
A szociológuscsoport a magyar vizsgálat eredményeit
összevetette a francia vizsgálat adataival
1 Mindjárt az első kérdés megválaszolásánál szembe-ötlő
a különbség A francia szociológusok értékelése sze-rint
a francia diákok nagy része (93 százalék) helyesen
határozta meg 'a „francia nyelvű közösség lélekszámát"
Megközelítően pontosan tudták hány francia él Belgium-ban
Luxemburgban Németországban Svájcban Ponto-sak
voltak adataik a Kanadában élőkről „megközelitőek"
az Óceániában és „Francia-Afrikában- " lakókról Azokat
a történelmi körülményeket is elfogadhatóan ismerték
amelyek miatt ezek a franciák „kiváltak az anyaország-ból"
Elképesztő tájékozatlanságról árulkodnak viszont a
magyar fiatalok A megkérdezetteknek mindössze 27 szá-zaléka
tudta hogy jelentős magyar közösségek és diasz-pórák
élnek határainkon kívül Arról hogy minden har-madik
magyar határainkon kívül él" alig néhány diáknak
volt fogalma (4 százalék): -- Ugyancsak' négy- - százaléknak
volt elfogadható ismerete arról hogy a szomszédos orszá-gokban
hány magyar van A Szovjetunióban élő magyar-sággal
kapcsolatban csak két diáknak volt valamelyes is-merete
A nyugaton élő magyarok létszámáról hozzávető-leges
adatokat sem tudnak
A megkérdezetteknek 41 százaléka úgy vélte hogy
magyarok csak itthon élnek „Akik nem Magyarorszá-gon
élnek — vallották — azok nem magyarok" Más vé-lemény
szerint „mindenki olyan nemzetiségű amilyen ál-lampolgár"
A tétovázó válaszadók között akadt 23 százalék aki a
határainkon kívül élőkről úgy vélte hogy „kivándoroltak"
2 Nem minden tanulság nélkül való a második kér-désre
adott válaszok összevetése sem A francia fiatalok
a következő öt dologra a legbüszkébbek: arra hogy fran- -
Vízilabdában:
a
lllll!ll!lí!ilil!i:illll!ll!lll!IIIIUIIIIIII!llllIIIIII]illlllllllll[!llllíi:[[i:illll[!llllíllinillllllll!B
Egy súlyos kudarc után
Dr Maycr Mihály szövetségi kapitány nyilatkozata
Világ Kupa-győzt- es volt két évvel ezelőtt a magyar
vízilabda-válogato- tt tavaly az olimpián csak bronzérmes
néhány nappal ezelőtt Long Beach-ba- n az újabb VK-soro-zat- on
pedig hatodik lett A szereplési görbe tehát mind
élesebben lefelé mutat
— Minden tekintetben csalódás ért — mondotta dr
Mayer Mihály szövetségi kapitány — Nemcsak azért
mert a korábbi két vereségünk után amelyet itthon az
olimpiai bajnok szovjet válogatottól szenvedtünk el Ame-rikában
három győzelem mellett négy vereség volt s
merlegünk hanem főképpen amiatt mert játékunk jó-val
elmaradt a várakozástól A Világ Kupa volt az elsí
alkalom hogy segítőmmel Bolvári Antallal közelről is
megismerjük ellenfeleinkel s a látottakból nagyon sokai
tanulhattunk A legfontosabb tapasztalat: „elfutott" lö
lünk a nemzetközi mezőny több csapat dinamikusabb
gyorsabb célra-- és gólratöröbb mint a miénk s ennek c
behozásához hosszabb idő kell
Vi
— A válogatott idei kilenc mérkőzésén 28 játékos ju
tolt szóhoz Legtöbbjük már volt válogatott Európa Kupa-g-yőztes
vagy bajnokcsapat tagja mégsem tudtunl
versenyben lenni a külföldiekkel Mindössze két fiatalab
bal próbáltunk ki Tóth Sándort és Hasznost Kiderült
hogy a hozzájuk hasonló korú ellenfelek már előbbre áll-nak
a felkészültségben mint ők
— Szinte mindent az alapoknál kell kezdenünk Víz-ilabdázóink
legtöbbje kényelmes finomkodó „úriember"
a külföldiek erős izmos gyors atlétáival szemben Vál-toztatni
kell az egyesületekben végzendő munkán de
ugyanígy a válogatottban is Tovább keressük azokat a
jálskósokal akik megfelelnek a mai követelményeknek
látnak a vízben jól fordulnak váratlan akciókra kapu
előtti betörésekre vállalkoznak A keret kapuja nyitva áll
-- Ha szükséges további és volt játékosokat is számításba
veszünk de kizárólag a bajnoki teljesítmények alapján
Most nem vagyok túlságosan derülátó de a vízilabda-sportban
eltöltött löbb évtizedes múltam tapasztalatom
és a jövőbe vetett lútem engem is átsegíthet a pillanat-nyi
nehézségeken
Étül
ciák (97 százalék) Napóleonra (89) Bleriol-r- a (64) a
Pompidou Központra „mint a francia kultúra templomá-ra"
(51) és végül a francia impresszionizmusra (34)
A magyar fiatalok „büszkeségindexe" így alakult: 52
százalékuk nem ismer olyan történelmi személyiséget ma-gyar
kulturális teljesítményt amire büszke lehetne A
Metróra büszke 31 százalék arra hogy látta Bécset Pá-rizst
Rómát 27 százalék Károli Gáspár bibiliafordítására
16 és végezetül a Szent Koronára 7 százalék
3 A „szégyenindex"-be- n viszont már a mi fiataljaink
buzgólkodtak messze megelőzve a franciákat
A franciák azt szégyellik hogy autóiparuk nem birja
a versenyt (26) hogy Napóleon elvesztette az 1812-e- s
oioszországi hadjáratot (22) hogy Napóleont a reakció
száműzte (16) hogy korrupció van Franciaországban (8)
és hogy a „francia lányok külföldiekkel szerelmesked-nek"
(4)
A mieink azt szégyellik mindenekelőtt hogy „fasisz
ták voltunk" (42 százalék) A fiatalok nagy része még
mindig a Rákosi-koncepciób- an gondolkodik fasisztának
ítéli az előtte járó nemzedék Magyarországát mely mél
tán bűnhődött" (Hogy a bűnhődés pontosan mit jelent
arra senki nem tudott válaszolni) A második helyre ke
rültek 23 százalékkal azok akik úgy vélték hogy szégyell-ni
való amiért forradalmaink elbuktak a megkérdezet-tek
11 százaléka szégyelli hogy Magyarországon nem
egyenlő eséllyel felvételiznek az egyetemre jelentkezők:
9 százalék szégyelli a magyar futball eredménytelenségét
heten úgy vélték nincs semmilyen szégyellnivalónk
4 A francia fiataloknak nem kevesebb mint 47 száza
laka Napóleont 31 százaléka F J Curie-- t 11 százaléka
De Gaulle-- t tekinti eszményképének A mi fiataljaink kö-zül
16 százalék jelölte meg példaképéül Szent-Györg- yi Al-bertet
a többiek sportolókat (37) művészeket (14) tekin-tenek
példaképnek
5 A határokon túl élőkkel való kapcsolatot a franciák
„természetesnek" tartják mivel valamennyinek a fel-fogása
szerint „a francia nyelvűek közössége" fölötte áll
országhatároknak es politikai rendszereknek mások sze-rint
„a nemzet és az ország elkülönítendő fogalmak"
Érdekes módon Franciaországra nézve „rendkívül hasz-nosnak"
tartják a világ minden táján élő franciák mun-kásságát
Élesen eltér ettől a felfogástól a magyar fiatalok ál-lásfoglalása
A határainkon túl élő magyarságot számon
tartó fiatalok 62 százaléka vélekedett úgy hogy sorsukért
nem vagyunk felelősek 21 százalék úgy gondolta hogy a
„proletár internacionalizmus"-na- k kell alárendelni a kér-dést
(2) Csak hét fiatal válaszolta azt hogy az egész
hazai társadalom felelős a külföldön élő magyarok sorsá-ért
jövőjéért
6 A határokon túl élők iránti közömbösség (vagy a
velük való szolidaritás) megmutatkozik abban is hogy
figyelik-- e az „anyaországtól" távol élők szellemi teljesít-ményét
Francia értékelés szerint a fiatalok ilyen irányú
tájékozottsága kielégítő különösen vonatkozik ez a Bel-giumban
és Kanadában élő francia nyelvű irodalomra és
művészetre
Nagyfokú tájékozatlanságról árulkodtak viszont a ma-gyar
gimnazisták Mindössze kél erdélyi magyar író nevét
ismerték (37 százalék) de egyetlen festőét színészet sem
A csehszlovákiai magyar írók közül senkiről nem hallot-tak
amiként a jugoszláviai magyar irodalommal kapcso-latban
sincsenek élményeik A nyugati magyar iruadalom-ró- l
sem tudnak semmit
7 A távolabbi („korábban gyarmati") országok mű-velődésével
kapcsolatban a franciák alig tudtak valamit
(kivéve azokat az országokat amelyek régebben francia
gyarmatok voltak)
A magyar diákok viszont megnevezlek három kubai
irót (41 százalék) két vietnamit (37 százalék) és egy an-golait
(14 százalék)
8 Arra a kérdésre hogy 2500-ba- n lesz-- e még Fran-ciaország
a diákok 100 százaléka értelemszerűen válaszol-ta
hogy „természetesen" A mienk nagyobb hányadá-nak
válaszát (41 százalék) úgy ilehetne a szociológusok
Idézetek egy hazai levélből:
Nálunk továbbra is
erős a gazdasági pangás
Kevés az új beruházás A
munkanélküliség ellen mes-terséges
állásban tartással
védekeznek aminek egye-nes
következménye a mun-kamorál
teljes hiánya Már
ott tartunk ha bármennyi-vel
emelnék is a fizetése
ket ez csak néhány hétig
jsztönözné a munkásokat
aztán ugyanúgy aludnának
a munkahelyükön mint
most Egyre több a hivata-losan
is elismert foglalko-zásnélküli
akik bűnözésből
élnek Nagyrészük a cigá-nyok
soraiból kerül ki
Németh László születé-szne- k
80 évfordulója alkal
- írja a hazai „Magyar
Nemzet" május 3-- ki szá-mában
Földes Éva a
doktora —
Miután erről a tényről di-cséröl- eg'
megemlékezik —
a cikkíró hozzáfűzi:'
„Közben azonban gyer-mekek
tízezrei történelem-tudás
nélkül maradtak ami
egyet jelentett a hazafias
nevelés hiányával b'elme
mából Hódmezővásárhe-lyen
hétfőn fölavatlák az
író emlékházát amelyet a
volt leánygimnázium igaz-gatói
lakásából alakítottak
ál Két szobában elhelyez-ték
az özvegy által a város-nak
ajándékozott tárgyakat
Németh László íróasztalát
könyvszekrényét Írógépét
magnetofonját
első kiadású köny-vét
A Bethlen Gábor Gim-náziumban
leleplezlek- - Szer-váliu- s
Tibornak az íróról
készült domborművét a
Petőfi művelődési központ-ban
pedig a debreceni Cso-konai
Színház művészei ad-lak
elő részleteket Németh
László drámáiból
„Ismét érettségi tárgy
a történelem"
neve-léstudományok
vérnyomás-mérőjét
rések tömegkommunikáci-ós
eszközök vetélkedői is
mutatják az eredményt: a
már felnőtt nemzedék ma-gyar
történelmi műveltsé-gének
hiányait — Állítjuk:
ebbem a hibás eddigi köz-oktatásügyi
politikánk
amely a magyar v történe-lem
tanítására nem fordí-tott
kellő gondot!'-- '
szerint egy nevezőre" hozni hogy ez „nem magyar ügy
hanem a szocializmus kérdése" amiben kétértelmüeség
van mert e megfogalmazásban a szocializmus egyaránt
tekinthető a megtartás de a megszüntetés eszközének is
Mélyen aggasztó hogy a magyarság sorsáról szólva a 41
százalékot jelentő diáksokadalomból senki nem vollotta
azt hogy a magunk sorsáért mi is felelősek vagyunk Har-minc
százalék vélekedett úgy hogy ha nem lesz atomka-tasztrófa
akkor átvészeljük a századokat 16 százalék fe-lelt
egyszerű igennel 7 százalék nemmel
9 Igen hangsúlyosan megmutatkozik a két ifjúság
szemlélete közötti különbség azzal a kérdéssel kapcsolat-ban
is hogy mi biztosíthatja a nemzet a nép megmaradá-sát
A francia fiatalok szerint a nemzeti akarat (51 szá-zalék)
a francia szellem (34 százalék) a francia nép
biológiai erkölcsi és szellemi megújuló képességé (11)
A magyar válaszok jellemzően lakonikusak és nem
tartalmazzák a saját akarati erőt A megkérdezetteknek
16 százaléka azt válaszolta: „a Varsói Szerződés' 4 szá-zalék
szerint „Amerika jóindulata"
10 És végezetül a tizedik kérdésre hogy amennyiben
elmúlik Francia-- illetve Magyarország ez miért követ
kezik be a francia fiatalok közül („méltatlan kérdés")
senki nem válaszolt A magyar fiatalok 39 százaléka azt
vallotta hogy a fejlődésnek ez a következménye 11 száza-lék
hogy az integráció nem ismer alternatívát
A francia és a magyar fiatalok válaszaiból sokfajta
értelmezés következhet Egyelőre annak a megállapítása
látszik halaszthatatlanul sürgősnek hogy a mi fiataljaink
löiténelmi- - illetve nemzettudata sivár és semmilyen aka-rati
energiát nem hordoz A felelősséget ezért az iskolá-ra
a tévére a sajtóra általánosan a tömegek kommuni-kációjára
és a szülőkre kell hárítani
Szociológusaink szerint a vizsgálat anyagából minde-nekelőtt
három következtetést kell megszívlelni
Az első a legsúlyosabb a többi ennek csak következ-ménye
Arról van szó hogy ifjúságunknak bizony fordított
az optikája Ami közel van hozzá lett légyen gond vagy
őröm egyáltalán nem vagy alig észleli Ami viszont tá-- ol
esik tőle azt fölnagyítva látja Csak a látóhatáron túli
dolgokat értékeli teljességükben a saját földrajzi térsé-günkben
lévőket a saját népünk sorsát jövőjét meghatá-ruzók- at
nem érzékeli azokért felelősséget nem érez
Ebből következik hogy saját népét eléggé nem is be-csüli
hogy sajátos földrajzi történelmi helyzetünkből adó-dó
gondjainkkal kapcsolatban nem alakul ki benne kellő
érzékenység erkölcsi politikai emberi felelősség Ennek
tulajdonítható a szomszédos államokban és a világ min-den
táján élő magyarság sorsa iránti közömbösség
Végezetül a történelem- - és nemzettudat hiányából kö-vetkezik
hogy ifjúságunk nem érez felelősséget saját népe
sorsáért a magyarságot csak állapotnak tekinti s nem
tartja időben előre s vissza egyaránt és egyszerre mutató
szellemi folyamatnak is
A vizsgálatnak ez a három fontos tanulsága is súlyos
mulasztásainkra figyelmeztet A teendőket az oktatásban
a tömegtájékoztatásban elvárható irányváltás arányát és
jellegét halaszthatatlanul meg kell fogalmazni ha nem
akarjuk elvesztegetni véglegesen a jövő megtartásáért is
felelős ifjúságunk teljes akarati energiáját
Köteles Pál
Milyen munkát végez
a Magyarok Világszövetsége?
A kormány félhivatalo
saként megjelenő budapes
ti Magyar Hírlap február
15- -i száma interjút közölt
Gosztonyi Jánossal a Ma
gyarok Világszövetsége új
főtitkárával Két héttel ké
sőbb a szabadföldi magyar
újságok szerkesztőinek kül-dözgetett
Hazai Tudósítások
című MTI-könyoma- tos is
közölte az interjút Csak
némileg lerövidítve „lé-nyegtelen"
kihagyásokkal
Aminek oka nyilvánvalóan
az hogy a Magyar Hírlap-ból
csak igen kevés jut nyu-gatra
a Hazai Tudósítások
pedig az emigrációnak ké-szül
De hadd idézzük a be-kezdést
ami kimaradt a
Hazai Tudósítások szövegé-ből:
„Amit végzünk: politi-kai
munka nemcsak kultu-rális
Függvénye tehát a
nemzetközi viszonyoknak
A hűvösebb légkör egyese-ket
visszavonulásra készlet
keményedik a jobboldali
emigráns sajtó hangja
Vannak akik mostanában
jobban félnek a szocialista
Magyarországgal való kap-csolatok
következményeitől
De a kint élő emberek
többsége ugyanolyan biza-lommal
viseltetik irántunk
mint eddig"
Ebből a kulcsmondat:
politikai munka! — amit
annyira fontosnak tartott a
Magyar Hírlap szerkesztő-- e
hogy dőlt betűvel szede- -
tett A Hazai Tudósítások
szerkesztői is tudták mi-lyen
fontos — éppen azért
hagyták ki — Mert nem
kell mindent ludniok az
emigránsoknak nem kell
tudniok mik a Magyarok
i Világszövetsége indítékai
mik ügyködésének rugói tés
céljai — Persze aki nem
volt vak vagy nem csukta
be szándékosan a szemét a
tények előtt azt eddig sem
téveszthették meg a Ma-gyar
Hírek és a Hazai Tu-dósítások
szirénhangjai ha-nem
tisztában volt azzal
hogy a kultúrkapcsolatok
ápolása csupán a politikai
akció egy része a valósá-gos
szándékok álcázása
F M II)
SERVICE
"""mm®m%m&
' W r r í #§tí S&f-K- i V i „
--T
Figyelem!
Az 1981-e- s telefon-névjegyzékb- en irodai telefonszámom
tévesen van megjelölve
Az irodám továbbra is
Toronto 344 Bloor St W Suite 504
alatt van s a telefonszámom változatlan:
921-71- 85
Fordítási és közjegyzői ügyekben továbbra is szívesen
állok a magyar közönség rendelkezésére
minden hétköznap de 10-t- ől este 8 óráig
s szombaton de 11-t- öl du 2 óráig
Dr John G Somién
(Dr Somién János)
WAPPELRETHY&WAPPEL
Barristers & Solicitors
226 Queen St West Suite 210
Toronto Ontario M5V 1Z6
Tel: (416) 598-1333-4- -5
Ügyvéd és közjegyzői iroda
Következő ügyek szakszerű intézése:
Ingatlan átírások
Házassági ügyek
Válóperek
Workmens Compensation
Részvénytársaságok
Mortgages
I
Ha gyász éri
ne
Havi is
A mi áraink eléri!
V'W-- y --SViVvf $ íA V t Ws N? s "' rN í'i - ' - -- j w- -
_
---v
míss
Végrendeletek
örökösödési eljárások
Landlord—Tenant
Bűnügyek
Autóbalesetek
v- - esKeaesek
Beszélünk magyarul!
TEMETKEZÉSI VÁLLALAT
CARDINAL AND SON
366 Bathurst St 868-144- 4
92 Annette St 762
forduljon bizalommal hozzánk
Anyagiakkal legyen gondja
részletet adunk!
mindenki anyagi erejét
T{íiwZv lk
HHHHHTHtPlTSaw4Hmwmr!m4WM''lXwMv'sxKmSMrM9 a
A Kanadai
Magyar Kultűrkö
RÁDIÓJA
ÍÍM-~'{vc- - vv w7a ' I í 'i w3
i ii un ni vtílíí %'rs!fiNH
1
minden szombaton este 930— 1030-i- g ian'Miin
szórakoztató műsort sugároz a CHIN 1 00 7 U i
-- tereo hullámhosszán Figyelje műsorunkat! Miutlei
adásunkkal a nemzeti összefogás eszméjét szolgaijuk
Üzenjen a Magyar Rádió zenéjével szeretteinek csa
ládtagjainak barátainak Hirdetésével minden ma
gyár otthonba bekopogtat és ezzel is a Magyar Rádiói
támogatja Hirdetések és üzenetek bejelentését kér
iiik a Kultúrközpont irodájában Tel: (416) 654-49- 2í
Mindenféle nyomdai munkát válla]
a MAGYAR ÉLET nyomdavállalata
6 Alcina Avenue - Telefon: 654-255- 1
O
o
BUDAPEST - TORONTO - BUDAPEST
$654
TORONTO - BUDAPEST - TORONTO
$959
CHARTER: $89900
TORONTO — FRANKFURT — TORONTO
$650-f-ől
Továbbutazás Budapestre és vissza charterrel $28000
vonattal ?155C0
Kocsibérlés Frankfurtban unliraitcd kmweek $11900
IKKA — TUZEX — COMTURIST — KÖZJEGYZŐSÉG
Túrák — útlevelek — vízumok — hotelfoglalás — autóbérié
AAI IlilDIIO TD JllfFI HIVATAL0S MA5™1 UTAZÁSI IRODA
VV LUMDIIw I IfA V C L M Spadlna Ave Toronto Ont M5T 2Q7
LTD Tel: (416) 361-11- 01
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, June 13, 1981 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1981-06-13 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000594 |
Description
| Title | 000283 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | Á Jí "? 1 „Fordított Optika" A MOZGÓ VILÁG cimü Budapesten Veress Miklós író szerkesztésében megjelenő irodalmi— művészeti —köz-művelődési és kritikai folyóirat 1981 februári számában Köteles Pál „Fordított Optika" címen vitacikket irt A cikket jelentőségére való tekintettel teljes egészében kö-zöljük: Életre érett negyedikes gimnáziumi tanulók között folytattak vizsgálatot fiatal szociológusok Francia indít-tatás és párhuzamok nyomán arra voltak kíváncsiak hogy a holnap vezetőinek milyen a világismerete és történelem-tudata A fölmérést egy fővárosi és hat vidéki gimnázium összesen nyolc osztályában végezték el 276 tanuló töltött ki kérdőíveket A kérdéseket nem magyar szociológusok állították össze (A magyar vizsgálat kérdései szóról szórd egyeznek a franciáéval) Az alábbi tíz kérdésre keresték a franciák a francia-országi míg a magyar szociológusok a magyarországi válaszokat 1 Hol élnek nagyobb tömegben magyarok (franciák) a világon és hogyan kerültek oda? 2 Mire a legbüszkébb? Mondjon öt példát 3 Mit szégyell a leginkább? Mondjon öt példát 4 Van-- e eszményképe? Ha igen kicsoda? 5 Miért tartja fontosnak a határainkon túl élő ma-gyarokkal (franciákkal) való szerves kapcsolatot? 6 Említsen egy-eg- y adatot á határainkon túl élő ma-gyarok (franciák) szellemi teljesítményével kapcsolat-ban 7 Említsen egy-eg- y adatot nem európai korábban gyarmati sorban élt népek szellemi teljesítményével kap-csolatban 8 Lesz-- e 2500-ba- n Magyarország (Franciaország)? 9 Ha lesz még Magyarország (Franciaország) mi biztosítja fennmaradását? 10 Ha az ország már nem lesz mi okozza létének meg-szűnését? A szociológuscsoport a magyar vizsgálat eredményeit összevetette a francia vizsgálat adataival 1 Mindjárt az első kérdés megválaszolásánál szembe-ötlő a különbség A francia szociológusok értékelése sze-rint a francia diákok nagy része (93 százalék) helyesen határozta meg 'a „francia nyelvű közösség lélekszámát" Megközelítően pontosan tudták hány francia él Belgium-ban Luxemburgban Németországban Svájcban Ponto-sak voltak adataik a Kanadában élőkről „megközelitőek" az Óceániában és „Francia-Afrikában- " lakókról Azokat a történelmi körülményeket is elfogadhatóan ismerték amelyek miatt ezek a franciák „kiváltak az anyaország-ból" Elképesztő tájékozatlanságról árulkodnak viszont a magyar fiatalok A megkérdezetteknek mindössze 27 szá-zaléka tudta hogy jelentős magyar közösségek és diasz-pórák élnek határainkon kívül Arról hogy minden har-madik magyar határainkon kívül él" alig néhány diáknak volt fogalma (4 százalék): -- Ugyancsak' négy- - százaléknak volt elfogadható ismerete arról hogy a szomszédos orszá-gokban hány magyar van A Szovjetunióban élő magyar-sággal kapcsolatban csak két diáknak volt valamelyes is-merete A nyugaton élő magyarok létszámáról hozzávető-leges adatokat sem tudnak A megkérdezetteknek 41 százaléka úgy vélte hogy magyarok csak itthon élnek „Akik nem Magyarorszá-gon élnek — vallották — azok nem magyarok" Más vé-lemény szerint „mindenki olyan nemzetiségű amilyen ál-lampolgár" A tétovázó válaszadók között akadt 23 százalék aki a határainkon kívül élőkről úgy vélte hogy „kivándoroltak" 2 Nem minden tanulság nélkül való a második kér-désre adott válaszok összevetése sem A francia fiatalok a következő öt dologra a legbüszkébbek: arra hogy fran- - Vízilabdában: a lllll!ll!lí!ilil!i:illll!ll!lll!IIIIUIIIIIII!llllIIIIII]illlllllllll[!llllíi:[[i:illll[!llllíllinillllllll!B Egy súlyos kudarc után Dr Maycr Mihály szövetségi kapitány nyilatkozata Világ Kupa-győzt- es volt két évvel ezelőtt a magyar vízilabda-válogato- tt tavaly az olimpián csak bronzérmes néhány nappal ezelőtt Long Beach-ba- n az újabb VK-soro-zat- on pedig hatodik lett A szereplési görbe tehát mind élesebben lefelé mutat — Minden tekintetben csalódás ért — mondotta dr Mayer Mihály szövetségi kapitány — Nemcsak azért mert a korábbi két vereségünk után amelyet itthon az olimpiai bajnok szovjet válogatottól szenvedtünk el Ame-rikában három győzelem mellett négy vereség volt s merlegünk hanem főképpen amiatt mert játékunk jó-val elmaradt a várakozástól A Világ Kupa volt az elsí alkalom hogy segítőmmel Bolvári Antallal közelről is megismerjük ellenfeleinkel s a látottakból nagyon sokai tanulhattunk A legfontosabb tapasztalat: „elfutott" lö lünk a nemzetközi mezőny több csapat dinamikusabb gyorsabb célra-- és gólratöröbb mint a miénk s ennek c behozásához hosszabb idő kell Vi — A válogatott idei kilenc mérkőzésén 28 játékos ju tolt szóhoz Legtöbbjük már volt válogatott Európa Kupa-g-yőztes vagy bajnokcsapat tagja mégsem tudtunl versenyben lenni a külföldiekkel Mindössze két fiatalab bal próbáltunk ki Tóth Sándort és Hasznost Kiderült hogy a hozzájuk hasonló korú ellenfelek már előbbre áll-nak a felkészültségben mint ők — Szinte mindent az alapoknál kell kezdenünk Víz-ilabdázóink legtöbbje kényelmes finomkodó „úriember" a külföldiek erős izmos gyors atlétáival szemben Vál-toztatni kell az egyesületekben végzendő munkán de ugyanígy a válogatottban is Tovább keressük azokat a jálskósokal akik megfelelnek a mai követelményeknek látnak a vízben jól fordulnak váratlan akciókra kapu előtti betörésekre vállalkoznak A keret kapuja nyitva áll -- Ha szükséges további és volt játékosokat is számításba veszünk de kizárólag a bajnoki teljesítmények alapján Most nem vagyok túlságosan derülátó de a vízilabda-sportban eltöltött löbb évtizedes múltam tapasztalatom és a jövőbe vetett lútem engem is átsegíthet a pillanat-nyi nehézségeken Étül ciák (97 százalék) Napóleonra (89) Bleriol-r- a (64) a Pompidou Központra „mint a francia kultúra templomá-ra" (51) és végül a francia impresszionizmusra (34) A magyar fiatalok „büszkeségindexe" így alakult: 52 százalékuk nem ismer olyan történelmi személyiséget ma-gyar kulturális teljesítményt amire büszke lehetne A Metróra büszke 31 százalék arra hogy látta Bécset Pá-rizst Rómát 27 százalék Károli Gáspár bibiliafordítására 16 és végezetül a Szent Koronára 7 százalék 3 A „szégyenindex"-be- n viszont már a mi fiataljaink buzgólkodtak messze megelőzve a franciákat A franciák azt szégyellik hogy autóiparuk nem birja a versenyt (26) hogy Napóleon elvesztette az 1812-e- s oioszországi hadjáratot (22) hogy Napóleont a reakció száműzte (16) hogy korrupció van Franciaországban (8) és hogy a „francia lányok külföldiekkel szerelmesked-nek" (4) A mieink azt szégyellik mindenekelőtt hogy „fasisz ták voltunk" (42 százalék) A fiatalok nagy része még mindig a Rákosi-koncepciób- an gondolkodik fasisztának ítéli az előtte járó nemzedék Magyarországát mely mél tán bűnhődött" (Hogy a bűnhődés pontosan mit jelent arra senki nem tudott válaszolni) A második helyre ke rültek 23 százalékkal azok akik úgy vélték hogy szégyell-ni való amiért forradalmaink elbuktak a megkérdezet-tek 11 százaléka szégyelli hogy Magyarországon nem egyenlő eséllyel felvételiznek az egyetemre jelentkezők: 9 százalék szégyelli a magyar futball eredménytelenségét heten úgy vélték nincs semmilyen szégyellnivalónk 4 A francia fiataloknak nem kevesebb mint 47 száza laka Napóleont 31 százaléka F J Curie-- t 11 százaléka De Gaulle-- t tekinti eszményképének A mi fiataljaink kö-zül 16 százalék jelölte meg példaképéül Szent-Györg- yi Al-bertet a többiek sportolókat (37) művészeket (14) tekin-tenek példaképnek 5 A határokon túl élőkkel való kapcsolatot a franciák „természetesnek" tartják mivel valamennyinek a fel-fogása szerint „a francia nyelvűek közössége" fölötte áll országhatároknak es politikai rendszereknek mások sze-rint „a nemzet és az ország elkülönítendő fogalmak" Érdekes módon Franciaországra nézve „rendkívül hasz-nosnak" tartják a világ minden táján élő franciák mun-kásságát Élesen eltér ettől a felfogástól a magyar fiatalok ál-lásfoglalása A határainkon túl élő magyarságot számon tartó fiatalok 62 százaléka vélekedett úgy hogy sorsukért nem vagyunk felelősek 21 százalék úgy gondolta hogy a „proletár internacionalizmus"-na- k kell alárendelni a kér-dést (2) Csak hét fiatal válaszolta azt hogy az egész hazai társadalom felelős a külföldön élő magyarok sorsá-ért jövőjéért 6 A határokon túl élők iránti közömbösség (vagy a velük való szolidaritás) megmutatkozik abban is hogy figyelik-- e az „anyaországtól" távol élők szellemi teljesít-ményét Francia értékelés szerint a fiatalok ilyen irányú tájékozottsága kielégítő különösen vonatkozik ez a Bel-giumban és Kanadában élő francia nyelvű irodalomra és művészetre Nagyfokú tájékozatlanságról árulkodtak viszont a ma-gyar gimnazisták Mindössze kél erdélyi magyar író nevét ismerték (37 százalék) de egyetlen festőét színészet sem A csehszlovákiai magyar írók közül senkiről nem hallot-tak amiként a jugoszláviai magyar irodalommal kapcso-latban sincsenek élményeik A nyugati magyar iruadalom-ró- l sem tudnak semmit 7 A távolabbi („korábban gyarmati") országok mű-velődésével kapcsolatban a franciák alig tudtak valamit (kivéve azokat az országokat amelyek régebben francia gyarmatok voltak) A magyar diákok viszont megnevezlek három kubai irót (41 százalék) két vietnamit (37 százalék) és egy an-golait (14 százalék) 8 Arra a kérdésre hogy 2500-ba- n lesz-- e még Fran-ciaország a diákok 100 százaléka értelemszerűen válaszol-ta hogy „természetesen" A mienk nagyobb hányadá-nak válaszát (41 százalék) úgy ilehetne a szociológusok Idézetek egy hazai levélből: Nálunk továbbra is erős a gazdasági pangás Kevés az új beruházás A munkanélküliség ellen mes-terséges állásban tartással védekeznek aminek egye-nes következménye a mun-kamorál teljes hiánya Már ott tartunk ha bármennyi-vel emelnék is a fizetése ket ez csak néhány hétig jsztönözné a munkásokat aztán ugyanúgy aludnának a munkahelyükön mint most Egyre több a hivata-losan is elismert foglalko-zásnélküli akik bűnözésből élnek Nagyrészük a cigá-nyok soraiból kerül ki Németh László születé-szne- k 80 évfordulója alkal - írja a hazai „Magyar Nemzet" május 3-- ki szá-mában Földes Éva a doktora — Miután erről a tényről di-cséröl- eg' megemlékezik — a cikkíró hozzáfűzi:' „Közben azonban gyer-mekek tízezrei történelem-tudás nélkül maradtak ami egyet jelentett a hazafias nevelés hiányával b'elme mából Hódmezővásárhe-lyen hétfőn fölavatlák az író emlékházát amelyet a volt leánygimnázium igaz-gatói lakásából alakítottak ál Két szobában elhelyez-ték az özvegy által a város-nak ajándékozott tárgyakat Németh László íróasztalát könyvszekrényét Írógépét magnetofonját első kiadású köny-vét A Bethlen Gábor Gim-náziumban leleplezlek- - Szer-váliu- s Tibornak az íróról készült domborművét a Petőfi művelődési központ-ban pedig a debreceni Cso-konai Színház művészei ad-lak elő részleteket Németh László drámáiból „Ismét érettségi tárgy a történelem" neve-léstudományok vérnyomás-mérőjét rések tömegkommunikáci-ós eszközök vetélkedői is mutatják az eredményt: a már felnőtt nemzedék ma-gyar történelmi műveltsé-gének hiányait — Állítjuk: ebbem a hibás eddigi köz-oktatásügyi politikánk amely a magyar v történe-lem tanítására nem fordí-tott kellő gondot!'-- ' szerint egy nevezőre" hozni hogy ez „nem magyar ügy hanem a szocializmus kérdése" amiben kétértelmüeség van mert e megfogalmazásban a szocializmus egyaránt tekinthető a megtartás de a megszüntetés eszközének is Mélyen aggasztó hogy a magyarság sorsáról szólva a 41 százalékot jelentő diáksokadalomból senki nem vollotta azt hogy a magunk sorsáért mi is felelősek vagyunk Har-minc százalék vélekedett úgy hogy ha nem lesz atomka-tasztrófa akkor átvészeljük a századokat 16 százalék fe-lelt egyszerű igennel 7 százalék nemmel 9 Igen hangsúlyosan megmutatkozik a két ifjúság szemlélete közötti különbség azzal a kérdéssel kapcsolat-ban is hogy mi biztosíthatja a nemzet a nép megmaradá-sát A francia fiatalok szerint a nemzeti akarat (51 szá-zalék) a francia szellem (34 százalék) a francia nép biológiai erkölcsi és szellemi megújuló képességé (11) A magyar válaszok jellemzően lakonikusak és nem tartalmazzák a saját akarati erőt A megkérdezetteknek 16 százaléka azt válaszolta: „a Varsói Szerződés' 4 szá-zalék szerint „Amerika jóindulata" 10 És végezetül a tizedik kérdésre hogy amennyiben elmúlik Francia-- illetve Magyarország ez miért követ kezik be a francia fiatalok közül („méltatlan kérdés") senki nem válaszolt A magyar fiatalok 39 százaléka azt vallotta hogy a fejlődésnek ez a következménye 11 száza-lék hogy az integráció nem ismer alternatívát A francia és a magyar fiatalok válaszaiból sokfajta értelmezés következhet Egyelőre annak a megállapítása látszik halaszthatatlanul sürgősnek hogy a mi fiataljaink löiténelmi- - illetve nemzettudata sivár és semmilyen aka-rati energiát nem hordoz A felelősséget ezért az iskolá-ra a tévére a sajtóra általánosan a tömegek kommuni-kációjára és a szülőkre kell hárítani Szociológusaink szerint a vizsgálat anyagából minde-nekelőtt három következtetést kell megszívlelni Az első a legsúlyosabb a többi ennek csak következ-ménye Arról van szó hogy ifjúságunknak bizony fordított az optikája Ami közel van hozzá lett légyen gond vagy őröm egyáltalán nem vagy alig észleli Ami viszont tá-- ol esik tőle azt fölnagyítva látja Csak a látóhatáron túli dolgokat értékeli teljességükben a saját földrajzi térsé-günkben lévőket a saját népünk sorsát jövőjét meghatá-ruzók- at nem érzékeli azokért felelősséget nem érez Ebből következik hogy saját népét eléggé nem is be-csüli hogy sajátos földrajzi történelmi helyzetünkből adó-dó gondjainkkal kapcsolatban nem alakul ki benne kellő érzékenység erkölcsi politikai emberi felelősség Ennek tulajdonítható a szomszédos államokban és a világ min-den táján élő magyarság sorsa iránti közömbösség Végezetül a történelem- - és nemzettudat hiányából kö-vetkezik hogy ifjúságunk nem érez felelősséget saját népe sorsáért a magyarságot csak állapotnak tekinti s nem tartja időben előre s vissza egyaránt és egyszerre mutató szellemi folyamatnak is A vizsgálatnak ez a három fontos tanulsága is súlyos mulasztásainkra figyelmeztet A teendőket az oktatásban a tömegtájékoztatásban elvárható irányváltás arányát és jellegét halaszthatatlanul meg kell fogalmazni ha nem akarjuk elvesztegetni véglegesen a jövő megtartásáért is felelős ifjúságunk teljes akarati energiáját Köteles Pál Milyen munkát végez a Magyarok Világszövetsége? A kormány félhivatalo saként megjelenő budapes ti Magyar Hírlap február 15- -i száma interjút közölt Gosztonyi Jánossal a Ma gyarok Világszövetsége új főtitkárával Két héttel ké sőbb a szabadföldi magyar újságok szerkesztőinek kül-dözgetett Hazai Tudósítások című MTI-könyoma- tos is közölte az interjút Csak némileg lerövidítve „lé-nyegtelen" kihagyásokkal Aminek oka nyilvánvalóan az hogy a Magyar Hírlap-ból csak igen kevés jut nyu-gatra a Hazai Tudósítások pedig az emigrációnak ké-szül De hadd idézzük a be-kezdést ami kimaradt a Hazai Tudósítások szövegé-ből: „Amit végzünk: politi-kai munka nemcsak kultu-rális Függvénye tehát a nemzetközi viszonyoknak A hűvösebb légkör egyese-ket visszavonulásra készlet keményedik a jobboldali emigráns sajtó hangja Vannak akik mostanában jobban félnek a szocialista Magyarországgal való kap-csolatok következményeitől De a kint élő emberek többsége ugyanolyan biza-lommal viseltetik irántunk mint eddig" Ebből a kulcsmondat: politikai munka! — amit annyira fontosnak tartott a Magyar Hírlap szerkesztő-- e hogy dőlt betűvel szede- - tett A Hazai Tudósítások szerkesztői is tudták mi-lyen fontos — éppen azért hagyták ki — Mert nem kell mindent ludniok az emigránsoknak nem kell tudniok mik a Magyarok i Világszövetsége indítékai mik ügyködésének rugói tés céljai — Persze aki nem volt vak vagy nem csukta be szándékosan a szemét a tények előtt azt eddig sem téveszthették meg a Ma-gyar Hírek és a Hazai Tu-dósítások szirénhangjai ha-nem tisztában volt azzal hogy a kultúrkapcsolatok ápolása csupán a politikai akció egy része a valósá-gos szándékok álcázása F M II) SERVICE """mm®m%m& ' W r r í #§tí S&f-K- i V i „ --T Figyelem! Az 1981-e- s telefon-névjegyzékb- en irodai telefonszámom tévesen van megjelölve Az irodám továbbra is Toronto 344 Bloor St W Suite 504 alatt van s a telefonszámom változatlan: 921-71- 85 Fordítási és közjegyzői ügyekben továbbra is szívesen állok a magyar közönség rendelkezésére minden hétköznap de 10-t- ől este 8 óráig s szombaton de 11-t- öl du 2 óráig Dr John G Somién (Dr Somién János) WAPPELRETHY&WAPPEL Barristers & Solicitors 226 Queen St West Suite 210 Toronto Ontario M5V 1Z6 Tel: (416) 598-1333-4- -5 Ügyvéd és közjegyzői iroda Következő ügyek szakszerű intézése: Ingatlan átírások Házassági ügyek Válóperek Workmens Compensation Részvénytársaságok Mortgages I Ha gyász éri ne Havi is A mi áraink eléri! V'W-- y --SViVvf $ íA V t Ws N? s "' rN í'i - ' - -- j w- - _ ---v míss Végrendeletek örökösödési eljárások Landlord—Tenant Bűnügyek Autóbalesetek v- - esKeaesek Beszélünk magyarul! TEMETKEZÉSI VÁLLALAT CARDINAL AND SON 366 Bathurst St 868-144- 4 92 Annette St 762 forduljon bizalommal hozzánk Anyagiakkal legyen gondja részletet adunk! mindenki anyagi erejét T{íiwZv lk HHHHHTHtPlTSaw4Hmwmr!m4WM''lXwMv'sxKmSMrM9 a A Kanadai Magyar Kultűrkö RÁDIÓJA ÍÍM-~'{vc- - vv w7a ' I í 'i w3 i ii un ni vtílíí %'rs!fiNH 1 minden szombaton este 930— 1030-i- g ian'Miin szórakoztató műsort sugároz a CHIN 1 00 7 U i -- tereo hullámhosszán Figyelje műsorunkat! Miutlei adásunkkal a nemzeti összefogás eszméjét szolgaijuk Üzenjen a Magyar Rádió zenéjével szeretteinek csa ládtagjainak barátainak Hirdetésével minden ma gyár otthonba bekopogtat és ezzel is a Magyar Rádiói támogatja Hirdetések és üzenetek bejelentését kér iiik a Kultúrközpont irodájában Tel: (416) 654-49- 2í Mindenféle nyomdai munkát válla] a MAGYAR ÉLET nyomdavállalata 6 Alcina Avenue - Telefon: 654-255- 1 O o BUDAPEST - TORONTO - BUDAPEST $654 TORONTO - BUDAPEST - TORONTO $959 CHARTER: $89900 TORONTO — FRANKFURT — TORONTO $650-f-ől Továbbutazás Budapestre és vissza charterrel $28000 vonattal ?155C0 Kocsibérlés Frankfurtban unliraitcd kmweek $11900 IKKA — TUZEX — COMTURIST — KÖZJEGYZŐSÉG Túrák — útlevelek — vízumok — hotelfoglalás — autóbérié AAI IlilDIIO TD JllfFI HIVATAL0S MA5™1 UTAZÁSI IRODA VV LUMDIIw I IfA V C L M Spadlna Ave Toronto Ont M5T 2Q7 LTD Tel: (416) 361-11- 01 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000283
