000245 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
6 oldal
Lcmkc Gyula:
55 zászló a szívekben"
(Részlet a szerző „Lábnyomok a ho-mokban"
című regényéből Történik a két
világháború között)
Hegyeshalomnál vagy órányit vesztegelt a vonat míg
az osztrák kísérők átveszik a szerelvényt magyar kollé-gáiktól
Jó lesz hát a hosszú üldögélésben elgémberedett
forgókat megmozgatni Sietve sodródott le a kivándorlók
hada a kocsikról
A peron szélén várakozó környékbeli cigánybanda
azonnal rázendített iHelyzethez és alkalomhoz illően a
legeslegkeservesebb nótákat játszotta: — Elindultam
szép --hazámba! — Elmegyek az életedből — Hogyha ír
majd édesanyám — Utca utca de bánatos utca —'
Még a legropogósabb strófa is imígyen szólt: — Elme-gyek
elmegyek vissza se tekintek
Népszínmüvek szirupos hangulata izzott itt tragédiá-ba
amint a lebukó nap violaszínü görögtüzében egymás-ba
karoltak egymás vállára borultak az embernyi embe-rek
könny csordult végig a napégette szenvedésekkel
megszántott arcokon Senki sem szégyellte senki sem tö-rölte
az árulkodóan csurgó fájdalmat Szájuk dúdolta
vagy kétségbeesetlen üvöllüttc a szárazfákból felsiró dal-lamot
Kedvűire húzta a cigányság nem parancsolt külön
számot senki minden nóta mindenki nótájaként zengett
Hej Csont András hej! Bolns Gábor Bige Menyhért meg
a többiek: Dunántúlról Kunságból Bodrog mentiről So-mogy
mezeiről egyaránt mindközönségesen szól hogy
aszongya: — Mindenkiről írjál anyám csak egy lányról
asszonyról sose írjál nékem — Hej Czüvek Károly
szegény kis bizakodó paraszt: — Elmegyek elmegyek
hosszú útra 'megyek hosszú út porából köpönyeget ve-szek
— Lesz-- e visszatérés lesz-- e viszontlátás? A gon-dolat
marokra kapja a szívet szorítja facsarja el nem
ereszti
Nedves szemek tekintenek az ég felé válaszért bizta-tásért
és megakadnak a határsorompó előtt magasba fel-húzott
háromszínű lobogón Igazán valóságosan lobog
most az alkonyati fuvallatban néha megremeg az árboca
pattog a posztója
Tudják-- e ezek az emberek mit jelent a nemzeti zász
ló?
Ezt nem tudni kell ezt csak érezni lehel! Ez az érzés
talán még az anyatejjel ivódott a szegénységbe a hatal-mas
Negyvennyolc óta Számukra a zászló nemcsak a
nemzeti együvé tartozás jelképe de a jobbágyból szabad-dá
a senkiből valakivé válás szimbóluma is A mindin-kább
felgyorsuló lélctiramban sok minden megváltozott
leértékelődön erejét vesztette de a trikolor vezérlő nagy-sága
nem változott soha 'semmilyen cinikus időkben A
földhözragadtak és gyári kisemmizetlek jobban ragasz-kodtak
hozzá mint a felsőbb rétegek meg egyéb jómó-dúak
Nemzeti ünnepeken nemcsak a palotákon kasté-lyokon
de roskadozó kunyhók mállott homlokzatain is ott
lebegtek a piros-lchér-zö- ld színek Március idusán vagy
október hatodikán a legelhagyatottabb falusi iskolában
is előkerült egy-eg- y megfakult zászló és elölte összegyü-lekeztek
a népek h'a munkanap volt akkor csak az öre-gek
meg gyerekek de emlékeztek imádkoztak himnuszt
énekeltek tudatosan vagy tudatlanul átérezték mennyi- -
WEÖKES SANDOH:
Á világ vége
A kert lövőben szakadJk
ereszkedik a mélybe
fölötte kék gömhölyüség
ilt van a világ vége
Néhány fenyő szoros sötét
gyökérzet-szüvevény- e
védi a kert kö-pcrem- el
ne rogyjon a lenti égbe
Ha megindul a görgeteg
lényüknek kertnek vége
I öleiből kifordul! gyökerek
merednek fenti égre
ffilJElEI
Négyesi kén áj verscsköte
MENTSVÁR A NYELV
cini alatt
Ali A: US $1000 + kezelési költség
Megrendelhető a scrö eiméii: Mis MÉN NWíVESl
PO Box 341 Smilhville Ohio 41677 US A
ÜNNEPELJÜNK MAGYAR KÖNYVVEL
Eszlcrhás István: NYUGODT LEHETSZ ELVTÁRS!
Regény 483 oldal Otthon a szabadságharc következmé-nyei:
bánat szerelem lázadás szeretet A száműzött
írónak kitűzött római Aiionymus-di- j nyertese
AHA: 1000 dollár
Kszterhás István: ATLANTI SZALETLI
Kegeny 31!) oldal Mi száműzött magyarok
szalctlicpitó népek hogyan rendeztünk szabadságharcos
emlékünnepet az Atlanti-ócca- n pariján
AUA: 1000 dollár
Megrendelhető: Eszlcrhás István 2602 Quccnston Koad
Cleveland Hcights Ohio 44118
Telefon: 1-21-
6-33M70J
Kapossy Hungárián Radio Broadcasting
We are proud to announce that WCPN FM Radio on
903 wavelength cvery Sunday from 11 am to 12 pm
will broadeast in Hungárián and English the latest
nrws and most recent events conccminff the forelgni
„ni) nnmmniiilr nim Ptilflvalr and fnsfi--r ihf flnnM-- S
Tton eoltuís by lístetiíng !o out broadeasts!
fi 4a~4' " -i- iivAir-i-ii- -
re nehéz és mégis mennyire nagyszerű magyarnak len-ni
és arra gondoltak hogy ez a szépséges jelképegyszer
majd belopózik a nagyurak és kisurak földbirtokosok és
gyárosok lelkiismeretébe melegsége megolvasztja a ke-mény
szíveket mint ahogy lám: fölmelegíti a szegény
ember bensejét
A magyar 'határon repdeső nemzeti zászló alatt ugyan-az
a régi áhítat kerítette hatalmába a kivándorlókat:
Március idusára emlékeztek meg hősök ünnepere
pántlikákra zászlókra aztán az öreg kántorra aki ko-pott
ruhában fényességes magyar dicsőségről beszélt és
arról miszerint a költő is megmondta: itt élned-halno- d
kell mert máshol nincsen számodra hely
Súly nehezedett rájuk a bensőjükből isszhangzó kér-désektől
Nem dőre vakmeróseg-- e elhagyni a nehéz de
kitapasztalt körülményeket ködós bizonytalanságba bur-kolt
reményekért? Magyar vándorfecskckrck jut-- e fé-szek
egy kis hajladozó faág az idegen kányák szarkák
és vércsék világában? Nem jobb lett volna verébnek ma-radni
a verebekkel közös nyelven egymás között csiri-pelni
bánatot panaszt apró örömöket?
Milyen hidegen lehangolóan félelmetcsen lebeg odaát
a piros-fehér-pir- os osztrák felségjelvény! Csak egy szín-sáv
a különbség és mégis olyannak tűnik mint egy
ijesztő lebegő szellem mint az éjszakai boregér szár
nya iiany szinu iehel a kanadai zaszio' Melcnget-- e
éget-- e vagy megfagyaszt?
Hirtelen elhallgatott a muzsikaszó
— Meggyüti az elborult elméjű Sütkey — sugdossák
magyarázóan a cigányok
— Bármerre visz sorsom úlja hazavágyom kis la-lum- ba
— zengett bele valami erős bariton hang a néma-ságba
A sínpárok között hordozható emelvényen egy jól
megtermett férfi szavalt Félrevágott meglakult zöld
vadászkalapja vásott szarvasbor kabátja bricsesz nad-rágja
fűzős csizmája elárulta hogy nem akárki az il-lető
Homlokától a balképén keresztül vörös forradás
helye virított Bárki hihetné hogy párbaj emléke pedig
huszárroham közben egy kozák kardja hasította mind-járt
a háború elején Kiálló arc- - és homlokcsontja men
tette meg a szemét A muzsikusok és hál a környékbeli
nép Sütkei néven emlegette holott Silkey néven anya-könyvezték
mégpedig hosszú körülírással: 'kissitkei és
nagysitkei Silkey Vazul Végigharcolt minden frontot
do már bajtársai sem tekintették normálisnak Ha el-macskáso- dtak
a lábai az állásokban akkor egyszerűen
felüli a lövészárok tetejére és olt cigarettázott Miért és
miként kerülték el a sorlüzek golyói az a csodák titkai-hoz
tartozik Éppen akkor keveredett haza az olasz fog-ságból
amikor az előrenyomuló csehekkel szemben ki-törtek
a harcok Azonnal beállt vöröskalonának Később
emiatt nem kapta meg a vilézi rangot dacára hogy a
kisezüst és a nagyezüst mellett kétmarokra való külön-féle
kitüntetést szerzett
Később olyan őrültségei követett cl hogy párton kí-vüli
programmal képviselőjelöltnek lépett föl és a nagy-birtokok
azonnali felosztását követelte Tekintettel arra
hogy magának is volt félezer holdja még a zsellérek is
bolondnak tartották és saját cselédei — megélhetésüket
féltve — sem szavaztak rá családja meg elmebetegnek
nyilvánította Akkor elkezdett cikkezni levelezni kilin-cselni
Rögeszméjévé vált hogy hamarosan elsorvad az
ország mert a nincstelenek a kivándorlásban keresnek
menedéket
'Mivel meghallgatásra sehol sem la Iáit s egyébként
is csupán úribolondnak kijáró udvariassággal álllak ve-le
szóba maga próbált szembeszegülni a végzetlel Vas
megyéből Óvárra költözött Innét kijárt minden olyan
szerelvényhez amelyen kivándorlók utazlak Szavalt ne-kik
a hazátlanok szomorúságáról könnyes szemmel be-szélt
hozzájuk az édes hazáról amelyet nem szabad el-hagyniuk
A cigánybandát is a saját költségén rendelte
ki minden alkalommal hogy zengcdezésükkcl visszafor-dítsa
a távozni készülőket Falra hányt borsónak bizo-nyult
persze a lázálmas mesterkedés Szegény bolond
kissitkei és nagysitkei Sitkcy Vazul szavalalától zenés
kesergésétól nem torpant meg senki A meglódult bö-lénycsorda
nem áll meg a vcgkifulladasig Czövok Káro-lyé- k
Csont Andrásék szíve lett csak nehezebb de visz-szafordulás- ra
nem gondolt nem is gondolhatott senki
— Beszállás! — kiabáltak a szerelvényt átadó kalau-zok
Az elutazók még egyszer végighordoztak tekintetü-ket
az alkonyatba boruló tájon aztán csöndesen sora-koztak
a vonatlépcsóhöz Itt is ott is felsóhajtott vala-ki:
ezt földet valaha Sehon-nét
— Látjuk-- c a pajtások?! —
sem jött I eleiét 'hiszen mindannyiukban ugyanaz a
kérdőjel égett
Torlódás nélkül gyorsan meni a bevallás MoM mar
az osztrák kalauzok álltak a lépesükön cs mellétünkre"
adtak éles füttyöket A cigányprímás lent a peronon a
Himnusz akkordjaira igazitolta vonóját Sitkey Vazul fe-szes
vigyázzállásban levett kalappal énekelni kezdeti:
— Isten áldd meg a magyart — Először bizony-talanul
aztán mind erőteljesebben jött rá a isszhang
a kivándorlók vagonjaiból
Az osztrák mozdonyvezető ludta mindeneseire erez-te
hogy ill élelreszóló búcsúzkodasra zeng a dal Be-várta
az ének végéi aztán adta kimertén a givt s a vo-nat
lassan méltóságteljesen gördült ktL'le az állomás-ról
Magyarországról át a háromszínű lobogó ali'l ke-resztül
a felnyitott határsorompókon be az idegen zász-lók
országaiba Silkey Vazul a vonallal szaladt egeszén
a határvonalig
— Ciycrtck vissz) odes testvéreim! - kiabált i r rsij
szellői cibált hajjal pedig tudta akar Cóvek Karolyiu-születői- t
Sári Vilma jósoHa w ura búcsúztatásakor k-ivándorlók
cs maradók elve temetik el egymást Meg a
kevés is aki majd hazalátogat mas emberként szcl-lcmjáráské- nt
érkezik vissza
Egyetlen kapocs lett maradandó: a szivckbjn elvitt
szivekben élő nemzeti szinti zászló Az Újvilágban —
Kanadában az USA-ba- n — nem akadt olyan mnsyir k-zúsb-eg
ahol 'Március Idusát október tí-- át mer rc uuue-celtékvol- na
MAGYAR ÉLET 1967 május 23
CLEVÉLA1ND
Nyugati Őrszem postája!
Szerkeszti: A MAGYAR ÉLET MUNKAKÖZÖSSÉGE
Postacím: PO Box 1 1 027 Cleveland Ohio 441 1 1
V2SES225SZ5ESS
BUDAI BÁLINT:
iViVi
A cserkészek „Corvina" táborában
Utoljára 1983 nyarán látogattam el a cserkészek fill-more- -i
Corvina"-táboráb- a de az évek múlásával nem
homályosodott el bennem a látottak-hallotta- k kedves szív-üdít- ö
reményeket-kelt- ö emléke
A fillmore-- i Sik Sándor Cserkészpark" száraz tüle-velekk- el
borított kanyargós útján a „Corvina-tábor- " felé
ballagva máris elgondolkozhattam azon hogy milyen
szép dolog az hogy ifjaink az idegenben sem feledkeztek
meg a mi Hunyadi Mátyás királyunkról ki latinosan ma-gát
„Matthias Corvinusnak" nevezte így lett híres könyv-tárának
a „Bibliotheca Corvinának" is — (a „holló":
corvus" azonosítás kapcsán) — ilyen érdekes neve 'Mi-kor
kiértem a tisztásra üde látvány fogadott: smaragd-zöld
fú sötétzöld fenyőerdő kerete — asztal körötte szé-kek
a székeken átszellemült buzgó olvasgató ifjak: —
A Corvina-tábor- " — írtam — „teljes üzemben"
Akkoriban Dr NémeUiy Györgyöt és Lomniczy Józse--
let kérdezgettem a „Corvina" dolgai felöl Most Dedie
hadd használjam négy év-elöt- ti saját magamat „referen-ciaként":
„Ebben a speciális és általában elég kislétszámú tá-borban
8—10 napot töltenek el ezek a 19—20 éves fiata-lok
kik már elegendő nyelvi és magyarságismereti alap-pal
rendelkeznek ahhoz hogy magasabb szinten tanulmá-nyozhassák
a magyar irodalomtörténet zene- - és képző-művészet
csodálatos alkotásait"
„Nem tartunk semmiféle hosszú előadást" — világo-sított
fel Lomniczy József „Mi csak felhívjuk a figyel-met
a magyar kultúra egy-eg- y megnyilvánulási formájá-ra
megmulatunk-bemulatun- k egy-eg- y alkotást mintegy
kinyitunk egy ablakot s azt mondjuk a cserkészifjúnak:
nézz ide!"
A „Corvina-táborban- " nem tanítanak kronologikus-vonatkozás- ú
kultúrtörténetet — a szabad természet szépsé-ges
„ölében" párnapos tanulmányaikat folytató fiatalok
„hozzáigazítják" eddigi ismereteikhez az elébük került
anyagot Egyéni olvasgatás és közvetlen beszélgetés út
ján tágul az ismeretkör Most ismét idézek négy év-clöt- li
cikkemből:
A csDrkészifjú — rövidesen nála fiatalabb cserké-szek
oktatója — megtanulja mindenekelőtt azt hogy nem
kell félni' a könyvtől! A könyv: mélylelkű szépséges ba-rát
tud lenni — még a mai túlerőltetett magnetofon-os
vetítcll-diapoziti- v korszakban is"
„Főcélunk megszerettetni táborunk lakóival mindent
ami szép és ami magyar" Megtudtam azt is hogy a tá-borszínv-onal
alakulása az évről-évr- e odakerülő jelentke-zők
érdeklődésétől és 'természetesen alapképzettségétől is
függ Cikkem azzal fejeztem be hogy még a sírjá-ban
nyugvó nagy magyar király Mátyás is megelégedet-ten
bólintana ha tán vadász-álruhába-öltözötl- en meglesné
a „Corvina-tábor- " életét Bizonyára előjönne rejtek-éből
hogy megsimogassa egyik-mási- k cserkészfialalnak
irataira könyvcireJhajló buksi fejét "
A már emiitett memória-felélesztése- n új olvasóknak
adandó tájékoztatáson kívül az a gondolat is vezérelt
hogy ezúttal jelen írásom olyan újságokba is eljut ahol
minderről még nem olvaslak Közben a témával kapcso-latos
irataimat is sikerült kiegészítenem és látom a „Corvina-t-ábornak"
évi jelentéseiből mily nagy érdeklödéssel-szeretellc- l
foglalkoztak Mátyás királlyal és korával kü-lönböző
művészetekkel és mily népszerű volt az „írói mű
hely" és a verselemzés A novellákkal drámákkal szín-darabokkal
való foglalkozásnál — elgondolásom szerint —
érdekes mélységesen szép keretet adhatott a labort kör-nyező
fenyves Volt operahallgatás is ebben az Isten-tere- m
tette „operaházban"
Most Kóréh Ferenc: Színfoltok a cserkészvilágból" c
iaz ausztráliai Magyar Élet" 1986 nov 27-- i számában
megjelent) cikkéből idézek:
Ncmethync Kesserü Judit találta ki a Corvinái
és azóta is ö vezeti Ks milyen lelkesen! Judit való-jában
a vezetőképzés vezelőtiszljc ami az egész tábor-ban
éppen cleg munkál ad De a Corvinát nem hagyja
Csak úgy mellékesen jegyzem meg Judit a Cornell Egye-lőmén
spanyolt tanít férje Dr Némcthy György pedig
vegytant ó a Magyar Cserkész Szövetség elnöke Hall- -
Nem álnevű diplomaták
Washingtonban 15-- 1 nagykövetség működik Tolvaj-nyelvükön
"DipLisl"-ne- k nevezett név- - cs ranglistájuk
új kiadása sok fura adatol tartalmaz Például: a kínai
nagykövetségen dolgozik 7 Wang 5 Zhang 3 Yang és 3
Jiang
Brazília egyik diplomatája Zcuxis Nevess ugyanott
dolgozik Ganyo Gancv U Tin 00 és Sámuel Bikái
Algéria: Bencha Dani
Egyiptom: Mohamed Divany
A keletnémetek közt Gucnter Tschüschke Gcbhard
von Moltke Volkcr Sclilcgel Ernsl Kobold Juergcn Ar-bcii- cr
Görögorsza::: Néni l'jpulsi
Guyana: Goria Bab
Abesszínia: Aznicra Ycsus
Haiti: Martiil Romulus
Japán: Kuuio Kató
Madagaszkár: Audrianasolo cs Kandriauasolo
Szuddii: Mohamed Ballá
Tunézia: Mahnioud Triki
Szovjetunió: Viktor Budajcv
Anglia: Richárd Darling és Derek Tarling
Mozambik: Rosario Makawaka
Peru Germán Vucclich
A koicai nagykövetségen kilencen vannak akiknek a
nevr Kin1 a palűsítdüin pedis uc~ycu akiLc Khiu
Bénin: Constant Kcukcui
B95SZ55B5aHHV
gatom az összeolvasást IV Béla király hangosan tűnő-dik
Dalmáciában mit kell most tennie? Judit fárad-hatatlan
A drámából most csak „csipegetnek' majd job-ban
belemerülnek Közben jön valamelyik magyar opera
Nem akarok károgni de aki ebbe a táborba jelentkezik
az kösse fel a fehérneműt mert unatkozásra nomigen lesz
ideje Az opera után jön egy-ké- t verselemzés stílusok
összehasonlítása stb"
Judittal egyébként alkalmam nyílt pár szót váltani az
idei torqntói_ cserkésztiszti gyűlés alkalmával Ennek
azértJirüMemmertnégy év előtti táborlátogatásom során
pontosan ö nem volt jelen mikor tisztéletem tehetlem a
Corvina"-részlegn- él Körülbelül ugyanazt hallottam tő-le
mint amelyeket 1983-ba- n tapasztaltam-hallotta- m s az-óta
is olvastam mégis érdekesnek és élvezetesnek talál-tam
a diskurzust mert Némethyné Kesserű Judit elv-itathatatlanul
a lelkes cserkészliszt a remek pedagógus
és — a kellemes melegszívű asszony jólsikerült keveréke
Eszembejutott az is hogy a férje vegyész Nos a fele-ségre
elmondható hogy — mint cserkész mini pedagógus
és mint asszony — kitűnő „ötvözet" o is felhívta figyel-mem
arra hogy a Corvina-táborban- " szó sincs „krono-logikus"
megközelítésről Egyszerűen az történik hogy
példákat mozaikokat mutatnak meg a cserkészifjúnak
remélve azt hogy ezzel érdeklődését felkellik egy-eg- y
magyar irodalmi- - művészeti témakör iránt Akit esetleg
mindjárt érdekelnek további részletek további összefüg-gések
— ott van a tábor kis liázikönyvtára s további út-mutatások
a lelkes könyvtárlátogató számára Az is meg-mutatkozott
hogy a szabad természet ölén — ahol nem
vonja vissza az ember figyelmét százféle más látnivaló
vagy zavaró körülmény — az elme fogékonyabb többet
— és 'emlékezetesebben — fogad be mint a zűrös-zajo- s
nagyvárosokban termekben Felhívta figyelmemet arra
is hogy rajta kívül Pillér Gedeonná Dömötör Éva és
Lomniczy József foglalkoznak a „Corvinásokkal"
Valószínűleg úgy leli volna „stílusos" ha cserkész-köszöntéssel
búcsúzom Judittól de — (ó én javíthatatla-nul
szentimentális historikus!) — annyira meghatódtam
a tudás-szakérlclem-lelkess- ég c nőnemű szimbólumának
szavaitól hogy kijelentettem! — ha valami csoda folytán
újra fiatal lehelnék — fellétlenül 'beiratkoznék a „Corvina--
táborba"! Mosolyogva nyugtatott meg hogy be is
fogadnának ami — ha jól meggondolom — nem is hang-zott
abszurdnak Már megettem a kenyerem javát évti-zedekig
koptattam iskolai-- és egyetemi padokat dehát —
nemcsak a jó pap1' de a jó történész is holtig' tanul!"
A „Corvina-táborban- " pedig lehet tanulni!
Azt hiszem mindezt azokkal a mondatokkal zárhatom
mely mondatokat a „Corvina-lábor- " egyik loborzójáb'an
olvastam:
„Szeretettel hívlak — írja Némclhyné Kesserű Judit
— táborunkba A táborban a magyar műveltség érté-keivel
foglalkozunk: irodalmunkkal zenénkkel képzőmű-vészetünkkel
Ezenkívül a napi foglalkozások során kórus--
éneklést gyakorolunk valamint egy színdarab-részlete- i
betanulunk és előadunk Néhány kimagasló alkotással
akarunk megismerkedni Sietség nélkül részletesen foglal-kozunk
velük hogy jól megértsük jelentésüket jobban
meglássuk szépségüket A tábor különleges ereje hogy al-kalmat
nyújt nemcsak ismeretszerzésre hanem szelle-mi
eszmecserére is Máskor ritkán nyílik erre módunk a
zsúfolt mindennapi életben"
A HUNGÁRIÁN VIDEÓ CENTER
Since 1980
HETI AJÁNLATA:
í tettes ismeretlen: Ajtay — Bárdi $3950
Napfény la jégen: Bessenyei — Rákossi — Kiss M $3950
A Tcnkcs kapitánya I — II: kunié-laban- c világi $3950
Emberrablás magyar módra: szatirikus vígjáték $3950
Erkel: 'Erkel Ferenc elete I $3950
Szerencsés flótás: Latabár - Szilassy - Bilicsi $2950
Legszebb férfikor: Ruttkai — Latinovics $3950
Mit csinált Felséged 3-t- ól 5-i- g? Darvas — Psota $3950
Meseautó: Kanos - Gombaszögi - (Törzs iPcthcs $3950
Örökség a ketrecben: Nemet filmvígjáték magyar
felirattal $3950
Kérje a Hungárián Vidco Center katalógusát!
1 1 906 Madison Ave Cleveland OH 441 07
(216) 221-033- 0
Bodnár A Lajos és Fia
LOUIS A BODNÁR and SON
TEMETKEZÉSI INTÉZETE
3929 Lorain Avcnuc
Cleveland Ohio 44113
Telefon: 631-307- 5
A magyar kultúra szolgálatában
A Kapossy magyar rádió mindén vasárnap délelitt 11
tel 12-érii- g a 8§3 FM hnllámhosszon magyar eKmé
nyekról — magyar és angol nyelven — körvetít kíreket
Ap0ja cagyar íat! Hallási! adaiajnkat!
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, May 23, 1987 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1987-05-23 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000841 |
Description
| Title | 000245 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | 6 oldal Lcmkc Gyula: 55 zászló a szívekben" (Részlet a szerző „Lábnyomok a ho-mokban" című regényéből Történik a két világháború között) Hegyeshalomnál vagy órányit vesztegelt a vonat míg az osztrák kísérők átveszik a szerelvényt magyar kollé-gáiktól Jó lesz hát a hosszú üldögélésben elgémberedett forgókat megmozgatni Sietve sodródott le a kivándorlók hada a kocsikról A peron szélén várakozó környékbeli cigánybanda azonnal rázendített iHelyzethez és alkalomhoz illően a legeslegkeservesebb nótákat játszotta: — Elindultam szép --hazámba! — Elmegyek az életedből — Hogyha ír majd édesanyám — Utca utca de bánatos utca —' Még a legropogósabb strófa is imígyen szólt: — Elme-gyek elmegyek vissza se tekintek Népszínmüvek szirupos hangulata izzott itt tragédiá-ba amint a lebukó nap violaszínü görögtüzében egymás-ba karoltak egymás vállára borultak az embernyi embe-rek könny csordult végig a napégette szenvedésekkel megszántott arcokon Senki sem szégyellte senki sem tö-rölte az árulkodóan csurgó fájdalmat Szájuk dúdolta vagy kétségbeesetlen üvöllüttc a szárazfákból felsiró dal-lamot Kedvűire húzta a cigányság nem parancsolt külön számot senki minden nóta mindenki nótájaként zengett Hej Csont András hej! Bolns Gábor Bige Menyhért meg a többiek: Dunántúlról Kunságból Bodrog mentiről So-mogy mezeiről egyaránt mindközönségesen szól hogy aszongya: — Mindenkiről írjál anyám csak egy lányról asszonyról sose írjál nékem — Hej Czüvek Károly szegény kis bizakodó paraszt: — Elmegyek elmegyek hosszú útra 'megyek hosszú út porából köpönyeget ve-szek — Lesz-- e visszatérés lesz-- e viszontlátás? A gon-dolat marokra kapja a szívet szorítja facsarja el nem ereszti Nedves szemek tekintenek az ég felé válaszért bizta-tásért és megakadnak a határsorompó előtt magasba fel-húzott háromszínű lobogón Igazán valóságosan lobog most az alkonyati fuvallatban néha megremeg az árboca pattog a posztója Tudják-- e ezek az emberek mit jelent a nemzeti zász ló? Ezt nem tudni kell ezt csak érezni lehel! Ez az érzés talán még az anyatejjel ivódott a szegénységbe a hatal-mas Negyvennyolc óta Számukra a zászló nemcsak a nemzeti együvé tartozás jelképe de a jobbágyból szabad-dá a senkiből valakivé válás szimbóluma is A mindin-kább felgyorsuló lélctiramban sok minden megváltozott leértékelődön erejét vesztette de a trikolor vezérlő nagy-sága nem változott soha 'semmilyen cinikus időkben A földhözragadtak és gyári kisemmizetlek jobban ragasz-kodtak hozzá mint a felsőbb rétegek meg egyéb jómó-dúak Nemzeti ünnepeken nemcsak a palotákon kasté-lyokon de roskadozó kunyhók mállott homlokzatain is ott lebegtek a piros-lchér-zö- ld színek Március idusán vagy október hatodikán a legelhagyatottabb falusi iskolában is előkerült egy-eg- y megfakult zászló és elölte összegyü-lekeztek a népek h'a munkanap volt akkor csak az öre-gek meg gyerekek de emlékeztek imádkoztak himnuszt énekeltek tudatosan vagy tudatlanul átérezték mennyi- - WEÖKES SANDOH: Á világ vége A kert lövőben szakadJk ereszkedik a mélybe fölötte kék gömhölyüség ilt van a világ vége Néhány fenyő szoros sötét gyökérzet-szüvevény- e védi a kert kö-pcrem- el ne rogyjon a lenti égbe Ha megindul a görgeteg lényüknek kertnek vége I öleiből kifordul! gyökerek merednek fenti égre ffilJElEI Négyesi kén áj verscsköte MENTSVÁR A NYELV cini alatt Ali A: US $1000 + kezelési költség Megrendelhető a scrö eiméii: Mis MÉN NWíVESl PO Box 341 Smilhville Ohio 41677 US A ÜNNEPELJÜNK MAGYAR KÖNYVVEL Eszlcrhás István: NYUGODT LEHETSZ ELVTÁRS! Regény 483 oldal Otthon a szabadságharc következmé-nyei: bánat szerelem lázadás szeretet A száműzött írónak kitűzött római Aiionymus-di- j nyertese AHA: 1000 dollár Kszterhás István: ATLANTI SZALETLI Kegeny 31!) oldal Mi száműzött magyarok szalctlicpitó népek hogyan rendeztünk szabadságharcos emlékünnepet az Atlanti-ócca- n pariján AUA: 1000 dollár Megrendelhető: Eszlcrhás István 2602 Quccnston Koad Cleveland Hcights Ohio 44118 Telefon: 1-21- 6-33M70J Kapossy Hungárián Radio Broadcasting We are proud to announce that WCPN FM Radio on 903 wavelength cvery Sunday from 11 am to 12 pm will broadeast in Hungárián and English the latest nrws and most recent events conccminff the forelgni „ni) nnmmniiilr nim Ptilflvalr and fnsfi--r ihf flnnM-- S Tton eoltuís by lístetiíng !o out broadeasts! fi 4a~4' " -i- iivAir-i-ii- - re nehéz és mégis mennyire nagyszerű magyarnak len-ni és arra gondoltak hogy ez a szépséges jelképegyszer majd belopózik a nagyurak és kisurak földbirtokosok és gyárosok lelkiismeretébe melegsége megolvasztja a ke-mény szíveket mint ahogy lám: fölmelegíti a szegény ember bensejét A magyar 'határon repdeső nemzeti zászló alatt ugyan-az a régi áhítat kerítette hatalmába a kivándorlókat: Március idusára emlékeztek meg hősök ünnepere pántlikákra zászlókra aztán az öreg kántorra aki ko-pott ruhában fényességes magyar dicsőségről beszélt és arról miszerint a költő is megmondta: itt élned-halno- d kell mert máshol nincsen számodra hely Súly nehezedett rájuk a bensőjükből isszhangzó kér-désektől Nem dőre vakmeróseg-- e elhagyni a nehéz de kitapasztalt körülményeket ködós bizonytalanságba bur-kolt reményekért? Magyar vándorfecskckrck jut-- e fé-szek egy kis hajladozó faág az idegen kányák szarkák és vércsék világában? Nem jobb lett volna verébnek ma-radni a verebekkel közös nyelven egymás között csiri-pelni bánatot panaszt apró örömöket? Milyen hidegen lehangolóan félelmetcsen lebeg odaát a piros-fehér-pir- os osztrák felségjelvény! Csak egy szín-sáv a különbség és mégis olyannak tűnik mint egy ijesztő lebegő szellem mint az éjszakai boregér szár nya iiany szinu iehel a kanadai zaszio' Melcnget-- e éget-- e vagy megfagyaszt? Hirtelen elhallgatott a muzsikaszó — Meggyüti az elborult elméjű Sütkey — sugdossák magyarázóan a cigányok — Bármerre visz sorsom úlja hazavágyom kis la-lum- ba — zengett bele valami erős bariton hang a néma-ságba A sínpárok között hordozható emelvényen egy jól megtermett férfi szavalt Félrevágott meglakult zöld vadászkalapja vásott szarvasbor kabátja bricsesz nad-rágja fűzős csizmája elárulta hogy nem akárki az il-lető Homlokától a balképén keresztül vörös forradás helye virított Bárki hihetné hogy párbaj emléke pedig huszárroham közben egy kozák kardja hasította mind-járt a háború elején Kiálló arc- - és homlokcsontja men tette meg a szemét A muzsikusok és hál a környékbeli nép Sütkei néven emlegette holott Silkey néven anya-könyvezték mégpedig hosszú körülírással: 'kissitkei és nagysitkei Silkey Vazul Végigharcolt minden frontot do már bajtársai sem tekintették normálisnak Ha el-macskáso- dtak a lábai az állásokban akkor egyszerűen felüli a lövészárok tetejére és olt cigarettázott Miért és miként kerülték el a sorlüzek golyói az a csodák titkai-hoz tartozik Éppen akkor keveredett haza az olasz fog-ságból amikor az előrenyomuló csehekkel szemben ki-törtek a harcok Azonnal beállt vöröskalonának Később emiatt nem kapta meg a vilézi rangot dacára hogy a kisezüst és a nagyezüst mellett kétmarokra való külön-féle kitüntetést szerzett Később olyan őrültségei követett cl hogy párton kí-vüli programmal képviselőjelöltnek lépett föl és a nagy-birtokok azonnali felosztását követelte Tekintettel arra hogy magának is volt félezer holdja még a zsellérek is bolondnak tartották és saját cselédei — megélhetésüket féltve — sem szavaztak rá családja meg elmebetegnek nyilvánította Akkor elkezdett cikkezni levelezni kilin-cselni Rögeszméjévé vált hogy hamarosan elsorvad az ország mert a nincstelenek a kivándorlásban keresnek menedéket 'Mivel meghallgatásra sehol sem la Iáit s egyébként is csupán úribolondnak kijáró udvariassággal álllak ve-le szóba maga próbált szembeszegülni a végzetlel Vas megyéből Óvárra költözött Innét kijárt minden olyan szerelvényhez amelyen kivándorlók utazlak Szavalt ne-kik a hazátlanok szomorúságáról könnyes szemmel be-szélt hozzájuk az édes hazáról amelyet nem szabad el-hagyniuk A cigánybandát is a saját költségén rendelte ki minden alkalommal hogy zengcdezésükkcl visszafor-dítsa a távozni készülőket Falra hányt borsónak bizo-nyult persze a lázálmas mesterkedés Szegény bolond kissitkei és nagysitkei Sitkcy Vazul szavalalától zenés kesergésétól nem torpant meg senki A meglódult bö-lénycsorda nem áll meg a vcgkifulladasig Czövok Káro-lyé- k Csont Andrásék szíve lett csak nehezebb de visz-szafordulás- ra nem gondolt nem is gondolhatott senki — Beszállás! — kiabáltak a szerelvényt átadó kalau-zok Az elutazók még egyszer végighordoztak tekintetü-ket az alkonyatba boruló tájon aztán csöndesen sora-koztak a vonatlépcsóhöz Itt is ott is felsóhajtott vala-ki: ezt földet valaha Sehon-nét — Látjuk-- c a pajtások?! — sem jött I eleiét 'hiszen mindannyiukban ugyanaz a kérdőjel égett Torlódás nélkül gyorsan meni a bevallás MoM mar az osztrák kalauzok álltak a lépesükön cs mellétünkre" adtak éles füttyöket A cigányprímás lent a peronon a Himnusz akkordjaira igazitolta vonóját Sitkey Vazul fe-szes vigyázzállásban levett kalappal énekelni kezdeti: — Isten áldd meg a magyart — Először bizony-talanul aztán mind erőteljesebben jött rá a isszhang a kivándorlók vagonjaiból Az osztrák mozdonyvezető ludta mindeneseire erez-te hogy ill élelreszóló búcsúzkodasra zeng a dal Be-várta az ének végéi aztán adta kimertén a givt s a vo-nat lassan méltóságteljesen gördült ktL'le az állomás-ról Magyarországról át a háromszínű lobogó ali'l ke-resztül a felnyitott határsorompókon be az idegen zász-lók országaiba Silkey Vazul a vonallal szaladt egeszén a határvonalig — Ciycrtck vissz) odes testvéreim! - kiabált i r rsij szellői cibált hajjal pedig tudta akar Cóvek Karolyiu-születői- t Sári Vilma jósoHa w ura búcsúztatásakor k-ivándorlók cs maradók elve temetik el egymást Meg a kevés is aki majd hazalátogat mas emberként szcl-lcmjáráské- nt érkezik vissza Egyetlen kapocs lett maradandó: a szivckbjn elvitt szivekben élő nemzeti szinti zászló Az Újvilágban — Kanadában az USA-ba- n — nem akadt olyan mnsyir k-zúsb-eg ahol 'Március Idusát október tí-- át mer rc uuue-celtékvol- na MAGYAR ÉLET 1967 május 23 CLEVÉLA1ND Nyugati Őrszem postája! Szerkeszti: A MAGYAR ÉLET MUNKAKÖZÖSSÉGE Postacím: PO Box 1 1 027 Cleveland Ohio 441 1 1 V2SES225SZ5ESS BUDAI BÁLINT: iViVi A cserkészek „Corvina" táborában Utoljára 1983 nyarán látogattam el a cserkészek fill-more- -i Corvina"-táboráb- a de az évek múlásával nem homályosodott el bennem a látottak-hallotta- k kedves szív-üdít- ö reményeket-kelt- ö emléke A fillmore-- i Sik Sándor Cserkészpark" száraz tüle-velekk- el borított kanyargós útján a „Corvina-tábor- " felé ballagva máris elgondolkozhattam azon hogy milyen szép dolog az hogy ifjaink az idegenben sem feledkeztek meg a mi Hunyadi Mátyás királyunkról ki latinosan ma-gát „Matthias Corvinusnak" nevezte így lett híres könyv-tárának a „Bibliotheca Corvinának" is — (a „holló": corvus" azonosítás kapcsán) — ilyen érdekes neve 'Mi-kor kiértem a tisztásra üde látvány fogadott: smaragd-zöld fú sötétzöld fenyőerdő kerete — asztal körötte szé-kek a székeken átszellemült buzgó olvasgató ifjak: — A Corvina-tábor- " — írtam — „teljes üzemben" Akkoriban Dr NémeUiy Györgyöt és Lomniczy Józse-- let kérdezgettem a „Corvina" dolgai felöl Most Dedie hadd használjam négy év-elöt- ti saját magamat „referen-ciaként": „Ebben a speciális és általában elég kislétszámú tá-borban 8—10 napot töltenek el ezek a 19—20 éves fiata-lok kik már elegendő nyelvi és magyarságismereti alap-pal rendelkeznek ahhoz hogy magasabb szinten tanulmá-nyozhassák a magyar irodalomtörténet zene- - és képző-művészet csodálatos alkotásait" „Nem tartunk semmiféle hosszú előadást" — világo-sított fel Lomniczy József „Mi csak felhívjuk a figyel-met a magyar kultúra egy-eg- y megnyilvánulási formájá-ra megmulatunk-bemulatun- k egy-eg- y alkotást mintegy kinyitunk egy ablakot s azt mondjuk a cserkészifjúnak: nézz ide!" A „Corvina-táborban- " nem tanítanak kronologikus-vonatkozás- ú kultúrtörténetet — a szabad természet szépsé-ges „ölében" párnapos tanulmányaikat folytató fiatalok „hozzáigazítják" eddigi ismereteikhez az elébük került anyagot Egyéni olvasgatás és közvetlen beszélgetés út ján tágul az ismeretkör Most ismét idézek négy év-clöt- li cikkemből: A csDrkészifjú — rövidesen nála fiatalabb cserké-szek oktatója — megtanulja mindenekelőtt azt hogy nem kell félni' a könyvtől! A könyv: mélylelkű szépséges ba-rát tud lenni — még a mai túlerőltetett magnetofon-os vetítcll-diapoziti- v korszakban is" „Főcélunk megszerettetni táborunk lakóival mindent ami szép és ami magyar" Megtudtam azt is hogy a tá-borszínv-onal alakulása az évről-évr- e odakerülő jelentke-zők érdeklődésétől és 'természetesen alapképzettségétől is függ Cikkem azzal fejeztem be hogy még a sírjá-ban nyugvó nagy magyar király Mátyás is megelégedet-ten bólintana ha tán vadász-álruhába-öltözötl- en meglesné a „Corvina-tábor- " életét Bizonyára előjönne rejtek-éből hogy megsimogassa egyik-mási- k cserkészfialalnak irataira könyvcireJhajló buksi fejét " A már emiitett memória-felélesztése- n új olvasóknak adandó tájékoztatáson kívül az a gondolat is vezérelt hogy ezúttal jelen írásom olyan újságokba is eljut ahol minderről még nem olvaslak Közben a témával kapcso-latos irataimat is sikerült kiegészítenem és látom a „Corvina-t-ábornak" évi jelentéseiből mily nagy érdeklödéssel-szeretellc- l foglalkoztak Mátyás királlyal és korával kü-lönböző művészetekkel és mily népszerű volt az „írói mű hely" és a verselemzés A novellákkal drámákkal szín-darabokkal való foglalkozásnál — elgondolásom szerint — érdekes mélységesen szép keretet adhatott a labort kör-nyező fenyves Volt operahallgatás is ebben az Isten-tere- m tette „operaházban" Most Kóréh Ferenc: Színfoltok a cserkészvilágból" c iaz ausztráliai Magyar Élet" 1986 nov 27-- i számában megjelent) cikkéből idézek: Ncmethync Kesserü Judit találta ki a Corvinái és azóta is ö vezeti Ks milyen lelkesen! Judit való-jában a vezetőképzés vezelőtiszljc ami az egész tábor-ban éppen cleg munkál ad De a Corvinát nem hagyja Csak úgy mellékesen jegyzem meg Judit a Cornell Egye-lőmén spanyolt tanít férje Dr Némcthy György pedig vegytant ó a Magyar Cserkész Szövetség elnöke Hall- - Nem álnevű diplomaták Washingtonban 15-- 1 nagykövetség működik Tolvaj-nyelvükön "DipLisl"-ne- k nevezett név- - cs ranglistájuk új kiadása sok fura adatol tartalmaz Például: a kínai nagykövetségen dolgozik 7 Wang 5 Zhang 3 Yang és 3 Jiang Brazília egyik diplomatája Zcuxis Nevess ugyanott dolgozik Ganyo Gancv U Tin 00 és Sámuel Bikái Algéria: Bencha Dani Egyiptom: Mohamed Divany A keletnémetek közt Gucnter Tschüschke Gcbhard von Moltke Volkcr Sclilcgel Ernsl Kobold Juergcn Ar-bcii- cr Görögorsza::: Néni l'jpulsi Guyana: Goria Bab Abesszínia: Aznicra Ycsus Haiti: Martiil Romulus Japán: Kuuio Kató Madagaszkár: Audrianasolo cs Kandriauasolo Szuddii: Mohamed Ballá Tunézia: Mahnioud Triki Szovjetunió: Viktor Budajcv Anglia: Richárd Darling és Derek Tarling Mozambik: Rosario Makawaka Peru Germán Vucclich A koicai nagykövetségen kilencen vannak akiknek a nevr Kin1 a palűsítdüin pedis uc~ycu akiLc Khiu Bénin: Constant Kcukcui B95SZ55B5aHHV gatom az összeolvasást IV Béla király hangosan tűnő-dik Dalmáciában mit kell most tennie? Judit fárad-hatatlan A drámából most csak „csipegetnek' majd job-ban belemerülnek Közben jön valamelyik magyar opera Nem akarok károgni de aki ebbe a táborba jelentkezik az kösse fel a fehérneműt mert unatkozásra nomigen lesz ideje Az opera után jön egy-ké- t verselemzés stílusok összehasonlítása stb" Judittal egyébként alkalmam nyílt pár szót váltani az idei torqntói_ cserkésztiszti gyűlés alkalmával Ennek azértJirüMemmertnégy év előtti táborlátogatásom során pontosan ö nem volt jelen mikor tisztéletem tehetlem a Corvina"-részlegn- él Körülbelül ugyanazt hallottam tő-le mint amelyeket 1983-ba- n tapasztaltam-hallotta- m s az-óta is olvastam mégis érdekesnek és élvezetesnek talál-tam a diskurzust mert Némethyné Kesserű Judit elv-itathatatlanul a lelkes cserkészliszt a remek pedagógus és — a kellemes melegszívű asszony jólsikerült keveréke Eszembejutott az is hogy a férje vegyész Nos a fele-ségre elmondható hogy — mint cserkész mini pedagógus és mint asszony — kitűnő „ötvözet" o is felhívta figyel-mem arra hogy a Corvina-táborban- " szó sincs „krono-logikus" megközelítésről Egyszerűen az történik hogy példákat mozaikokat mutatnak meg a cserkészifjúnak remélve azt hogy ezzel érdeklődését felkellik egy-eg- y magyar irodalmi- - művészeti témakör iránt Akit esetleg mindjárt érdekelnek további részletek további összefüg-gések — ott van a tábor kis liázikönyvtára s további út-mutatások a lelkes könyvtárlátogató számára Az is meg-mutatkozott hogy a szabad természet ölén — ahol nem vonja vissza az ember figyelmét százféle más látnivaló vagy zavaró körülmény — az elme fogékonyabb többet — és 'emlékezetesebben — fogad be mint a zűrös-zajo- s nagyvárosokban termekben Felhívta figyelmemet arra is hogy rajta kívül Pillér Gedeonná Dömötör Éva és Lomniczy József foglalkoznak a „Corvinásokkal" Valószínűleg úgy leli volna „stílusos" ha cserkész-köszöntéssel búcsúzom Judittól de — (ó én javíthatatla-nul szentimentális historikus!) — annyira meghatódtam a tudás-szakérlclem-lelkess- ég c nőnemű szimbólumának szavaitól hogy kijelentettem! — ha valami csoda folytán újra fiatal lehelnék — fellétlenül 'beiratkoznék a „Corvina-- táborba"! Mosolyogva nyugtatott meg hogy be is fogadnának ami — ha jól meggondolom — nem is hang-zott abszurdnak Már megettem a kenyerem javát évti-zedekig koptattam iskolai-- és egyetemi padokat dehát — nemcsak a jó pap1' de a jó történész is holtig' tanul!" A „Corvina-táborban- " pedig lehet tanulni! Azt hiszem mindezt azokkal a mondatokkal zárhatom mely mondatokat a „Corvina-lábor- " egyik loborzójáb'an olvastam: „Szeretettel hívlak — írja Némclhyné Kesserű Judit — táborunkba A táborban a magyar műveltség érté-keivel foglalkozunk: irodalmunkkal zenénkkel képzőmű-vészetünkkel Ezenkívül a napi foglalkozások során kórus-- éneklést gyakorolunk valamint egy színdarab-részlete- i betanulunk és előadunk Néhány kimagasló alkotással akarunk megismerkedni Sietség nélkül részletesen foglal-kozunk velük hogy jól megértsük jelentésüket jobban meglássuk szépségüket A tábor különleges ereje hogy al-kalmat nyújt nemcsak ismeretszerzésre hanem szelle-mi eszmecserére is Máskor ritkán nyílik erre módunk a zsúfolt mindennapi életben" A HUNGÁRIÁN VIDEÓ CENTER Since 1980 HETI AJÁNLATA: í tettes ismeretlen: Ajtay — Bárdi $3950 Napfény la jégen: Bessenyei — Rákossi — Kiss M $3950 A Tcnkcs kapitánya I — II: kunié-laban- c világi $3950 Emberrablás magyar módra: szatirikus vígjáték $3950 Erkel: 'Erkel Ferenc elete I $3950 Szerencsés flótás: Latabár - Szilassy - Bilicsi $2950 Legszebb férfikor: Ruttkai — Latinovics $3950 Mit csinált Felséged 3-t- ól 5-i- g? Darvas — Psota $3950 Meseautó: Kanos - Gombaszögi - (Törzs iPcthcs $3950 Örökség a ketrecben: Nemet filmvígjáték magyar felirattal $3950 Kérje a Hungárián Vidco Center katalógusát! 1 1 906 Madison Ave Cleveland OH 441 07 (216) 221-033- 0 Bodnár A Lajos és Fia LOUIS A BODNÁR and SON TEMETKEZÉSI INTÉZETE 3929 Lorain Avcnuc Cleveland Ohio 44113 Telefon: 631-307- 5 A magyar kultúra szolgálatában A Kapossy magyar rádió mindén vasárnap délelitt 11 tel 12-érii- g a 8§3 FM hnllámhosszon magyar eKmé nyekról — magyar és angol nyelven — körvetít kíreket Ap0ja cagyar íat! Hallási! adaiajnkat! |
Tags
Comments
Post a Comment for 000245
