000080 |
Previous | 8 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
B oldal- - „' ti „
V
rtM
%' -
jlVlf M'ÁÖ Y Á R 'É'IjB T 198L -- február '18
NEW YORK ES KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE O NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE # NEW YORK ES KÖRNYÉKE ®
"Amint azt már leszögeztem volt a múlt eszlendi
végén: történelmi feladatunk első lépését sikerrel meg-tettük
idekint Amerikában A Jiúsz esztendővel ezelőtt
nekilendült mozdulat négyszázegynehány derék szívós
magyar akaraterejéből lépéssé változott s előbbre moz-dította
nemzetünk ügyét Megismertettük magunkat az
angolnyelvü világgal Múltunkat" jelenünket fájdalma-inkat
panaszainkat kultúránkat és jogos helyüjiket a
népek családjában bemutattuk bebizonyítottuk és pda-vittü- k
a világ színe elé könyvek tanulmányok újság-cikkek
és előadások keretében Ha észbe vesszük hogy
húsz esztendővel ezelőtt' még történelmet tanító és az
európai kultúrával foglalkozó amerikai egyetemi tanárok
is csak annyit tudtak Erdélyről hogy ott valamikor egy
Drakula nevezetű szörnyeteg garázdálkodott akkor jo-gosan
elmondhatjuk hogy nagyot léptünk előre azóta
Dtí egy lépés bármekkora is legyen még mindég
csak egy lépés Előre-haladn- i pedig csak úgy lehet ha
több is követi az elsőt Vagyis elérkezett az ideje hogy
' összeszedjük erőnket s újra lépjünk egyet
Az irányt kitűzte számunkra a történelem Az el-múlt
évtizedek során bebizonyosodott hogy a románok
megértésére békés jószándékára nem számíthatunk Még
a kommunizmus elöl ide menekült román emigráció is
megtagadott minden együttműködést egy békés együtt-élés
igazságos lehetőségének megteremtése terén Nem
maradi hát más hátra mint visszatérni ahhoz az egyet-len
lehetőséghez mely évszázadokon keresztül békés
együttélést és jólétet tudott biztosítani azon a földön
ahol ma gyűlölet és terror uralkodik A Kárpátinedenpe
történelmi gazdasági kulturális és politikai egységének
a visszaállításán kell dolgozzunk Annál is inkább mert
még a Moszkva igájában görnyedő kommunista magyar
kormány is szemmel láthatólag megőrzött valamit a ma-gyar
nép államalkotó tulajdonságából mely évszázado-kon
át hazát tudott biztosítani másajkú népeknek is a
magyar határokon belül Míg Erdélyben a románok ma
Templom épül Litvániában
Az engedélyt az Egye-sült
Államok Papi Tanácsá-nak
bedaványára adta meg
a legfelsőbb szovjet hatóság
A templom Klaipedában a
litván tengerparton épül
Az amerikai papok kéré-se
mögött az a szomorú
tény rejlik hogy a háború
óta Litvániában csak egy új
templom Cpítésére adtak en-gedélyt
A külföldi segélyek
és társadalmi munka ered-ménye
volt a klaipedai
templom Röviddel az épít-kezés
után azonban a szov-jet
hatóságok elkobozták az
épületet 'és hangversenyter-met
alakítottak ki benne
A jelentés szerint a kö-zeljövőben
160000 imakönyv
kiadását is engedélyezik
Egy másik egészen váratlan
hír: Kaunasban 28 növendé-kei
vettek fel a szeminári-umba
A kispapok száma a
je'entés szerint az idén hat
lövel növekedett Három
ukrán és két fehérorosz is'
van az új növendékek közölt
Eddig más szovjet köztársa-ság
résziről nem vehettek
fel szeminaristákat Remél-jük
egyszer hírt hallunk ar-ról
is hogy a kaunasi sze-mináriumban
magyar nö-vendékek
is tanulhatnak
majd Kárpátaljáról Az ott
élő magyar katolikusok szá-ma
még mindég 70—80000
és a lelkipásztori munkát ti-zenkét
magyar pap végzi
akik közül a legfiatalabb 65
i--
ves
"
A Magyar Kultúra
szolgálatában
A Nationality Broadcasting Network az "NBN" Rádió
és Televízióállomás
Magyar rádióműsorai: Cleveland és környékén
Minden nap: délelőtt 11-t- ől 12-i- g
délután 5-t- ől 8-i- g hallhatók
Az FMSCA 1065 hullámhosszán valamint a Cleve-land
környéki "cable" televízió 11-e- s csatornáján
Magyar lelevíziómüsorait a "Cleveland Area Cabletele-vision- "
33-- as csatornáján láthatják:
Minden vasárnap 3-t- ól 5-- ig
Minden' szerdán 8-t- ól 10-i- g
Bővebb felvilágosításért hívja az "NBN" Rádió- - és TV-állom- ást
(21G) 221-033- 0 telefonszámon
Cím: NBN RádióTV
11916 Madison Ave
Cleveland Ohio 44107
Kamaloztassa Dollár-betétj- ét
"MONEY MARKÉT TERM ACCOUNT"
nyitásával a
Central European International
Bank Ltd
-- nél Budapesten
Magasabb kamatot élvezhet mint más amerikai
banknál és élvezheti a lehetőség egyéb előnyeit
A betétek 3 hónapra 6 hónapra vagy 12 hónapra
köthetők le folytatólagos megújításokkal és emelkedő
kamat-feltételekk- el
Kérjen tájékoztatót közvetlenül vagy New York-- i
megbízottunktól:
CENTRAL EUROPEAN INTERNATIONAL
BANK LTD
V Váci utca lfib Budapest PO Box 170 II— 11G4
New York-- i megbízottunk:
DEZSŐ B TOTII
222 Easl 93rd Street 37— C New York NY 10128
Telephoné: (212) 722-59- 49
Az érvényben lévő kamat-fellételekr- öl a (212) 570-7(1- 89
telefonon vagy megbízottunk útján tájékozódhat —
Ne mulassza el e lehetőség kihasználását
A Central Europeau Interna(iona) Bank Ltd
az egyetlen nyugati i'észvénytöbségü Bank
Magyarországon amelyre a magyar
deviza-rendelkezése- k nem vonatkoznak
Wass Albert:
Második lépés — első mzdyfai
egymásután zárják be a magyar iskolákat kobozzák el
a könyvtárakat és múzeumokat rombolják le az emlék-műveket
tüntetik el a temetőket és tiltják el a magyar
szó használatát abból a célból hogy három millió ma-gyart
erőszakkal beolvasszanak: Csonkamagyarországon
J]ú$ze'z3r román kedvéért új román-nyelv- ű iskolákat és
román könyvtárakat alapítottak a magyarok Míg a Dél-vidék
és a Felvidék magyar íróit tanítóit és papjait
üldözik a szerbek és a csehek: apró Magyarország is-kolákat
könyvtárakat és sajtót biztosít egy alig marék-nyi
szerb és szlovák lakosság számára
Világos tehát hogy a második lépés nem lehet
egyéb mint a Kárpátmedenec Istenadta és évszázadok
során kipróbált és jól bevált egységének a meghirdeté-se
és bizonyítása
Ebből a célból pedig szükség van először is egy
olyan angol nyelvű negyedévi folyóiratra mely nem
csupán Erdély ügyével foglalkozik mint ahogy azt a
IMItMIIIIIIIIIIllllMIIIIIIIIIHMIIIIMIM IMIIIIIIII HIHIHI NINI MIMI tllllltll IIIIIHIIIMIHMMIMIIMllllllll
Willinm Bernálh:
Legenda
A legenda: szájhagyomány régi események szavakba
öntött formája De lehet újkelctü is Mikor egy zseniá-lis
személy bámulatos bűvölettel a nép ajkára kevere-dik
s ott legendává válik Vagy mikor egy rendszer
történelmi keretéből kikényszerül olyan esemény mely-nek
különös jelentőségére a nép felfigyel magáévá te
és'
Ez
Ha
szi élteti csinál zül hogy Itt benn
régi idők legendáin van a bű- - j kezek emelkednek jelentkezésre s vita hevétől szinte
voieie Mondanivalójuk szép es megnaio Kezű a icvugu n magyai ihuh- -
Visszatérö tűnődéseimben gyakran meglepnek a sut-togó
szavak Legendákat sejtek halk imbolygó lom-bok
között megszólalni Megnyitom a lelkem melyen
keresztül értelmembe özönlenek a titkos metaforák
Igazán csak a múltat- - szerelem mert benne meg-fejthetetlen
csodák tündököfnek E csodák vonzóan iz-galmasak
mert távolodnak tőlem A folyton születő és
távozó életciklusában emlékek kavarognak Emlékek me-lyek
elszakadtak tőlünk Elvetélt tervek célok akará-sok
lebegnek a fátyolosan változó időben Még lát-juk
érezzük és ringatjuk őket mint szellemünk csecse-mőit
akikkel megtermékenyült de megszülni már kép-telen
volt a lelki akarat
Mi cmlékörzök is a múlt felé haladunk Csupán a
a
nem
is
van
kik
nem
ezer
évi
az a
A is a
kcick
a
érzés azt c„esz nagy siva
a vár
minden a "
is csak járó S e
van
a trelalkozasi
is múltnak
nevelési
mindég
Bár nagy
hogy mert ereztem
A az ? az ottani
ja nyelvemre s lelmagasztalasa nem több mint
a emlékeztetés Az írott időkben könnyű
a tájékozódás feltéve ha az írás művészetét
(es írni s a valóságot tiszteletben tartó szellem
irányítja Ha gondolatomat messze
az írás még volt művészet csupán
a gondolat egyszerű közlése volt — a
gondolat egyszerű legnagyobb művészet — A
nyelvre mint a loll-hegyé-- re
a mondanivaló legközvetlenebb és legegysze-rűbb
formája: lehetett Bár
az írás az ember egyidöben
homokba fára vagy kőbe karcolt
gondolat jelenti
időkön túli ismer
A krónikások a a történészek már
hiteles eseményrögzítést az hány-lorg- ó
életéről De évezredekkel csak
volt vagy E nemzedékröl-nemzcdékr- e
szóhagyomány az Íratlan történet megmentését szo-lgálta
Én hiszek legendákban épp olyan —
mint a népművészetben A is
tehetségből csiiázik és nép
míg formát öltve mű-vészetté
finomul Hiszem a legenda
magasztos tiszta volt
csak az vagy azok adhattak
népem regényes világában Mi
A út pora messzeség
csaknem és
érettünk valamit
Minden és is
múltból pedig
A megsemmisülést kötelez
emlékeihez már az életen túl
kezd Beszelnem mert ok bennem
örökségüket: valóságot
legszentebbet a legdrágábbat a maradandót:
és "{lazáin lelkem őrzöm E
Transylvanian Quarterly" telte eddig ismerteti alapitványaink adnak évente egy tízezret:
világgal a többi elszakított részek sorsát
és helyzetéi
Javaslom hogy a TYpnsylvanian Quarte'ly-nc- k
megfelelő kibővítésével és újjászervezésével indítsunk el
egy Free Hungárián Quarlcrlyl mely öt fejezetre
foglalkozik Csonkamagyarország Erdély Délvidék
és Nyugatmagyarország gazdasági és
kulturális problémáival rávilágítva megdönthe-tetlen
tényre hogy Közép-Európ- a békéjét és egyensú-lyát
a Kárpátmedence történelmi egységének helyreállí-tása
nélkül semmi más módon
Mint ahogy eddig a Transylvanian Quarterly pél-dányait
minden szenátor képviselő elnöki tanácsadó
külügyi tisztségviselő személyesen kapta kézhez az
Világszövetség Washington} megbízottja
ugyanígy osztanánk szét a jövendőben az Uj Magyar
Quarterlyt is kell legyen második lépésünk első
mozdulata Megvalósításához pénzre és emberre
Pénzre amiből fedezni lehet a kiadási költsé-geket
és emberekre Csonkamagyarország
Délvidék és a Burgenland képviseletét és
csak vállalják de értenek is hozzá
pénzt előfizetések megajánlások és gyűjtések út-ján
lehet biztosítani csak és kanadai
magyar fizet elő tíz dollár erejéig a folyóiratra ez
már tízezer dollárt biztosít Ha pedig egyesületeink az
Budapest? - Buffalo?
Hűvös őszi szél rázza a sárguló faleveleket Az ok-tóberi
nap bánatosan szürke esőfelhők
szavakban továbbadva azt: legendát betekintsen ablakon teremben
belőle rajta néphit
zzacmi
dalokból „még többet még akarása
elő Talán Budapesten vagyok? Kissé
hangzó lágy t"-- k ébresztenek révedezésemböl De
nemcsak nem lehetek Budapesten valahol
máshol Magyarországon bármilyen jó kiejtéssel bórmf-- I
folyamatosan gördülnek is magyar
De otthoni fiataljaink -- bármit is
felszabadultan csak a célt tekintve ennyire félelmek
és gátlások nélkül ami a saját gondolatuk nem
rágtak előzőleg a szájukba? Akarhatnak-- e bármit is
amit ők maguk akarnak anélkül hogy előzőleg -- meg
mondták volna hogy szabad-- e azt
Dehát hol is tulajdonképpen? Hogy jutot-tam
az „én mindent jobban tudok" a én tud
nám a magyarokat összefogni" a „rám vár vi- -
fizikai hangulata kelti bennünk a tetszelgő lá„- - földgolyónkra kiterjedő magyar
reményt hogy jelen Ez így volna ha a tüjáliól az őszinte összefogás egyetakarás „ránk a
jelen pillanatában nem tűnne lel mulandó vj„i" oázisába?
idő hogy elvegye tőlünk észrevétlenül fogyó percein- - két percek meghatóan tüneményesek mert bemnu Nem kellett messze menjek eg%ynapi 'öldre ide Buflaloba a Cserkesztiszíi Konferenciára
az elet mozaikja
Itt találtam ezeket soha alkalmat el nem
l2n önmagamból többel adtam már a muiaszt0i vidám akik olyan komolyan olyan
mintsem a jövőnek megígérhetek Az Ígéret különben hozzáértéssel tudnak egy-eg- y módszerbeli
is: készülő beváltás szándék sem beteljese- - prob]éma fo-l-e
hajolni hogy közös erőfeszítéssel meg- -
dés tűnődéseimben forrongást érzek se Q{-- y azokat
forrongások zaklatása készlet mulassam tel né-- ' örvendtem hogy eljöttem jol magam ha önmagam beszed értelmet erzo igazság araszt-- 1 Bulfalóban Élveztem a piarista atyák
annak
valóságravaló
lekiismere- -
tudó
visszaröpítem azon
időkbe mikor nem
Am valószínű:
közlése a
szavak hamarabb tódulnak a
Ezért
közlési mindég a nyelv hi-szem
hogy értelmével ke-letkezett
A rovás a
értelmi közlését
A kobzos emlékezet: legendákat
képel adnak időben
népek elölte mon-da
legenda tes-tált
a mértékben
művészet magja mindég
elő addig csiszolódik a ér-zelmein
végleges a legtisztább
nem hogy is-ékesszólá- sa
gondolat szüleménye
melyhez újabb forrásokat
áldoznánk
ködvilág
hogy
kik
szereletét
hanem hozzá másik
politikai
hozni
útján
vállalják
amerikai
ki-kibúj- ik
jobban" bugy-gya- n
idegenül
általában a sza-vak
möndhatnak-- e ilyen
nekik akarniuk?
vagyunk
„csak
miénk
fiatalokat
történetei jegyzők
cserkészek cserkészszülök vendégszeretetét a valódi
magyar ízeket és az és kik
azt elkészítették és felszolgálták a magyar
szivek amikor jókedvvel és vidámsággal
ének mese móka és egy kis tréfás „beolva-sás"
fakadt belőlük a „szobatábortüz" és az utána-küvetkcz- ö
tánc alkalmával a magyar szívek
dobogását amikor gondolatokat sarjasztva kis
magyarjainkért való aggodalommal gondoskodó
az „emberebb ember magyarabb magyar" eszmé-nvének
közelítéséért viaskodtak
lói éreztem magam Buffalóban az
emberség az magyarság oázisában
magam
Fr
iiiii!ui'ii-i:jiiiii:i:i:iiiii:iiiiiiiii!ra!iiiiiiiiii!i!iiiili!!ai-iü
Érdekességek a nagyvilágból
a Az ornitológusok szerint
minden 50—70 évben
a fecske Bu'gá-riába- n
raktak fJszket (Ra-bolnicsesz- ko
Delo)
a Népszámlálást
Japánban
kik maguk is átélöi vagy átérzői voltak azon esemény- - ban 1186 millió volt a szi-hatásn- ak
mely a közösség erényeit a geíország a száma
nép ajkán elindította (Die Tat)
E megérzés tett engem a legendák álmodójává ami
nem is álom hanem visszakeresése a Vissza- -
B Szazötvensgy uta-ssa- l a
idézése egy létező de már történelmi kincs- - fedélzetén egy
Legendámk a mi őseink kezdeti tisz-- ' dűnez haJó tengeren Egy
taság és s a merészkedő emberi virlusság norvég gőzös meniette meg
indulása meghatóan csábít hogy a a kétségbeesett utasokat
got kereső is onnan jö- -' (Die Tat )
vünk hosszú s a köde immár
elfödi szemünk elménk elől múltunk emlé
kö--
vó- -
Mi könnyen feledök inkább a jelennek élünk és vihar homok-- a
múltunkat ápolnánk és tenger árasztotta el
érte:
veszendő a múlté
A
érzés legen-dás
őseink nyúljak
teltn kell
Népem
múl'ját
Felvidék
arra
létre lehet
Erdélyi
Felvidék
A
iulmuuii
ezért vagy
amit
többi
is
vagy
A
es
szíveket ételekben azokban
Élveztem
melegét telve
nevetés
Élveztem
lázas
szere-tettel
mert valóban
igaz éreztem
Szabolcs OFM
jelenik
meg fehér
tartottak
Tavaly március- -
vagy balsorsait lakóinak
múltnak
tűnendő elüvedt In-tárn- ak
hősei A
szépség
elidőzzek szabadsá- -
Lonis brazil
keit rost egy során
jövőnek hódolunk Sok
mulandó Jelenünk
lesz
sejdítő
Carreiro
minisem
ópiilet beomlott másokat a
homok leljesen betemetett
(Jornal de Brasil)
Kínának egyik rezervá- -
de a halálos 'feledésen még innen élnek Gyérülő emlé- - tumában pandamackókat te- -
kezetemmel az enyészet küszöbe előtt: visszanézek nyésztenek Az egész or
megremeg a lelkem megdobban a szivem agyam lük-- 1 szagban mintegy ezerre te
róluk él-nek
az élettévált — általa a
mélyén hagyaték
I
a
tehát
oszt-va
szükség
a
a —
lyen
'
i
!
! —
—
a
!
'
'
i
I
'
i
'
igaz
— —
'
—- —
a
'
'
t
s
s
s
szik a kedves allatok sza-mát
(üj Kína)
— —
űttezer hektárnyi terüle- -
tudatába idézem őket most mig van erőm: hitem és tet vesznek el a tengertől
azonosuláson} mindazzal akik voltunk es avval is: amik Szingapúrban A munkala-ne- m
lehellünk jtok 1991-be- n fejeződnek be
Az államváros így megnag-yobbodik:
(Financial Ti-mes)
NÉV:
CIM:
ennek a fontos negyedévi értesítőnek az előállítása le-!e- óé
válik s második lépésünk lendületbe indulhat
Az egyes elszakított országrészek szerkesztőit az il-letékes
emigrációs szervezetek kell adják Többletmun-kál
jelent ez bizonyos Munka nélkül ' azonban nincs
haladás eredmény siker Bárhogy is tátogunk hazafias
gyűléseink alkalmával a sült galamb nem repül a szá-junkba
Államférfiaktól diplomatáktól kik -- nem ismerik
a Kárpátmedence titkát nem tudják az igazságot alig-ha
várhatunk segítséget!
Még a lőcsös szekér kereke is tudja hogy nyikorog-nia
kell ha figyelmet kíván Akik elolvassák ezt a kis
írást tűnődjenek rajta S ha kitünodlék magukat s úgy
érzik érdemes vesződni a második lépés mozdulásával:
írjanak az Amerikai Magyar Szepmives Czóh vagy a
Danubian Research and Information Center címére:
Rt 1 Box 5!) Astor FL 32002
Tartsunk népszámlálást Magyar-Amerikába- n: lássuk
hát mennyien vagyunk kik bízunk még Istenben hi-szünk
Magyarország történelmi hivatásában s mindezen
felül még cselekedni is hajlandók vagyunk!
A ház
„komputer ura"
R
163x130
Angliában olyan házi és digitális idöje'zavel van
irányító ellátva A arra
tek 'ki mely kódolt jelek is be lehet programozni- -
alapján távirányítással mű-ködtet
vá'tóára-m- ú hálózatba
kapcsolt lámpákat Memó-riaegységébe
24 automatikus
programot lehet betáplálni
de a készülékek hibás műkö-dését
is jelzi A kis házi irá- -
formájában
III EK
nyitóköpont
mm alapterületű
billentyűs kapcsolótáblával
készüléket
hogy a tulajdonos távollété-ben
időpontokban
idötar'amra be- - illetve
kikapcsolja a lámpákat így
az betörőket
távol tartja az üres
lakástól
Az amerikai
Magyar Szépmíves Szélt
MEGJELENT:
Translvaninn Hungárián folk Ari illuslriled
Zászlós Zsiilui Gvórgy: Toscanai harangok
Kaphatók még:
MAGYAR NYELVEN:
Somody IstVán: Szemben a Sorssal
Török: Településtörléneli Tanulmányok
Válogatón Magyar Népmesék illusztrálva
Wass: A láthatatlan lobogó versek -
Wass: Erdők könyve
Wass: Ember az orságút szélén regény
Wass: Magyar öi ókségiuik
Wass: Kani ésKisa I & II Sciniam'is'ig
Wass: Halálos Köd Holtember Partián regény
Wass: A Funtineli Boszorkány első rés
Wass: A Funtineli Boszorkány I II és III
ANGOL NYELVEN:
Dr Bobula: ürigin oí the Hungárián N'ation
Baross: Hungary and Hitler
Chaszar: Decision in Vienna :
Countess Ilona Károlyi Széchényi: The Pendulum
Swings
Haraszti: The Ethnic History of Transylvania
Haraszti: Origin of Ihc Rumanians
Jobbágy: Hungárián Folk Dances illustrated
Kisfokai: Counsel lor the Defensc növel
Kostya Sándor: Panslavism
Major: Amcncan-Hungnria'- n Relaiions 191 S — 1944
Nagy The forgollen craille of the Hungárián Culture
Nánay: Transjlvunia the Hungárián Minority in
Rumania
Szemák: Living Ilislory of Hungary
Szilassy: Revolutionary Hungary
Varga: Humán Righls in Hungary
Wagner: Toward a New Central Eutope a symposiiim
Wass: Our Hungaiian Heritage
Wass: Selectcd Hungárián Folk Tales illustrated
Wass: Deaclly Fog at flead Vlan s Landing ncnel
Wass: Hungárián Legends illustrated second edition
cloth
paper
Wass: Eliza and ibe Housc IhalTick Built a hislorieal
növel in Ibe series: "Footprinls on the Banks of
the Ohio"
Yves de Daruvár: The Tra'gie f-a-te ol Hungarv
Zalhureczkv: Transylvania Citadel of the West
Transvlvania and the Hungárián— Rumanian Pi öblein
a symposium 330 pp maps bibliography hard
bound
Megrendelhetők a? ar egvideiu beküldése mellett
portómén lesen:
AMERICAN HUNGÁRIÁN
ASTOR
Könyvet ajándékozunk minden yj egyéves
előfizetőnknek
valamint mindazoknak akik Magyar Élet-ne- k
előfizetőt hoznak
Megrendelem Magyar Élef-- et
A Magyar Élet előfizetési dija egy évre 25 dollár
Félévre 15 dollár
előfizetés összegét kérjük Magyar ciméro
küldeni
Alcina Avenne Toronto Canada
kiállított Money Order
aláírás
mindössze
központot fejlesztet- -
különböző
ás
esetleges fölte-hetően
S:
Rt 1 Box 59
FLORIDA 32002 USA
a új
a
Az a Élet
:
I Ont MOG 2E8
csekk vagy
könyvekből választ-hat:
Zsuzsa: „Irsal Kar-társn- ő"
Acsay László:
Splcndor Buda-pest"
Toldy Endre:
Csatár"—! Eckhardt Tl-Kére- m
küldjék Rcglcidc Marseille"
előfizetés beérkezése
Magyar azonnal
postázza kívánt könyvet
megadott
-
S 1800
$140Ü
í 1000
$1000
$1000
í 4
J 800
J 1000
S 200
S25 00
$ 500
S 1000
53000
J 500
$ 400
51000
$1500
$1000
$ 500
$ 700
$ 500
$1000
$1000
$1000
$ 500
$ 300
$ 400
$ 400
$1000
$ 200
$1000
$ 500
$1000
$ 8 00
$16 00
$ 8 00
$ 400
$1800
Az alábbi
1 Kenéz
— 2 E
Savc the of
— 3 „Az
öreg
a: bor: at
Az új
után a Élet
a a
címre
k
00
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, February 18, 1984 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1984-02-18 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000678 |
Description
| Title | 000080 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | B oldal- - „' ti „ V rtM %' - jlVlf M'ÁÖ Y Á R 'É'IjB T 198L -- február '18 NEW YORK ES KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE O NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE # NEW YORK ES KÖRNYÉKE ® "Amint azt már leszögeztem volt a múlt eszlendi végén: történelmi feladatunk első lépését sikerrel meg-tettük idekint Amerikában A Jiúsz esztendővel ezelőtt nekilendült mozdulat négyszázegynehány derék szívós magyar akaraterejéből lépéssé változott s előbbre moz-dította nemzetünk ügyét Megismertettük magunkat az angolnyelvü világgal Múltunkat" jelenünket fájdalma-inkat panaszainkat kultúránkat és jogos helyüjiket a népek családjában bemutattuk bebizonyítottuk és pda-vittü- k a világ színe elé könyvek tanulmányok újság-cikkek és előadások keretében Ha észbe vesszük hogy húsz esztendővel ezelőtt' még történelmet tanító és az európai kultúrával foglalkozó amerikai egyetemi tanárok is csak annyit tudtak Erdélyről hogy ott valamikor egy Drakula nevezetű szörnyeteg garázdálkodott akkor jo-gosan elmondhatjuk hogy nagyot léptünk előre azóta Dtí egy lépés bármekkora is legyen még mindég csak egy lépés Előre-haladn- i pedig csak úgy lehet ha több is követi az elsőt Vagyis elérkezett az ideje hogy ' összeszedjük erőnket s újra lépjünk egyet Az irányt kitűzte számunkra a történelem Az el-múlt évtizedek során bebizonyosodott hogy a románok megértésére békés jószándékára nem számíthatunk Még a kommunizmus elöl ide menekült román emigráció is megtagadott minden együttműködést egy békés együtt-élés igazságos lehetőségének megteremtése terén Nem maradi hát más hátra mint visszatérni ahhoz az egyet-len lehetőséghez mely évszázadokon keresztül békés együttélést és jólétet tudott biztosítani azon a földön ahol ma gyűlölet és terror uralkodik A Kárpátinedenpe történelmi gazdasági kulturális és politikai egységének a visszaállításán kell dolgozzunk Annál is inkább mert még a Moszkva igájában görnyedő kommunista magyar kormány is szemmel láthatólag megőrzött valamit a ma-gyar nép államalkotó tulajdonságából mely évszázado-kon át hazát tudott biztosítani másajkú népeknek is a magyar határokon belül Míg Erdélyben a románok ma Templom épül Litvániában Az engedélyt az Egye-sült Államok Papi Tanácsá-nak bedaványára adta meg a legfelsőbb szovjet hatóság A templom Klaipedában a litván tengerparton épül Az amerikai papok kéré-se mögött az a szomorú tény rejlik hogy a háború óta Litvániában csak egy új templom Cpítésére adtak en-gedélyt A külföldi segélyek és társadalmi munka ered-ménye volt a klaipedai templom Röviddel az épít-kezés után azonban a szov-jet hatóságok elkobozták az épületet 'és hangversenyter-met alakítottak ki benne A jelentés szerint a kö-zeljövőben 160000 imakönyv kiadását is engedélyezik Egy másik egészen váratlan hír: Kaunasban 28 növendé-kei vettek fel a szeminári-umba A kispapok száma a je'entés szerint az idén hat lövel növekedett Három ukrán és két fehérorosz is' van az új növendékek közölt Eddig más szovjet köztársa-ság résziről nem vehettek fel szeminaristákat Remél-jük egyszer hírt hallunk ar-ról is hogy a kaunasi sze-mináriumban magyar nö-vendékek is tanulhatnak majd Kárpátaljáról Az ott élő magyar katolikusok szá-ma még mindég 70—80000 és a lelkipásztori munkát ti-zenkét magyar pap végzi akik közül a legfiatalabb 65 i-- ves " A Magyar Kultúra szolgálatában A Nationality Broadcasting Network az "NBN" Rádió és Televízióállomás Magyar rádióműsorai: Cleveland és környékén Minden nap: délelőtt 11-t- ől 12-i- g délután 5-t- ől 8-i- g hallhatók Az FMSCA 1065 hullámhosszán valamint a Cleve-land környéki "cable" televízió 11-e- s csatornáján Magyar lelevíziómüsorait a "Cleveland Area Cabletele-vision- " 33-- as csatornáján láthatják: Minden vasárnap 3-t- ól 5-- ig Minden' szerdán 8-t- ól 10-i- g Bővebb felvilágosításért hívja az "NBN" Rádió- - és TV-állom- ást (21G) 221-033- 0 telefonszámon Cím: NBN RádióTV 11916 Madison Ave Cleveland Ohio 44107 Kamaloztassa Dollár-betétj- ét "MONEY MARKÉT TERM ACCOUNT" nyitásával a Central European International Bank Ltd -- nél Budapesten Magasabb kamatot élvezhet mint más amerikai banknál és élvezheti a lehetőség egyéb előnyeit A betétek 3 hónapra 6 hónapra vagy 12 hónapra köthetők le folytatólagos megújításokkal és emelkedő kamat-feltételekk- el Kérjen tájékoztatót közvetlenül vagy New York-- i megbízottunktól: CENTRAL EUROPEAN INTERNATIONAL BANK LTD V Váci utca lfib Budapest PO Box 170 II— 11G4 New York-- i megbízottunk: DEZSŐ B TOTII 222 Easl 93rd Street 37— C New York NY 10128 Telephoné: (212) 722-59- 49 Az érvényben lévő kamat-fellételekr- öl a (212) 570-7(1- 89 telefonon vagy megbízottunk útján tájékozódhat — Ne mulassza el e lehetőség kihasználását A Central Europeau Interna(iona) Bank Ltd az egyetlen nyugati i'észvénytöbségü Bank Magyarországon amelyre a magyar deviza-rendelkezése- k nem vonatkoznak Wass Albert: Második lépés — első mzdyfai egymásután zárják be a magyar iskolákat kobozzák el a könyvtárakat és múzeumokat rombolják le az emlék-műveket tüntetik el a temetőket és tiltják el a magyar szó használatát abból a célból hogy három millió ma-gyart erőszakkal beolvasszanak: Csonkamagyarországon J]ú$ze'z3r román kedvéért új román-nyelv- ű iskolákat és román könyvtárakat alapítottak a magyarok Míg a Dél-vidék és a Felvidék magyar íróit tanítóit és papjait üldözik a szerbek és a csehek: apró Magyarország is-kolákat könyvtárakat és sajtót biztosít egy alig marék-nyi szerb és szlovák lakosság számára Világos tehát hogy a második lépés nem lehet egyéb mint a Kárpátmedenec Istenadta és évszázadok során kipróbált és jól bevált egységének a meghirdeté-se és bizonyítása Ebből a célból pedig szükség van először is egy olyan angol nyelvű negyedévi folyóiratra mely nem csupán Erdély ügyével foglalkozik mint ahogy azt a IMItMIIIIIIIIIIllllMIIIIIIIIIHMIIIIMIM IMIIIIIIII HIHIHI NINI MIMI tllllltll IIIIIHIIIMIHMMIMIIMllllllll Willinm Bernálh: Legenda A legenda: szájhagyomány régi események szavakba öntött formája De lehet újkelctü is Mikor egy zseniá-lis személy bámulatos bűvölettel a nép ajkára kevere-dik s ott legendává válik Vagy mikor egy rendszer történelmi keretéből kikényszerül olyan esemény mely-nek különös jelentőségére a nép felfigyel magáévá te és' Ez Ha szi élteti csinál zül hogy Itt benn régi idők legendáin van a bű- - j kezek emelkednek jelentkezésre s vita hevétől szinte voieie Mondanivalójuk szép es megnaio Kezű a icvugu n magyai ihuh- - Visszatérö tűnődéseimben gyakran meglepnek a sut-togó szavak Legendákat sejtek halk imbolygó lom-bok között megszólalni Megnyitom a lelkem melyen keresztül értelmembe özönlenek a titkos metaforák Igazán csak a múltat- - szerelem mert benne meg-fejthetetlen csodák tündököfnek E csodák vonzóan iz-galmasak mert távolodnak tőlem A folyton születő és távozó életciklusában emlékek kavarognak Emlékek me-lyek elszakadtak tőlünk Elvetélt tervek célok akará-sok lebegnek a fátyolosan változó időben Még lát-juk érezzük és ringatjuk őket mint szellemünk csecse-mőit akikkel megtermékenyült de megszülni már kép-telen volt a lelki akarat Mi cmlékörzök is a múlt felé haladunk Csupán a a nem is van kik nem ezer évi az a A is a kcick a érzés azt c„esz nagy siva a vár minden a " is csak járó S e van a trelalkozasi is múltnak nevelési mindég Bár nagy hogy mert ereztem A az ? az ottani ja nyelvemre s lelmagasztalasa nem több mint a emlékeztetés Az írott időkben könnyű a tájékozódás feltéve ha az írás művészetét (es írni s a valóságot tiszteletben tartó szellem irányítja Ha gondolatomat messze az írás még volt művészet csupán a gondolat egyszerű közlése volt — a gondolat egyszerű legnagyobb művészet — A nyelvre mint a loll-hegyé-- re a mondanivaló legközvetlenebb és legegysze-rűbb formája: lehetett Bár az írás az ember egyidöben homokba fára vagy kőbe karcolt gondolat jelenti időkön túli ismer A krónikások a a történészek már hiteles eseményrögzítést az hány-lorg- ó életéről De évezredekkel csak volt vagy E nemzedékröl-nemzcdékr- e szóhagyomány az Íratlan történet megmentését szo-lgálta Én hiszek legendákban épp olyan — mint a népművészetben A is tehetségből csiiázik és nép míg formát öltve mű-vészetté finomul Hiszem a legenda magasztos tiszta volt csak az vagy azok adhattak népem regényes világában Mi A út pora messzeség csaknem és érettünk valamit Minden és is múltból pedig A megsemmisülést kötelez emlékeihez már az életen túl kezd Beszelnem mert ok bennem örökségüket: valóságot legszentebbet a legdrágábbat a maradandót: és "{lazáin lelkem őrzöm E Transylvanian Quarterly" telte eddig ismerteti alapitványaink adnak évente egy tízezret: világgal a többi elszakított részek sorsát és helyzetéi Javaslom hogy a TYpnsylvanian Quarte'ly-nc- k megfelelő kibővítésével és újjászervezésével indítsunk el egy Free Hungárián Quarlcrlyl mely öt fejezetre foglalkozik Csonkamagyarország Erdély Délvidék és Nyugatmagyarország gazdasági és kulturális problémáival rávilágítva megdönthe-tetlen tényre hogy Közép-Európ- a békéjét és egyensú-lyát a Kárpátmedence történelmi egységének helyreállí-tása nélkül semmi más módon Mint ahogy eddig a Transylvanian Quarterly pél-dányait minden szenátor képviselő elnöki tanácsadó külügyi tisztségviselő személyesen kapta kézhez az Világszövetség Washington} megbízottja ugyanígy osztanánk szét a jövendőben az Uj Magyar Quarterlyt is kell legyen második lépésünk első mozdulata Megvalósításához pénzre és emberre Pénzre amiből fedezni lehet a kiadási költsé-geket és emberekre Csonkamagyarország Délvidék és a Burgenland képviseletét és csak vállalják de értenek is hozzá pénzt előfizetések megajánlások és gyűjtések út-ján lehet biztosítani csak és kanadai magyar fizet elő tíz dollár erejéig a folyóiratra ez már tízezer dollárt biztosít Ha pedig egyesületeink az Budapest? - Buffalo? Hűvös őszi szél rázza a sárguló faleveleket Az ok-tóberi nap bánatosan szürke esőfelhők szavakban továbbadva azt: legendát betekintsen ablakon teremben belőle rajta néphit zzacmi dalokból „még többet még akarása elő Talán Budapesten vagyok? Kissé hangzó lágy t"-- k ébresztenek révedezésemböl De nemcsak nem lehetek Budapesten valahol máshol Magyarországon bármilyen jó kiejtéssel bórmf-- I folyamatosan gördülnek is magyar De otthoni fiataljaink -- bármit is felszabadultan csak a célt tekintve ennyire félelmek és gátlások nélkül ami a saját gondolatuk nem rágtak előzőleg a szájukba? Akarhatnak-- e bármit is amit ők maguk akarnak anélkül hogy előzőleg -- meg mondták volna hogy szabad-- e azt Dehát hol is tulajdonképpen? Hogy jutot-tam az „én mindent jobban tudok" a én tud nám a magyarokat összefogni" a „rám vár vi- - fizikai hangulata kelti bennünk a tetszelgő lá„- - földgolyónkra kiterjedő magyar reményt hogy jelen Ez így volna ha a tüjáliól az őszinte összefogás egyetakarás „ránk a jelen pillanatában nem tűnne lel mulandó vj„i" oázisába? idő hogy elvegye tőlünk észrevétlenül fogyó percein- - két percek meghatóan tüneményesek mert bemnu Nem kellett messze menjek eg%ynapi 'öldre ide Buflaloba a Cserkesztiszíi Konferenciára az elet mozaikja Itt találtam ezeket soha alkalmat el nem l2n önmagamból többel adtam már a muiaszt0i vidám akik olyan komolyan olyan mintsem a jövőnek megígérhetek Az Ígéret különben hozzáértéssel tudnak egy-eg- y módszerbeli is: készülő beváltás szándék sem beteljese- - prob]éma fo-l-e hajolni hogy közös erőfeszítéssel meg- - dés tűnődéseimben forrongást érzek se Q{-- y azokat forrongások zaklatása készlet mulassam tel né-- ' örvendtem hogy eljöttem jol magam ha önmagam beszed értelmet erzo igazság araszt-- 1 Bulfalóban Élveztem a piarista atyák annak valóságravaló lekiismere- - tudó visszaröpítem azon időkbe mikor nem Am valószínű: közlése a szavak hamarabb tódulnak a Ezért közlési mindég a nyelv hi-szem hogy értelmével ke-letkezett A rovás a értelmi közlését A kobzos emlékezet: legendákat képel adnak időben népek elölte mon-da legenda tes-tált a mértékben művészet magja mindég elő addig csiszolódik a ér-zelmein végleges a legtisztább nem hogy is-ékesszólá- sa gondolat szüleménye melyhez újabb forrásokat áldoznánk ködvilág hogy kik szereletét hanem hozzá másik politikai hozni útján vállalják amerikai ki-kibúj- ik jobban" bugy-gya- n idegenül általában a sza-vak möndhatnak-- e ilyen nekik akarniuk? vagyunk „csak miénk fiatalokat történetei jegyzők cserkészek cserkészszülök vendégszeretetét a valódi magyar ízeket és az és kik azt elkészítették és felszolgálták a magyar szivek amikor jókedvvel és vidámsággal ének mese móka és egy kis tréfás „beolva-sás" fakadt belőlük a „szobatábortüz" és az utána-küvetkcz- ö tánc alkalmával a magyar szívek dobogását amikor gondolatokat sarjasztva kis magyarjainkért való aggodalommal gondoskodó az „emberebb ember magyarabb magyar" eszmé-nvének közelítéséért viaskodtak lói éreztem magam Buffalóban az emberség az magyarság oázisában magam Fr iiiii!ui'ii-i:jiiiii:i:i:iiiii:iiiiiiiii!ra!iiiiiiiiii!i!iiiili!!ai-iü Érdekességek a nagyvilágból a Az ornitológusok szerint minden 50—70 évben a fecske Bu'gá-riába- n raktak fJszket (Ra-bolnicsesz- ko Delo) a Népszámlálást Japánban kik maguk is átélöi vagy átérzői voltak azon esemény- - ban 1186 millió volt a szi-hatásn- ak mely a közösség erényeit a geíország a száma nép ajkán elindította (Die Tat) E megérzés tett engem a legendák álmodójává ami nem is álom hanem visszakeresése a Vissza- - B Szazötvensgy uta-ssa- l a idézése egy létező de már történelmi kincs- - fedélzetén egy Legendámk a mi őseink kezdeti tisz-- ' dűnez haJó tengeren Egy taság és s a merészkedő emberi virlusság norvég gőzös meniette meg indulása meghatóan csábít hogy a a kétségbeesett utasokat got kereső is onnan jö- -' (Die Tat ) vünk hosszú s a köde immár elfödi szemünk elménk elől múltunk emlé kö-- vó- - Mi könnyen feledök inkább a jelennek élünk és vihar homok-- a múltunkat ápolnánk és tenger árasztotta el érte: veszendő a múlté A érzés legen-dás őseink nyúljak teltn kell Népem múl'ját Felvidék arra létre lehet Erdélyi Felvidék A iulmuuii ezért vagy amit többi is vagy A es szíveket ételekben azokban Élveztem melegét telve nevetés Élveztem lázas szere-tettel mert valóban igaz éreztem Szabolcs OFM jelenik meg fehér tartottak Tavaly március- - vagy balsorsait lakóinak múltnak tűnendő elüvedt In-tárn- ak hősei A szépség elidőzzek szabadsá- - Lonis brazil keit rost egy során jövőnek hódolunk Sok mulandó Jelenünk lesz sejdítő Carreiro minisem ópiilet beomlott másokat a homok leljesen betemetett (Jornal de Brasil) Kínának egyik rezervá- - de a halálos 'feledésen még innen élnek Gyérülő emlé- - tumában pandamackókat te- - kezetemmel az enyészet küszöbe előtt: visszanézek nyésztenek Az egész or megremeg a lelkem megdobban a szivem agyam lük-- 1 szagban mintegy ezerre te róluk él-nek az élettévált — általa a mélyén hagyaték I a tehát oszt-va szükség a a — lyen ' i ! ! — — a ! ' ' i I ' i ' igaz — — ' —- — a ' ' t s s s szik a kedves allatok sza-mát (üj Kína) — — űttezer hektárnyi terüle- - tudatába idézem őket most mig van erőm: hitem és tet vesznek el a tengertől azonosuláson} mindazzal akik voltunk es avval is: amik Szingapúrban A munkala-ne- m lehellünk jtok 1991-be- n fejeződnek be Az államváros így megnag-yobbodik: (Financial Ti-mes) NÉV: CIM: ennek a fontos negyedévi értesítőnek az előállítása le-!e- óé válik s második lépésünk lendületbe indulhat Az egyes elszakított országrészek szerkesztőit az il-letékes emigrációs szervezetek kell adják Többletmun-kál jelent ez bizonyos Munka nélkül ' azonban nincs haladás eredmény siker Bárhogy is tátogunk hazafias gyűléseink alkalmával a sült galamb nem repül a szá-junkba Államférfiaktól diplomatáktól kik -- nem ismerik a Kárpátmedence titkát nem tudják az igazságot alig-ha várhatunk segítséget! Még a lőcsös szekér kereke is tudja hogy nyikorog-nia kell ha figyelmet kíván Akik elolvassák ezt a kis írást tűnődjenek rajta S ha kitünodlék magukat s úgy érzik érdemes vesződni a második lépés mozdulásával: írjanak az Amerikai Magyar Szepmives Czóh vagy a Danubian Research and Information Center címére: Rt 1 Box 5!) Astor FL 32002 Tartsunk népszámlálást Magyar-Amerikába- n: lássuk hát mennyien vagyunk kik bízunk még Istenben hi-szünk Magyarország történelmi hivatásában s mindezen felül még cselekedni is hajlandók vagyunk! A ház „komputer ura" R 163x130 Angliában olyan házi és digitális idöje'zavel van irányító ellátva A arra tek 'ki mely kódolt jelek is be lehet programozni- - alapján távirányítással mű-ködtet vá'tóára-m- ú hálózatba kapcsolt lámpákat Memó-riaegységébe 24 automatikus programot lehet betáplálni de a készülékek hibás műkö-dését is jelzi A kis házi irá- - formájában III EK nyitóköpont mm alapterületű billentyűs kapcsolótáblával készüléket hogy a tulajdonos távollété-ben időpontokban idötar'amra be- - illetve kikapcsolja a lámpákat így az betörőket távol tartja az üres lakástól Az amerikai Magyar Szépmíves Szélt MEGJELENT: Translvaninn Hungárián folk Ari illuslriled Zászlós Zsiilui Gvórgy: Toscanai harangok Kaphatók még: MAGYAR NYELVEN: Somody IstVán: Szemben a Sorssal Török: Településtörléneli Tanulmányok Válogatón Magyar Népmesék illusztrálva Wass: A láthatatlan lobogó versek - Wass: Erdők könyve Wass: Ember az orságút szélén regény Wass: Magyar öi ókségiuik Wass: Kani ésKisa I & II Sciniam'is'ig Wass: Halálos Köd Holtember Partián regény Wass: A Funtineli Boszorkány első rés Wass: A Funtineli Boszorkány I II és III ANGOL NYELVEN: Dr Bobula: ürigin oí the Hungárián N'ation Baross: Hungary and Hitler Chaszar: Decision in Vienna : Countess Ilona Károlyi Széchényi: The Pendulum Swings Haraszti: The Ethnic History of Transylvania Haraszti: Origin of Ihc Rumanians Jobbágy: Hungárián Folk Dances illustrated Kisfokai: Counsel lor the Defensc növel Kostya Sándor: Panslavism Major: Amcncan-Hungnria'- n Relaiions 191 S — 1944 Nagy The forgollen craille of the Hungárián Culture Nánay: Transjlvunia the Hungárián Minority in Rumania Szemák: Living Ilislory of Hungary Szilassy: Revolutionary Hungary Varga: Humán Righls in Hungary Wagner: Toward a New Central Eutope a symposiiim Wass: Our Hungaiian Heritage Wass: Selectcd Hungárián Folk Tales illustrated Wass: Deaclly Fog at flead Vlan s Landing ncnel Wass: Hungárián Legends illustrated second edition cloth paper Wass: Eliza and ibe Housc IhalTick Built a hislorieal növel in Ibe series: "Footprinls on the Banks of the Ohio" Yves de Daruvár: The Tra'gie f-a-te ol Hungarv Zalhureczkv: Transylvania Citadel of the West Transvlvania and the Hungárián— Rumanian Pi öblein a symposium 330 pp maps bibliography hard bound Megrendelhetők a? ar egvideiu beküldése mellett portómén lesen: AMERICAN HUNGÁRIÁN ASTOR Könyvet ajándékozunk minden yj egyéves előfizetőnknek valamint mindazoknak akik Magyar Élet-ne- k előfizetőt hoznak Megrendelem Magyar Élef-- et A Magyar Élet előfizetési dija egy évre 25 dollár Félévre 15 dollár előfizetés összegét kérjük Magyar ciméro küldeni Alcina Avenne Toronto Canada kiállított Money Order aláírás mindössze központot fejlesztet- - különböző ás esetleges fölte-hetően S: Rt 1 Box 59 FLORIDA 32002 USA a új a Az a Élet : I Ont MOG 2E8 csekk vagy könyvekből választ-hat: Zsuzsa: „Irsal Kar-társn- ő" Acsay László: Splcndor Buda-pest" Toldy Endre: Csatár"—! Eckhardt Tl-Kére- m küldjék Rcglcidc Marseille" előfizetés beérkezése Magyar azonnal postázza kívánt könyvet megadott - S 1800 $140Ü í 1000 $1000 $1000 í 4 J 800 J 1000 S 200 S25 00 $ 500 S 1000 53000 J 500 $ 400 51000 $1500 $1000 $ 500 $ 700 $ 500 $1000 $1000 $1000 $ 500 $ 300 $ 400 $ 400 $1000 $ 200 $1000 $ 500 $1000 $ 8 00 $16 00 $ 8 00 $ 400 $1800 Az alábbi 1 Kenéz — 2 E Savc the of — 3 „Az öreg a: bor: at Az új után a Élet a a címre k 00 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000080
