000005 |
Previous | 5 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
E%í "¥ --r t 1 i -i-wj-
~iya-— JUJi-jt- - f 1- "- ~T '
í-- i if'-j- ii-iíNJ' " ""ryw1 ' " 'i-- Wf wwii-'lii"i- — M-mfiiiin- iMwiHW Minink iiiip i mi i i 'kí?:'3
U f~" !#% ! ni m n r— x i v m--i b iii
Pali A tojások nem törnek
Bele a serpenyőbe hadd
IÓ4iriAi Dartati y 'lallfnMffaiflfí i i rxirii' r - 1 — mriiimri i
össze ha gdaloni őket!
sercegjen az olajuk és Jete
jébe az én palacsinta tésztám! Olyan tízórait remeke-lünk
mi itt ketten hogy ebédnek is beillenék!
Én kifordítottam egy guayare tartalmát és meglel-tem
amit kerestem Egy nag} doboz KLIM teljes tej-port
a Zöld Paradicsom áruházából való Ez a tejpor
általánosan ismert Dél-Amerikáb-an
Puerto Rico-tó- l
ke7de délre minden csecsemőt ezen neyelnek Legna-gyobb
csodálkozásomra az USA-b- a érve nem találtam
meg sehol Csak a trópusokra szállított amerikai gyárt-mám
A tejport először hideg ízzel felhígítottam hogv
ne csomósodjék össze azután meleg vízzel feltöltve a
bögrémben átnyújtottam a páternek Pali ugyanakkor
egj frissen sült palacsintát eperdzsemmel tölte balan-círozo- lt
át neki egy bádogtányéron míg másik kezé-ben
mar a másik palacsintát dobálta a serpemoben
Első esetben eddigi utunk alatt a padre valamit el-fogadott
tolunk Nem tuda ellenállni a langyos tej
szagának a palacsinta csábító illatának Komor arcot
ágott eleinte de remegett a keze mikor érte nyúlt
Lassan szinte szégcnkcze magának mondta: „köszö-nöm"'
Jósé az első mate tea elsznása után nagv lelki erőt
és bátorságot mert és átkutatta a csónak farában ösz- -
s7cdoba!t poggászt amehen eddig derékbatoroen fe-küdtek
Kihalászta a páternek ket összetolható horgá-s- o
botiat cmelo hálóját és cgj csomó horgot Bocsá-natkérően
itte okét a páterhez aki összeonta a szem-öldökét
a7 ihen akmeroség láttára de amikor Jósé el-kapott
egv szitakötőt fclcsahzott eg horgot és át-n- u
tolta a páternek megenyhült az arca A horgászok
ncm7etko7Í tesnéiiségénck érzületé el vette át intett
hogv Jósé is csalizzon fel magának egvet azután mind-ketten
bedobták nag íben a horgot a vízbe
Jósé elsőnek rántotta ki a horgot Egy hatalmas
dorado — „aranvos"-nc- u hal kapott rá és óriásit ug-rott
a Í7ben De nem sokáig! Jósé úsztatta egy kicsit
kifullas7totta azután a partmenti sekély vízbe vonta Én
alája mentettem a nveles kézi hálót és kidobtam a ho-mokba
Fcjbeutottem a machete fokával Az első hal
a Rio Negróból! Halleluja! Nem halunk már éhen baj-társak!
A pádre egv másik halat fogott Joanna megpucol-ta
mindkettőt és a sercegő teknősbéka tojások olajá-ban
megsütöttük okét Fejedelmi lakoma készült mely-ből
a pádre is — mostmár megenyhült lélekkel —- ala-posan
kivette a részét tányér helyeit a cassave lepény-be
csavana ette a halpecsenyét
Én pipára gyújtottam Pali káét főzött újra és
Joanna újabb mate-teá- t nyújtott át José-na- k
— Nem akarnak megtérni maguk? — pedig milyen
íendes emberek' A világ vége közeleg és a bűnöző kávé
és tea ivók a pokol kénköes taába vettetnek ám! Ma-ga
is kedves pipázó útitárs! Térjenek meg kérem!
— Ha alami jobbat kitalál kedves padre ami a ká-é- t
és yerba-maté- t helyettesíteni tudja akkor igen! —
álas7olta Pali Csokoládét igyunk helyette? Vagy Coca
Colát?
— Minden nagy ember pipázott! — válaszoltam ne-ki
én Pipázott Sir Walter Raleigh a Guayana első meg-hódítója
Tcan Nicot a dohányzás franciaországi beve-zetője
Gallcgos Nobel-díja- s író Úgyszintén minden nagy
íió és költő Az én hazámban Petőfi Sándort a költő fe-jedelmet
akinek erseit angol fordííásban talán olvas-hatta
— foldigéro hosszúszárú pipával a szájában fes-tette
le egv barátja Orlay Csorna Madách az Ember
Tragédiájának írója Mikszáth és a történelmi regények
remekírója Gárdoni Géza akit Egri tuszkulánumában
apámmal együtt meglátogattam hosszúszárú pipájából
crcgcUe a füstöt fogadott és szitában tartotta íróaszta-lán
a vágott dohánM Pali te miért nem pipázoP
— Mert a cukrásznak mindig édes a szája és nem
ér ra hogv pipázás után a bagó ízét kimossa a szájá-ból
Te csak pipálj Ladányi! De elég ebből a szószátyár-kodásb- ól
a pátert te nem téríted meg sem ó minket!
Várnak a zuhatagok a sellők rakódjunk be és u'zre a
csónakot!
— Senyores — mondta a padre — ha szerencsé-sen
missziós állomásomra érünk Canossát járok a püs- -
aimiiiiiiMiiiiMiiwMiiiiiimniiiiiiwiiiiiiniinMiMwiiMiiinwuiinmuiiMiiinmm
A jegesmedvék télen sem alusznak
Wh Vv Mm Ml- ÖUZfl J IjyOrgJ7
i
pökömnél hogy hitetlen pipázó és kávé meg máte-í- ó
társasággal és asszonmal utaztam együtt Egy-ben
bűnbocsánatot kérek önök részére talán 'elme-rik
ud ősséget!
Joanna újból száraz pelenkába csavarta csecsemő-jét
a szopás után nedes pelenkája melegében el-szenderedett
kimosta azt és felakasztotta a pomvára
Azután kolcson-lepedo- m utolsó darabjába pohalta el-rejtette
a csónak farán a titkos WC ódiot beraktuk
a horgászó botokat a guayare-- t szabad u'zre taszítot-tuk
a csónakot és nekhágtunk a Rio Negro fekete --vi
tjvwivw'w'uvwiJnjiiWJiJWJ
a
Makariosz érsek vissz-atértéül
a ciprusi hehet ta-lán
még kritikusabbá ált
Az államfő mereven íagasz-kodi- k
a sziget-orszá- g egy-ségéhez
iszont a torókok
még csak tárgyalni sem
hajiandok meghódított te-rületeik
feladásáról
Mi is a ciprusi válság lé-nyege?
Kétszázezer ciprusi gö-rög
hagyta ott otthonát a
torok partraszállás követ-keztében
miután a torok
hadsereg elfoglalta a szi-get
negyven százalékát
méghozzá a legterméke-nyebb
vidéket A menekül-tek
ma iskolákban bara-kokba- n
sátrak alatt élnek
akik a legnagyobb í észben
egy szál ruhában menekül-tek
el Kyréniából Fama-gusztáb- ól
vagy Morfuból
A táborokban a menekül-tek
háromszor kapnak en-ni
és az állam havonta mi-nimális
összegű zsebpénzt
fizet nekik Mert munka
nincs a legtöbben munka-nélküliek
Az igazi csapás az hogy
a sziget gazdaságát torzóvá
csonkította a török meg-szállás
A mezőgazdasági
termelésnek legalább há-romnegyed
része török te-rületen
van ahol szintén
nem indult meg a termelés
ott ugyanis hiányzik a
munkaerő és a szakérte-lem
A ciprusi gazdaságot
az „Attila-vonal- " (a demar-kációs
vonal) egyszerűen
derékban törte ketté A
Karpasz-félszigete- n (török
megszállt terűlet) abbama-radt
a dohánytermesztés
bezártak Famagusztában a
gvárak nem működnek a
bánják Kyréniában nincs
vendég a temérdek szállo-dában
A turistaforgalom
— a sziget egyik fő bevéte-li
forrása — teljesen le-állt
legfeljebb szunyókálnak
™ F
fM'4f~% £$'%i
ifÁ~'-- j Visszatérésem
Vfil Bn!Jl I I1L F
egv
egy
az
az
aki
Mélyül ciprusi válság
A sziget gazdasági korze-teiteh- at
a két rész a gö-rög
és a toiok rendkixul
eios gazdasági szálakkal
kötődnek eg máshoz A he-ge- s
(gorog) idekek nem
alkalmasak a mezőgazda-sági
(főleg dohám- - deli-gxumolcs-termeszté-sie)
toiokotol megszállt kikö-tök
nélkülözhetetlenek Ii
nem várható hog goroa
menekültek belátható időn
belül munkához jutnak i-s- zont
a toiokök képtele-nek
megindítani mező-gazdasági
termelést keés
a szakmunkás
így nem csoda ha a cip-rusi
görögök csak egyetlen
megoldást látnak ha ha-marosan
nem jön létre
megegyezés a kivándor-lást
Elnök úr!
Értesültünk hogy elfo-gadta
Ceauscscu román
kommunista diktátor meg-hívását
jól hogy az elnö-köknek
sok minden olyat
kell tenniok amivel nem
értenek egyet de még-se
kényszeríthetők lelkiis-meretük
megtagadására
őszintén meg kell mon-dani
azért hogy az
magyar államot 1920-ba- n
ötfelé vágták 1945-be- n
pedig még megtetézlék ezt
a szovjet érdekkörbe való
utalással és hogy
56 ée millió él a
románok csehek szerbek
osztrákok és újabban az
oroszok igája alatt ezért
iiniiruiiiiiiiiiii ni1 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiu
H§f ADJÁL
1íí"-í(wi-r rí' - --i M Or~
F íi--hI $ - p- - Ifit OS
a
a
a
—
—
—
4
M
-
zének hogy a Siapo összekötő folyócskán a Casiquiare
csatornájába jussunk
HOSSZABB CSÓNAKÉLETRE
RENDEZKEDÜNK BE
A nap lenyugodott bíborszínbe öltöztetve a fekete
folyamot a pálmafák sötétkék armékkal álmosan bólo-gattak
az oserdo esti zúgásába kezdett és a bógomaj-mo- k
napnjugta utáni kórusa felharsant Egy alkalmas
homokzátonon partra futtattuk a csónakot és éjsza-kai
táborozásra rendezkedtünk be
— Te ez nem jó így ! — fordult hozzám Pali — hogy
„Mindaddig nincs béke "
Dr Henry Kissinger az I amerikai fegwerraktárak
amerikai kulugvek szak- - pillanatnyi kimerültsége
aatott világutazó miniszte- - i esetleg megakadályozná Iz-í-e
aki csaknem állandó in- - rael utánpótlását abban az
gajáratot tait a Kozel-Ke- - I esetben ha ujabb közel-lét
csaknem minden orsza-- keleti konfliktusra kerülne
tltlIIIMIIIIIItlIllltlIIMIIIIMIIIII IIIIIIMlllllllllllllllMMIIIItlIltItlIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIHIIIII1IMIII
Levél Ford elnökhöz
Tudom
ezer-éves
immár
magyar
imiiiihUimiraiiDi
ga es az uöa kozott —
a NEWSWEEK heti maga-zinnak
adott interjújában
a dolgok ele énére tapin-tott
amikor kijelentette
— „Mindaddig amíg a
Palestine Libeiation Orga-nizatio- n
(PLO) javaslatai-ban
Izrael elpusztítása sze-repel
nem látunk túlsók
íeményt a béketárgyalá-sokra
"
Ennek ellenére Mr Kis-singer
mégis derűlátónak
mutatkozott azonban kö-vetkező
sakklépéseit nem
fedte fel a kíváncsi ripor-terek
előtt Azt minden-esetre
megcáfolta hogy az
először Wilson Roosevelt
Truman és Eisenhower el-nökök
a felelősek — Azzal
hogy Elnök úr folytatja a
détente politikát és Romá-niába
is ellátogat — ön is
osztozik elődeinek felelős-ségében
Ezen csak úgy könnyít-het
némileg a lelkiismere-tén
ha Romániában csak
akkor látogat el és csak ak-kor
nyújt nekik gazdasági
segítséget ha a románok
nemzetközileg garantáltan
visszaadják az uralmuk alá
kényszerített 25 millió ma-gyarnak
emberi jogait
nemzeti vallási és kulturá-lis
szabadságát Pontosan
úgy ahogy az Egyesült Á-llamok
a Szovjetuniónak
nyújtandó gazdasági segít-séget
a zsidók szabad ki-vándorlásának
megengedé-séhez
kötötte
Mert a szabadság egy és
oszthatatlan
Tisztelettel:
vitéz Erdélyi István
a Virrasztó szerkesztője
ONTARIO
LEGNAGYOBB
HANGSZER
SZAKÜZLETE
Biztosít teljes választékot
elsőrangú minőséget
jótállással
legméltányosabb árat
A világ legfinomabb
zongorái:
Steinway Bechstein Bö-- sendorfer Förster Petrov
Lindner Lesage
Gitárok erősítő berendezé-sek
harmonikák hegedűk
dobok
Magyar citera újra kapható
rinr ui um útimul u 3
House of Music
LIMITED
553 Queen St W
TELEFON: 363-19É-6
l sor- -
— „Ugy értesültem Schle-sing- er
hadügyminisztertől
hogy az amerikai hadi ka-pacitásra
vonatkozó kime-rültsé- gi
hírek alótlanok
Ahogy én értelmeztem a
lénjeges kategóriákban a
termelést fokozták " —
mondotta
Rendkívül érdekesnek bi-zonyult
az a kényes kérdés
amelyet azzal kapcsolatban
tettek fel hogy nemrég a
PRAVDA élesen tiltakozott
minden olyan amerikai kí-sérlet
ellen amely a saját
belügyekbe való beavatko-zást
sugalmazná így pél-dául
a zsidó kivándorlás
fokozását nagyobb gazda-sági
forgalom és engedmé-nyek
ellenében
Kissinger így vágta ki
magát a valóban kínos
helyzetből:
— „Arra nincs törvényes
megegyezés miszerint mi-kényszeríthe-tjük
a Szov-jetuniót"
— mondotta
„Hogy milyen mértékben
engedélyezi a Szovjetunió
a kivándorlást az attól
függ hogy ők milyen fon-tosságot
tulajdonítanak az
Egyesült Államokkal való
viszonynak és ebből eredő-le- g
az egész Kelet—Nyu-gat
közötti kapcsolat szel-lemének
"
Könyvelését elvégzi
adóbevallását elkészíti!
gyakorlott könyvelő
TOFFLER PÉTER
731-58- 35
Látogasson meg három
helyiségünkben
Legértékesebb gyártmányok
a Metróban
a legnagyobb választék
Színes T¥
eadás es bérlet'
Sfereo
LEHALLGATÓ KAZETTÁK
HANGSZALAG GÉPEK
ÉS RÁDIÓK
A LEGJOBB
GYÁRTMÁNYOK
legolcsóbban
Mindent ami üzletünkben
van csökkentett áron adunk
hogy takarékoskodhasson az
egész család ajándékain
HILLCREST MALL
Yonge St K of Hyvy #7
881-394- 4
Richmond Hill
883-188- 8
Nyitva: reggel 9 30 órától
este 10 óráig
522 YONGÉ
(N oí College)
9€1-780-0
515 YONGE
(Stereo Mart)
920-97- 7Í
Nyitva: reggel 930 órától
este 9 óráig
„S™
a_
&Er AM rs
víz minűjg' becsap a csónakba es a" készletek és ez a
%®m család vízben áznak Kj kell találnunk valamit!
Az sem jó hogy folyton a
íir WS'ííí
földön fekszünk ám!
laborveres után mi hárman férfiak — a padrét hor-gászva
hagyva — az őserdőbe mentünk bozótvágó kés-sel
nyitva utat a sűrűségben és pár lépés után egv cso-port
balsa fára akadtunk Ez a legkönmebb fajta fa
úgy úszik a vizén mint a palackdugó ebből készül a
homorú fenekű aram mosó teknő a batea Khagrunk
egy párat a parton lehántottuk a héját kettéágtuk hosz-szába- n
és ket-ké- t karót alhta a csónak mindkét olda-lára
egy palánkot logtönoztunk hozzá fohondarokkal
kötözve őket össze Éjszakára a szárazra húzott a víz-szintesre
állított csónakot ezzel fedtük be ígv eg széles
fekhelyet kaptunk ameljen egjmas mellett kév elmé-sen
elfértünk Fölénk kifeszítettük a szúnyoghálókat sá-tor
gyanánt ha eso jönne folenk terítjük a csónak
pomvatetejét — „jobb mint otthon!" — kiáltottuk
" Illllllllllllll IIMIMIIHIIMIIIIIItlIllllllimilllllllllllMlu Itlll i ntitn 1 111111
Wl A különleges estélyi WF S f
iL' Ezüst és arany estélyi Tk J kesztyűk és csodás ? S fíA-
-
tóT Megérkeztek a legújabb mÉk Ja
ÍJ 523 BLOOR STREET W — TEL: 533-2831- 1 Aiv (1 perc keletre a Bathurst földalattitól) W
$fll Nyitva hétfő kedd szerda szombat 10 tői 6 óráig ?[
Jf csütörtök péntek este 9 oiaig !
Magyar Fürnek
a Magyar Házban
Kanadai Magyar
Kuifúr Központ
840 ST CLAIR AVENUE WEST
TELEFON: 654-492- 6
1975 január 5-é- n vasánap du 230 530 és
este 8 órakor
január 8-ánszer-dán
este 730 órakor
Két nagy film egy musoiban: naszut mmw
Nagy vígjáték
Szereplők:
Kabos Gyula Agai
Mici Dénes György
L MESEAUTÓ
Irén Jávor Pál Erdélyi
és mások
Az 1930-a-s évek legsikeresebb filmvígiatéka
még ma is a leghumorosabb vígjátéknak szá-mít
Szereplők:
Törzs Jenő Perczcl Zita Kabos Gyula Tol-nai
Klári Gombaszögi Ella Gózon Gyula
Berki Lili
Kérjük szíveskedjenek a kezdések időpont-jait
figyelni mivel a szokásostól eltérően
változások történtek
REMEK KISÉRÖ MŰSOR
Hozzájárulás: felnőtteknek $150 ifjúság-nak
75 cent
Sütemények kávé üdítő italok már az elő-adás
kezdete előtt is kaphatók!
mamnm'
iazai különlegességek
hások és delikatesz áruk
A közismert kitűnő
hús-- kolbász- - és füstölt búsáruk
mindenféle különlegességek nagy
választékát találja itt mely minden
igényt kielégít!
Gyár: 21-2- 5 Medulla Ave Torontó 18
Nagybani árusítá?: Torontó Montreal
És 25 üzlet: Torontó Ottawa Kitchener Waterloo
Burlington Hamilton St Catharines Mississauga
London Oshawa Pickeringben
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, January 04, 1975 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1975-01-04 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000260 |
Description
| Title | 000005 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | E%í "¥ --r t 1 i -i-wj- ~iya-— JUJi-jt- - f 1- "- ~T ' í-- i if'-j- ii-iíNJ' " ""ryw1 ' " 'i-- Wf wwii-'lii"i- — M-mfiiiin- iMwiHW Minink iiiip i mi i i 'kí?:'3 U f~" !#% ! ni m n r— x i v m--i b iii Pali A tojások nem törnek Bele a serpenyőbe hadd IÓ4iriAi Dartati y 'lallfnMffaiflfí i i rxirii' r - 1 — mriiimri i össze ha gdaloni őket! sercegjen az olajuk és Jete jébe az én palacsinta tésztám! Olyan tízórait remeke-lünk mi itt ketten hogy ebédnek is beillenék! Én kifordítottam egy guayare tartalmát és meglel-tem amit kerestem Egy nag} doboz KLIM teljes tej-port a Zöld Paradicsom áruházából való Ez a tejpor általánosan ismert Dél-Amerikáb-an Puerto Rico-tó- l ke7de délre minden csecsemőt ezen neyelnek Legna-gyobb csodálkozásomra az USA-b- a érve nem találtam meg sehol Csak a trópusokra szállított amerikai gyárt-mám A tejport először hideg ízzel felhígítottam hogv ne csomósodjék össze azután meleg vízzel feltöltve a bögrémben átnyújtottam a páternek Pali ugyanakkor egj frissen sült palacsintát eperdzsemmel tölte balan-círozo- lt át neki egy bádogtányéron míg másik kezé-ben mar a másik palacsintát dobálta a serpemoben Első esetben eddigi utunk alatt a padre valamit el-fogadott tolunk Nem tuda ellenállni a langyos tej szagának a palacsinta csábító illatának Komor arcot ágott eleinte de remegett a keze mikor érte nyúlt Lassan szinte szégcnkcze magának mondta: „köszö-nöm"' Jósé az első mate tea elsznása után nagv lelki erőt és bátorságot mert és átkutatta a csónak farában ösz- - s7cdoba!t poggászt amehen eddig derékbatoroen fe-küdtek Kihalászta a páternek ket összetolható horgá-s- o botiat cmelo hálóját és cgj csomó horgot Bocsá-natkérően itte okét a páterhez aki összeonta a szem-öldökét a7 ihen akmeroség láttára de amikor Jósé el-kapott egv szitakötőt fclcsahzott eg horgot és át-n- u tolta a páternek megenyhült az arca A horgászok ncm7etko7Í tesnéiiségénck érzületé el vette át intett hogv Jósé is csalizzon fel magának egvet azután mind-ketten bedobták nag íben a horgot a vízbe Jósé elsőnek rántotta ki a horgot Egy hatalmas dorado — „aranvos"-nc- u hal kapott rá és óriásit ug-rott a Í7ben De nem sokáig! Jósé úsztatta egy kicsit kifullas7totta azután a partmenti sekély vízbe vonta Én alája mentettem a nveles kézi hálót és kidobtam a ho-mokba Fcjbeutottem a machete fokával Az első hal a Rio Negróból! Halleluja! Nem halunk már éhen baj-társak! A pádre egv másik halat fogott Joanna megpucol-ta mindkettőt és a sercegő teknősbéka tojások olajá-ban megsütöttük okét Fejedelmi lakoma készült mely-ből a pádre is — mostmár megenyhült lélekkel —- ala-posan kivette a részét tányér helyeit a cassave lepény-be csavana ette a halpecsenyét Én pipára gyújtottam Pali káét főzött újra és Joanna újabb mate-teá- t nyújtott át José-na- k — Nem akarnak megtérni maguk? — pedig milyen íendes emberek' A világ vége közeleg és a bűnöző kávé és tea ivók a pokol kénköes taába vettetnek ám! Ma-ga is kedves pipázó útitárs! Térjenek meg kérem! — Ha alami jobbat kitalál kedves padre ami a ká-é- t és yerba-maté- t helyettesíteni tudja akkor igen! — álas7olta Pali Csokoládét igyunk helyette? Vagy Coca Colát? — Minden nagy ember pipázott! — válaszoltam ne-ki én Pipázott Sir Walter Raleigh a Guayana első meg-hódítója Tcan Nicot a dohányzás franciaországi beve-zetője Gallcgos Nobel-díja- s író Úgyszintén minden nagy íió és költő Az én hazámban Petőfi Sándort a költő fe-jedelmet akinek erseit angol fordííásban talán olvas-hatta — foldigéro hosszúszárú pipával a szájában fes-tette le egv barátja Orlay Csorna Madách az Ember Tragédiájának írója Mikszáth és a történelmi regények remekírója Gárdoni Géza akit Egri tuszkulánumában apámmal együtt meglátogattam hosszúszárú pipájából crcgcUe a füstöt fogadott és szitában tartotta íróaszta-lán a vágott dohánM Pali te miért nem pipázoP — Mert a cukrásznak mindig édes a szája és nem ér ra hogv pipázás után a bagó ízét kimossa a szájá-ból Te csak pipálj Ladányi! De elég ebből a szószátyár-kodásb- ól a pátert te nem téríted meg sem ó minket! Várnak a zuhatagok a sellők rakódjunk be és u'zre a csónakot! — Senyores — mondta a padre — ha szerencsé-sen missziós állomásomra érünk Canossát járok a püs- - aimiiiiiiMiiiiMiiwMiiiiiimniiiiiiwiiiiiiniinMiMwiiMiiinwuiinmuiiMiiinmm A jegesmedvék télen sem alusznak Wh Vv Mm Ml- ÖUZfl J IjyOrgJ7 i pökömnél hogy hitetlen pipázó és kávé meg máte-í- ó társasággal és asszonmal utaztam együtt Egy-ben bűnbocsánatot kérek önök részére talán 'elme-rik ud ősséget! Joanna újból száraz pelenkába csavarta csecsemő-jét a szopás után nedes pelenkája melegében el-szenderedett kimosta azt és felakasztotta a pomvára Azután kolcson-lepedo- m utolsó darabjába pohalta el-rejtette a csónak farán a titkos WC ódiot beraktuk a horgászó botokat a guayare-- t szabad u'zre taszítot-tuk a csónakot és nekhágtunk a Rio Negro fekete --vi tjvwivw'w'uvwiJnjiiWJiJWJ a Makariosz érsek vissz-atértéül a ciprusi hehet ta-lán még kritikusabbá ált Az államfő mereven íagasz-kodi- k a sziget-orszá- g egy-ségéhez iszont a torókok még csak tárgyalni sem hajiandok meghódított te-rületeik feladásáról Mi is a ciprusi válság lé-nyege? Kétszázezer ciprusi gö-rög hagyta ott otthonát a torok partraszállás követ-keztében miután a torok hadsereg elfoglalta a szi-get negyven százalékát méghozzá a legterméke-nyebb vidéket A menekül-tek ma iskolákban bara-kokba- n sátrak alatt élnek akik a legnagyobb í észben egy szál ruhában menekül-tek el Kyréniából Fama-gusztáb- ól vagy Morfuból A táborokban a menekül-tek háromszor kapnak en-ni és az állam havonta mi-nimális összegű zsebpénzt fizet nekik Mert munka nincs a legtöbben munka-nélküliek Az igazi csapás az hogy a sziget gazdaságát torzóvá csonkította a török meg-szállás A mezőgazdasági termelésnek legalább há-romnegyed része török te-rületen van ahol szintén nem indult meg a termelés ott ugyanis hiányzik a munkaerő és a szakérte-lem A ciprusi gazdaságot az „Attila-vonal- " (a demar-kációs vonal) egyszerűen derékban törte ketté A Karpasz-félszigete- n (török megszállt terűlet) abbama-radt a dohánytermesztés bezártak Famagusztában a gvárak nem működnek a bánják Kyréniában nincs vendég a temérdek szállo-dában A turistaforgalom — a sziget egyik fő bevéte-li forrása — teljesen le-állt legfeljebb szunyókálnak ™ F fM'4f~% £$'%i ifÁ~'-- j Visszatérésem Vfil Bn!Jl I I1L F egv egy az az aki Mélyül ciprusi válság A sziget gazdasági korze-teiteh- at a két rész a gö-rög és a toiok rendkixul eios gazdasági szálakkal kötődnek eg máshoz A he-ge- s (gorog) idekek nem alkalmasak a mezőgazda-sági (főleg dohám- - deli-gxumolcs-termeszté-sie) toiokotol megszállt kikö-tök nélkülözhetetlenek Ii nem várható hog goroa menekültek belátható időn belül munkához jutnak i-s- zont a toiokök képtele-nek megindítani mező-gazdasági termelést keés a szakmunkás így nem csoda ha a cip-rusi görögök csak egyetlen megoldást látnak ha ha-marosan nem jön létre megegyezés a kivándor-lást Elnök úr! Értesültünk hogy elfo-gadta Ceauscscu román kommunista diktátor meg-hívását jól hogy az elnö-köknek sok minden olyat kell tenniok amivel nem értenek egyet de még-se kényszeríthetők lelkiis-meretük megtagadására őszintén meg kell mon-dani azért hogy az magyar államot 1920-ba- n ötfelé vágták 1945-be- n pedig még megtetézlék ezt a szovjet érdekkörbe való utalással és hogy 56 ée millió él a románok csehek szerbek osztrákok és újabban az oroszok igája alatt ezért iiniiruiiiiiiiiiii ni1 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiu H§f ADJÁL 1íí"-í(wi-r rí' - --i M Or~ F íi--hI $ - p- - Ifit OS a a a — — — 4 M - zének hogy a Siapo összekötő folyócskán a Casiquiare csatornájába jussunk HOSSZABB CSÓNAKÉLETRE RENDEZKEDÜNK BE A nap lenyugodott bíborszínbe öltöztetve a fekete folyamot a pálmafák sötétkék armékkal álmosan bólo-gattak az oserdo esti zúgásába kezdett és a bógomaj-mo- k napnjugta utáni kórusa felharsant Egy alkalmas homokzátonon partra futtattuk a csónakot és éjsza-kai táborozásra rendezkedtünk be — Te ez nem jó így ! — fordult hozzám Pali — hogy „Mindaddig nincs béke " Dr Henry Kissinger az I amerikai fegwerraktárak amerikai kulugvek szak- - pillanatnyi kimerültsége aatott világutazó miniszte- - i esetleg megakadályozná Iz-í-e aki csaknem állandó in- - rael utánpótlását abban az gajáratot tait a Kozel-Ke- - I esetben ha ujabb közel-lét csaknem minden orsza-- keleti konfliktusra kerülne tltlIIIMIIIIIItlIllltlIIMIIIIMIIIII IIIIIIMlllllllllllllllMMIIIItlIltItlIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIHIIIII1IMIII Levél Ford elnökhöz Tudom ezer-éves immár magyar imiiiihUimiraiiDi ga es az uöa kozott — a NEWSWEEK heti maga-zinnak adott interjújában a dolgok ele énére tapin-tott amikor kijelentette — „Mindaddig amíg a Palestine Libeiation Orga-nizatio- n (PLO) javaslatai-ban Izrael elpusztítása sze-repel nem látunk túlsók íeményt a béketárgyalá-sokra " Ennek ellenére Mr Kis-singer mégis derűlátónak mutatkozott azonban kö-vetkező sakklépéseit nem fedte fel a kíváncsi ripor-terek előtt Azt minden-esetre megcáfolta hogy az először Wilson Roosevelt Truman és Eisenhower el-nökök a felelősek — Azzal hogy Elnök úr folytatja a détente politikát és Romá-niába is ellátogat — ön is osztozik elődeinek felelős-ségében Ezen csak úgy könnyít-het némileg a lelkiismere-tén ha Romániában csak akkor látogat el és csak ak-kor nyújt nekik gazdasági segítséget ha a románok nemzetközileg garantáltan visszaadják az uralmuk alá kényszerített 25 millió ma-gyarnak emberi jogait nemzeti vallási és kulturá-lis szabadságát Pontosan úgy ahogy az Egyesült Á-llamok a Szovjetuniónak nyújtandó gazdasági segít-séget a zsidók szabad ki-vándorlásának megengedé-séhez kötötte Mert a szabadság egy és oszthatatlan Tisztelettel: vitéz Erdélyi István a Virrasztó szerkesztője ONTARIO LEGNAGYOBB HANGSZER SZAKÜZLETE Biztosít teljes választékot elsőrangú minőséget jótállással legméltányosabb árat A világ legfinomabb zongorái: Steinway Bechstein Bö-- sendorfer Förster Petrov Lindner Lesage Gitárok erősítő berendezé-sek harmonikák hegedűk dobok Magyar citera újra kapható rinr ui um útimul u 3 House of Music LIMITED 553 Queen St W TELEFON: 363-19É-6 l sor- - — „Ugy értesültem Schle-sing- er hadügyminisztertől hogy az amerikai hadi ka-pacitásra vonatkozó kime-rültsé- gi hírek alótlanok Ahogy én értelmeztem a lénjeges kategóriákban a termelést fokozták " — mondotta Rendkívül érdekesnek bi-zonyult az a kényes kérdés amelyet azzal kapcsolatban tettek fel hogy nemrég a PRAVDA élesen tiltakozott minden olyan amerikai kí-sérlet ellen amely a saját belügyekbe való beavatko-zást sugalmazná így pél-dául a zsidó kivándorlás fokozását nagyobb gazda-sági forgalom és engedmé-nyek ellenében Kissinger így vágta ki magát a valóban kínos helyzetből: — „Arra nincs törvényes megegyezés miszerint mi-kényszeríthe-tjük a Szov-jetuniót" — mondotta „Hogy milyen mértékben engedélyezi a Szovjetunió a kivándorlást az attól függ hogy ők milyen fon-tosságot tulajdonítanak az Egyesült Államokkal való viszonynak és ebből eredő-le- g az egész Kelet—Nyu-gat közötti kapcsolat szel-lemének " Könyvelését elvégzi adóbevallását elkészíti! gyakorlott könyvelő TOFFLER PÉTER 731-58- 35 Látogasson meg három helyiségünkben Legértékesebb gyártmányok a Metróban a legnagyobb választék Színes T¥ eadás es bérlet' Sfereo LEHALLGATÓ KAZETTÁK HANGSZALAG GÉPEK ÉS RÁDIÓK A LEGJOBB GYÁRTMÁNYOK legolcsóbban Mindent ami üzletünkben van csökkentett áron adunk hogy takarékoskodhasson az egész család ajándékain HILLCREST MALL Yonge St K of Hyvy #7 881-394- 4 Richmond Hill 883-188- 8 Nyitva: reggel 9 30 órától este 10 óráig 522 YONGÉ (N oí College) 9€1-780-0 515 YONGE (Stereo Mart) 920-97- 7Í Nyitva: reggel 930 órától este 9 óráig „S™ a_ &Er AM rs víz minűjg' becsap a csónakba es a" készletek és ez a %®m család vízben áznak Kj kell találnunk valamit! Az sem jó hogy folyton a íir WS'ííí földön fekszünk ám! laborveres után mi hárman férfiak — a padrét hor-gászva hagyva — az őserdőbe mentünk bozótvágó kés-sel nyitva utat a sűrűségben és pár lépés után egv cso-port balsa fára akadtunk Ez a legkönmebb fajta fa úgy úszik a vizén mint a palackdugó ebből készül a homorú fenekű aram mosó teknő a batea Khagrunk egy párat a parton lehántottuk a héját kettéágtuk hosz-szába- n és ket-ké- t karót alhta a csónak mindkét olda-lára egy palánkot logtönoztunk hozzá fohondarokkal kötözve őket össze Éjszakára a szárazra húzott a víz-szintesre állított csónakot ezzel fedtük be ígv eg széles fekhelyet kaptunk ameljen egjmas mellett kév elmé-sen elfértünk Fölénk kifeszítettük a szúnyoghálókat sá-tor gyanánt ha eso jönne folenk terítjük a csónak pomvatetejét — „jobb mint otthon!" — kiáltottuk " Illllllllllllll IIMIMIIHIIMIIIIIItlIllllllimilllllllllllMlu Itlll i ntitn 1 111111 Wl A különleges estélyi WF S f iL' Ezüst és arany estélyi Tk J kesztyűk és csodás ? S fíA- - tóT Megérkeztek a legújabb mÉk Ja ÍJ 523 BLOOR STREET W — TEL: 533-2831- 1 Aiv (1 perc keletre a Bathurst földalattitól) W $fll Nyitva hétfő kedd szerda szombat 10 tői 6 óráig ?[ Jf csütörtök péntek este 9 oiaig ! Magyar Fürnek a Magyar Házban Kanadai Magyar Kuifúr Központ 840 ST CLAIR AVENUE WEST TELEFON: 654-492- 6 1975 január 5-é- n vasánap du 230 530 és este 8 órakor január 8-ánszer-dán este 730 órakor Két nagy film egy musoiban: naszut mmw Nagy vígjáték Szereplők: Kabos Gyula Agai Mici Dénes György L MESEAUTÓ Irén Jávor Pál Erdélyi és mások Az 1930-a-s évek legsikeresebb filmvígiatéka még ma is a leghumorosabb vígjátéknak szá-mít Szereplők: Törzs Jenő Perczcl Zita Kabos Gyula Tol-nai Klári Gombaszögi Ella Gózon Gyula Berki Lili Kérjük szíveskedjenek a kezdések időpont-jait figyelni mivel a szokásostól eltérően változások történtek REMEK KISÉRÖ MŰSOR Hozzájárulás: felnőtteknek $150 ifjúság-nak 75 cent Sütemények kávé üdítő italok már az elő-adás kezdete előtt is kaphatók! mamnm' iazai különlegességek hások és delikatesz áruk A közismert kitűnő hús-- kolbász- - és füstölt búsáruk mindenféle különlegességek nagy választékát találja itt mely minden igényt kielégít! Gyár: 21-2- 5 Medulla Ave Torontó 18 Nagybani árusítá?: Torontó Montreal És 25 üzlet: Torontó Ottawa Kitchener Waterloo Burlington Hamilton St Catharines Mississauga London Oshawa Pickeringben |
Tags
Comments
Post a Comment for 000005
