000112 |
Previous | 1 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
I-- T 110 Nem sokaság Tnnv Ey hanem Lelek K[' s szabad nép lesz csuda dolgokat Largeet Indcptnilcnl Canadian Weelly BERZSENYI in the Hungárián Lauguage Vol 33 10 XXXIII évfolyam 10 1980 március 8 Szombat Ara: 40 cent J J-- t '""" ™C A washingtoni román nagykövetség egyik titkára névszerint Nicolac I-- on Horodin családjával együtt egy virginiai katonai laktanyába menekült és ot( politikai menedékjog! kért — „A 87 éves jugoszláv államfő a halál kü-szöbére érkezett": Tito vérkeringési vese- - és szívbóntalmaihoz újabban tü-dőgyiillad-ásos tünetek járultak A kéthónapos kórházi kezelés során művesét alkalmaztak hogy Titot életben tartsák — Az özönvíz méretű esőzésekkel súj-tod Dél-Kaliforn- iát a Richtcr skála 51 erejű földrengése rázta meg — Flori-dában az északi járásokban öklömnyi nagyságú inennyköves jégeső zúdult a földekre Egyes katonai szakértők szovjet meteorológiai hadviselés kezdetére gyanakodnak — Az Iránból a Szovjetunióba vezető földgázvezeték robbanás következtében használaton kívül áll — A értelmében E-gyipt-om és Izrael nagyköveti szinten diplomáciai testületet állított fel — 30 millió gallon nyersolaj szennyezése fenyegeti az Ióni tenger partvidékét az „Ircncs Scrcnada" százezer tonnás robbanása következté-ben — Broadbcnt kanadai NDP pártvezér javaslattal lépett fel miszerint a jövőben u választási kerületek százalékos alapon (európai mintára) küldjék a képviselőiket a parlamentbe —65 millió anglikán új feje Róbert Runcicaz új canlcrbury érsek hivatalba lépése után sürgősen szeretne II János Pál pápával találkozni — VÉRFÜRDŐ KABUL UTCAIN Külföldi utasok és dip-lomaták szerint az egyhe-tes kabuli utcai harcok so-rán legalább ezer ember e-s- ett el A kabuli rádió is vallotta be hogy a sorozatos rendeletek kijárási tilalmak ellenére az afgán csatlós hadsereg tét-lenül áll az egyre növek-vő-— keléssel szemben A szov Stirling György: jet az is-mert ipar-kodnak elfojtani a felkelés lángját azonban mindezide-i- g ezirányú kísérleteik ku-darcba fulladtak A kabuli helyőrség nagy-rész- e fellázadt és megta-gadta a parancsot hogy az „AIlah-O-Akbar- " sza-való-kór- ust éneklő tömeg-re zúdítson sortüzet sőt fegyvereiket elnyomóik el-len irányították A tüntető tömeg nem-csak az általános sztrájkot hirdette meg hanem azt is megtagadta hogy az elren-delt ostromállapot következ-tében elhagyja az utcákat Az a közalkalmazottak és kétke-zi munkások zöme a báb-kormány szigorú rendeletei ellenére sem jelent meg a munkahelyén Á "szovjet páncélos egy-segek védelmi acélgyűrűt a Széljegyzetek az 197ÍI évi tcrvjclcnléshcz J979 a magyar népgazdaság fekete éve volt Ezt nemcsak a júliusban végrehajlott példátlanul drasztikus áremelések tükrözik hanem pontosan megállapítható a Minisztertanács Tájékoztatási H-ivatala közleményéből mely az 1979 évj tervteljesités adatait hozza nyilvánosságra 11a végigtekintünk a népgazdaság válságokban bővelkedő három-évtized- es történetén az elmúlt esztendőt talán leginkább a Rákosi-ér- a utolsó szakaszához 1954-55-hö- z lehetne hasonlítani A tervtelje-sílésn- él akkor is súlyos bajok mutatkoztak az életszínvonal pedig a mélypontra süllyedt Az első Nagy Imre-kormá- ny 1953-ba- n hozzá-kezdett ugyan a legnagyobb hibák kijavításához de egyrészt sok visszahúzó erő gátolta a reformokat másrészt a többéves kommunis-ta rombolásait nem lehetett máról-holnapr- a helyre-hozni A Rákosi-klik- k a a felelősséget Nagy Imre nyakába varrta akinek 1955-be- n ezért mennie kellett És mindez e-gyütl- esen siettette az ötvenhatos eseményeket ' A különbség a mostani és a huszonötév előtti tervjelentés kö-zöli csupán az hogy akkor jobban el ködösítették a valóságot és az adalokat inkább mint ma De a lényegei tekintve a magyar népgazdaság akkori és mai képe egyformán olyan mint az a bizonyos ló-áb- ra az állatorvosi tankönyvben: min-den létező állatbetegség felfedezhető rajta A továbbiakban néhány resztet idézünk a „Népgazdaság 1979 évi fejiödésc" című jelentésből melynek már a címe is hamismert — mint a későbbiekből kiderül — az elmúlt év eredményeivel alig-- ' ha dicsekedhet a hazai gazdasági vezetés A jelentés rögtön az el-ső bekezdésben mellébeszél: nem arra válaszol hogy volt-- e tervték jesilés hanem megállapítja: „A vártnál nehezebb gazdasági helyzet-ben a fő célt sikerült elérni: megkezdődött a gaz-dasági egyensúly folyamata" Tehát még csak egy folyamat kezdetén vagyunk amikor még egyáltalán nem biztoshogy az egyensúly helyreáll:e És csak ez lett volna a fő gazdaságpoliti- - kai cél? A szocializmusból a kommunizmusba való átmenet dicső korszakában amikor — az elvtársak szerint — a marxi-leni- ni közgaz-dasági tanok már többszörösen bebizonyították fölényüket a kapita-lizmussal szemben ez igazán meglepő szerénység S most szép sorjában "menve a jelentésen egy-eg- y mondat: „Az ipari termelés növekedése a tervezettnél lassúbb" „A belföldi ko-operációs kapcsolatok fejlődése továbbra sem kielégítő az anyag-os alkatrészellátási nehézségek fennakadást okoznak a termelésben" „Nőtt a veszteséges vállalatok száma" Az áruszállítási az elözö évinél lassabban nőttek" „A munkaerőforrás — első-sorban demográfiai okok miatt (!) — tovább csökkent" A magyar-ság nemzeti tragédiája — ime — a tükrében egy tervjelentés tárgyilagosan hűvös szürke mondatába sűrítve! A vonatkozó részek nemkevésbé lehangolóak — Míg az ipar nehézségeit a cserearányok romlásá-val" s az általános helyzettel próbálja magyarázni a jelentés addig a mezőgazdasági termelés is kész' a szokásos mentség: a kedvezőtlen időjárás Ennek következtében a ter-vezettnél jóval kevesebb termett de lemaradás mu-tatkozik rizsből burgonyából és a Egyedül az teljesítette a tervét Mindez' természetesen meglátszik az életszínvonal alakulásán is HUNGÁRIÁN MAGYAR £LET Ll'IllllilLIlaiiaillmHl1fHl%aiaili1111111t'HHH ninwnwwmtnmtttttMiwwttttwtnttttmtwtv Három afgán hadosztály feloszlatása után: vérfürdő Utcai harcok Kabulban Brczsnycv bekehűrokat penget? különbéke-szerzödé- s szupcr-tartályhaj- ó kényszeredetten --irányz-atot- Qiutató-fek csapategységek kíméletlenséggel üzlettulajdonosok rablógazdálkodás sikertelenségekért meghamisították gazdaságpolitikai helyreállításának teljesítmé-nyek mezőgazdaságra „külkereskedelmi világgazdasági hiányosságaira kenyérgabonából állattenyésztés LIFE ENSZ bizottság Teheránban -- vontak a szovjet követ-ség épülete és a „Micro-Rayan- " lakóterület körül ahol az orosz „szak-értők" derékhada Iakikcs dolgozik Az előző Taraki- - és Ilafi-zulla- h Ainin-fél- c rezsimek képesek voltak némelyes rendet tartani az afgán fő-városban amire a jelenle-gi Taraki csatlóskormány egyszerűen képtelennek bi-zonyult Taraki leváltása e-zé- rt már „folyamatban van " AZ ERŐSÖDŐ AFGÁN ELLENÁLLÁS JELENTŐSÉGE A véres afgán felkelés jelentősége abban rejlik — hogy kiderült az amit az oroszok kihagytak a szá-mításból: 1 Az afgán hadsereg támo-gatására nem számíthatnak mert eddig három afgán hadosztályt voltak kényte-lenek feloszlatni Ez a 3 egység több íz-ben tanújelét adta an-nak hogy megbízhatat-lan sőt nagyszámút fegy-vert osztottak ki a la kosság Körében „Törö-köt fogott az orosz med-ve?" 2 A fanatikus muzulmán felbuzdulás globális mére-teket öltött és az sem va-lószínű hogy a Kreml ezt előrelátta volna 3 A fenti két alapos in-dok vezethette Brczsnyevet végülis arra hogy kísérle-ti ballonként puhatoló k-ijelentéseket tegyen amikor-i- s megpróbált valamilyen ú-ton-m-ódon úgy-ahog- y né-mi tisztességgel kikászálód-ni ebből az afgán hínár-ból : A héten az Európai Közös Piac tagállamai egy angol javaslat mögé sora-koztak fel miszerint sza-bad választásokat kell tar-tani Afganisztánban majd nemzetközi garanciák se-gítségével szavatolni kell Afganisztán semlegességét Lconid Crezsnycv há-rom nap multán „cllenbe-szédet- " mondott melynek alkalmával Jimmy Carlert „új hidegháborús légkör" felidézésével vádolta (folytatás a 2-i- k oldalon) Súlyos gondokkal küzd magyar népgazdaság munkaerögazdálkodás zöldség-gyümölcsfélékb- ől A jelentés szerint a nemzeti jövedelem az lü79-r- e előirányzott 3-- 4 százalék helyeit csupán 1 százaléknál alig valamivel többel nőtt A fogyasztói árszint 9 százalékkal emelkedett s emiatt a lakosság reálkeresete 1-- 15 százalékkal csökkent Ami köznapi nyelvre lefor-dítva annyit jelent hogy össze kell húzni a nadrágszíjat mivel a családi költségvetésből kevesebbre fogja futni mint eddig Az élet-színvonal emelkedése amit a szocializmus szüntelenül ígér egyelőre elmarad Természetesen külső körülmények miatt Érdemes figyelmet szentelni annak hogy a jelentés hányszor hi-vatkozik a külső körülményekre: a tőkés világban bekövetkezett „ár-robbanásra" az olaj- - és nyersanyagárak emelkedésérc a nyugati pi-acon Ezzel elárulják hogy a szocialista közgazdaság mennyire függ a kapitalizmustól A tőkés piac minden rezdülését megérzi de ha az nem lenne a saját lábán aligha tudna megállni A szocialista gazdasági rend itt is csődöt mondott mert Moszkva a tőkés világ-tól független önellátó gazdasági egység meséjével terelte be a KGST aklába a Vasfüggöny mögötti országokat Évtizedeknek kellett eltelnie míg bebizonyosodott hogy az un integrálással sem képesek úrrá len-ni a nehézségeken A kommunista tábor gazdasági autarkiája elérhe-tetlen álom (ha nem így lenne vajon a nagy Szovjetunió házalna-- e gabonáért Amerikánál és a nyugati piacokon? ) A szocialista országok — így Magyarország is — már realizálták hogy mennyire rá vannak szorulva Nyugatra és röglön a sztálini el- - zárkózási politika abroncsainak lazulása után igyekeztek kereskedelmi kapcsolatokat létesíteni tőkés országokkal Ez idővel sikerült is és ma már a nyugati piacok kutatását s az- - ottani igények kielégítését tartják a legfontosabb feladatnak Az árúk értékmérője hogy megf-elelnek- e a nyugati követelményeknek mert a nemes valutát „ter-melő" export tartja életben a magyar közgazdaságot Az 1979 évi tervjelentés is többször hangsúlyozza a — tapin-tatosan — „nem rubelelszámolású" kivitelnek nevezett tökésexport fontosságát és jellemző az alábbi megállapítása: „A nem rubelelszá-molású kivitelt dinamikusan növelő vállalatok termelése az átlagos-nál gyorsabban fejlődik" Tehát azok a vállalatok amelyek dollár-ért vagy nyugatnémet márkáért tudják értékesíteni termékeiket- - még a kötött szocialista gazdálkodás viszonyai közt is fellendülnek Ve-ress Péter külkereskedelmi miniszter pedig így érvelt az 1980 évi költségvetés parlamenti vitájában: „Jelentősen növelnünk kell expor-tunkat a tőkés országokba!" Arról viszont mélyen hallgat a jelentés hogy a nyugati expor-ton kivül mi az ami még életet pumpál a magyar gazdasági vérke-ringésbe: a nyugati hitelek Erről nem szívesen beszélnek az elvtár-sak pedig köztudott hogy a szocialista országok — élükön a Szov-jetunióval — nyakig cl vannak adósodva nyugati bankoknál A Szov-jet és Lengyelország tartozása jóval meghaladja a tízezer millió dol-lárt Kelet-Németorsz- ág adóssága hétezer millió körül jár mig Ma-gyarországé 5 és félezer millió dollár De ezek már 1978 januári a-da- tok és tudjuk: azóta a Magyaí Nemzeti Bank még újabb öt nagy-összeg- ű dollárkölcsönt vett fel nyugati pénzintézetektől melyeket jókora kamattal kell törleszteni Az adatok alapján nem kétséges hogy — a lakosság számarányá-hoz és a gazdasági teljesítőképességhez viszonyítva — Magyarország a legjobban eladósodott állam az egész keleti blokkban Minden e- - (Folytatás a harmadik oldalon) Flórián Tibor ISTEN ORSZÁGA FELE Milyen nagyszerű és áldott a világ Milyen csodálatos az élet örömben és fájdalomban egyaránt gazdag Boldogok az erősek a fájdalom és öröm tékozlói kiknek egyik szemük sir s a másik ne-vet Boldogok akik önmagukon uralkod-nak s akiknek a fájdalom és öröm nem állapot — melybe végérvényesen elme-rülnek — csupán szükséges változás Szín a színek között melytől tökéletes és egyéni lesz a festmény: az élet Bátrak akik nem félnek a változás-tól s a lomha kényelemért nem ál-dozzák fel az eszmét a tervet melyért minden igazi férfinak élnie kell A bát-rak tartják vállukon a világot a bátrak építik a haladást Légy bátor légy erős! A folyton vnltrwn ölni o nífTvf 7?íHrwj(lnW ííLíi zi Kiiionoozo vauozaiaioan iNemcsaK a Sátán árnyéka íwll tehát lépteikre ha-nem Isten tündöklő fényessége is mutat-ja az utat Bízzál! Az árnyékból a fény-re lépnek a hívők! Áldott a világ és csodálatos az élet a sir közelében és a börtönök ajtajában is Csak föl kell fogni az ízeket színe-ket illatokat füvek zsongását fák só-hajtását szél sírását rohanó vizek zúgá-sát bolygók zengését csillagok fényéi madarak énekét Feléd szállnak körül-fognak téged Ha föltárulsz megérzed a tárgyak sugárzó áramát a világ különös és titokzatos hullámait A természet á-r- ad és zeng benned s a végtelen emel tenyerén a magosba Ne habozz tehát! Ne tapadj gyáván a göröngyhöz Csak gyávák temetője a Németh László: (A másod-- és harmadgencrációs Széchenyit mint faji hibáink korbá-csát szokás suhogtatni Valóban alig van nagy emberünk akinek a belső történe-te hitelesebben győzne meg hogy még-sem utolsó dolog magyarnak lenni Széchenyi mint felnőtt ember forrt vissza a fajtájába 35 éves korában még nemhogy németül de franciául is jobban tudott mint magyarul Naplóját az utol-só napig németül irta a döblingi örül-tekházáb- ól németül intézi fiához Intel-meit — S ez a hazánkba bemeteorozott császári kapitány és byroni világvándor a magyarságot akarta fényre hozni s úgy vallotta magát jó magyarnak hogy tetteivel nagyobb bizonyságot tett fajtá-ja mellett mint a magyarság 'legmegátal-kodottab- b szerelmesei és legszerelmesebb átkozói Ez az idegenből közénk hullott angyal aki behullásával mindent meg-hódított fokról-fokr- a maga is meghó-rlíttati- k Fölfedezi és beleszeret a ma-gyarságba A magyarság az irodalmával kapott bele képzeletébe Ez nyitotta ki sze-mét hogy nem minden olyan rossz itt mint társadalmi viszonyaink és útjaink 1825 óta — költőink müveiből — v szorgal-masan tanul magyarul Először Berzse-nyit veszi kézbe: a „Hitel" Berzsenyi-idézete- kkel van teleszórva Vörösmartyt is megszereti: kötete ott van Döblingben az éjjeliszekrényén Kétségbeesett állapo-tát — így írja Naplójában — Petőfi ír-ta meg leghívebben a Felhők"-be- n Aki ifjan Schillerből Alfieriböl és Byronból táplálkozott: férfikora szenvedéseihez a Az egri vár föld Ne hagyd hogy lábaid r 'nyomát a szél és por betemessék! Szánts mély ba-rázdát a térben és rohanj előre célod felé a lüktető időben írd nevedet a je-lenbe mert a legcsodálatosabb ajándék: élni de építsd le is a jövőt az építők-kel Csak a jövő az igazi feladat csak a jövő a cél! Ne térj jobbra se balra! Ne kövesd a törpe tervek után futókat Hagyd a részletezőket a megbontókat és oszto-gatók- at A nagy egész a cél az egyetl-en terv ellenségei ők Az emberiség út-ja egyenes a magyarságé is Válaszd a magyar utat Menj te is előre tehát! Ne tévesszen meg sohasem hogy az útvesztők bejáratánál szónokok és próféták állnak színes ruhában Az út' ves'ztökcsak útvesztökmáradhak? Ösíf jobbra vagy balra tévelygők nem érnek soha a jövőbe Ne higgy a sok beszédnek sem' a programot adóknak sem az ötéves I er-veket hirdetőknek Különböző előjellel ele mindig csak egy csoport (mindig egy másik csoport) érdekében fecsegnek és ígérgetnek s önmaguk országát nem Is-ten országát készítik elő Fordulj el azoktól akik a nagy c-gé- sz helyett csak a tört részt képvi-selik és nemzet helyett pártokról em-beriség helyett fajokról és hit helyett mindig csak felekezetekről beszélnek Száguldj utadon előre a végtelenbe: Ne tapadj gyáván a földhöz! Alkoss változtass építs! Légy bátor!' Isten és sors magukhoz ölelnek SZÉCHENYI ÉS A MAGYARSÁG külföldi magyarok figyelmébe!) magyar költőkben talál vigasztalást A magyar irodalom-tanulmányozás- a elég volt hogy keleti faja hivatását az euró-pai szellemben száz évvel mások elölt felismerje s nemzetének hivatását ö mu-tatja be örökérvényűén Amit a nyugatra szakadt magyarok szégyellve letagadnak azt hirdette Széchenyi: a magyar keleti nép s küldetése az hogy a Kelet szel-lemét az európai műveltség parlamentjé-ben képviselje A magyar nyelvről a „Hilel"-bc- n így ír: „Nyelvünkben megtartó erő van: ez tartá fenn eddig is létünkets azon nagy csoda — melyen sokan bámulnak — hogy a magyar annyi tenger viszontag-ság közt nem olvadt be más nemzetekbe nem egyéb mint természetes következmé-nye nyelve erejének" A másik akit költőink után Széc-henyi a magyarságban igazán megszere-tett: maga a magyar nép volt ö az cl-s- ö( magyar főúr aki osztályával a ma-gyar jobbágyságért harcba keveredett— Széchenyi nemcsak a dolgozó parasztot becsülte a magyar parasztban hanem a magyart is Stádium"-ba- n így ir: „Büszkék le-hetünk' a magyar népre amely hü ma-gyar s mily hü — jó katona s mily jó! Ez a kilencmillió magyar paraszt min-den terhek türelmes viselője a magyar-ság utolsó záloga reménye fenntartó-ja!" (Részletek „Az én katedrám" c tanul-mánykötetből)
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, March 08, 1980 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1980-03-08 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000530 |
Description
Title | 000112 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | I-- T 110 Nem sokaság Tnnv Ey hanem Lelek K[' s szabad nép lesz csuda dolgokat Largeet Indcptnilcnl Canadian Weelly BERZSENYI in the Hungárián Lauguage Vol 33 10 XXXIII évfolyam 10 1980 március 8 Szombat Ara: 40 cent J J-- t '""" ™C A washingtoni román nagykövetség egyik titkára névszerint Nicolac I-- on Horodin családjával együtt egy virginiai katonai laktanyába menekült és ot( politikai menedékjog! kért — „A 87 éves jugoszláv államfő a halál kü-szöbére érkezett": Tito vérkeringési vese- - és szívbóntalmaihoz újabban tü-dőgyiillad-ásos tünetek járultak A kéthónapos kórházi kezelés során művesét alkalmaztak hogy Titot életben tartsák — Az özönvíz méretű esőzésekkel súj-tod Dél-Kaliforn- iát a Richtcr skála 51 erejű földrengése rázta meg — Flori-dában az északi járásokban öklömnyi nagyságú inennyköves jégeső zúdult a földekre Egyes katonai szakértők szovjet meteorológiai hadviselés kezdetére gyanakodnak — Az Iránból a Szovjetunióba vezető földgázvezeték robbanás következtében használaton kívül áll — A értelmében E-gyipt-om és Izrael nagyköveti szinten diplomáciai testületet állított fel — 30 millió gallon nyersolaj szennyezése fenyegeti az Ióni tenger partvidékét az „Ircncs Scrcnada" százezer tonnás robbanása következté-ben — Broadbcnt kanadai NDP pártvezér javaslattal lépett fel miszerint a jövőben u választási kerületek százalékos alapon (európai mintára) küldjék a képviselőiket a parlamentbe —65 millió anglikán új feje Róbert Runcicaz új canlcrbury érsek hivatalba lépése után sürgősen szeretne II János Pál pápával találkozni — VÉRFÜRDŐ KABUL UTCAIN Külföldi utasok és dip-lomaták szerint az egyhe-tes kabuli utcai harcok so-rán legalább ezer ember e-s- ett el A kabuli rádió is vallotta be hogy a sorozatos rendeletek kijárási tilalmak ellenére az afgán csatlós hadsereg tét-lenül áll az egyre növek-vő-— keléssel szemben A szov Stirling György: jet az is-mert ipar-kodnak elfojtani a felkelés lángját azonban mindezide-i- g ezirányú kísérleteik ku-darcba fulladtak A kabuli helyőrség nagy-rész- e fellázadt és megta-gadta a parancsot hogy az „AIlah-O-Akbar- " sza-való-kór- ust éneklő tömeg-re zúdítson sortüzet sőt fegyvereiket elnyomóik el-len irányították A tüntető tömeg nem-csak az általános sztrájkot hirdette meg hanem azt is megtagadta hogy az elren-delt ostromállapot következ-tében elhagyja az utcákat Az a közalkalmazottak és kétke-zi munkások zöme a báb-kormány szigorú rendeletei ellenére sem jelent meg a munkahelyén Á "szovjet páncélos egy-segek védelmi acélgyűrűt a Széljegyzetek az 197ÍI évi tcrvjclcnléshcz J979 a magyar népgazdaság fekete éve volt Ezt nemcsak a júliusban végrehajlott példátlanul drasztikus áremelések tükrözik hanem pontosan megállapítható a Minisztertanács Tájékoztatási H-ivatala közleményéből mely az 1979 évj tervteljesités adatait hozza nyilvánosságra 11a végigtekintünk a népgazdaság válságokban bővelkedő három-évtized- es történetén az elmúlt esztendőt talán leginkább a Rákosi-ér- a utolsó szakaszához 1954-55-hö- z lehetne hasonlítani A tervtelje-sílésn- él akkor is súlyos bajok mutatkoztak az életszínvonal pedig a mélypontra süllyedt Az első Nagy Imre-kormá- ny 1953-ba- n hozzá-kezdett ugyan a legnagyobb hibák kijavításához de egyrészt sok visszahúzó erő gátolta a reformokat másrészt a többéves kommunis-ta rombolásait nem lehetett máról-holnapr- a helyre-hozni A Rákosi-klik- k a a felelősséget Nagy Imre nyakába varrta akinek 1955-be- n ezért mennie kellett És mindez e-gyütl- esen siettette az ötvenhatos eseményeket ' A különbség a mostani és a huszonötév előtti tervjelentés kö-zöli csupán az hogy akkor jobban el ködösítették a valóságot és az adalokat inkább mint ma De a lényegei tekintve a magyar népgazdaság akkori és mai képe egyformán olyan mint az a bizonyos ló-áb- ra az állatorvosi tankönyvben: min-den létező állatbetegség felfedezhető rajta A továbbiakban néhány resztet idézünk a „Népgazdaság 1979 évi fejiödésc" című jelentésből melynek már a címe is hamismert — mint a későbbiekből kiderül — az elmúlt év eredményeivel alig-- ' ha dicsekedhet a hazai gazdasági vezetés A jelentés rögtön az el-ső bekezdésben mellébeszél: nem arra válaszol hogy volt-- e tervték jesilés hanem megállapítja: „A vártnál nehezebb gazdasági helyzet-ben a fő célt sikerült elérni: megkezdődött a gaz-dasági egyensúly folyamata" Tehát még csak egy folyamat kezdetén vagyunk amikor még egyáltalán nem biztoshogy az egyensúly helyreáll:e És csak ez lett volna a fő gazdaságpoliti- - kai cél? A szocializmusból a kommunizmusba való átmenet dicső korszakában amikor — az elvtársak szerint — a marxi-leni- ni közgaz-dasági tanok már többszörösen bebizonyították fölényüket a kapita-lizmussal szemben ez igazán meglepő szerénység S most szép sorjában "menve a jelentésen egy-eg- y mondat: „Az ipari termelés növekedése a tervezettnél lassúbb" „A belföldi ko-operációs kapcsolatok fejlődése továbbra sem kielégítő az anyag-os alkatrészellátási nehézségek fennakadást okoznak a termelésben" „Nőtt a veszteséges vállalatok száma" Az áruszállítási az elözö évinél lassabban nőttek" „A munkaerőforrás — első-sorban demográfiai okok miatt (!) — tovább csökkent" A magyar-ság nemzeti tragédiája — ime — a tükrében egy tervjelentés tárgyilagosan hűvös szürke mondatába sűrítve! A vonatkozó részek nemkevésbé lehangolóak — Míg az ipar nehézségeit a cserearányok romlásá-val" s az általános helyzettel próbálja magyarázni a jelentés addig a mezőgazdasági termelés is kész' a szokásos mentség: a kedvezőtlen időjárás Ennek következtében a ter-vezettnél jóval kevesebb termett de lemaradás mu-tatkozik rizsből burgonyából és a Egyedül az teljesítette a tervét Mindez' természetesen meglátszik az életszínvonal alakulásán is HUNGÁRIÁN MAGYAR £LET Ll'IllllilLIlaiiaillmHl1fHl%aiaili1111111t'HHH ninwnwwmtnmtttttMiwwttttwtnttttmtwtv Három afgán hadosztály feloszlatása után: vérfürdő Utcai harcok Kabulban Brczsnycv bekehűrokat penget? különbéke-szerzödé- s szupcr-tartályhaj- ó kényszeredetten --irányz-atot- Qiutató-fek csapategységek kíméletlenséggel üzlettulajdonosok rablógazdálkodás sikertelenségekért meghamisították gazdaságpolitikai helyreállításának teljesítmé-nyek mezőgazdaságra „külkereskedelmi világgazdasági hiányosságaira kenyérgabonából állattenyésztés LIFE ENSZ bizottság Teheránban -- vontak a szovjet követ-ség épülete és a „Micro-Rayan- " lakóterület körül ahol az orosz „szak-értők" derékhada Iakikcs dolgozik Az előző Taraki- - és Ilafi-zulla- h Ainin-fél- c rezsimek képesek voltak némelyes rendet tartani az afgán fő-városban amire a jelenle-gi Taraki csatlóskormány egyszerűen képtelennek bi-zonyult Taraki leváltása e-zé- rt már „folyamatban van " AZ ERŐSÖDŐ AFGÁN ELLENÁLLÁS JELENTŐSÉGE A véres afgán felkelés jelentősége abban rejlik — hogy kiderült az amit az oroszok kihagytak a szá-mításból: 1 Az afgán hadsereg támo-gatására nem számíthatnak mert eddig három afgán hadosztályt voltak kényte-lenek feloszlatni Ez a 3 egység több íz-ben tanújelét adta an-nak hogy megbízhatat-lan sőt nagyszámút fegy-vert osztottak ki a la kosság Körében „Törö-köt fogott az orosz med-ve?" 2 A fanatikus muzulmán felbuzdulás globális mére-teket öltött és az sem va-lószínű hogy a Kreml ezt előrelátta volna 3 A fenti két alapos in-dok vezethette Brczsnyevet végülis arra hogy kísérle-ti ballonként puhatoló k-ijelentéseket tegyen amikor-i- s megpróbált valamilyen ú-ton-m-ódon úgy-ahog- y né-mi tisztességgel kikászálód-ni ebből az afgán hínár-ból : A héten az Európai Közös Piac tagállamai egy angol javaslat mögé sora-koztak fel miszerint sza-bad választásokat kell tar-tani Afganisztánban majd nemzetközi garanciák se-gítségével szavatolni kell Afganisztán semlegességét Lconid Crezsnycv há-rom nap multán „cllenbe-szédet- " mondott melynek alkalmával Jimmy Carlert „új hidegháborús légkör" felidézésével vádolta (folytatás a 2-i- k oldalon) Súlyos gondokkal küzd magyar népgazdaság munkaerögazdálkodás zöldség-gyümölcsfélékb- ől A jelentés szerint a nemzeti jövedelem az lü79-r- e előirányzott 3-- 4 százalék helyeit csupán 1 százaléknál alig valamivel többel nőtt A fogyasztói árszint 9 százalékkal emelkedett s emiatt a lakosság reálkeresete 1-- 15 százalékkal csökkent Ami köznapi nyelvre lefor-dítva annyit jelent hogy össze kell húzni a nadrágszíjat mivel a családi költségvetésből kevesebbre fogja futni mint eddig Az élet-színvonal emelkedése amit a szocializmus szüntelenül ígér egyelőre elmarad Természetesen külső körülmények miatt Érdemes figyelmet szentelni annak hogy a jelentés hányszor hi-vatkozik a külső körülményekre: a tőkés világban bekövetkezett „ár-robbanásra" az olaj- - és nyersanyagárak emelkedésérc a nyugati pi-acon Ezzel elárulják hogy a szocialista közgazdaság mennyire függ a kapitalizmustól A tőkés piac minden rezdülését megérzi de ha az nem lenne a saját lábán aligha tudna megállni A szocialista gazdasági rend itt is csődöt mondott mert Moszkva a tőkés világ-tól független önellátó gazdasági egység meséjével terelte be a KGST aklába a Vasfüggöny mögötti országokat Évtizedeknek kellett eltelnie míg bebizonyosodott hogy az un integrálással sem képesek úrrá len-ni a nehézségeken A kommunista tábor gazdasági autarkiája elérhe-tetlen álom (ha nem így lenne vajon a nagy Szovjetunió házalna-- e gabonáért Amerikánál és a nyugati piacokon? ) A szocialista országok — így Magyarország is — már realizálták hogy mennyire rá vannak szorulva Nyugatra és röglön a sztálini el- - zárkózási politika abroncsainak lazulása után igyekeztek kereskedelmi kapcsolatokat létesíteni tőkés országokkal Ez idővel sikerült is és ma már a nyugati piacok kutatását s az- - ottani igények kielégítését tartják a legfontosabb feladatnak Az árúk értékmérője hogy megf-elelnek- e a nyugati követelményeknek mert a nemes valutát „ter-melő" export tartja életben a magyar közgazdaságot Az 1979 évi tervjelentés is többször hangsúlyozza a — tapin-tatosan — „nem rubelelszámolású" kivitelnek nevezett tökésexport fontosságát és jellemző az alábbi megállapítása: „A nem rubelelszá-molású kivitelt dinamikusan növelő vállalatok termelése az átlagos-nál gyorsabban fejlődik" Tehát azok a vállalatok amelyek dollár-ért vagy nyugatnémet márkáért tudják értékesíteni termékeiket- - még a kötött szocialista gazdálkodás viszonyai közt is fellendülnek Ve-ress Péter külkereskedelmi miniszter pedig így érvelt az 1980 évi költségvetés parlamenti vitájában: „Jelentősen növelnünk kell expor-tunkat a tőkés országokba!" Arról viszont mélyen hallgat a jelentés hogy a nyugati expor-ton kivül mi az ami még életet pumpál a magyar gazdasági vérke-ringésbe: a nyugati hitelek Erről nem szívesen beszélnek az elvtár-sak pedig köztudott hogy a szocialista országok — élükön a Szov-jetunióval — nyakig cl vannak adósodva nyugati bankoknál A Szov-jet és Lengyelország tartozása jóval meghaladja a tízezer millió dol-lárt Kelet-Németorsz- ág adóssága hétezer millió körül jár mig Ma-gyarországé 5 és félezer millió dollár De ezek már 1978 januári a-da- tok és tudjuk: azóta a Magyaí Nemzeti Bank még újabb öt nagy-összeg- ű dollárkölcsönt vett fel nyugati pénzintézetektől melyeket jókora kamattal kell törleszteni Az adatok alapján nem kétséges hogy — a lakosság számarányá-hoz és a gazdasági teljesítőképességhez viszonyítva — Magyarország a legjobban eladósodott állam az egész keleti blokkban Minden e- - (Folytatás a harmadik oldalon) Flórián Tibor ISTEN ORSZÁGA FELE Milyen nagyszerű és áldott a világ Milyen csodálatos az élet örömben és fájdalomban egyaránt gazdag Boldogok az erősek a fájdalom és öröm tékozlói kiknek egyik szemük sir s a másik ne-vet Boldogok akik önmagukon uralkod-nak s akiknek a fájdalom és öröm nem állapot — melybe végérvényesen elme-rülnek — csupán szükséges változás Szín a színek között melytől tökéletes és egyéni lesz a festmény: az élet Bátrak akik nem félnek a változás-tól s a lomha kényelemért nem ál-dozzák fel az eszmét a tervet melyért minden igazi férfinak élnie kell A bát-rak tartják vállukon a világot a bátrak építik a haladást Légy bátor légy erős! A folyton vnltrwn ölni o nífTvf 7?íHrwj(lnW ííLíi zi Kiiionoozo vauozaiaioan iNemcsaK a Sátán árnyéka íwll tehát lépteikre ha-nem Isten tündöklő fényessége is mutat-ja az utat Bízzál! Az árnyékból a fény-re lépnek a hívők! Áldott a világ és csodálatos az élet a sir közelében és a börtönök ajtajában is Csak föl kell fogni az ízeket színe-ket illatokat füvek zsongását fák só-hajtását szél sírását rohanó vizek zúgá-sát bolygók zengését csillagok fényéi madarak énekét Feléd szállnak körül-fognak téged Ha föltárulsz megérzed a tárgyak sugárzó áramát a világ különös és titokzatos hullámait A természet á-r- ad és zeng benned s a végtelen emel tenyerén a magosba Ne habozz tehát! Ne tapadj gyáván a göröngyhöz Csak gyávák temetője a Németh László: (A másod-- és harmadgencrációs Széchenyit mint faji hibáink korbá-csát szokás suhogtatni Valóban alig van nagy emberünk akinek a belső történe-te hitelesebben győzne meg hogy még-sem utolsó dolog magyarnak lenni Széchenyi mint felnőtt ember forrt vissza a fajtájába 35 éves korában még nemhogy németül de franciául is jobban tudott mint magyarul Naplóját az utol-só napig németül irta a döblingi örül-tekházáb- ól németül intézi fiához Intel-meit — S ez a hazánkba bemeteorozott császári kapitány és byroni világvándor a magyarságot akarta fényre hozni s úgy vallotta magát jó magyarnak hogy tetteivel nagyobb bizonyságot tett fajtá-ja mellett mint a magyarság 'legmegátal-kodottab- b szerelmesei és legszerelmesebb átkozói Ez az idegenből közénk hullott angyal aki behullásával mindent meg-hódított fokról-fokr- a maga is meghó-rlíttati- k Fölfedezi és beleszeret a ma-gyarságba A magyarság az irodalmával kapott bele képzeletébe Ez nyitotta ki sze-mét hogy nem minden olyan rossz itt mint társadalmi viszonyaink és útjaink 1825 óta — költőink müveiből — v szorgal-masan tanul magyarul Először Berzse-nyit veszi kézbe: a „Hitel" Berzsenyi-idézete- kkel van teleszórva Vörösmartyt is megszereti: kötete ott van Döblingben az éjjeliszekrényén Kétségbeesett állapo-tát — így írja Naplójában — Petőfi ír-ta meg leghívebben a Felhők"-be- n Aki ifjan Schillerből Alfieriböl és Byronból táplálkozott: férfikora szenvedéseihez a Az egri vár föld Ne hagyd hogy lábaid r 'nyomát a szél és por betemessék! Szánts mély ba-rázdát a térben és rohanj előre célod felé a lüktető időben írd nevedet a je-lenbe mert a legcsodálatosabb ajándék: élni de építsd le is a jövőt az építők-kel Csak a jövő az igazi feladat csak a jövő a cél! Ne térj jobbra se balra! Ne kövesd a törpe tervek után futókat Hagyd a részletezőket a megbontókat és oszto-gatók- at A nagy egész a cél az egyetl-en terv ellenségei ők Az emberiség út-ja egyenes a magyarságé is Válaszd a magyar utat Menj te is előre tehát! Ne tévesszen meg sohasem hogy az útvesztők bejáratánál szónokok és próféták állnak színes ruhában Az út' ves'ztökcsak útvesztökmáradhak? Ösíf jobbra vagy balra tévelygők nem érnek soha a jövőbe Ne higgy a sok beszédnek sem' a programot adóknak sem az ötéves I er-veket hirdetőknek Különböző előjellel ele mindig csak egy csoport (mindig egy másik csoport) érdekében fecsegnek és ígérgetnek s önmaguk országát nem Is-ten országát készítik elő Fordulj el azoktól akik a nagy c-gé- sz helyett csak a tört részt képvi-selik és nemzet helyett pártokról em-beriség helyett fajokról és hit helyett mindig csak felekezetekről beszélnek Száguldj utadon előre a végtelenbe: Ne tapadj gyáván a földhöz! Alkoss változtass építs! Légy bátor!' Isten és sors magukhoz ölelnek SZÉCHENYI ÉS A MAGYARSÁG külföldi magyarok figyelmébe!) magyar költőkben talál vigasztalást A magyar irodalom-tanulmányozás- a elég volt hogy keleti faja hivatását az euró-pai szellemben száz évvel mások elölt felismerje s nemzetének hivatását ö mu-tatja be örökérvényűén Amit a nyugatra szakadt magyarok szégyellve letagadnak azt hirdette Széchenyi: a magyar keleti nép s küldetése az hogy a Kelet szel-lemét az európai műveltség parlamentjé-ben képviselje A magyar nyelvről a „Hilel"-bc- n így ír: „Nyelvünkben megtartó erő van: ez tartá fenn eddig is létünkets azon nagy csoda — melyen sokan bámulnak — hogy a magyar annyi tenger viszontag-ság közt nem olvadt be más nemzetekbe nem egyéb mint természetes következmé-nye nyelve erejének" A másik akit költőink után Széc-henyi a magyarságban igazán megszere-tett: maga a magyar nép volt ö az cl-s- ö( magyar főúr aki osztályával a ma-gyar jobbágyságért harcba keveredett— Széchenyi nemcsak a dolgozó parasztot becsülte a magyar parasztban hanem a magyart is Stádium"-ba- n így ir: „Büszkék le-hetünk' a magyar népre amely hü ma-gyar s mily hü — jó katona s mily jó! Ez a kilencmillió magyar paraszt min-den terhek türelmes viselője a magyar-ság utolsó záloga reménye fenntartó-ja!" (Részletek „Az én katedrám" c tanul-mánykötetből) |
Tags
Comments
Post a Comment for 000112