000613 |
Previous | 15 of 17 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
"""'V
1
H
msF-'- : v "i #' m$%
14 oídul Kanadai Manyarsúfí (#3H) W2 öwwlvr 1G
Riport-- sorozat
az emberré fejlődésről
Ősszeállíiollák: Bucluy Allilu Kaszás INírny Máté és ViriWli Anna
mjüMJtinrxnts'va A MAGÁNY
Csak akkor kezdték érezni az
elhagyatottságot amikor a tutaj
eltűnt valahol messze a folyó ka-nyarulatában
Ekkor gondolt elő-ször
Anya-All- a és a családja arra
hogy magukra maradtak — majd-nem
védtelenül Erő ott buzgólko-dott
ugyan körülöttük a köbaltá-jáva- l
de rá azért mégsem lehetett
komolyan számítani — igazi ve-szély
idején
Egymásra nézett a három asz-szon- y
és Anya-All- a egy kis sóhaj-jal
együtt bátorítóan mosolygott
— Visszajönnek
Álla bólintott
— Vissza!
Éj egy kicsit ijedtebbnek lát-sző- tt
Anya-All- a észrevette és ezt
mondta
— A jó szellem megmondta ne-kem
hogy visszajönnek
De azért valamennyien érezték
hogy nagy kockázatot vállaltak-M- i
lesz ha vadállatok támadják
meg a családot nagyobb csordá-ban?
Nagy állatok mint a mam-mu- t
vagy a barlangi medve? A
kardfogú tigris is feltűnt már ezen
a vidéken amióta a jég elment
És mi lesz ha kóborló alig-em-ber- ek
bukkannak rájuk? Igaz
azoknak csak husángjaik vannak
nekik köbaltáik De Erő még
gyenge a két fiatal asszony gyer-meket
vár és Anya-All- a már nem
érezte magát elég erősnek az
ilyen harcra
Mégis — egy percig sem csüg-gedtek
Ügy érezték hogy a férfi-ak
többet vállaltak magukra mint
ők És a kőkorszak asszonya nem
volt elkényeztetett nebánts-virá- g
— ha kellett olyan keményen
harcolt mint a férfi
Egyelőre a mindennapi élelmük
biztosítása volt a legfőbb gond-juk
Az asszonyok még hajlandók
lettek volna lemondani a húsról
bár kettő közülük teherben volt
de a gyerekeknek szükségük volt
rá Hogy miért azt nem tudták
csak tapasztalták Különben is
húson nőttek fel valamennyien
így egyetlen pillanatig sem kétel-kedtek
abban hogy a húsra szük-ségük
van
De hús — nem volt
Vadászni nem mehettek és Tyu
erősen elszaporodott családjit sem
irthatták ki így a folyóhoz fordul-tak
— halért Eddig is ettek néha
halat de sohasem akkor amikor
volt elég húsuk De most a hal
fötáplálékukká vált
Anya-All- a már a tutai elindulá-sa
után kiadta a szigorú paran-csot
hogy soha semmilyen kö
'
f 7 "
u
rülmények közt sem szabad a bar-lang
közelségét elhagyni A folyó
öble volt a legnagyobb távolság
ameddig mozoghattak Innen hir-telen
veszély esetében is egy-ké- t
perc alatt hazaszaladhattak De
ide is csak kettesével mehettek
A folyót nem zárhatta ki Anya-All- a
mindennapi életükből mert
ide mentek ivóvízért tisztál-kodni
és — itt halászhattak is
Álla és Tűz vállalták a minden-napi
halászatot Anya-All- a és Haj-nal
az otthoni tennivalókat végez-ték
Főztek botra kötött sással
felseperték a barlangot (ez volt az
első tervszerű otthoni takarítás)
és tüzet tápláltak Erőnek jutotta
legnagyobb feladat igaz hogy ö
volt az egyetlen „férfi" most a
családban Anya-All- a tudta hogy
megbízhatik benne Erő komoly
fiú volt tele kötelességteljesítés-sel
és rettenhetetlen bátorsággal
Neki az volt a feladata hogy lá-tástól
vakulásig a domb tetején fi-gyelje
a látóhatárt Szigorúan
meghagyta neki az anyja hogy
mihelyt észrevesz valami gyanú-sat
ne kiáltson hanem rögtön
szaladjon le a barlangba
Erő büszkén vállalta ezt a fel-adatot
mert úgy érezte hogy
most őneki kell megvédeni az asz-szonyok- at
és a kisebbeket
Köbaltáját a kezében szorongat-va
husángját a sziklához támaszt-va
állt őrt Csak ebéd idején vál-totta
le rövid időre Éj vagy más
valaki
O ERÖ LS AGYAR
De Erő sem volt egyedül
Mellette hasalt Ku egyik unoká-ja:
Agyar Azért nevezték el így
mert már világrajövetelekor is
négy hatalmas agyara volt Az
anyja alig tudta szoptatni
Testvérei mind elszéledtek de
Agyar itt maradt Rajongásig sze-rette
Erőt aki már kis kölyökko-rába- n
pártfogásba vette Még éj-szaka
is oda feküdt melléje a bar-langban
a többi kutyák kint alud-tak
a szabad ég alatt Agyar apja
nyilván bozóti farkas lehetett
Legalábbis: ö a farkasok kemény
testét örökölte
Agyar társasága jobban meg-nyugtatta
Anya-Allá- t mint a kő
balta amit Erő szorongatott Tud-ta
hogy Agyar kegyetlenül vad és
utolsó leheletéig védené fiatal
gazdáját
De ennél is fontosabbnak lát-szott
hogy Agyarban változatla-nul
élt a farkasok túlélési ösztöne:
a folvtonos gyanakvó figyelés A
DÁNIEL EDITII TÁNCSTUDIÖ
DANCE MASTERS OF AMERICAN TAGJA
Tanítás a Magyar Református templomban
— 439 Vanghan Road (Winnett) —
Balett — sztepp — modern jazz
Felnőtteknek speciális testnevelés
Közkívánatra: szalontánc-oktatá- s magyar fiataloknak kultúrált
stílusban európai légkörben
Jelentkezés szeptember I-t- öl naponta de 11-t- ól du 2 óráig
a 447-384- 7 telefonszámon
Kérjük a jelentkezőket hogy ne a templom telefonszámát hívják
VÁMMENTES COMTURIST
CSOMAGOK FŐÜGYNÖKSÉGE
Ipari és háztartási cikkek nagy választékban: Gáztűzhelyek
Frigidalrek Rádiók Televíziók Autók — Élelmiszercsomagok $10
$15 ós $25 árban
Tűzifa 1 tonna $1600
öröklakások: 1—2—3 —1 és 5 szobások
Szabadválasztás az árulistának megfelelő ellenértéket a címzett
tetszése szerint választhatja ki a COMTURIST üzletekben
—PÉNZÁTUTALÁS —
Kérésére azonnal megküldjük árjegyzékünket! HUNGÁRIA IRODA
1603 SECOND AVENUE (83 utca sarok) NEW YORK NY 10028
TELEFON (212) 249-934- 2 2494)363
Irodánk egyben IKKA TUZEX hivatalos befizetöhelye is!
(32)
legkisebb neszt is meghallotta a
levél rezdülésére is odakapta te-kintetét
A látása nem volt külö-nösen
jó mint a farkasoké általá-ban
De pótolta ezt a szaglása
amivel láthatatlan messziségből is
azonnal megérezte a hozzáérkező
szagokat Sokszor borzolódott fel
a hátán a szőr amikor valahol egy
vad mozgott amelyet nem is lát-hatott
És — végtelenül kitartó
volt fáradhatatlan Agyarai felér-tek
Uru kőbaltáival ha harcra ke-rült
a sor
Eddig még sohasem érte a bar-langot
váratlan támadás és Anya-All- a
ezt a tűznek tulajdonította
Amióta a tutaj elindult állandóan
hatalmas máglyát táplált a barlang
szája eöltt Éj és ö maga felváltva
vigyáztak rá éjszaka is
Ügy érezték hogy teljesen biz-tonságban
vannak
A mammutok már évek óta nem
jelentkeztek Talán keletre vonul-tak
a hatalmas őserdőben és béké-sen
táplálkoztak a friss lombokból
Vagy talán véglegesen délebbre
vonultak Már nagyon régen nem
látták őket
A barlangi medvék kísérleteire
sem kellett még számítaniuk azok
csak késő ősszel igyekeztek a téli
álmukhoz búvóhelyet találni Most
még tele volt az erdő vadmézzel
ízletes bogyókkal és a bocsoknak
is növekedniük kellett még hogy
táplálkozás nélkül is túléljék a te-let
Látni láttak ugyan néha egy-eg- y
karfogú tigrist vagy pöttyös leo-párdot
de azok nem igen merész-kedtek
a nyílt térségre csak ha va-lami
zsákmányt üldöztek
Igen elég biztonságosnak lát-szott
minden
De azért Anya-Allába- n még bent
szorongtak a múlt átörökölt emlé-kei:
a hoszszú futások amelyekkel
vadaktól és a hordától kel-lett
a hajdani Urunak és Állának
menekülniük A rejtőzések a kop-lalások
amelyek ezzel együttjár-ta-k
még valami különös szoron-gással
éltek benne
Nem maga hanem a családja
miatt aggódott De rendithetetle-n- ül
bízott a tűz segítségében A jő
szellem elűzte a jeget is a fehér
óriást amely idáig kergette őket
©
Oe
r7
Szabályosméretü uszoda
(hölgyek urak
részére közösen)
Massage
Torna
B vacancyI
és itt is kinyúlt utánuk hideg lehe-letével
A jég minden élőlénynél
borzalmasabb és halálosabb ellen-ség
volt Ha azt is le tudta győzni
a tűz jó szelleme más veszélytől
is meg tudja őrizni őket
Éjjelenként amikor őrizte és
táplálta a lángokat sokszor gon-dő-lt
erre de megtartotta magának
a gondolatait Még Állának sem
szólt róluk pedig ö a bizalmasa
volt Ne nyugtalankodjanak! A
nyár már elérte delelőjét az embe-rek
úgyis nemsokára hazajön-ne- k
Hazajönnek:
Igen hazajönnek! És ök Itthon
még mindig a könnyebbik felada-tot
vállalták mint azok ott az
ismeretlen folyón a végtelennek
tűnő távolságban
Néha Agyar kijött hozzá a bar-langból
hátán felborzolt szőrrel
és orrát feltartva láthatólag ellen-séges
szagokat fogott fel mert
mélyen morgott is hozzá
Dingó már nem élt de Ku és
egy fia — Szu — kint feküdtek a
barlang előtt Ku már öreg volt
szívesebben hevert mint cserké-szett
D3 Szu hires volt a bátorsá-gáról
ö ment Uruval vadászni és
gazdája gyakran mesélt arról a
maga szükszavőságával hogy Szu
milyen ravaszul kerülte meg és
hajtotta elébe a kiszemelt vadat
Legtöbbször maga támadta meg
őket hátulról és Urunak csak a
kegyelemütést kellett megadnia
Szu most sohasem morgott fel
sem figyelt amikor Agyar nyugta-lanul
kijött
O A TÁMADÁS
Egyik nap azután Erő látott va-lamit
mozogni az erdő szélén
Agyar bőszülten hörgött Erre
lefutottak a barlangba Agyart
úgy kellett a nyakánál fogva visz-szatarta- ni
hogy ne rohanjon el
most Szu is nyüszögött
Vártak Az éj már leszállt
Álla ezt mondta:
— Sötétben nem mernek ti-mad- ni Félnek a sötétségtől
— Honnan tudod? — kérdezte
az anyja — Különben Is: a Hold
olyan fényesen süt hogy összeté
Veszíteni
tudni kell!
20 KILÓT SÚLYÁBÓL
ÉS
20 ÉVET KORÁBÓL
Mikoczy Vera és Imre
fogyókúra és fiatalító szalonjában
666 Spadina Ave SussexSquare # 2110
A Bloortól délre egy blokra
Tel: 929-912- 9
Kérjen apointmentet
és
és
) Sauna fürdő
O Bőrápolás
0 Manicure t Magyarul beszélő személyzet
0 Mérsékelt árak
VVSA MVSVVMM¥¥WMWMV
Töltse wcckend-jei- t
a NEW PORT-ba- n
Csak 75 miles-r- e Torontótól a 11-e- s útvonalon
3 mile-r- a északra Orilliától
Magyar és kanadai ételkülönlegességek
Egész évben nyitva
Legközelebb térjen be családjával Egyetlen
próba meggyőzi önt
Előzékeny kiszolgálás hangulatos környezet
Foglaljon még ma szobát a
(705) 325-610- 3 telefonszámon
Gal József és felesége vezetése alatt a
NEW PORT MOTEL
veszthetik a nappallal Mindeneset-re
— ébren maradunk!
Állának igaza volt mert nem
történt semmi
Ahogy szürkülni kezdett Erő
felment Agyarral a dombra Agyar
azonban alig akarta követni min-denképpen
neki akart rohanni a
kölesvetésnek ami a barlang és a
liget között terült el
Erő hidegvérrel állapította meg
hogy ezek az állatok már a li-getnél
vannak de a kölesvetésbe
még nem merészkedtek bele Gyöp
san összeszámolta őket — ta-lán
a két kezének tíz újjánál
is többen voltak de alig volt köz-tük
néhány amelyik husáng volt
a kezében A többiek négykézláb
mászkáltak és csak ritkán egyene-sedtek
fel
Erő elhatározta hogy kivár
ameddig bele nem gázolnak a ve-tésbe
Nem sokáig kellett várnia Ek-kor
lerohant Agyart már allg'túd' '
ta visszatartani '
— Jönnek! — jelezte nyugod-tan
és szorosabbra markolta a
köbaltáját
— Maradj békén! — kiáltotta
rá Anya-All- a — Ha közel lesz-nek
rájuk engedjük a kutyákat
És és a tüzet! A tüzet!!!
Ti a barlangot védjétek ha
ugyan eljutnak odáig! Ez pa-ran- cs engedelmeskednetek kell!
A két fiatalasszony is felka-pott
egy-eg- y kőbaltát Nem forrt
bennük semmi különös izgalom
Anya-All- a olyan hűvösen intéz-kedett
mintha csak a csibéit di-rigálta
volna
— Nem csak az a fontos hogy
visszaverjük őket — mondotta
— hanem hogy véres leckét kap-janak
így nem próbálkoznak
majd többet!
A köles alacsony volt így jól
lehetett látni és hallani a majom-szer- ű
horda-lények- et amint —
valami torokból jövő hörgéssel —
egymást biztatták a támadásra
O ÁLLA KIVÁRT
Anya-All- a kivárt
Amikor már kiléptek a vetésből
és a barlang előtti nyílt térségre
értek hirtelen nekiuszította Agyart
és Szút
A horda-lénye- k megtorpantak
Az egyik felemelte a husángját
hogy agyonüsse Agyart Erő ezt
nem bírta ki Elordította magát és
nekik akart rohanni De Anya-All- a
lefogta
— A tűz! — kiáltotta És ki-kapott
a máglyából egy lobogva
égő ágat — Ti is! — biztatta őket
Most ö is nekik rohant Agyar
már a rátámadó horda-lén- y torkán
volt Szu — hátulról támadott
ahogy sokta A horda már négy-kézlábra
ereszkedett hogy mene-küljön
de ekkorra már odaértek
az asszonyok a tüzes fáklyáikkal
Pillanatok alatt az égő szőr és hrfs
émelyítő szaga töltötte be a friss
hajnali levegőt
De nem történt semmi
— Mit láttál? — falattá aa
anyja Erőt }- -'
— Nem tudtam jól kivenni de
valami mozgót ott J "
' " -h- oi?
" — Erdő szélén
— Egy valami vagy több?"
— Azt hiszem hogy több Na-gyó- n
messze van az anyám nehéz
odáig ellátni!
_
— Tudom fiam — nyugtatta
meg az anyja — Most menj visz-sz- a
Agyarral a dombra és nagyon
figyelj! Lehet hogy csak vadku-tyá- k
voltak Agyar ezekre is dü-hös
Csak — nagyon vigyázz és
ha megint látsz valamit rohanj
lel
Napok teltek el anélkül hogy
történt volna valami
Egyik este felé azonban ami-kor
a nap már maidnem elbújt a
nyugati látóhatár végtelen erdősé-ge
mögött Erö megint észrevette
a különös mozgást a keleti erdő
szélén Nem rohant le azonnal
' tv- -
mert jobban meg akarta figyelni
hogy mi az? Agyar magán kívül
volt hörgött az indulattól de nem
hagyta egyedül gazdáját
Erő megdöbbenve figyelt
Olyan olyan állatokat lá-tott
amilyeneket még soha! Négy-en-
öten mozogtak az erdő izé-ién
a tisztáson ami a közeli lige-tig
húzódott De két lábon áll-tak!
Izgatottan mutogattak a bar-lang
felé és négylábra ereszkedve
visszaüggettek az erdöEe
Egy darabig nyugalom volt de
rövidesen ismét előbukkantak
Erő jól látta hogy néhánynak hu-sáng
volt a kezében ezek két lá-bon
álltak a többiek azonban
négylábon sürögtek körülöttük
— Anyám! — jelentette léleg-zettelen- ül
— ott ott emberek
vannak
— Emberek? — kiáltotta meg-lepődve
Anya-All- a
— Azok — erősítgette Erö —
Husáng volt a kezükben és kStlá--
bon álltak
Anya-All- a most Aliihoz fordult:
— IMI lehet ez?
— Talán a horda-lénye- k — fe-lelte
Álla — Már máskor is lát-tuk
őket Négylábon járnak de
ha husáng van a kezükben két-láb- ra
állnak — Odafordult Erő-höz:
— Szőrösek voltak?
— Igen teljesen szőrösek mint
az állatok
Álla bólintott
— Ezek azok! Láttunk már Kö-zülük
néhányat de mindig vissza-húzódtak
— Ezek most errefelé mutogat-tak
— moidta Erö
Anya-All- a nyugodtan közbe-szólt:
A TÜZ SEGlT
— Hadd jöjjenek!
— Csak ne ragadtasd el magad
Erő! — szólt rá szigorúan az any-ja
— Ha sokan vannak mit ér
ellenük a te köbaltád? A tűz jó
szelleme majd megvéd bennünket!
Vagy nyolcan feküdtek a föl-dön
holtan vagy haldokolva Ketten--
hárman alig vánszorogva
megégetten igyekeztek vissza az
erdő felé Erö utánuk iramodott
de Anya-All- a visszakiáltotta
— Hagyd őket! Erö hagyd
őket! Ezek viszik meg a hírt Töb-bet
nem mernek támadni!
Erö megállt és most először né-zett
fel az anyjára igazi csodálat-tal
Eddig csak — az anyja volt
De most hirtelen ráeszmélt arra
hogy milyen okos és mennyit tud
az anyja!
— Igazad volt anyám! —
mondta és megölelte Anya-Allá-t
Ezzel ért férfivá
Lassan odament a földön fekvők-höz
és megszemlélte őket
— Rondák — mondta undorod-va
— Állatok ezek vagy mik?
Álla sietett rá felelni:
— Állatok
— Ne ne öld meg őket! — ki-áltotta
Anya-All- a
Erö leengedte az ütésre emelt
köbaltáját de már későn Agyar
vérszomjas dühhel harapta flt a
torkukat
Amikor minden elcsendese-dett
Erő megint felment a domb-ra
A visszatántorgókat már el-nyelte
az erdő Nem mozdult kxiu
mi
Lent Anya-All- a komoran adta
ki a parancsot:
— Ássuk el őket!
Anya-All- a leült a tűz elé és lld-l- át adott a jó szellemnek Vala-mennyien
melléje rogytak mert
úgy érezték hogy megint a jő
szellem segítette meg őket
Agyar véres szájjal ügetett fel a
dombra és hozzádörgölözött a
gazdájához
Az szeretettel simogatta meg
kemény fejét
(Folytatjuk)
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, September 16, 1972 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1972-09-16 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000451 |
Description
| Title | 000613 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | """'V 1 H msF-'- : v "i #' m$% 14 oídul Kanadai Manyarsúfí (#3H) W2 öwwlvr 1G Riport-- sorozat az emberré fejlődésről Ősszeállíiollák: Bucluy Allilu Kaszás INírny Máté és ViriWli Anna mjüMJtinrxnts'va A MAGÁNY Csak akkor kezdték érezni az elhagyatottságot amikor a tutaj eltűnt valahol messze a folyó ka-nyarulatában Ekkor gondolt elő-ször Anya-All- a és a családja arra hogy magukra maradtak — majd-nem védtelenül Erő ott buzgólko-dott ugyan körülöttük a köbaltá-jáva- l de rá azért mégsem lehetett komolyan számítani — igazi ve-szély idején Egymásra nézett a három asz-szon- y és Anya-All- a egy kis sóhaj-jal együtt bátorítóan mosolygott — Visszajönnek Álla bólintott — Vissza! Éj egy kicsit ijedtebbnek lát-sző- tt Anya-All- a észrevette és ezt mondta — A jó szellem megmondta ne-kem hogy visszajönnek De azért valamennyien érezték hogy nagy kockázatot vállaltak-M- i lesz ha vadállatok támadják meg a családot nagyobb csordá-ban? Nagy állatok mint a mam-mu- t vagy a barlangi medve? A kardfogú tigris is feltűnt már ezen a vidéken amióta a jég elment És mi lesz ha kóborló alig-em-ber- ek bukkannak rájuk? Igaz azoknak csak husángjaik vannak nekik köbaltáik De Erő még gyenge a két fiatal asszony gyer-meket vár és Anya-All- a már nem érezte magát elég erősnek az ilyen harcra Mégis — egy percig sem csüg-gedtek Ügy érezték hogy a férfi-ak többet vállaltak magukra mint ők És a kőkorszak asszonya nem volt elkényeztetett nebánts-virá- g — ha kellett olyan keményen harcolt mint a férfi Egyelőre a mindennapi élelmük biztosítása volt a legfőbb gond-juk Az asszonyok még hajlandók lettek volna lemondani a húsról bár kettő közülük teherben volt de a gyerekeknek szükségük volt rá Hogy miért azt nem tudták csak tapasztalták Különben is húson nőttek fel valamennyien így egyetlen pillanatig sem kétel-kedtek abban hogy a húsra szük-ségük van De hús — nem volt Vadászni nem mehettek és Tyu erősen elszaporodott családjit sem irthatták ki így a folyóhoz fordul-tak — halért Eddig is ettek néha halat de sohasem akkor amikor volt elég húsuk De most a hal fötáplálékukká vált Anya-All- a már a tutai elindulá-sa után kiadta a szigorú paran-csot hogy soha semmilyen kö ' f 7 " u rülmények közt sem szabad a bar-lang közelségét elhagyni A folyó öble volt a legnagyobb távolság ameddig mozoghattak Innen hir-telen veszély esetében is egy-ké- t perc alatt hazaszaladhattak De ide is csak kettesével mehettek A folyót nem zárhatta ki Anya-All- a mindennapi életükből mert ide mentek ivóvízért tisztál-kodni és — itt halászhattak is Álla és Tűz vállalták a minden-napi halászatot Anya-All- a és Haj-nal az otthoni tennivalókat végez-ték Főztek botra kötött sással felseperték a barlangot (ez volt az első tervszerű otthoni takarítás) és tüzet tápláltak Erőnek jutotta legnagyobb feladat igaz hogy ö volt az egyetlen „férfi" most a családban Anya-All- a tudta hogy megbízhatik benne Erő komoly fiú volt tele kötelességteljesítés-sel és rettenhetetlen bátorsággal Neki az volt a feladata hogy lá-tástól vakulásig a domb tetején fi-gyelje a látóhatárt Szigorúan meghagyta neki az anyja hogy mihelyt észrevesz valami gyanú-sat ne kiáltson hanem rögtön szaladjon le a barlangba Erő büszkén vállalta ezt a fel-adatot mert úgy érezte hogy most őneki kell megvédeni az asz-szonyok- at és a kisebbeket Köbaltáját a kezében szorongat-va husángját a sziklához támaszt-va állt őrt Csak ebéd idején vál-totta le rövid időre Éj vagy más valaki O ERÖ LS AGYAR De Erő sem volt egyedül Mellette hasalt Ku egyik unoká-ja: Agyar Azért nevezték el így mert már világrajövetelekor is négy hatalmas agyara volt Az anyja alig tudta szoptatni Testvérei mind elszéledtek de Agyar itt maradt Rajongásig sze-rette Erőt aki már kis kölyökko-rába- n pártfogásba vette Még éj-szaka is oda feküdt melléje a bar-langban a többi kutyák kint alud-tak a szabad ég alatt Agyar apja nyilván bozóti farkas lehetett Legalábbis: ö a farkasok kemény testét örökölte Agyar társasága jobban meg-nyugtatta Anya-Allá- t mint a kő balta amit Erő szorongatott Tud-ta hogy Agyar kegyetlenül vad és utolsó leheletéig védené fiatal gazdáját De ennél is fontosabbnak lát-szott hogy Agyarban változatla-nul élt a farkasok túlélési ösztöne: a folvtonos gyanakvó figyelés A DÁNIEL EDITII TÁNCSTUDIÖ DANCE MASTERS OF AMERICAN TAGJA Tanítás a Magyar Református templomban — 439 Vanghan Road (Winnett) — Balett — sztepp — modern jazz Felnőtteknek speciális testnevelés Közkívánatra: szalontánc-oktatá- s magyar fiataloknak kultúrált stílusban európai légkörben Jelentkezés szeptember I-t- öl naponta de 11-t- ól du 2 óráig a 447-384- 7 telefonszámon Kérjük a jelentkezőket hogy ne a templom telefonszámát hívják VÁMMENTES COMTURIST CSOMAGOK FŐÜGYNÖKSÉGE Ipari és háztartási cikkek nagy választékban: Gáztűzhelyek Frigidalrek Rádiók Televíziók Autók — Élelmiszercsomagok $10 $15 ós $25 árban Tűzifa 1 tonna $1600 öröklakások: 1—2—3 —1 és 5 szobások Szabadválasztás az árulistának megfelelő ellenértéket a címzett tetszése szerint választhatja ki a COMTURIST üzletekben —PÉNZÁTUTALÁS — Kérésére azonnal megküldjük árjegyzékünket! HUNGÁRIA IRODA 1603 SECOND AVENUE (83 utca sarok) NEW YORK NY 10028 TELEFON (212) 249-934- 2 2494)363 Irodánk egyben IKKA TUZEX hivatalos befizetöhelye is! (32) legkisebb neszt is meghallotta a levél rezdülésére is odakapta te-kintetét A látása nem volt külö-nösen jó mint a farkasoké általá-ban De pótolta ezt a szaglása amivel láthatatlan messziségből is azonnal megérezte a hozzáérkező szagokat Sokszor borzolódott fel a hátán a szőr amikor valahol egy vad mozgott amelyet nem is lát-hatott És — végtelenül kitartó volt fáradhatatlan Agyarai felér-tek Uru kőbaltáival ha harcra ke-rült a sor Eddig még sohasem érte a bar-langot váratlan támadás és Anya-All- a ezt a tűznek tulajdonította Amióta a tutaj elindult állandóan hatalmas máglyát táplált a barlang szája eöltt Éj és ö maga felváltva vigyáztak rá éjszaka is Ügy érezték hogy teljesen biz-tonságban vannak A mammutok már évek óta nem jelentkeztek Talán keletre vonul-tak a hatalmas őserdőben és béké-sen táplálkoztak a friss lombokból Vagy talán véglegesen délebbre vonultak Már nagyon régen nem látták őket A barlangi medvék kísérleteire sem kellett még számítaniuk azok csak késő ősszel igyekeztek a téli álmukhoz búvóhelyet találni Most még tele volt az erdő vadmézzel ízletes bogyókkal és a bocsoknak is növekedniük kellett még hogy táplálkozás nélkül is túléljék a te-let Látni láttak ugyan néha egy-eg- y karfogú tigrist vagy pöttyös leo-párdot de azok nem igen merész-kedtek a nyílt térségre csak ha va-lami zsákmányt üldöztek Igen elég biztonságosnak lát-szott minden De azért Anya-Allába- n még bent szorongtak a múlt átörökölt emlé-kei: a hoszszú futások amelyekkel vadaktól és a hordától kel-lett a hajdani Urunak és Állának menekülniük A rejtőzések a kop-lalások amelyek ezzel együttjár-ta-k még valami különös szoron-gással éltek benne Nem maga hanem a családja miatt aggódott De rendithetetle-n- ül bízott a tűz segítségében A jő szellem elűzte a jeget is a fehér óriást amely idáig kergette őket © Oe r7 Szabályosméretü uszoda (hölgyek urak részére közösen) Massage Torna B vacancyI és itt is kinyúlt utánuk hideg lehe-letével A jég minden élőlénynél borzalmasabb és halálosabb ellen-ség volt Ha azt is le tudta győzni a tűz jó szelleme más veszélytől is meg tudja őrizni őket Éjjelenként amikor őrizte és táplálta a lángokat sokszor gon-dő-lt erre de megtartotta magának a gondolatait Még Állának sem szólt róluk pedig ö a bizalmasa volt Ne nyugtalankodjanak! A nyár már elérte delelőjét az embe-rek úgyis nemsokára hazajön-ne- k Hazajönnek: Igen hazajönnek! És ök Itthon még mindig a könnyebbik felada-tot vállalták mint azok ott az ismeretlen folyón a végtelennek tűnő távolságban Néha Agyar kijött hozzá a bar-langból hátán felborzolt szőrrel és orrát feltartva láthatólag ellen-séges szagokat fogott fel mert mélyen morgott is hozzá Dingó már nem élt de Ku és egy fia — Szu — kint feküdtek a barlang előtt Ku már öreg volt szívesebben hevert mint cserké-szett D3 Szu hires volt a bátorsá-gáról ö ment Uruval vadászni és gazdája gyakran mesélt arról a maga szükszavőságával hogy Szu milyen ravaszul kerülte meg és hajtotta elébe a kiszemelt vadat Legtöbbször maga támadta meg őket hátulról és Urunak csak a kegyelemütést kellett megadnia Szu most sohasem morgott fel sem figyelt amikor Agyar nyugta-lanul kijött O A TÁMADÁS Egyik nap azután Erő látott va-lamit mozogni az erdő szélén Agyar bőszülten hörgött Erre lefutottak a barlangba Agyart úgy kellett a nyakánál fogva visz-szatarta- ni hogy ne rohanjon el most Szu is nyüszögött Vártak Az éj már leszállt Álla ezt mondta: — Sötétben nem mernek ti-mad- ni Félnek a sötétségtől — Honnan tudod? — kérdezte az anyja — Különben Is: a Hold olyan fényesen süt hogy összeté Veszíteni tudni kell! 20 KILÓT SÚLYÁBÓL ÉS 20 ÉVET KORÁBÓL Mikoczy Vera és Imre fogyókúra és fiatalító szalonjában 666 Spadina Ave SussexSquare # 2110 A Bloortól délre egy blokra Tel: 929-912- 9 Kérjen apointmentet és és ) Sauna fürdő O Bőrápolás 0 Manicure t Magyarul beszélő személyzet 0 Mérsékelt árak VVSA MVSVVMM¥¥WMWMV Töltse wcckend-jei- t a NEW PORT-ba- n Csak 75 miles-r- e Torontótól a 11-e- s útvonalon 3 mile-r- a északra Orilliától Magyar és kanadai ételkülönlegességek Egész évben nyitva Legközelebb térjen be családjával Egyetlen próba meggyőzi önt Előzékeny kiszolgálás hangulatos környezet Foglaljon még ma szobát a (705) 325-610- 3 telefonszámon Gal József és felesége vezetése alatt a NEW PORT MOTEL veszthetik a nappallal Mindeneset-re — ébren maradunk! Állának igaza volt mert nem történt semmi Ahogy szürkülni kezdett Erő felment Agyarral a dombra Agyar azonban alig akarta követni min-denképpen neki akart rohanni a kölesvetésnek ami a barlang és a liget között terült el Erő hidegvérrel állapította meg hogy ezek az állatok már a li-getnél vannak de a kölesvetésbe még nem merészkedtek bele Gyöp san összeszámolta őket — ta-lán a két kezének tíz újjánál is többen voltak de alig volt köz-tük néhány amelyik husáng volt a kezében A többiek négykézláb mászkáltak és csak ritkán egyene-sedtek fel Erő elhatározta hogy kivár ameddig bele nem gázolnak a ve-tésbe Nem sokáig kellett várnia Ek-kor lerohant Agyart már allg'túd' ' ta visszatartani ' — Jönnek! — jelezte nyugod-tan és szorosabbra markolta a köbaltáját — Maradj békén! — kiáltotta rá Anya-All- a — Ha közel lesz-nek rájuk engedjük a kutyákat És és a tüzet! A tüzet!!! Ti a barlangot védjétek ha ugyan eljutnak odáig! Ez pa-ran- cs engedelmeskednetek kell! A két fiatalasszony is felka-pott egy-eg- y kőbaltát Nem forrt bennük semmi különös izgalom Anya-All- a olyan hűvösen intéz-kedett mintha csak a csibéit di-rigálta volna — Nem csak az a fontos hogy visszaverjük őket — mondotta — hanem hogy véres leckét kap-janak így nem próbálkoznak majd többet! A köles alacsony volt így jól lehetett látni és hallani a majom-szer- ű horda-lények- et amint — valami torokból jövő hörgéssel — egymást biztatták a támadásra O ÁLLA KIVÁRT Anya-All- a kivárt Amikor már kiléptek a vetésből és a barlang előtti nyílt térségre értek hirtelen nekiuszította Agyart és Szút A horda-lénye- k megtorpantak Az egyik felemelte a husángját hogy agyonüsse Agyart Erő ezt nem bírta ki Elordította magát és nekik akart rohanni De Anya-All- a lefogta — A tűz! — kiáltotta És ki-kapott a máglyából egy lobogva égő ágat — Ti is! — biztatta őket Most ö is nekik rohant Agyar már a rátámadó horda-lén- y torkán volt Szu — hátulról támadott ahogy sokta A horda már négy-kézlábra ereszkedett hogy mene-küljön de ekkorra már odaértek az asszonyok a tüzes fáklyáikkal Pillanatok alatt az égő szőr és hrfs émelyítő szaga töltötte be a friss hajnali levegőt De nem történt semmi — Mit láttál? — falattá aa anyja Erőt }- -' — Nem tudtam jól kivenni de valami mozgót ott J " ' " -h- oi? " — Erdő szélén — Egy valami vagy több?" — Azt hiszem hogy több Na-gyó- n messze van az anyám nehéz odáig ellátni! _ — Tudom fiam — nyugtatta meg az anyja — Most menj visz-sz- a Agyarral a dombra és nagyon figyelj! Lehet hogy csak vadku-tyá- k voltak Agyar ezekre is dü-hös Csak — nagyon vigyázz és ha megint látsz valamit rohanj lel Napok teltek el anélkül hogy történt volna valami Egyik este felé azonban ami-kor a nap már maidnem elbújt a nyugati látóhatár végtelen erdősé-ge mögött Erö megint észrevette a különös mozgást a keleti erdő szélén Nem rohant le azonnal ' tv- - mert jobban meg akarta figyelni hogy mi az? Agyar magán kívül volt hörgött az indulattól de nem hagyta egyedül gazdáját Erő megdöbbenve figyelt Olyan olyan állatokat lá-tott amilyeneket még soha! Négy-en- öten mozogtak az erdő izé-ién a tisztáson ami a közeli lige-tig húzódott De két lábon áll-tak! Izgatottan mutogattak a bar-lang felé és négylábra ereszkedve visszaüggettek az erdöEe Egy darabig nyugalom volt de rövidesen ismét előbukkantak Erő jól látta hogy néhánynak hu-sáng volt a kezében ezek két lá-bon álltak a többiek azonban négylábon sürögtek körülöttük — Anyám! — jelentette léleg-zettelen- ül — ott ott emberek vannak — Emberek? — kiáltotta meg-lepődve Anya-All- a — Azok — erősítgette Erö — Husáng volt a kezükben és kStlá-- bon álltak Anya-All- a most Aliihoz fordult: — IMI lehet ez? — Talán a horda-lénye- k — fe-lelte Álla — Már máskor is lát-tuk őket Négylábon járnak de ha husáng van a kezükben két-láb- ra állnak — Odafordult Erő-höz: — Szőrösek voltak? — Igen teljesen szőrösek mint az állatok Álla bólintott — Ezek azok! Láttunk már Kö-zülük néhányat de mindig vissza-húzódtak — Ezek most errefelé mutogat-tak — moidta Erö Anya-All- a nyugodtan közbe-szólt: A TÜZ SEGlT — Hadd jöjjenek! — Csak ne ragadtasd el magad Erő! — szólt rá szigorúan az any-ja — Ha sokan vannak mit ér ellenük a te köbaltád? A tűz jó szelleme majd megvéd bennünket! Vagy nyolcan feküdtek a föl-dön holtan vagy haldokolva Ketten-- hárman alig vánszorogva megégetten igyekeztek vissza az erdő felé Erö utánuk iramodott de Anya-All- a visszakiáltotta — Hagyd őket! Erö hagyd őket! Ezek viszik meg a hírt Töb-bet nem mernek támadni! Erö megállt és most először né-zett fel az anyjára igazi csodálat-tal Eddig csak — az anyja volt De most hirtelen ráeszmélt arra hogy milyen okos és mennyit tud az anyja! — Igazad volt anyám! — mondta és megölelte Anya-Allá-t Ezzel ért férfivá Lassan odament a földön fekvők-höz és megszemlélte őket — Rondák — mondta undorod-va — Állatok ezek vagy mik? Álla sietett rá felelni: — Állatok — Ne ne öld meg őket! — ki-áltotta Anya-All- a Erö leengedte az ütésre emelt köbaltáját de már későn Agyar vérszomjas dühhel harapta flt a torkukat Amikor minden elcsendese-dett Erő megint felment a domb-ra A visszatántorgókat már el-nyelte az erdő Nem mozdult kxiu mi Lent Anya-All- a komoran adta ki a parancsot: — Ássuk el őket! Anya-All- a leült a tűz elé és lld-l- át adott a jó szellemnek Vala-mennyien melléje rogytak mert úgy érezték hogy megint a jő szellem segítette meg őket Agyar véres szájjal ügetett fel a dombra és hozzádörgölözött a gazdájához Az szeretettel simogatta meg kemény fejét (Folytatjuk) |
Tags
Comments
Post a Comment for 000613
