000167 |
Previous | 11 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Ü983 április 2
Ujgur fíff " ""
V ©
B1inmrt'HtTH11S'HV-''ivrTTnTrv- r
rokonság?
Kedves Hazámfiai! Nemzetünk eredetének és régibb
törteneteinek felkeresésére és kifejtése végeit indulok
a mi Elejink legrégibb Hazájába nagy és kis Bukáriába
de ha én Isten őrizzen olyan szerentsés nem lehetnék
hogy ezen utamat végre hajtsam imé ezennel meghagyom
hogy az a ki ezen tcelban én utánam megindul egye-nest
az említett országokba menjen és onnan kezdje to-vábbi
vizsgálódásat Én az eddig valókból tokélletesen
meg vagyok győződve hogy a mi Elejink ezen Vidékekről
szállottak le különböző időkben" — Körbsi Csorna
Sándor 1021 március 21-e- n írta ezeket a sorokat a nagy-enye- di
református kollégium professzoraihoz De hiába
volt minden áldozat nem sikerült célba érnie 1915-i- g —
amikoris Kis-Bukár- ia bezárult az idegenek előtt — többen
elindultak hogy teljesítsék végakaratát (Vámbéry Ármin
Széchenyi Béla Lóczy Lajos Steln Aurél) de ők sem jár-tak
sikerrel Sok-so- k év telt el amíg újra megnyíltak a
kapuk 1937-be- n a japán Kőrosi Csoma Társaság kezdemé-nyezésére
és támogatásával — vezetője egy ott élő ma-gyar
Fabricius Gábor — magyar expedíció járt Ujguriá- -
A fájdalmas erdélyi panasz margójára
Nemzeti nemzetiségi viták
Közveszélyes lehet a pálya ahol érzelem és tudás el-fojtás
és indulat ésszerűség és előíUlet csap össze meg
egymásba A sokáig elhallgatott igazság önmaga felé da-gadhat
ráomolhat a tényekre maga alá temetheti a jó
szándékot is A meghurcolt adatok a rejtett történelembe
visszaparancsolt-visszagyömószö- lt történések kifordulhat-nak
önmagukból kancsalítanak olykor keresztbcállnak s
eltorlaszolják a lényeget A szenvedésbe beletorzulhat az
igazság arca
órök tévedés hogy merőben rációval mindenre hatni
lehet Bárminő logikus rend szereli össze egy nemzeti-nemzetisé- gi
gondolatmenet alkatrészeit — az érzelem árama
kering bennük és működésükben az önvédelem forró ösz-töne
a rettegés hidegláza a szerelmes elfogultság lendü-lete
+
A veszély részrehajló Részrehajlít Hajladozik a haj-vívásban
a test és a szellem kitér és visszapattan S hiú
remény hogy vannak pártatlan bírók
Csak az győz aki edzi tökéletesíti magát aki csapat-I- á
okosítja társait Aki ha rövid a kardja megtoldja egy
évszázaddal: stratégiával Aki józanná és szenvedélyessé
magabizóvá és összefogottá tárgyilagossá és küzdóképes-s- é
ligénycsse és kiegyensúlyozottá teszi nemzetét Aki tud-ja:
magyarnak lenni nem öncél — csak amennyire ember-nek
lenni is öncél Csak aki tudja: magyarságunkban az
emberségünk szólalna meg anyanj elvén Sérteti magyar-ságunkban:
sértett emberségünk
DIURNUS
wwwmana'PFafffiiaffWBtfir'iHiwnfi üt Tv "Ji pw li íj v jr TV-j'-m
VILÁGKÖRÜLI UTAZÁS
VAGY HÉTVÉGI KIRÁNDULÁS
EXPRESS TRAVEL
SENKI MAS
Kérje Mariannát
1569 Bay¥iew five
BBrwijmiimMttUiimMigiMq
BT
ban Körösi Csoma Sándor
készítettek út j ukról
testamentuma filmet
Egy expedíció naplója
Elmondja: Kiszely István antropológus
Nehany napig Pekingben tartózkodtunk majd vonatra
szálltunk és 72 órával később megérkeztünk Hszincsiang-Ujgu- r
tartomány fővárosába a Dzsungár-'medenc- e délke-leti
részében fekvő Urümcsibe Felkerestük Ahmed Hami-t- i
kazak énekest és feleségét Jiamila Kurban ujgur éne-kesnőt
Az ö segítségükkel megszereztük a különböző en-gedélyeket
bereltünk egy terepjáró autót Hamiti arra is
vállalkozott hogy elkísér minket Ez két okból is előnyös
volt: egyrészt mint ismert énekest szívesen fogadták
Olyan területre indultunk amelyet még nem nyitottak
meg a külföldiek előtt Először az ősök istenének hegyén
jártunk ahol a rituális étkezési szertartás alatt a hegyla-kók
elmondták a török népek történetének balladáját Ha-gyományaik
szerint az ujgur a kazak a türkmén az öz-be- k
a tádzsik a tatár a kirgiz és a magyar „kardes"
testvér Amíg az elsők Ázsia szívében élnek — így az
ujgur 'monda — addig a magyar kardes elment Európába
és ma Magyarisztánban él de tudják hogy egyszer visz-szajónn- ek
és megkeresik őket
Ürümcsitől délkeletre á Dzsungár kapun át hagytuk
el a Dzsungár-medenc- ét és a Tiensannal párhuzamosan
nyugat felé indultunk Idővel eltávolodtunk a hegyláncok-tól
és a Takla-maká- n északi peremén haladtunk A Takla-maká- n
név annyit jelent mint „ahonnan nincs visszaté-rés"
A levegő száraz és forró Nyugat felé haladva las-san
eltűnt minden zöld a hegyek egyre kopárabbá váltak
ess
j-rr-:xw-xiii
az-az
© Az ERDÉLY TÖRTÉNE-TE
visszhangja Több an-gol
lap foglalkozott az utób-bi
Időben az eddig csak ma-gyar
nyelven megjelent há-romkötetes
„Erdély törté-neté"-v- el
A Times Literary Supple-me- nt
egyik számában Nbr--
man Stone az oxfordi egye-te- m
hosszú cikkben méltatja a
kötetet rámutalva annak
tudo-mányos"
módszerére s a ro-mán
reakciók eltúlzott hisz-térikus
jellegére
travd
WWAW-WWiB- B PESTI POSTA
történelemprofesszora"
„kétségbevonhatatlanul
sssssEasEaEra
485-50- 57
iWMwiflBgfjra-sniyiww- v inj
h'
IPllg Coiwefsation Pit$@@§() $29998S 1
UfiHHó"Reversible Cushionsö'tl § Cuh&ctnr Sligigí
I7PCBEDR00M $£&g95 6 PC BEDROOM §900981 I Night tables induded v1?%r Complele Bo Mattrtss mcluded dLJg%]l g fflvlP 1
Iík#PáS BOXwithMAnRESSCiA-nfto- i 1
Singe Doube-
- Quee1 I
$7998 $999S 159Ö 1
UR3ITED FURftSiTURE FACTORiESl --esN 1
OJ CIM! 455 KINŐ ST W (1 block W of Spadina) (pHe §Skl 1
597-122- 6 — Daily 9-- 8 Sat to5 beszéiünic g cJ
I Credit Availabte -- No Payments far 1 Month "AGYARUi! wimitwu %] 93
MAGYAR ELET 11 oldal
w?FWjwwBTMnsMiijgMWJBTga??aTW?qfr-- r
Ttittt-ttHttt7TttttnttTtt''''T-'tt'-Lsss- s-címmel
itfraQooc'
Stone szerint a román tör-ténészek
„groteszk túlzások-kal"
reagáltak az ún dá-kó-romá-n"'
folytonossági el-mélettel
kapcsolatos magyar
álláspontra A The- - World To-day
c havonta megjelenő
folyóiratban amit az angol
külügyminisztérium kutatóin-tézete
a Chatham House ad
ki Gömöri György ismertet-te
az „Erdély történeté"-- t
— + —
O A Szegedi Orvostudomá-nyi
Egyetem tanácsa ünnepi
ülést tartott a szegedi Nem-zeti
Színházban abból az alka-lomból
hogy az Elnöki Ta- -
é nács hozzájárulása alapján
az intézményt Szent-Györg- yi
Albertről nevezték el
— —
9 A Temesvári Színház Ta-mási
Áron darabjait játsza
Erdélyben A társulat az É-nek- es
madár és a Csalóka
szivárvány című színpadi mű
veket Tompa Miklósnak Ta-mási
Áron legbuzgóbb erdé-lyi
népszerűsítőjének rende-zésében
számos városban és
faluban vitte színre
— —
O Európa legnagyobb zsina-gógája
a több mint 100 évvel
ezelőtt épült műemlékvéde-lem
alatt álló budapesti Zsi-nagóga
és a hozzá tartozó
múzeum a Magyar Izraelita-szövetsé- g
'megbízásából föl-újítás- ra
kerül Az osztrák-mag- yar
közös vállalkozású
munkálatok költsége 368 mil-lió
schilling
O Berlinbe készül az Ope-raház
és a Nemzeti Színház
együttese Az április elején
megrendezésre kerülő Ma-gyar
Kultúra Napjai kere-tében
dalszínházunk művé-szei
a berlini Kongresszusi
Palotában Prokofjev „Ró-meó
és Júla" című balett-jével
továbbá vegyes mű-sorral
szerepelnek
A Nemzeti Színház a Volks-bühn- e
színpadán a „Csík-somlyói
passió" című da-rabját
adja elő a Komische
Operben pedig az „István
a király"-- t láthatja az NDK
közönsége
— + —
© Münchenben lépett föl a
Fővárosi Operettszínház 28
tagú együttese Johann Stra-us- s
„A cigánybáró" és Le-hár
Ferenc „A mosoly or
szaga" című operettjeit mu-tattá- k
be keretmetszetsze-rűe- n
a települések elfogytak és a városkák között csak egy-eg- y
tanya jelezte hogy víz es élet van a közelben A tanyák
körül lovak tehenek és birkanyájak legelésztek gabona-földe- k
szőlőlugasok kis nyárfasor jelentett felüdülést
majd újra szinte áthághatatlan sivatag következett Na-ponta
500—700 kilométert tettünk meg
Muskátlis házak tulipán-hímzése- k
Az ujgurok talán Kucsa városában őrizték meg leg-tisztábban
ősi szokásaikat Nem kis meglepetést 'okoztak
tornácos szölölugasos paprikafiizércs muskátlis házaik-kal
a matyóföldre emlékeztető vagy tulipán-- és szcgfíi-niintá- s
hímzéseikkel
ütünk végcélja Kashgár volt A város — régi neve
Shule — kétezer éves Az időszámításunk kezdete körüli
időben épült település nemcsak a türk és az ujgur biroda-lom
idején volt kereskedelmi központ hanem mint a Se-lyem
üt egyik fontos elágazása közvetítő állomása a tö-rök
az arab az indiai és a kínai kultúrának
Ma az ujgurok szellemi mezőgazdasági és kézműves
központja Furcsa érzés volt azokon az utcákon járni aho-va
Körösi Csoma Sándor készült de sohasem jutott el Az
óváros az utóbbi száz évben szinte semmit sem változott
Megkerestük azt a házat amelyben Stein Aurél pihente
ki fáradalmait karavánútjai után A felejthetetlen kash-gá- ri
napokat a lassú visszavonulás követte Más úton hi-hetetlen
forróságban zötykölődtünk ismét több ezer kilo-méteren
át
Ahol a csacsit magyarul nógatják
Turfánban szamárvontatta kocsin közlekedtünk ahol
a csacsit így nógatják: „gyí tel" Turfán a legrégibb uj-gur
főváros a Góbi-sivatagba- n Az évi csapadék csak 16
milliméter ezért a vizet a közeli hegyekből föld alatti ve-zetéken
hozzák „Tüzföldnek" is nevezik a lakóinak szá-ma
170 ezer körüli zömében ujgur
Turfán közelében van a történelmi főváros Astana
amelynek temetőjebői a honfoglaló magyarok temetkezé-seire
jellemző leletek kerültek elő A feltárást még Stein
Aurél kezdte majd Li Cheng kollégám folytatta 500 csont-váz
vár feldolgozásra mely munkát 1987-b'e- n pénz és idő
hiányában nem tudtam elvégezni A temető leleteinek fel-dolgozása
azért is rendkívül fontos mert az V—VII szá-zadi
lakosság összetételét ismerhetjük meg általa
A Góbi-sivata- g ezen és ettől északra fekvő területe
most újra érdeklődésünk központjába került: magyar ré-gészek
dolgoznak a terület mongóliai oldalán Erdélyi Ist-ván
vezetésével Igen értékes leletek kerüllek felszínre a
történettudomány számára
- Két pesti prflanstfelvétel
Közjáték
Két nyurga ifjú ül vasárnap délután a félig üres 7-- es
autóbuszon Az egyik lehet égy húszéves a másik fiata-labb
Az Idősebb fején fülhallgató A zene ütemére dobol
a lábával és vigyorog Ellenőr araszolgat végig a buszon
0 is fiatalember Kéri a jegyeket a két vidám ifjútól Jegy
nincs „Miért?" „Csak" Az ellenőr érvel magyarázgat
A válaszok egyre-- pökhendibbek Egyre trágárabb szavak
röppennek fel
Az ellenőr a személyi igazolványt kéri Körmöli az
adatokat írja a büntetés megfizetésére felszólító cédulát
„Két napon belül!" — figyelmezteti a-fülhallgal-óst
Az anyád !" — vágja oda a derék ifjú aztán da-rabokra
tépi a papirt és szétszórja a padlón Talán vere-kedésre
is kész volna de az ellenőr hirtelen leszáll Az ab-lakon
át ököllel fenyegetik és szidják mint a bokrot
Pop-cor- n
„Anyu vegyél nekem pattogatott kukoricát!" — nó-gatja
anyját a kisfiú és a bodegás felé mutogat A nő
egyik kezében bőrönd a másikban szatyor a Nyugati felé
tartanak „Ne nyivákolj már nekem lekéssük a vonatot
Majd otthon a piacon a Kálmán bácsinál veszek neked
kukoricát Tudod Kálmán bácsinál mindig meleg a patto-gatott
Ott pörgeti előttünk a fekete dobozban a tűz fö-lött"
De a fiút nem nyugtatja meg e távoli megváltást je-lentő
ígéret ő most akar kukoricát majszolni „De hiszen
itt is van!" mondja akaratosan és az árus nagy dobozára
mutat „Az nem pattogatott az valami más csak hason-lít
— feleli dühösen az anyja — hiszen láthatod tudsz ol-vasni
az van kiírva a dobozra hogy pop-cor- n"
Francia lapok a Katona József Színházról
A Katona József Színház párizsi vendégjátéka Csehov
Három nővérének előadása továbbra is felső fokokban
méltató elragadtatott kritikákat kap a francia sajtóban
A Le Quotidien de Paris fényképpel kisért kritikájá-ban
azt írja hogy „Micsoda színházi leckét kaptunk
Micsoda Csehov-ismer- et Ascher Tamás rendező mun-kája
emlékezetes élményt nyújt
Valamennyien érzékenyek megindítók az összjáték
az elejétől a végéig felkavaró felvillanyozó és bámulatos
Ne féljenek a nyelvi akadálytól — porrá zúzza azt az elő-adás
ereje"
~m --- u ---- ---- nr _iu _rj i-ij-iri-rn-
ir-r-i--
Nehru-aranyére- m Csáki Beátának
Magyar siker született a nemzetközi gyermekrajzver-senyen
amelynek díjait nemrégen osztották ki Üj-Delhi-b- en
A százhuszonegy országból elküldött több mint 150 000
pályázatból mintegy nyolcszáz rajzot jutalmaztak köztük
tizenkilenc magyar alkotást A fődíjat jelentő Nehru-aranyérm- et
kapta meg tizennégy társával a magyar Csá-ki
Beáta Néptáncosok című rajzáért
A díjakat Ranaszvami Venkataraman Indiai köztársa-sági
elnök nyújtotta át a résztvevő országok delhi képvi-seletei
vezetőinek
sff
(41C) 5A3-OG- 00
2í)G Queen St W
Toronto Ont
M5V 2AI
Tiwi
Bureasa Ltd
JT-- W (4IC) 321-891- 5
Bloor
Toronto
M5S 1X5
Toronto Budapest — Toronto
Budapest
Egész éven kedvezményes árú jegyek
VILÁG BÁRMELY RÉSZÉBE
tervez utazási? Kereseu bennünket!
Szakértőink készséggel állnak rendelkezésére
BÁRHOL ÉRDEKLŐDHET
utána meggyőződhet-hog- y áraink a legelőnyösebbek!
i -Í-Rm„n V„AakiranwiGOtna HUUÜKt IWIfcVSJ UnJWSÜCka
Küldjön ajándékot szerelteinek IKKA-- n keresztül!
Miután dollár forint-átváltá- si értéke magas mindenki
jár Keresse irodánkat Ontario tartomáuy
LEGRÉGEBBI IKKA FÖKÉPVISELETÉT
felvilágosítás céljából (Ajándékcsomagok műszaki
cikkek autók teherautó küldése)
Tuzex képviselet
Irodánk több mint éve pontos megbízható
előzékeny ilgyiutéest nyújt bármii) ugyben
SiJiiJ
Division Kennedy Travci Bureau
Bloor Toronto Ont M5S 1X5
(41C) 923-119- 3
DOHANYVIDÉK: (Tillsonburg környéke)
Mrs Kathy Tóth PO Box312 HK2 Tillsonburg Ont
Telefon: (519) 842-G2- 77
jECCBSESSk 3rftqtjTg?rrjrJ:T?T7fl!?:TiviTiin£JTQTfK?ary:
FUCHS LÁSZLÓ DT
MEDJCAL DENTAL CENTRE
800 BATHURST ST SUITE 501
(Szemben B'athursWöldal'a'ltival)
TORONTO ONTARIO
Telefon:
FElM
nisdv
Minden magyar egyháztörténeti szakértő
magyar egyháztörténetet kedvelő magyar
egyháztörténet egy-eg- y pontját (akár valamelyik
plébánia történetet stb) kutatja vagy majd csak
Ezután szeretné kutatni legyen szíves megküldeni
nevét érdeklődési területét következő címre:
HORVÁTH TIBOR
Regis College Mary Toronto Ont M1Y 2R5
MAGYAR EGYHÁZTÖRTÉNETI MUNKAKÖZÖSSÉG
OöO0-=OCil- )
KANADAI MAGYAR KULTÚRKÖZPONT
Arany János Hétvégi Magyar Iskola
(840 Cair Ave West Toronto)
MAGYAR IRODALOM- - NYELVTAN- -
TÖRTÉNELEM- - FÖLDRAJZ- - ÉNEK- -
HITTAN- - ZENE- - TÁNCOKTATÁS
ÓVODA ÉVES KORTÓL
éve magyar kultúra szolgálatában
Érdeklődés: 654-492- 6 783-20- 97 Szöcs Klári
Beiratkozás: 1987szept szombat 10— 13-i- g
TÓTH PHOTO STUDIO
Esküvői családi képek gyermek portrék
titlevél vízum fényképek
Régi fényképek szakszerű teljes felújítása
Mindenfajta képek festmények gobelinek keretezése
Eglintou Square Plaza
(Eglinton Ave Victoria Park)
Tel: 755-14- 65
rí I7HRR1P8 "caessen
Friss húsok legfinomabb minőségű hentesáruk
felvágottak csemegeáruk nagy választékban
Tulajdonos Balega család
PARKOLÁS ÜZLET IMoGoTT
410 Bloor St West 921-86- 44
Költöztetést
20 FEET-e- s
zárt bútorszállító
kocsival garanciával
vállal
Sipqs Sarfage
TeL 293--
és
424 Sl V
Out
—
Toronto— Budapest
át
A
fel
és
az
I a
jól fel
stb
Comturist
59
és en
of Ltd
424 St
és
RP
a
534-6391- —2
éa a aki a
pl
és a
SJ
15 St St
St
ÉS
3
12 a
12
joeooesoooooooosocscicso)
E és
a
és
a
AZ -
—
fb
KöiíözSeiés
és minden más
szállítást garanciával
legolcsóbban vállal
MOVER
241-75- 14
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, April 02, 1988 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1988-04-02 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000884 |
Description
| Title | 000167 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | Ü983 április 2 Ujgur fíff " "" V © B1inmrt'HtTH11S'HV-''ivrTTnTrv- r rokonság? Kedves Hazámfiai! Nemzetünk eredetének és régibb törteneteinek felkeresésére és kifejtése végeit indulok a mi Elejink legrégibb Hazájába nagy és kis Bukáriába de ha én Isten őrizzen olyan szerentsés nem lehetnék hogy ezen utamat végre hajtsam imé ezennel meghagyom hogy az a ki ezen tcelban én utánam megindul egye-nest az említett országokba menjen és onnan kezdje to-vábbi vizsgálódásat Én az eddig valókból tokélletesen meg vagyok győződve hogy a mi Elejink ezen Vidékekről szállottak le különböző időkben" — Körbsi Csorna Sándor 1021 március 21-e- n írta ezeket a sorokat a nagy-enye- di református kollégium professzoraihoz De hiába volt minden áldozat nem sikerült célba érnie 1915-i- g — amikoris Kis-Bukár- ia bezárult az idegenek előtt — többen elindultak hogy teljesítsék végakaratát (Vámbéry Ármin Széchenyi Béla Lóczy Lajos Steln Aurél) de ők sem jár-tak sikerrel Sok-so- k év telt el amíg újra megnyíltak a kapuk 1937-be- n a japán Kőrosi Csoma Társaság kezdemé-nyezésére és támogatásával — vezetője egy ott élő ma-gyar Fabricius Gábor — magyar expedíció járt Ujguriá- - A fájdalmas erdélyi panasz margójára Nemzeti nemzetiségi viták Közveszélyes lehet a pálya ahol érzelem és tudás el-fojtás és indulat ésszerűség és előíUlet csap össze meg egymásba A sokáig elhallgatott igazság önmaga felé da-gadhat ráomolhat a tényekre maga alá temetheti a jó szándékot is A meghurcolt adatok a rejtett történelembe visszaparancsolt-visszagyömószö- lt történések kifordulhat-nak önmagukból kancsalítanak olykor keresztbcállnak s eltorlaszolják a lényeget A szenvedésbe beletorzulhat az igazság arca órök tévedés hogy merőben rációval mindenre hatni lehet Bárminő logikus rend szereli össze egy nemzeti-nemzetisé- gi gondolatmenet alkatrészeit — az érzelem árama kering bennük és működésükben az önvédelem forró ösz-töne a rettegés hidegláza a szerelmes elfogultság lendü-lete + A veszély részrehajló Részrehajlít Hajladozik a haj-vívásban a test és a szellem kitér és visszapattan S hiú remény hogy vannak pártatlan bírók Csak az győz aki edzi tökéletesíti magát aki csapat-I- á okosítja társait Aki ha rövid a kardja megtoldja egy évszázaddal: stratégiával Aki józanná és szenvedélyessé magabizóvá és összefogottá tárgyilagossá és küzdóképes-s- é ligénycsse és kiegyensúlyozottá teszi nemzetét Aki tud-ja: magyarnak lenni nem öncél — csak amennyire ember-nek lenni is öncél Csak aki tudja: magyarságunkban az emberségünk szólalna meg anyanj elvén Sérteti magyar-ságunkban: sértett emberségünk DIURNUS wwwmana'PFafffiiaffWBtfir'iHiwnfi üt Tv "Ji pw li íj v jr TV-j'-m VILÁGKÖRÜLI UTAZÁS VAGY HÉTVÉGI KIRÁNDULÁS EXPRESS TRAVEL SENKI MAS Kérje Mariannát 1569 Bay¥iew five BBrwijmiimMttUiimMigiMq BT ban Körösi Csoma Sándor készítettek út j ukról testamentuma filmet Egy expedíció naplója Elmondja: Kiszely István antropológus Nehany napig Pekingben tartózkodtunk majd vonatra szálltunk és 72 órával később megérkeztünk Hszincsiang-Ujgu- r tartomány fővárosába a Dzsungár-'medenc- e délke-leti részében fekvő Urümcsibe Felkerestük Ahmed Hami-t- i kazak énekest és feleségét Jiamila Kurban ujgur éne-kesnőt Az ö segítségükkel megszereztük a különböző en-gedélyeket bereltünk egy terepjáró autót Hamiti arra is vállalkozott hogy elkísér minket Ez két okból is előnyös volt: egyrészt mint ismert énekest szívesen fogadták Olyan területre indultunk amelyet még nem nyitottak meg a külföldiek előtt Először az ősök istenének hegyén jártunk ahol a rituális étkezési szertartás alatt a hegyla-kók elmondták a török népek történetének balladáját Ha-gyományaik szerint az ujgur a kazak a türkmén az öz-be- k a tádzsik a tatár a kirgiz és a magyar „kardes" testvér Amíg az elsők Ázsia szívében élnek — így az ujgur 'monda — addig a magyar kardes elment Európába és ma Magyarisztánban él de tudják hogy egyszer visz-szajónn- ek és megkeresik őket Ürümcsitől délkeletre á Dzsungár kapun át hagytuk el a Dzsungár-medenc- ét és a Tiensannal párhuzamosan nyugat felé indultunk Idővel eltávolodtunk a hegyláncok-tól és a Takla-maká- n északi peremén haladtunk A Takla-maká- n név annyit jelent mint „ahonnan nincs visszaté-rés" A levegő száraz és forró Nyugat felé haladva las-san eltűnt minden zöld a hegyek egyre kopárabbá váltak ess j-rr-:xw-xiii az-az © Az ERDÉLY TÖRTÉNE-TE visszhangja Több an-gol lap foglalkozott az utób-bi Időben az eddig csak ma-gyar nyelven megjelent há-romkötetes „Erdély törté-neté"-v- el A Times Literary Supple-me- nt egyik számában Nbr-- man Stone az oxfordi egye-te- m hosszú cikkben méltatja a kötetet rámutalva annak tudo-mányos" módszerére s a ro-mán reakciók eltúlzott hisz-térikus jellegére travd WWAW-WWiB- B PESTI POSTA történelemprofesszora" „kétségbevonhatatlanul sssssEasEaEra 485-50- 57 iWMwiflBgfjra-sniyiww- v inj h' IPllg Coiwefsation Pit$@@§() $29998S 1 UfiHHó"Reversible Cushionsö'tl § Cuh&ctnr Sligigí I7PCBEDR00M $£&g95 6 PC BEDROOM §900981 I Night tables induded v1?%r Complele Bo Mattrtss mcluded dLJg%]l g fflvlP 1 Iík#PáS BOXwithMAnRESSCiA-nfto- i 1 Singe Doube- - Quee1 I $7998 $999S 159Ö 1 UR3ITED FURftSiTURE FACTORiESl --esN 1 OJ CIM! 455 KINŐ ST W (1 block W of Spadina) (pHe §Skl 1 597-122- 6 — Daily 9-- 8 Sat to5 beszéiünic g cJ I Credit Availabte -- No Payments far 1 Month "AGYARUi! wimitwu %] 93 MAGYAR ELET 11 oldal w?FWjwwBTMnsMiijgMWJBTga??aTW?qfr-- r Ttittt-ttHttt7TttttnttTtt''''T-'tt'-Lsss- s-címmel itfraQooc' Stone szerint a román tör-ténészek „groteszk túlzások-kal" reagáltak az ún dá-kó-romá-n"' folytonossági el-mélettel kapcsolatos magyar álláspontra A The- - World To-day c havonta megjelenő folyóiratban amit az angol külügyminisztérium kutatóin-tézete a Chatham House ad ki Gömöri György ismertet-te az „Erdély történeté"-- t — + — O A Szegedi Orvostudomá-nyi Egyetem tanácsa ünnepi ülést tartott a szegedi Nem-zeti Színházban abból az alka-lomból hogy az Elnöki Ta- - é nács hozzájárulása alapján az intézményt Szent-Györg- yi Albertről nevezték el — — 9 A Temesvári Színház Ta-mási Áron darabjait játsza Erdélyben A társulat az É-nek- es madár és a Csalóka szivárvány című színpadi mű veket Tompa Miklósnak Ta-mási Áron legbuzgóbb erdé-lyi népszerűsítőjének rende-zésében számos városban és faluban vitte színre — — O Európa legnagyobb zsina-gógája a több mint 100 évvel ezelőtt épült műemlékvéde-lem alatt álló budapesti Zsi-nagóga és a hozzá tartozó múzeum a Magyar Izraelita-szövetsé- g 'megbízásából föl-újítás- ra kerül Az osztrák-mag- yar közös vállalkozású munkálatok költsége 368 mil-lió schilling O Berlinbe készül az Ope-raház és a Nemzeti Színház együttese Az április elején megrendezésre kerülő Ma-gyar Kultúra Napjai kere-tében dalszínházunk művé-szei a berlini Kongresszusi Palotában Prokofjev „Ró-meó és Júla" című balett-jével továbbá vegyes mű-sorral szerepelnek A Nemzeti Színház a Volks-bühn- e színpadán a „Csík-somlyói passió" című da-rabját adja elő a Komische Operben pedig az „István a király"-- t láthatja az NDK közönsége — + — © Münchenben lépett föl a Fővárosi Operettszínház 28 tagú együttese Johann Stra-us- s „A cigánybáró" és Le-hár Ferenc „A mosoly or szaga" című operettjeit mu-tattá- k be keretmetszetsze-rűe- n a települések elfogytak és a városkák között csak egy-eg- y tanya jelezte hogy víz es élet van a közelben A tanyák körül lovak tehenek és birkanyájak legelésztek gabona-földe- k szőlőlugasok kis nyárfasor jelentett felüdülést majd újra szinte áthághatatlan sivatag következett Na-ponta 500—700 kilométert tettünk meg Muskátlis házak tulipán-hímzése- k Az ujgurok talán Kucsa városában őrizték meg leg-tisztábban ősi szokásaikat Nem kis meglepetést 'okoztak tornácos szölölugasos paprikafiizércs muskátlis házaik-kal a matyóföldre emlékeztető vagy tulipán-- és szcgfíi-niintá- s hímzéseikkel ütünk végcélja Kashgár volt A város — régi neve Shule — kétezer éves Az időszámításunk kezdete körüli időben épült település nemcsak a türk és az ujgur biroda-lom idején volt kereskedelmi központ hanem mint a Se-lyem üt egyik fontos elágazása közvetítő állomása a tö-rök az arab az indiai és a kínai kultúrának Ma az ujgurok szellemi mezőgazdasági és kézműves központja Furcsa érzés volt azokon az utcákon járni aho-va Körösi Csoma Sándor készült de sohasem jutott el Az óváros az utóbbi száz évben szinte semmit sem változott Megkerestük azt a házat amelyben Stein Aurél pihente ki fáradalmait karavánútjai után A felejthetetlen kash-gá- ri napokat a lassú visszavonulás követte Más úton hi-hetetlen forróságban zötykölődtünk ismét több ezer kilo-méteren át Ahol a csacsit magyarul nógatják Turfánban szamárvontatta kocsin közlekedtünk ahol a csacsit így nógatják: „gyí tel" Turfán a legrégibb uj-gur főváros a Góbi-sivatagba- n Az évi csapadék csak 16 milliméter ezért a vizet a közeli hegyekből föld alatti ve-zetéken hozzák „Tüzföldnek" is nevezik a lakóinak szá-ma 170 ezer körüli zömében ujgur Turfán közelében van a történelmi főváros Astana amelynek temetőjebői a honfoglaló magyarok temetkezé-seire jellemző leletek kerültek elő A feltárást még Stein Aurél kezdte majd Li Cheng kollégám folytatta 500 csont-váz vár feldolgozásra mely munkát 1987-b'e- n pénz és idő hiányában nem tudtam elvégezni A temető leleteinek fel-dolgozása azért is rendkívül fontos mert az V—VII szá-zadi lakosság összetételét ismerhetjük meg általa A Góbi-sivata- g ezen és ettől északra fekvő területe most újra érdeklődésünk központjába került: magyar ré-gészek dolgoznak a terület mongóliai oldalán Erdélyi Ist-ván vezetésével Igen értékes leletek kerüllek felszínre a történettudomány számára - Két pesti prflanstfelvétel Közjáték Két nyurga ifjú ül vasárnap délután a félig üres 7-- es autóbuszon Az egyik lehet égy húszéves a másik fiata-labb Az Idősebb fején fülhallgató A zene ütemére dobol a lábával és vigyorog Ellenőr araszolgat végig a buszon 0 is fiatalember Kéri a jegyeket a két vidám ifjútól Jegy nincs „Miért?" „Csak" Az ellenőr érvel magyarázgat A válaszok egyre-- pökhendibbek Egyre trágárabb szavak röppennek fel Az ellenőr a személyi igazolványt kéri Körmöli az adatokat írja a büntetés megfizetésére felszólító cédulát „Két napon belül!" — figyelmezteti a-fülhallgal-óst Az anyád !" — vágja oda a derék ifjú aztán da-rabokra tépi a papirt és szétszórja a padlón Talán vere-kedésre is kész volna de az ellenőr hirtelen leszáll Az ab-lakon át ököllel fenyegetik és szidják mint a bokrot Pop-cor- n „Anyu vegyél nekem pattogatott kukoricát!" — nó-gatja anyját a kisfiú és a bodegás felé mutogat A nő egyik kezében bőrönd a másikban szatyor a Nyugati felé tartanak „Ne nyivákolj már nekem lekéssük a vonatot Majd otthon a piacon a Kálmán bácsinál veszek neked kukoricát Tudod Kálmán bácsinál mindig meleg a patto-gatott Ott pörgeti előttünk a fekete dobozban a tűz fö-lött" De a fiút nem nyugtatja meg e távoli megváltást je-lentő ígéret ő most akar kukoricát majszolni „De hiszen itt is van!" mondja akaratosan és az árus nagy dobozára mutat „Az nem pattogatott az valami más csak hason-lít — feleli dühösen az anyja — hiszen láthatod tudsz ol-vasni az van kiírva a dobozra hogy pop-cor- n" Francia lapok a Katona József Színházról A Katona József Színház párizsi vendégjátéka Csehov Három nővérének előadása továbbra is felső fokokban méltató elragadtatott kritikákat kap a francia sajtóban A Le Quotidien de Paris fényképpel kisért kritikájá-ban azt írja hogy „Micsoda színházi leckét kaptunk Micsoda Csehov-ismer- et Ascher Tamás rendező mun-kája emlékezetes élményt nyújt Valamennyien érzékenyek megindítók az összjáték az elejétől a végéig felkavaró felvillanyozó és bámulatos Ne féljenek a nyelvi akadálytól — porrá zúzza azt az elő-adás ereje" ~m --- u ---- ---- nr _iu _rj i-ij-iri-rn- ir-r-i-- Nehru-aranyére- m Csáki Beátának Magyar siker született a nemzetközi gyermekrajzver-senyen amelynek díjait nemrégen osztották ki Üj-Delhi-b- en A százhuszonegy országból elküldött több mint 150 000 pályázatból mintegy nyolcszáz rajzot jutalmaztak köztük tizenkilenc magyar alkotást A fődíjat jelentő Nehru-aranyérm- et kapta meg tizennégy társával a magyar Csá-ki Beáta Néptáncosok című rajzáért A díjakat Ranaszvami Venkataraman Indiai köztársa-sági elnök nyújtotta át a résztvevő országok delhi képvi-seletei vezetőinek sff (41C) 5A3-OG- 00 2í)G Queen St W Toronto Ont M5V 2AI Tiwi Bureasa Ltd JT-- W (4IC) 321-891- 5 Bloor Toronto M5S 1X5 Toronto Budapest — Toronto Budapest Egész éven kedvezményes árú jegyek VILÁG BÁRMELY RÉSZÉBE tervez utazási? Kereseu bennünket! Szakértőink készséggel állnak rendelkezésére BÁRHOL ÉRDEKLŐDHET utána meggyőződhet-hog- y áraink a legelőnyösebbek! i -Í-Rm„n V„AakiranwiGOtna HUUÜKt IWIfcVSJ UnJWSÜCka Küldjön ajándékot szerelteinek IKKA-- n keresztül! Miután dollár forint-átváltá- si értéke magas mindenki jár Keresse irodánkat Ontario tartomáuy LEGRÉGEBBI IKKA FÖKÉPVISELETÉT felvilágosítás céljából (Ajándékcsomagok műszaki cikkek autók teherautó küldése) Tuzex képviselet Irodánk több mint éve pontos megbízható előzékeny ilgyiutéest nyújt bármii) ugyben SiJiiJ Division Kennedy Travci Bureau Bloor Toronto Ont M5S 1X5 (41C) 923-119- 3 DOHANYVIDÉK: (Tillsonburg környéke) Mrs Kathy Tóth PO Box312 HK2 Tillsonburg Ont Telefon: (519) 842-G2- 77 jECCBSESSk 3rftqtjTg?rrjrJ:T?T7fl!?:TiviTiin£JTQTfK?ary: FUCHS LÁSZLÓ DT MEDJCAL DENTAL CENTRE 800 BATHURST ST SUITE 501 (Szemben B'athursWöldal'a'ltival) TORONTO ONTARIO Telefon: FElM nisdv Minden magyar egyháztörténeti szakértő magyar egyháztörténetet kedvelő magyar egyháztörténet egy-eg- y pontját (akár valamelyik plébánia történetet stb) kutatja vagy majd csak Ezután szeretné kutatni legyen szíves megküldeni nevét érdeklődési területét következő címre: HORVÁTH TIBOR Regis College Mary Toronto Ont M1Y 2R5 MAGYAR EGYHÁZTÖRTÉNETI MUNKAKÖZÖSSÉG OöO0-=OCil- ) KANADAI MAGYAR KULTÚRKÖZPONT Arany János Hétvégi Magyar Iskola (840 Cair Ave West Toronto) MAGYAR IRODALOM- - NYELVTAN- - TÖRTÉNELEM- - FÖLDRAJZ- - ÉNEK- - HITTAN- - ZENE- - TÁNCOKTATÁS ÓVODA ÉVES KORTÓL éve magyar kultúra szolgálatában Érdeklődés: 654-492- 6 783-20- 97 Szöcs Klári Beiratkozás: 1987szept szombat 10— 13-i- g TÓTH PHOTO STUDIO Esküvői családi képek gyermek portrék titlevél vízum fényképek Régi fényképek szakszerű teljes felújítása Mindenfajta képek festmények gobelinek keretezése Eglintou Square Plaza (Eglinton Ave Victoria Park) Tel: 755-14- 65 rí I7HRR1P8 "caessen Friss húsok legfinomabb minőségű hentesáruk felvágottak csemegeáruk nagy választékban Tulajdonos Balega család PARKOLÁS ÜZLET IMoGoTT 410 Bloor St West 921-86- 44 Költöztetést 20 FEET-e- s zárt bútorszállító kocsival garanciával vállal Sipqs Sarfage TeL 293-- és 424 Sl V Out — Toronto— Budapest át A fel és az I a jól fel stb Comturist 59 és en of Ltd 424 St és RP a 534-6391- —2 éa a aki a pl és a SJ 15 St St St ÉS 3 12 a 12 joeooesoooooooosocscicso) E és a és a AZ - — fb KöiíözSeiés és minden más szállítást garanciával legolcsóbban vállal MOVER 241-75- 14 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000167
