000013 |
Previous | 1 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Nem sokaság hanem Lelek s szabad nép tesz csuda dolgokat BERZSENYI Voi 29 No 2 XXIX évfolyam 2 szám Az orosz ® Az 1975 A belgiumi La Laviére városában Újév éjjelen 15 fiatalkorú személy szén-né égett egy discotheque zenés mulatóhelyen a tűzbiztonsági ellenintézkedé-sc- k elhanyagolása 'miatt a tulajdonos ellen vádat emeltek — 105 (mérföldes se-bességű szélvihar ostorozta végig partvidékét számos halálesetet jelentettek: egyedül Angliában 18 személy halt 'meg k félelmetes erejű orkánnak összesen 25 halálos áldozata 'volt '— Tel-Avi- v legnagyobb tüzének eloltásán 28 óráig dolgozott ta tűzoltóság a rendőrség gyújtogatásra gyanakszik — Egy baloldali francia újság ugyancsak Ibejelentette hogy {cöz-zétes- zi a Franciaországban „állítólagosán beépült hatvan iCIA Ügynök" név-sorát — Libanonban 'fokozatosan 'állambiztonsági rendőrség Iveszi át a rend irányítását — Az iOPEC i(Organization of Petroleum Exporting Countries) íl olajminiszterének elrablói a Reuter jelentése szerint jelenleg Líbiábar tartóz-kodnak: Algéria nyugat-németorszá- gi nagykövete cáfolta a hírt miszerint Al-géria amnesztiát nyújtott volna a ihat terroristának — Steven [Ford Vierald Ford 19 éves fia ikimaradt az Utah lállami egyetemről és IKaliforniában 'keres munkát — Az TJSA leállította két (BOEING 737 mintájú 'repülőgép leszállítá-sát az angolai marxista kormány számára ímert „félős alkalmaznák a gépeket" — Az USA hivatalosan cáfolja (miszerint 300 'amerikai zsoldos érkezett volna az angolai harctérre — Portugáliában három tüntetőt lelőttek ia 'rendfenntartó egységek A tüntetők 100 baloldali tiszt (kiszabadítását követelték B A SÚLYOS VESZTESÉGEK ELLENÉRE — OFFENZÍVA Kuba fővárosában Ha-vannában egyre növekvő elégedetlenség nyilvánul meg magas katonai és párt-körökbe- n a Castro-rczsi- m nyílt angolai katonai inter-venciójával szemben Kiderült hogy Kuba csak „hosszú vonakodás és erőteljes szovjet nyomás" után kczdtcTrieg csapatai behajózását- - A kubai fővá-ros népe megdöbbenve szemlélte a repülőtéren a számos halottal sebesülttel visszaérő „ILJUSIN 18" és „BRISTOL" szállítógépe-ket A súlyos veszteségek nyo-mán a 'morál süllyedőben van mind Havanná-ban mind az angolai fronton lézert az oro-szok „villámháborúra" szánták lel magukat: óriási erőfeszítéseket tesz nek hogy a több mint tíz-ezer főre tehető kubai had-sereget szovjet légitámoga-tással annyira ütőképessé tegyék hogy az északról és délről támadó 'kommunista-ellenes csapatok egységeit megfutamodásra késztes-sék Az ultraliberális ameri-kai ellenzék a Watergate-ügyhü- z hasonló hírlapi ki-pécez- csi kampányt iparko-dik -- indítani -- hogy 'az-ang- ő' lai'Gmcrikai segély ügyet hitelképtelenné tegye Worster Dél-Afrik- a mi-niszterelnöke kétségbeesett hangú rádióbeszédet inté zett a Nyugat vezető körei-hez körvonalazva hogy ha nem isikerül á szov-jet— kubai intervenció lendületét megáll tani megkezdődik Afrika kommunizálása A Szovjetunió végre hi-vatalosan beismerte hoiy a marxista színezetű geril lákat támogatja s csak az-esetb- en hajlandó kivonulni ha — szerinte — minden nyugati „reakciós zsoldost" is evakuálnak KISSINGER KIÁLL ANGOLA MELLETT Henry Kissinger egy saj-tókon feronoia keretében kijelentette hogy a Ford-kormány „nem képez ki katonai célokra zsoldoso-kat akiket Angolában vet--nénc- k be a szovjet —'kubai expedíciós hadsereg ellen" azonban hozzátette hogy „nagyszabású erőfeszítést" kell tenni politikai és kato-nai vonalon a két hadsereg be-folyárán-ak ellensúlyozásá-ra Kissinger rendkívül saj-nálatosnak ítélte az USA szenátus legújabb döntését i miszerint n Felsőház megtiltja a további (amerikai CIA (Central In'telligence Agency) ihadlszállítmá- - ILLYÉS GYULA: A hazai Tiszatájban jelent meg az alábbi cikk a fenti cím alatt amely a „Árion" c folyóirat körkérdésére ad választ: Van-- e külön-álló kelet-európ- ai szellemi tartomány?" — Ebből az írásból idé-zünk most részleteket: — Nincs ennél la kelet-európa- i ennél a Balti-kum-Adriatiku- m-i földrajzi térnél: a közös mese-- és népdalmotívu-mok épp úgy öszeabroncsolják akár az államiságnak a líriai költé-szetnek vagy az ekehasználatnak hasonló alakulása Nincs terület ahol az cgvmásra utalt elemek a közös üstben feloldhatatlanabbul fortyogtak' ahol a tarkaságból nehezebben alakült harmónia az ér-des különbözőségből jó anyagú különfelcség Az érintkezés eredmé-nye kevés Annál több a tanulsága — Nyolc— tíz anyanyelven legalább húsz-huszon- öt dialektusban lehetne erről a tárgyról ugyanaít a vezércikket ma is közzétenni körmondatok évtizedes hovatovább évszázados kész elemeivel Hogy mennyi katasztrófát okozott a népek kínálkozó elmaradása Hogy milyen sürgető a megvalósítása Hogy mennyi a lehetőség s főleg a remény de tán már az eredmény is — Hadd ne menjek be a szavak utcájába A remények a lehetősé-gek az ábrándok a délibábok helyett hadd nézzem mi is áll itt a alóság talaján Még a tervrajzok helyén is — Egy nemzedék tapasztalatát mondhatom Nem is egyét ket-tőét — Nem feledve hogy mindenféle irodalmi és művészi kapcsolat a mindenkori teljes szellemi élet függvénye a szellemi élet pedig to-vábbi valóságos adottságok — történelmiek és jelenkoriak — alakít-ják a feltett kérdésre az én rövid összefoglalóm az eddigiekről nem kedvező — Á mentség? Mint a többi itteni nép ilyennek mi magyarok is bőviben vagyunV — Mi a legjellemzőbb erre a területre? Hogy bármily egységes volt' mindig szétszaggatott is volt: mindig külső erők ostromolták és nemzetei főleg az újkorban csak egy-eg- y históriai pillanatra vol-tak függetlenek — Ha a s a népek bör-töne volt a lázongó rabok sokfele hangja közt a magyar szellemi élet a börtön lebontása tervéhez kezdettől fogva — s ez ma is fő mcntícgünk — új közös épület megalkotását ajánlotta Kossuth elég "messze ható szavával is: egy dunai konföderációt Ezen nemcsak a vezetői munkálkodtak a legnasryobb költő a legnagyobb két zenész-is-' A pillanat elérkeztekor a börtön összedől-tekor'- a politika —'sajnos — nem közösét épített A régi kövek az új konstrukcióban' is régiek maradtak A magyar nép milliós tömegei ráadásul még az anyanyelvi egységből is letörettek S az egy nagy börtön helyett a magyar népet több kicsi gyötörte — A két háború közt fellepett magyar-- írónemzedék már Ady Bartók és Kodály szellemében tette fő azt az örök HUNGÁRIÁN LIFE 1576 január 1 szombat iMtutmtv''i'niv-iuuMt'tuttti'-vvui-vvvv'-'vviiwwnvA- ii Castro tízezer főnyi angolai seregét támadásra hajszolja Moszkva hadiflotta tűzereje Szentév példátlan diadala Északnyugat-Európ- a lhogyvcsapatszállításra „újra-gi'armatosító- " egybekívánkozóbb együttműködésének lelki-ismerct-gvötrő- en Habsburg-birodalo- m veleKözép-Európ- a társadalom-tudomán- y programpontjává nyokat a kommunista-ellenes csapatok meg- - ' segítésére A külügyminiszter sze-rint „a szenátus jelentékte-len összegek letiltásával aláaknázza a nemzetközi rend helyreállításának esé-lyét Angolában" — „Ezúttal nem billiók-kal és nem nagyarányú amerikai részvétellel szá-molunk hanem kisösszegü segélyekkel" — mondotta „A kérdés ezúttal nem az hogy Angola sorsa életkérd-és- e az USA számára ha-nem az vajon fa Szovjetunió egy Kuüai expedíciós hadsereggel karöltve rákényszerítheti-e- ' 6a-j- át politikai rendsze-rét Angola i lakosságá-nak kétharmad részé-re?" — Mivel Amerikának nincs szándékában USA-ba-r- át vagy Nyugat-bará- t kor-mány felállítása számos afrikai állam pozitíven érté-keli erőfeszítéseinket mi-vel két nem afrikai állam fegyveres l intervencióját óhajtjuk megállítani „ " Végül Kissinger élesen szembeszállt azzal az elmé-lettel inely az angolai helyzetet a vietnami hábo-rú kezdeti időszakával ha-sonlítja össze B AZ 1975 SZENTÉV PÉLDÁTLAN " DIADALA 1300 volt az első év ame lyet VIII Bonifácius pápa szentté nyilvánított Azóta a Pontifex Maximus min den 25-i- k evet szentté prok-lamál 1950-be- n kél és félmillió hívő zarándokolt Rómába A negyedszázaddal később kezdődött 1975-ö- s Szentév — a számos polgárháborús esemény terrorcselekmé-nyek továbbá a kommunis-ta párt olaszországi előre-törése ellenére — példátla-nul álló diadala volt az egyetemes katolikus világ-na- k mert 1975 Ifolyamán nyolc : millió 400000 hívő Ka-- 1 rándokolt Rómába íj ami az 1950 statiszti-- ' kának több mint a há-romszorosa! A 78 éves VI Pál Pápa őszentsége „az egész vilá-got beragyogó Hámpásnak" nevezte a karácsonyi éjféli misén az 1975 Szentévet a Szent Péter bazilika szent bronzkapujának ünnepé lyes lepecsételése előtt TERRORISTA BOMBÁK BELFAST BELVÁROSÁBAN Három bomba robbant Belfast központjában nagy tüzeket és zűrzavart okoz-va Észak-Írorszá- g fővárosá-nak üzleti negyedében A rendőrség szerint a ter-rorbombázás több mint húszmillió dollár kárt oko-zott brit kormány új politi-kai taktikát iparkodik ki dolgozni Eszak-Irorszá- g ban ahol egyedül 1975 so-rán 245 élet esett áldozatul a terrornak (Folytatás a 2-i- k oldalon) séget melyet a Habsburgok ellenzékeként legjobban Teleki László fogalmazott meg: „Szemünket ne Londonra és Párizsra szögezzük ha-nem Prágára Belgrádra Bukarestre ne a távolba tekingessünk ha-nem egymásra" — Nem először írom le c fájdalmas élményt Nem kaptunk vi-szon- zó pillantást Nálunk folyóiratok mozgalmak alakultak nem kis részben azért hogy a testvéri kéznyújtást kifejezzék Ezúttal mi ma-gyarok vbltunk a rosszabb helyzetben alul Lehetett tehát úgy is látni: a kéz felfelé nyúl Vártuk hogy odaát jelenik meg egy Ady egy Bartók Illetve ha már megvan lesz ide is szava — Azt ígértem: valóság talaján maradok s most azt kérdem: nem volt-- e délibábos ábránd ez a remény is? — A századforduló nagy hiedelme hogy a nemzeti ellentéteket a szocializmus nemzetközisége oldja fel — kívánalom maradt A nem-zeti türelmetlenség az anyanyelvi türelmetlenség formáiba burkoló-zott Nem egy olyan országban is amely gazdasági berendezkedésé-ben többé-kevésb- é a szocializmus felé tett utat — A sajátos közép-európ- ai szellemi élet kialakulásának útja a bensőbb szellemi érintkezés lett volna A találkozások jó része merő-ben hivatalos volt a politika kívánalma szerint Nem ajánlok ösz-szeveté- st a kölcsönös irodalmi beszámolók és átültetések arányáról Szomszédaink szellemi termékeit nemcsak mi magyarországi magya-rok kommentáljuk és közvetítjük Határon túli milliós magyar tö megok folyóiratai heti- - és napilapjai bőségtcn nyújtják számunkra is a fordítást és beszámolót Mivel ennek kölcsönössége nincs meg szomszédainkról többet tudunk mint ők rólunk ám az érintkezést ez sem a kívánt módon szolgálja így a múlt méltó bevallása is elma-rad ehelyett folyik a hagyományos legendaverseny hogy ki hol m-ikor volt előbb: ki elsőbb tehát a jog de így a — szellem terén A kölcsönös vallomásnak a testvéri szóértésnek olyan — boldogtalan korban is — boldog ideje amilyen például a Zrínyieké volt nem foly-tatódott A latin abroncsot is lepattantották a nemzeti nyelvek Iz-land irodalmáról többet tudunk mint Albániáéról az írekről többet mint a bolgárokról vagy a lettekről Több grúz több' katalán költő vcl kezeltem mint osztrákkal vagy szlovákkal — Ilyen ködgomolygásban aki tájékozódni akart természetsze-rűen a magasabb fényforrásokat kereste Onnan várunk feleletet Közös dolgainkra is — Eza magyar nemzedék tehát amelynek nevében szólni nénv il'ctckességet éreztem magamban sorozatos kudarc emlékével' vo nul le a pályáról Villantsuk m'cg a szabványos reményt hogy az utá nunk jelentkezőknek több szerencséjük lehet tehát ne adják fel r küzdelmet? A remény az hogy-a- z emberiség általában észre tér: kü lönbözöségciből nem ellentét' lesz hanem hasznos kiegészülés: üd vös béke tehát Hogy ebben nekünk is részünk lesz Hogy ezútta" nem ártalmas hanem jóakaratú külső erők terelnek bennünket W __ __™ íssMoífJsíMíl S3m'míj wsLizi lilllILc Wsm tőS5gSs2SP3'2£'jr XtSScJí Debrecen A Kossuth Tudományegyetem " 1 I Iniepeadrvi Cajudiaa Vi kly Ara: cent s £8 " IS i — jáf"f iim ' ÍJ -- iifc -- TV'!' ' hkiii #?2H8K9SÍI' Lajos azudozás világrekordja Múlt számunkban beszámoltunk a nyugatnémet „Frankfurter Allge-mcin- e Zeitung" jelentéséről hogy a romániai magyar és német kisebb-ségek' vezetői memorandumban tiltakoztak a román államelnöknél nem-zeti és emberi jogaik megsértése ellen Ceausescu román államfő a magyar és német kisebbségek parlamen-ti képviselői előtt válaszolt a memorandumra — amelyben felállította a hazudozás világrekordját amikor — többek között — ezeket mondta: „Ro-mániában minden állampolgár nemzetiségi származásra való tekintet nél-kül azonos jogállással vehet részt az ország építésében" Csak egy pár adatot -- sorolunk fel „úgy kapásból" amelyek en-nek a hazugságnak a „mélységeit" bizonyítják: nincsenek magyar szakiskolák Romániában amikor ezeknek elvégzése ad a legnagyobb lehetőséget az elhelyezkedésre? A román szak-iskolákba vesznek fel csak nyelvvizsgával magyar tanulókat ahol a jelentkezők 90 százalékát elbuktatják? Miért szűntettek meg Ceausescu uralomra julá:a óta több mint 480 magyar elemi iskolát és 36 középisko-lát? Mici't maradt csak 12 magyar középiskola Erdélyben míg a tübbi csak mint „magyar tagozat" létezhetik a román iskolában román igazgató-val az élén? Miért szüntették meg a kolozsvári és marosvásárhelyi ma-gvar Bolyai-Egyetem- et és olvasztották be a román -- Babes_ Egyetembe? „ Miért" szűnt meg az önálló magyar marosvásárhelyi Székely "Színház Szí-nészet! Főiskola Népi Együttes és lett a Román Színház a Román Színé-szet- i Főiskola és Román Népi Együttes tagozata? Az egyetemeken miért van numcrus clausus" amely szerint csak 85 százalék magyar diákot vesznek fel mivel ennyi a magyarság százaléka — szerintük — országos viszonylatban? A kolozsvári és marosvásárhelyi egyetemre is csak 85 sza-zaiékot vesznek fel ahol a magyarság létszáma 70 —90 százalékos A bu-karesti ja'si stb egyetemeken viszont az 1 százalékot sem éri cl a magyar diákok száma Miért helyezik cl a végzett magyar egyetemisták 90 szá-zalékát csak román-lakt- a területekre? S viszont miért helyeznek magyar-lakta területekre 90 százalékban csak románokat? Még sorolhatnánk a panaszokat de elég hacsak az alábbi égbekiáltó igazságtalanságokat említem: — Az egyházi és magánkézben lévő levéltárak anyakönyvek elkobzása állami kezelésbe — A magyar birtokban lévő műalkotások elkobzása — A román nyelv kizáró'agos használata a közigazgatásban és bíró-ságokon — még a 80 — 90 százalékban magyarlakta Székelyföldön is — A Magyar Autonóm Tartomány megszűntetése — Egyetlen magyar politikai vagy társadalmi szervezet sincs amely a magyar nemzetiség jogait védené érdekeit képviselné Eddig az egyhá-zak voltak a magyarság végvárai ma már se társadalmi se iskolaügyi kér-désekben beleszólásuk nincs hiszen a felekezeti iskolákat mind államosí-tották felekezeti egyesületek nincsenek Mindezeket a sérelmeket megkülönböztetéseket a magyar és német kisebbségi vezetők memoranduma így foglalta össze 6 pontban: 1 Anyanyelvi és iskolai szabadság 2 Közoktatási autonómia 3 Politikai kulturális és tudományos egyenjogúság 4 Szabad irodalom sajtó 5 Szabad-'nemzetkö- zi kapcsolatok Erdély küldöttsége UNOban 6 Nemzetiségek Szövetsége mint alkotmányos 'képviselet cs annak szabad megválasztása A Frankfurter Allgemcinc Zeitung 1975 november 11 száma hírt adott az erdélyi magyarok és németek kép-viselőinek a Román Szo-cialista Köztársaság kor-mányához intézett felhívá-sáról amely az anyanyelv szabad használatának kul-turális autonómiájának biztosítását az elnyomás és megkülönböztetés meg-szűntetését alkotmányosan elismert szabadon válasz-tott érdekképviseleti szerv megteremtését és egy az Egyesült Nemzetek kere-tén belül működő Romá-nia kisebbségeinek emberi és 'nemzeti jogait védcl mező külön bizottság felál-lítását követelte Az Észak-amerika- i -- Magyar Szervezetek Közös Külügyi Bizottsága megálla--íítj- a hogy a Romániában élő magyarság kulturális nemzeti és emberi jogai-na- k s biztosítását felsősor-ban a Román Szocialista Köztársaság kötelessége NYILATKOZAT amelyet az Európai Bizton-sági és Együttműködési Ér-tekezlet Záróokmányának aláírásával önként vállalt magára Az Észak-anerik- ai Ma-gyar Szervezetek Közös Külügyi Bizottsága köteles-ségének é!~zi hogy az erdé-l- i magyarság kezdeménye-zését minden rendelkezésre álló eszközzel az erdélyi magyarság nyugaton mű-ködő érdekképviseleti szer-veivel legszorosabban együttműködve ismertesse és támogassa Az Észak-amerik- ai Ma-gyar Szervezetek Közös Külügyi Bizottsága reméli hogy egyetemes érdekcink képviseletében a magyar-ság nyolcadik törzse" együttesen tud cs fog eljár-ni Az Észak-amerik- ai Ma-gyar Szervezetek és Egyle-tek Közös Külügyi Bizott-sága leszögezi hogy az er-délyi magyarság jogos bá-tor bölcs és időszerű köve I Lírgot 1 intheHungarinnUnginge 30 jrfí- - tényt Miért miért vétele 'az teléscinek támogatása nem-csak a Magyarországon kí-vül élő „nyolcadik törzs" kötelessége Erdély ma-gyarjainak követelése egye-temes magyar követelés Ezért az Északamerikai Magyar Szervezetek Kö-zös Külügyi Bizottsága fel-szólítja a Magyar Népköz-társaság kormányszerveit diplomáciai testületét vala-mint a Magyarországon mű-ködő kultúrintézményeket politikai és társadalmi szervezeteket és ezek veze-tőit az1 erdélyi magyarság elnyomás és románosílás clIcn-fóTytalo- lt küzdelmé-nek világfórumwkon való nyilvános és ezért hatha-tós ismertetésére függet-len őszinte és magyarérde-k- ü támogatására Az Észak-amerik- ai Magyar Szervezetek ffözös Külügyi Bizottsága Pásztor László elnök Gereben István ügyvezető titkár
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, January 10, 1976 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1976-01-10 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000313 |
Description
Title | 000013 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | Nem sokaság hanem Lelek s szabad nép tesz csuda dolgokat BERZSENYI Voi 29 No 2 XXIX évfolyam 2 szám Az orosz ® Az 1975 A belgiumi La Laviére városában Újév éjjelen 15 fiatalkorú személy szén-né égett egy discotheque zenés mulatóhelyen a tűzbiztonsági ellenintézkedé-sc- k elhanyagolása 'miatt a tulajdonos ellen vádat emeltek — 105 (mérföldes se-bességű szélvihar ostorozta végig partvidékét számos halálesetet jelentettek: egyedül Angliában 18 személy halt 'meg k félelmetes erejű orkánnak összesen 25 halálos áldozata 'volt '— Tel-Avi- v legnagyobb tüzének eloltásán 28 óráig dolgozott ta tűzoltóság a rendőrség gyújtogatásra gyanakszik — Egy baloldali francia újság ugyancsak Ibejelentette hogy {cöz-zétes- zi a Franciaországban „állítólagosán beépült hatvan iCIA Ügynök" név-sorát — Libanonban 'fokozatosan 'állambiztonsági rendőrség Iveszi át a rend irányítását — Az iOPEC i(Organization of Petroleum Exporting Countries) íl olajminiszterének elrablói a Reuter jelentése szerint jelenleg Líbiábar tartóz-kodnak: Algéria nyugat-németorszá- gi nagykövete cáfolta a hírt miszerint Al-géria amnesztiát nyújtott volna a ihat terroristának — Steven [Ford Vierald Ford 19 éves fia ikimaradt az Utah lállami egyetemről és IKaliforniában 'keres munkát — Az TJSA leállította két (BOEING 737 mintájú 'repülőgép leszállítá-sát az angolai marxista kormány számára ímert „félős alkalmaznák a gépeket" — Az USA hivatalosan cáfolja (miszerint 300 'amerikai zsoldos érkezett volna az angolai harctérre — Portugáliában három tüntetőt lelőttek ia 'rendfenntartó egységek A tüntetők 100 baloldali tiszt (kiszabadítását követelték B A SÚLYOS VESZTESÉGEK ELLENÉRE — OFFENZÍVA Kuba fővárosában Ha-vannában egyre növekvő elégedetlenség nyilvánul meg magas katonai és párt-körökbe- n a Castro-rczsi- m nyílt angolai katonai inter-venciójával szemben Kiderült hogy Kuba csak „hosszú vonakodás és erőteljes szovjet nyomás" után kczdtcTrieg csapatai behajózását- - A kubai fővá-ros népe megdöbbenve szemlélte a repülőtéren a számos halottal sebesülttel visszaérő „ILJUSIN 18" és „BRISTOL" szállítógépe-ket A súlyos veszteségek nyo-mán a 'morál süllyedőben van mind Havanná-ban mind az angolai fronton lézert az oro-szok „villámháborúra" szánták lel magukat: óriási erőfeszítéseket tesz nek hogy a több mint tíz-ezer főre tehető kubai had-sereget szovjet légitámoga-tással annyira ütőképessé tegyék hogy az északról és délről támadó 'kommunista-ellenes csapatok egységeit megfutamodásra késztes-sék Az ultraliberális ameri-kai ellenzék a Watergate-ügyhü- z hasonló hírlapi ki-pécez- csi kampányt iparko-dik -- indítani -- hogy 'az-ang- ő' lai'Gmcrikai segély ügyet hitelképtelenné tegye Worster Dél-Afrik- a mi-niszterelnöke kétségbeesett hangú rádióbeszédet inté zett a Nyugat vezető körei-hez körvonalazva hogy ha nem isikerül á szov-jet— kubai intervenció lendületét megáll tani megkezdődik Afrika kommunizálása A Szovjetunió végre hi-vatalosan beismerte hoiy a marxista színezetű geril lákat támogatja s csak az-esetb- en hajlandó kivonulni ha — szerinte — minden nyugati „reakciós zsoldost" is evakuálnak KISSINGER KIÁLL ANGOLA MELLETT Henry Kissinger egy saj-tókon feronoia keretében kijelentette hogy a Ford-kormány „nem képez ki katonai célokra zsoldoso-kat akiket Angolában vet--nénc- k be a szovjet —'kubai expedíciós hadsereg ellen" azonban hozzátette hogy „nagyszabású erőfeszítést" kell tenni politikai és kato-nai vonalon a két hadsereg be-folyárán-ak ellensúlyozásá-ra Kissinger rendkívül saj-nálatosnak ítélte az USA szenátus legújabb döntését i miszerint n Felsőház megtiltja a további (amerikai CIA (Central In'telligence Agency) ihadlszállítmá- - ILLYÉS GYULA: A hazai Tiszatájban jelent meg az alábbi cikk a fenti cím alatt amely a „Árion" c folyóirat körkérdésére ad választ: Van-- e külön-álló kelet-európ- ai szellemi tartomány?" — Ebből az írásból idé-zünk most részleteket: — Nincs ennél la kelet-európa- i ennél a Balti-kum-Adriatiku- m-i földrajzi térnél: a közös mese-- és népdalmotívu-mok épp úgy öszeabroncsolják akár az államiságnak a líriai költé-szetnek vagy az ekehasználatnak hasonló alakulása Nincs terület ahol az cgvmásra utalt elemek a közös üstben feloldhatatlanabbul fortyogtak' ahol a tarkaságból nehezebben alakült harmónia az ér-des különbözőségből jó anyagú különfelcség Az érintkezés eredmé-nye kevés Annál több a tanulsága — Nyolc— tíz anyanyelven legalább húsz-huszon- öt dialektusban lehetne erről a tárgyról ugyanaít a vezércikket ma is közzétenni körmondatok évtizedes hovatovább évszázados kész elemeivel Hogy mennyi katasztrófát okozott a népek kínálkozó elmaradása Hogy milyen sürgető a megvalósítása Hogy mennyi a lehetőség s főleg a remény de tán már az eredmény is — Hadd ne menjek be a szavak utcájába A remények a lehetősé-gek az ábrándok a délibábok helyett hadd nézzem mi is áll itt a alóság talaján Még a tervrajzok helyén is — Egy nemzedék tapasztalatát mondhatom Nem is egyét ket-tőét — Nem feledve hogy mindenféle irodalmi és művészi kapcsolat a mindenkori teljes szellemi élet függvénye a szellemi élet pedig to-vábbi valóságos adottságok — történelmiek és jelenkoriak — alakít-ják a feltett kérdésre az én rövid összefoglalóm az eddigiekről nem kedvező — Á mentség? Mint a többi itteni nép ilyennek mi magyarok is bőviben vagyunV — Mi a legjellemzőbb erre a területre? Hogy bármily egységes volt' mindig szétszaggatott is volt: mindig külső erők ostromolták és nemzetei főleg az újkorban csak egy-eg- y históriai pillanatra vol-tak függetlenek — Ha a s a népek bör-töne volt a lázongó rabok sokfele hangja közt a magyar szellemi élet a börtön lebontása tervéhez kezdettől fogva — s ez ma is fő mcntícgünk — új közös épület megalkotását ajánlotta Kossuth elég "messze ható szavával is: egy dunai konföderációt Ezen nemcsak a vezetői munkálkodtak a legnasryobb költő a legnagyobb két zenész-is-' A pillanat elérkeztekor a börtön összedől-tekor'- a politika —'sajnos — nem közösét épített A régi kövek az új konstrukcióban' is régiek maradtak A magyar nép milliós tömegei ráadásul még az anyanyelvi egységből is letörettek S az egy nagy börtön helyett a magyar népet több kicsi gyötörte — A két háború közt fellepett magyar-- írónemzedék már Ady Bartók és Kodály szellemében tette fő azt az örök HUNGÁRIÁN LIFE 1576 január 1 szombat iMtutmtv''i'niv-iuuMt'tuttti'-vvui-vvvv'-'vviiwwnvA- ii Castro tízezer főnyi angolai seregét támadásra hajszolja Moszkva hadiflotta tűzereje Szentév példátlan diadala Északnyugat-Európ- a lhogyvcsapatszállításra „újra-gi'armatosító- " egybekívánkozóbb együttműködésének lelki-ismerct-gvötrő- en Habsburg-birodalo- m veleKözép-Európ- a társadalom-tudomán- y programpontjává nyokat a kommunista-ellenes csapatok meg- - ' segítésére A külügyminiszter sze-rint „a szenátus jelentékte-len összegek letiltásával aláaknázza a nemzetközi rend helyreállításának esé-lyét Angolában" — „Ezúttal nem billiók-kal és nem nagyarányú amerikai részvétellel szá-molunk hanem kisösszegü segélyekkel" — mondotta „A kérdés ezúttal nem az hogy Angola sorsa életkérd-és- e az USA számára ha-nem az vajon fa Szovjetunió egy Kuüai expedíciós hadsereggel karöltve rákényszerítheti-e- ' 6a-j- át politikai rendsze-rét Angola i lakosságá-nak kétharmad részé-re?" — Mivel Amerikának nincs szándékában USA-ba-r- át vagy Nyugat-bará- t kor-mány felállítása számos afrikai állam pozitíven érté-keli erőfeszítéseinket mi-vel két nem afrikai állam fegyveres l intervencióját óhajtjuk megállítani „ " Végül Kissinger élesen szembeszállt azzal az elmé-lettel inely az angolai helyzetet a vietnami hábo-rú kezdeti időszakával ha-sonlítja össze B AZ 1975 SZENTÉV PÉLDÁTLAN " DIADALA 1300 volt az első év ame lyet VIII Bonifácius pápa szentté nyilvánított Azóta a Pontifex Maximus min den 25-i- k evet szentté prok-lamál 1950-be- n kél és félmillió hívő zarándokolt Rómába A negyedszázaddal később kezdődött 1975-ö- s Szentév — a számos polgárháborús esemény terrorcselekmé-nyek továbbá a kommunis-ta párt olaszországi előre-törése ellenére — példátla-nul álló diadala volt az egyetemes katolikus világ-na- k mert 1975 Ifolyamán nyolc : millió 400000 hívő Ka-- 1 rándokolt Rómába íj ami az 1950 statiszti-- ' kának több mint a há-romszorosa! A 78 éves VI Pál Pápa őszentsége „az egész vilá-got beragyogó Hámpásnak" nevezte a karácsonyi éjféli misén az 1975 Szentévet a Szent Péter bazilika szent bronzkapujának ünnepé lyes lepecsételése előtt TERRORISTA BOMBÁK BELFAST BELVÁROSÁBAN Három bomba robbant Belfast központjában nagy tüzeket és zűrzavart okoz-va Észak-Írorszá- g fővárosá-nak üzleti negyedében A rendőrség szerint a ter-rorbombázás több mint húszmillió dollár kárt oko-zott brit kormány új politi-kai taktikát iparkodik ki dolgozni Eszak-Irorszá- g ban ahol egyedül 1975 so-rán 245 élet esett áldozatul a terrornak (Folytatás a 2-i- k oldalon) séget melyet a Habsburgok ellenzékeként legjobban Teleki László fogalmazott meg: „Szemünket ne Londonra és Párizsra szögezzük ha-nem Prágára Belgrádra Bukarestre ne a távolba tekingessünk ha-nem egymásra" — Nem először írom le c fájdalmas élményt Nem kaptunk vi-szon- zó pillantást Nálunk folyóiratok mozgalmak alakultak nem kis részben azért hogy a testvéri kéznyújtást kifejezzék Ezúttal mi ma-gyarok vbltunk a rosszabb helyzetben alul Lehetett tehát úgy is látni: a kéz felfelé nyúl Vártuk hogy odaát jelenik meg egy Ady egy Bartók Illetve ha már megvan lesz ide is szava — Azt ígértem: valóság talaján maradok s most azt kérdem: nem volt-- e délibábos ábránd ez a remény is? — A századforduló nagy hiedelme hogy a nemzeti ellentéteket a szocializmus nemzetközisége oldja fel — kívánalom maradt A nem-zeti türelmetlenség az anyanyelvi türelmetlenség formáiba burkoló-zott Nem egy olyan országban is amely gazdasági berendezkedésé-ben többé-kevésb- é a szocializmus felé tett utat — A sajátos közép-európ- ai szellemi élet kialakulásának útja a bensőbb szellemi érintkezés lett volna A találkozások jó része merő-ben hivatalos volt a politika kívánalma szerint Nem ajánlok ösz-szeveté- st a kölcsönös irodalmi beszámolók és átültetések arányáról Szomszédaink szellemi termékeit nemcsak mi magyarországi magya-rok kommentáljuk és közvetítjük Határon túli milliós magyar tö megok folyóiratai heti- - és napilapjai bőségtcn nyújtják számunkra is a fordítást és beszámolót Mivel ennek kölcsönössége nincs meg szomszédainkról többet tudunk mint ők rólunk ám az érintkezést ez sem a kívánt módon szolgálja így a múlt méltó bevallása is elma-rad ehelyett folyik a hagyományos legendaverseny hogy ki hol m-ikor volt előbb: ki elsőbb tehát a jog de így a — szellem terén A kölcsönös vallomásnak a testvéri szóértésnek olyan — boldogtalan korban is — boldog ideje amilyen például a Zrínyieké volt nem foly-tatódott A latin abroncsot is lepattantották a nemzeti nyelvek Iz-land irodalmáról többet tudunk mint Albániáéról az írekről többet mint a bolgárokról vagy a lettekről Több grúz több' katalán költő vcl kezeltem mint osztrákkal vagy szlovákkal — Ilyen ködgomolygásban aki tájékozódni akart természetsze-rűen a magasabb fényforrásokat kereste Onnan várunk feleletet Közös dolgainkra is — Eza magyar nemzedék tehát amelynek nevében szólni nénv il'ctckességet éreztem magamban sorozatos kudarc emlékével' vo nul le a pályáról Villantsuk m'cg a szabványos reményt hogy az utá nunk jelentkezőknek több szerencséjük lehet tehát ne adják fel r küzdelmet? A remény az hogy-a- z emberiség általában észre tér: kü lönbözöségciből nem ellentét' lesz hanem hasznos kiegészülés: üd vös béke tehát Hogy ebben nekünk is részünk lesz Hogy ezútta" nem ártalmas hanem jóakaratú külső erők terelnek bennünket W __ __™ íssMoífJsíMíl S3m'míj wsLizi lilllILc Wsm tőS5gSs2SP3'2£'jr XtSScJí Debrecen A Kossuth Tudományegyetem " 1 I Iniepeadrvi Cajudiaa Vi kly Ara: cent s £8 " IS i — jáf"f iim ' ÍJ -- iifc -- TV'!' ' hkiii #?2H8K9SÍI' Lajos azudozás világrekordja Múlt számunkban beszámoltunk a nyugatnémet „Frankfurter Allge-mcin- e Zeitung" jelentéséről hogy a romániai magyar és német kisebb-ségek' vezetői memorandumban tiltakoztak a román államelnöknél nem-zeti és emberi jogaik megsértése ellen Ceausescu román államfő a magyar és német kisebbségek parlamen-ti képviselői előtt válaszolt a memorandumra — amelyben felállította a hazudozás világrekordját amikor — többek között — ezeket mondta: „Ro-mániában minden állampolgár nemzetiségi származásra való tekintet nél-kül azonos jogállással vehet részt az ország építésében" Csak egy pár adatot -- sorolunk fel „úgy kapásból" amelyek en-nek a hazugságnak a „mélységeit" bizonyítják: nincsenek magyar szakiskolák Romániában amikor ezeknek elvégzése ad a legnagyobb lehetőséget az elhelyezkedésre? A román szak-iskolákba vesznek fel csak nyelvvizsgával magyar tanulókat ahol a jelentkezők 90 százalékát elbuktatják? Miért szűntettek meg Ceausescu uralomra julá:a óta több mint 480 magyar elemi iskolát és 36 középisko-lát? Mici't maradt csak 12 magyar középiskola Erdélyben míg a tübbi csak mint „magyar tagozat" létezhetik a román iskolában román igazgató-val az élén? Miért szüntették meg a kolozsvári és marosvásárhelyi ma-gvar Bolyai-Egyetem- et és olvasztották be a román -- Babes_ Egyetembe? „ Miért" szűnt meg az önálló magyar marosvásárhelyi Székely "Színház Szí-nészet! Főiskola Népi Együttes és lett a Román Színház a Román Színé-szet- i Főiskola és Román Népi Együttes tagozata? Az egyetemeken miért van numcrus clausus" amely szerint csak 85 százalék magyar diákot vesznek fel mivel ennyi a magyarság százaléka — szerintük — országos viszonylatban? A kolozsvári és marosvásárhelyi egyetemre is csak 85 sza-zaiékot vesznek fel ahol a magyarság létszáma 70 —90 százalékos A bu-karesti ja'si stb egyetemeken viszont az 1 százalékot sem éri cl a magyar diákok száma Miért helyezik cl a végzett magyar egyetemisták 90 szá-zalékát csak román-lakt- a területekre? S viszont miért helyeznek magyar-lakta területekre 90 százalékban csak románokat? Még sorolhatnánk a panaszokat de elég hacsak az alábbi égbekiáltó igazságtalanságokat említem: — Az egyházi és magánkézben lévő levéltárak anyakönyvek elkobzása állami kezelésbe — A magyar birtokban lévő műalkotások elkobzása — A román nyelv kizáró'agos használata a közigazgatásban és bíró-ságokon — még a 80 — 90 százalékban magyarlakta Székelyföldön is — A Magyar Autonóm Tartomány megszűntetése — Egyetlen magyar politikai vagy társadalmi szervezet sincs amely a magyar nemzetiség jogait védené érdekeit képviselné Eddig az egyhá-zak voltak a magyarság végvárai ma már se társadalmi se iskolaügyi kér-désekben beleszólásuk nincs hiszen a felekezeti iskolákat mind államosí-tották felekezeti egyesületek nincsenek Mindezeket a sérelmeket megkülönböztetéseket a magyar és német kisebbségi vezetők memoranduma így foglalta össze 6 pontban: 1 Anyanyelvi és iskolai szabadság 2 Közoktatási autonómia 3 Politikai kulturális és tudományos egyenjogúság 4 Szabad irodalom sajtó 5 Szabad-'nemzetkö- zi kapcsolatok Erdély küldöttsége UNOban 6 Nemzetiségek Szövetsége mint alkotmányos 'képviselet cs annak szabad megválasztása A Frankfurter Allgemcinc Zeitung 1975 november 11 száma hírt adott az erdélyi magyarok és németek kép-viselőinek a Román Szo-cialista Köztársaság kor-mányához intézett felhívá-sáról amely az anyanyelv szabad használatának kul-turális autonómiájának biztosítását az elnyomás és megkülönböztetés meg-szűntetését alkotmányosan elismert szabadon válasz-tott érdekképviseleti szerv megteremtését és egy az Egyesült Nemzetek kere-tén belül működő Romá-nia kisebbségeinek emberi és 'nemzeti jogait védcl mező külön bizottság felál-lítását követelte Az Észak-amerika- i -- Magyar Szervezetek Közös Külügyi Bizottsága megálla--íítj- a hogy a Romániában élő magyarság kulturális nemzeti és emberi jogai-na- k s biztosítását felsősor-ban a Román Szocialista Köztársaság kötelessége NYILATKOZAT amelyet az Európai Bizton-sági és Együttműködési Ér-tekezlet Záróokmányának aláírásával önként vállalt magára Az Észak-anerik- ai Ma-gyar Szervezetek Közös Külügyi Bizottsága köteles-ségének é!~zi hogy az erdé-l- i magyarság kezdeménye-zését minden rendelkezésre álló eszközzel az erdélyi magyarság nyugaton mű-ködő érdekképviseleti szer-veivel legszorosabban együttműködve ismertesse és támogassa Az Észak-amerik- ai Ma-gyar Szervezetek Közös Külügyi Bizottsága reméli hogy egyetemes érdekcink képviseletében a magyar-ság nyolcadik törzse" együttesen tud cs fog eljár-ni Az Észak-amerik- ai Ma-gyar Szervezetek és Egyle-tek Közös Külügyi Bizott-sága leszögezi hogy az er-délyi magyarság jogos bá-tor bölcs és időszerű köve I Lírgot 1 intheHungarinnUnginge 30 jrfí- - tényt Miért miért vétele 'az teléscinek támogatása nem-csak a Magyarországon kí-vül élő „nyolcadik törzs" kötelessége Erdély ma-gyarjainak követelése egye-temes magyar követelés Ezért az Északamerikai Magyar Szervezetek Kö-zös Külügyi Bizottsága fel-szólítja a Magyar Népköz-társaság kormányszerveit diplomáciai testületét vala-mint a Magyarországon mű-ködő kultúrintézményeket politikai és társadalmi szervezeteket és ezek veze-tőit az1 erdélyi magyarság elnyomás és románosílás clIcn-fóTytalo- lt küzdelmé-nek világfórumwkon való nyilvános és ezért hatha-tós ismertetésére függet-len őszinte és magyarérde-k- ü támogatására Az Észak-amerik- ai Magyar Szervezetek ffözös Külügyi Bizottsága Pásztor László elnök Gereben István ügyvezető titkár |
Tags
Comments
Post a Comment for 000013