000246a |
Previous | 10 of 14 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
BP' €JMS rTprcrSTi rfa---a-- a ffiif 77
li imjihii iiihfBB 1 1 fiiiEffflilriiiTfTi iT nn ii mn rirnNwŁYi iiirifcfoiffi ' ~ '?£3$Ki3iŁufinBaJMU 5lls mm ptoWK1PvE!&4 '' i rifrf 7iTWllilWlliSlilMiMWBl U7 F ' nr Mi riftiift iiPHTfflWtwnh li ifWMgi1 WW P 'MfflWlffl WrifrlffrlWlwWffliW F 'TOf[anfrtlLflwfiiiit vw utfmiiuti- - i w Pr nrtri fi nf -- fft i ifim " r 11 wuig j 'yj f Ji rtrw- - ł ertłmi„ wani— HWK-awMii-mf
w—" iHWfmiitiM -- TaiMuiiiiiTnnŁ-MmK™ ŁouMJiL~w-i7rMre™iMiitrn- s J""™"1" '"— """" "— wr fT fTTTTHBnn TWlirTOffiHglBW' gffnBTManrT IWllWłWl iMmiUUrvKBUaiiŁ
%e-&- w JtiaiyŁi&MWR tm w¥M8Binaf jgfj fTMłtMK i-- iip'mitt inajiuiMgMmiwrejiMfcMPeMMMM BimiiHuiipLiiłiMftawangwirowsoOTMtfLMiuii F'i?Hjfftrr-łffrTB7Tm~'vfrfiwwB'iTiwWTffWiTi'rfinirr[mr?-
fli
i-iJfffwnff-ifTrrMwr
""" -- ———— -- ™— —-—-- =— —— _™iMutM ~ „ni—m m AtVlflW t Pr? -- fr łfti i rt f ?Pf™F' rfflHHii tHJKb Hfffff TfimifnlfyTi WUrf MffTrTlfTff WnTitlfitSF iTWi ii "nffrfFT WnfftfflBrffffff TTigTWfff Hff ''lirnrtr "nirttFmnTi t-dff-
Siffi Tmi itrrTfailiffffiTli i frr"inrTrTnifft Tm fr iTTriiiii yflUrmfrirr tt"HtSiti toiftIib TiHrf r"rtiEv "WP MflyiłiWciHriEaMŁŁłitMii! jRjBwgway iKjBatawyptwtwwwiCT wwff ł iŁiwiTirtw 'fflJfiM ui Vfr łO jńułMJj 'li' jin Ł łJtJł ttwfra ySBFJfLłii-sBrinf-
H 'I1 le££r
u ffitill " ' ' ' ~ —™f nm bmw--j -w- —-1"! ' ' i'"' r ™-włńwH- iJi W w J— i s_v -- A jtm-- - --i_-JtL-Łi£-
J_iŁŁŚe
_
T -- _
1 ' fTł- -' "-"-
Si li-''- - 'M !_ -- =re ' - 'J"" 1 afl-- łF-SŁtfJitWi-
Wnrr ł""iV"kii'frt Wiill&fSPrP' - jme—AS-- T --"HWJrMKMwłllFMVNnrfaW3lu sMHniilbWUitaW "'" _' Viri
f- - „rŁV!r rvrr5: ctceto "w C2'-7'-~-~-i?iy'p~!vj'-
łi
11
- Wńf
aś- - "S-- ? T
"W-- i ''ZyIAZKOWIEC" WRZESIEŃ (Sepłember) 15 — 195S urn
SZ
' ''AS
'r es Wi
31!
& V
lit i~ki
f'i'S:i'
mi
m
'MS4
m
Lite
¥1
'li
STR 10
M
SKRZYNKA LISTÓW
(Odpowiadają redaktorzy Canadian
Ścene)
Uwaga redakcji Dla wielu nowo-przybyłych
do Kanady obyczaje
i prawa tego kraju wydają się być
zagadkowe lub może chcieliby wie-dzieć
więcej o historii geografii
ustroju i tym podobnych sprawach
Redaktorzy Canadian Scenę agen-cji
wiadomokiowcj dla prasy et-nicznej
w Kanadzie prowadzą dział
odpowiedzi na pytania czytelników
Jeśli masz jakieś pj tania dotyczą-ce
Kanady wyślij je do "Skrzynki
Listów" na adres swego pisma a
w miarę możności udzielimy ci od-powiedzi
Pytanie
Co ozacza pojęcie "ply" (skrę-tu)
w -- wełnie Słyszy się często o
wełnie "two-ply- " "three-ply- " Ud
Co to za różnica?
Odpowiedź:
Słowo "ply" w odniesieniu do
wełny oznacza jej grubość Naj-cieńszą
jest "two-ply- " (dwuskręto-wa- )
której używa się do tkania
ubrań dla niemowląt lub innych
bardzo miękkich artykułów —
"Three-ply- " trzyskrętowa to na
ogół wełna standartowa używana
na lekkie swetry skarpetki i sza-liki
"Four-ply- " oczywiście to jesz-cze
cięższa i grubsza wełna której
używa się na grube zimowe skar-pety
grubsze szaliki rękawice i zi-mowe
swetry Podwójne tkanie
(doubl knitting) jest oczywiście
jeszcze clężize niż "four-ply- " Tak
zwane "Spcedwell" to najcięże]
skręcona wełna używana na bar-dzo
grube swetry i narciarskie
stroje
Jeili kupujesz wełnę do robie-nia
na drutach kupuj najlepsze
gatunki bo to się zawsze opłaci
W każdym mieście znajdziesz skle-py
które sprzedają wełnę w do-brym
gatunku Kupuj także tyle
wełny by starczyło ci na zamie-rzoną
robotę Farbowanie wełny
to trudne zadanie i często wełna
farbowana na ten sam kolor mieć
będzie różne odcienie W sklepie
gdzie kupujesz wełnę pomogą ci
2awsze obliczyć ile wełny potrzeba
na daną robotę Setki wzorów moż-na
nabyć za małe opłaty w t zw
"Książkach Wzorów" (Pattern
books)
Pytanie:
Jaka jest różnica pomiędzy
"Trans-Canad- a Nelwork" a "Do-minion
Network" w organizacji
sieci radiowej?
Odpowiedź:
Cała sieć radiowa i telewizyjna
w Kanadzie podlega kontroli nac-iowej
instytucji Canadian Eroad-castin- g
Corporation "Trans-Can- a
da" jest ważirfejszą siecią i w skład
jej wchodzą własne stacje CBC
takie jak CBII Halifax CBM Mon-treal
CUL Toronto CBW Winni- -
BtTOagnmn--- n
H
peg CBU Vancouver iip V skład
jej wchodzą także większe prywat-ne
stacje Podobrie jak "Domi-nion
Network" rozciąga swój za-sięg
od brzegu do brzegu Kanady
Główne audycje wiadomości i ko-mentarze
CBC a także psważna
muzyka i inne ważne programy idą
na 42 stacje wchodzące w skład
Trans-Canad- a Network
The Dominion Network obej-muje
tylko jedną stację stanowią-cą
własność CBC to jest CJBC w
Toronto Reszta sieci to 49 pry
watnych radiostacji Nadawane są
na nich wydarzenia sportowe mu
zyka lekka lekkie programy oraz
w mniejszym zakrosie dziennik ra-diowy
W dodatku CBC posiada jeszcze
"French Network" (sieć francuską)
w skład której wchodzi 21 radio-stacji
we Wschodniej Kanadzie 2
w Kanadzie Zachodniej Prowadzo-na
jest ona całkowicie w języku
francuskim i posiada bardzo uroz-maicone
programy
W ważniejszych okolicznościaih
wszystkie albo większość stacji
tak z "Trans-Canada- " jak i "Domi-nion"
a nawet wszystkie trzy łączy
się w jedną sieć Wtedy nazywa się
ją "National Network"
Ponadto w Kanadzie jost 36 sta-cji
telewizyjnych z tego 8 należy
do CBC a reszta do prywatnych
osób lub spółek Wszystkie telewi-zyjne
stacje tworzą CBC Televi-sio- n
Network
Pytanie:
Ile jest stref czasu w Kanadzie?
Odpowiedź:
Siedem Dwie więcej niż w Sta-nach
Zjednoczonych więcej niż ma
ich jakikolwiek kraj na świecie
Idąc ze Wschodu na Zachód rozpo-czynamy
czasem Newfundland po-tem
jest czas Atlantycki czas
Wschodni (Eastern Time) czas
Centralny (Central Time)' czas
górski (Mountain Time) czas Pa-cific
i Yukon
"Greenwich Mean Time" (w
Londynie w Anglii) jest podsta-wą
pomiaru czasu dla całego świa
ta uzas ' Newlounuland jest o
3 Vi godziny wcześniejszy niż
Greenwich "Atlantic" 4 godziny
wcześniejszy "Eastern" 5 "Cen-tral"
6 "Mountain" 7 "Pacific" 8
i "Yukon" 9
Przypuśćmy że w Toronto jest
godzina 12 w południe Toronto
jest w "Eastern" sferze czasu W
Vancouver będzie 9 rano (czas Pa-cific)
w Dawson City 8 rano (Yu-kon)
w Winnipeg 11 rano (Cen-tral)
w Charlottetown Pe (At-lantic)
godzina 1 po południu a w
St John's Newfoundland będzie
już 130 po południu
Różnice są tak duże że kiedy
mieszkańcy Halifax siadają do
obiadu to ci którzy mieszkają w
Yictoria BC zaczynają swą ranną
pracę
ARPS PHOTO STUDIO
Artyitycinio Wykonuje Wizolkio Praca Fotograficzna
L Pilaciński
780 Qu00n W (róp Ojrovale) Tal EM 4-7?- 94 Rei RO ć-3-803 s
Lepiej się zaasekurować — niż potem żałować
Załatwi Ci wszelkie polisy ubezpieczeniowe
najstarsza i największa polska agencja
eliksa Bombiera
TORONTO INSURANCE SERVICE
Wystawiamy polisy na: życie samochody domy kradzieże itp
Posiadamy przedstawicielstwo 20 towarzystw asekuracyjnych
1366 Dundas St WTel LE 2=6433 i LE 25833
Można telefonować w dzień lub wieczorami 26S
pjMMMHMHMlHHMaHHMMHaMnnnMHIaMBMHMiMMIiHMMHHMBMaiaH
Stroptomycyna zastrzyków 1 gr $245
Streptomycyna zastrzyków 1 gr $475
Streptomycyna zastrzyków 1 gr S635
Posiadamy na składzie duży wybór aót
oraz lekarstw starokrajowych
'i"L-'it'"tJ-
''1 m''M''ltf4L'JWff"tiniMm'lai „—-—- —--
Ameryka Oczyma Kanadyjczyka
(CS) Można śmiało twierdzić zydenta z partii demokratycznej
że odbywające się w połowie sier-- i Kongresu z więkscością Demokra
pnia konwencje polityczne w Sta- - tów bowiem tradycyjnie partia ta
nach Zjednoczonych Demokratów
w Chicago a Republikanów w San
Francisco nadawane przez telewi
zje przyciągały więcej widzów po
śród obywateli kanadyjskich niz
ich własne kanadyjskie programy
Tak samo prasa kanadyjska
święcała tym konwencjom więcej
miejsca i uwagi niż wszystkim in
nym wypadkom nie wyłączając
kryzysu sueskiego
Nie można się dziwić że Kana-dyjczycy
z ciekawością obserwują
tę hałaśliwą gimnastykę politycz-ną
Patrząc na to z punktu widze
nia widowiskowego chyba tylko
ktoś bardzo zblazowany nie będzie
ulegał podnieceniu Ale co waż-niejsze
Kanadyjczycy są poważnie
zainteresowani wyselekcjonowa-niem
kandydatów na prezydenta
i wiceprezydenta przez dwa ol-brzymi
ugrupowania Amerykań-skiej
Republiki
Polityka i postępowanie tego
przyjaznego kolosa z południa mo
że mieć poważny wpływ na gospo
darkę Kanady a także na naszą
politykę zagraniczną planowanie
obronne a w pewnym stopniu i na
szą politykę wewnętrzną
Łatwo byłoby określić tej kon
wencje po prostu jako widowiska
cyrkowe zorganizowane w tym ce
lu by zaspokoić bujny tempera-ment
Amerykanów dodając przy
tym z wyższością że tego rodzaju
wydarzenia nie mogą mieć miejsca
w Kanadzie
Rzeczywiście należy wątpić czy
nasze bardziej powściągliwe tem-peramenty
zdolne byłyby lub
skłonne tego rodzaju widowiska
urządzać Pomimo jednak tej wrza
wy i hałasu konwencje te w kon-sekwencji
wynoszą godne uwagi
decyzje i na ogół potrafią wyszu-kać
na odpowiedzialne stanowisko
prezydenta Stanów Zjednoczonych
ludzi należytego kalibru Widocz-nie
konwencje te nie są takie bez-senso-we
jeśli w rezultacie ich od-bycia
prezydentami Stanów Zje
dnoczonych byli tacy ludzie jak
Woodrow Wilson Theodore Roose-vel- t
Franklin D Roosevelt Harry
Truman i obecny rezydent Białego
Domu Dwight Eisenhower Adlai
Steyenson który jest kandydatem
partii demokratycznej jest nieza-wodnie
człowiekiem o wielkiej
głębi myśli i intelektualnych zdol-nościach
Na podstawie konstytucji Sta-nów
Zjednoczonych prezydent po-siada
wielkie uprawnienia i dlate-go
urząd ten obejmować powinien
człowiek rozumny i o wielkim cha-rakterze
Można sobie wyobrazić efekt na
świecie taką jest bowiem dziś siła
i wpływy Stanów Zjednoczonych
gdyby człowiek płytki zły lub nie
posiadający należytych kwalifika-cji
został wybrany 'Białego
Domu
Pocieszającym i ciekawym obja-wem
amerykańskiego charakteru
jest to że w okresie wielkiego na-prężenia
czy międzynarodowego
niebezpieczeństwa wybitne jed-nostki
wysuwają sję na czoło
Abraham Lincoln przewodził repu-Clic- e
w zwycięskiej walce przeciw
tym silom które usiłowały' rozbić
naród na dwie części Woodrow
Wilson położył podstawy pod po-jęcie
zbiorowego niebezpieczeń-stwa
Franklin Rooseyelt położył
kres szaleńczej panice depresji
i stał się architektem zwycięstwa
w drugiej Wojnie światowej Har-ry
Truman w sposób pozytywny
przewodził światu w oporze prze-ciw
ekspansji komunizmu w Euro-pie
i Azji Generał Eisenhower
wykazał swe zdolności przewodze-nia
które uczyniły go już sław-nj-m
na polach bitew Europy
Swego czasu Kanadytjczvcy za
zwyczaj życzyli sobie wyboru pro- -
Wysyłamy wszelkie lekarstwa szybko i po najniższych cenach w Kanadzie
10 po
20 po
30 po
po
do
Penicylina OL 5x3 mili (na 50) zash $320
Penicylina OL lf)3 mil! tn Inn ni A ca n
Vitamina B-1- 2 25 zastrz po 50 merg $160 W%
Wykonujemy wszelkie recepty lekarzy ka-nadyjskich
i polskich po najniższych cenach
Uwaga! SEROMYCIH CYCL0SERINE — w cenie po SI950 za 40 kap
POSIADAMY NA SKŁADZIE 1 WYSYŁAMY DO POLSKI
JedzicJi odwiediić Polskę? Wstąp do nas a poradzimy iakie lekarstwa z sobą zabrać
UW MMAlWlWf'— ii
m=
Tol EM 3-2S- q0 g£
ajEitjm"v"~--- i -- " A - A nAgaKŁ Łx AAfi -- tKłłgBsgaaeał
była za wolnością handlu i koope
racją międzynarodową lub moza
słuszniej byłoby powiedzieć po
nieważ republikanie głosili zasadę
wysokich taryf celnych i izolacjo-nizm- u
a tego rodzaju polityka by-ła
sprzeczna z interesami Kanady
i Brytyjskiej Wspólnoty
Różnice jednak co do tych dwóch
spraw z biegiem lat bardzo się
zmniejszyły I tak naprzykład De-mokraci
chociaż mże pół szczerze
wpisali do swej "platformy" wy-borczej
obietnicę udzielenia "o-chron- y"
amerykańskiemu przed-siębiorcy
przed zagraniczną kon-kurencją
co oznacza pewnego ro-dzaju
zapowiedz ograniczenia w
pewnym stopniu wolności handlu
Dalej powrót do władzy Demo
kratów może oznaczać też powrót
subsydiów dla utrzymania wyso-kich
cen w rolnictwie amerykań-skim
co stworzyłoby duże zapasy
KANADYJSKA RADA FILMOWA
(CS) To całkiem możliwe że
jesteś gwiazdą czy gwiazdorem fil-mowym
I to nie tylko w Kanadzie
ale i na całym świecie
Kanadyjska Rada Filmowa któ-ra
jest instytucją rządową ma za
zadanie nagrywanie filmów dla
przeciętnych ludzi z ich właśnie
życia Rada Filmowa (The Natio-nal
Film Board) pragnie przedsta-wić
życie mieszkańców jednej czę-ści
kraju współobywatelom w in
nej miejscowości a także zaznajo-mić
inne narody z Kanadyjczy-kami
Tak powszechnego nagrywania
i wyświetlania filmów jak w Ka-nadzie
nie ma chyba na świecie
Oczywiście i w innych państwach
ma to miejsce ale nie na tak wiel-ką
skalę jeśli chodzi tak o pro-dukcję
filmów jak też i ilość wi-dzów
którzy te filmy oglądają
Powoduje to może fakt że Ka-nada
jest wielkim państwem i mie-szkańcy
jej muszą korzystać z fil-mów
jeśli mają wiedzieć o tym
co dzieje się na terenie całego
kraju Bez filmów niezawodnie
niejeden mieszkaniec Kanady uro-dzony
na jednym jej krańcu żył-by
i umarł nie mając pojęcia jak
żyją mieszkańcy w odległości paru
tysięcy mil inni Kanadyjczycy To
też firny niezawodnie pomagają że
mieszkańcy Kanady rozrzuceni po
jej olbrzymim obszarze czują mię-dzy
sobą większe narodowe pokre-wieństwo
Nauczyciele biorą filmy na swe
lekcje księża do kościołów dzia-łacze
unijni na swe zebrania a
wszystko to przynosi korzyść całej
społeczności Informacje o tym
taJAEaaiĄ&umŁTCjKfaargff
T-iC—EJ- L fe
Liw
żywności w USA i zagrażałoby
rynkom zbytu dla kanadyjskiego
farmera Zresztą podobnych posu-nięć
można spodziewać się w wy-padku
zwycięstwa Republikanów
To też sprawa wyboru mądrego
i o silnym charakterze prezydenta
jest niesłychanie ważna także i dla
reszty świata Tego rodzaju czło-wiek
może utrzymać w pewnych
karbach samolubne interesy jakie
przejawiać się mogą w Kongresie
To też jeśli Kanadyjczycy tak
pilnie patrzą na programy telewi-zyjne
stacji amerykańskich w okre-sie
wyborów prezydenckich i jeśli
nasza codzienna prasa poświęca
nagłówki pierwszych stron i arty-kuły
redakcyjne by informować
i komentować to co się dzieje na
amerykańskim terenie to nie dla-tego
że Kanadyjczycy nie mają
czym innym zająć swej uwagi ale
ponieważ wypadki zachodzące u
naszego południowego sąsiada zbyt
wielkie mają dla nas znaczenie by
móc udawać io one nas nie ob-chodzą
Hugh Newton
redaktor Canadian Scenę
gdzie można w Kanadzie wypoży-czyć
filmy otrzymać można pisząc
do: Information and Promotion
Branch National Film Board 'PO
Box 6100 Montral 3 Que
WYLĄDOWAŁ NA KUPIE
PIASKU
William Turner robotnik budo-wlany
w Niagara Falls spadł z
rusztowania podcza pracy z wyso-kości
trzeciego piętra Szczęśliwym
trafem wylądował na kupie pias-ku
wobec czego wypadek zakoń-czył
się jedynie złamaniem obu
rąk
PRZYTOMNY KIEROWCA
Ernie Laplante przejeżdżając
przez las zauważył łosia biegnące-go
po autostradzie przodem przed
jego wozem Zatrąbił by zwierzę
spłoszyć lecz stało się coś odwrot-nego
Łoś odwrócił się najeżył ro-gi
by uderzyć w wóz Kierowca
zgasił momentalnie światła Zwie-rzę
przystanęło a po chwili spo-kojnie
zeszło z drogi
POLSKI PROGRAM
fi aci io w y
nadawany na fali 1330
2 radiostacji CKPC
w każdą środę o 830 wlecz
Adres dla korespondencji:
126 Albion Sł — Tol 2-31-
95
BRANTFORD ONT
mm! TLp"7j :'n 'iir--T H yg" T—' " ''' ""li:Tifrl8rał
M) PEKA0
Wolne od Oła
— NAJNIŻSZE GENY
GWARANTOWANA DOSTAWA
JUŻ CZAS ZAMAWIAĆ PACZKI
I DARY WIOSENNE
Przekazy pieniężne — Wartościowe Kupony
Od $5009 xi górę
eDtueżrnyitwy—bórropwaecrzyek itżdywnościowych materiałów obuwie cement
Napiszcie a otrzymacie najnowszy obszerny cennik
Wszelkie Lekarsfwa — Fachowe Wykonanie Reeepl
Korzystajcie z doświadczenia tej najstarszej Centrali wys=:kl
PACZEK I DARÓW DO POLSKI I SĄSIEDNICH KRAJÓW
iUinyWncybAchGkAtós!przrByawisunazricaoehmuyddjoezssoitetallaizAggłteoeessnżzzccejzpąneoiemOKoksacrilyęęetnodilwuabrwązsykwknaaayzppóiewsnałanenkiie19w5I6encorwomskezeulkTpiracąxh
Zakład Pogrzebowy
BATES & D0DDS
931 CJueen Street West Telefon: EM 3-06- 81 Umiarkowane cZeanłyożony —w 1883 Orobksuługa 24 godziny
- s
Twyier & Porter
Zakład Pogrzebowy
436 Roncesyalles Avenue — Toronto — Te! LEnnox 3-79- 54
"CZTERY POKOLENIA OBSŁUGUJĄ WAS"
ODDAJESZ SWÓJ DOM HA SPRZEDA
(CS) W sprawach dotyczących
nabywania lub zbywania nierucho
mości używane są nazwy "real
torf "real estate broker" i "real
estate agent" Ci którzy kupują
lub zamierzają sprzedać nierucho
mość powinni poznać bliżej defi
nicję tych nazw
'Realtors" i "real estate bro
kers" prowadzą tą samą działal
ność handlową Nazwa "realtor"
przysługuje takiej firmie czy oso-bie
która jest członkiem Związku
Pośredników Sprzedaży (Real Esta- - tt Boditl) Słowo "realtor" jest za
rejestrowane i zastrzeżone i nie
może być używane przez tych po-średników
czy firmy które nie są
członkami "real estate board)
"Real estate agent" (agent realno-ściow- y)
to zazwyczaj sprzedawca
zatrudniony przez firmę "real
estate broker)) lub "realtor" Mo-że
być on jednak agentem właści-ciela
który upoważnił go do sprze-daży
ściśle określonego obiektu
"The real estate boards" mają
autorytet by wymierzać kary tym
członkom którym udowodniono
nieetyczne postępowanie The To-ronto
Real Estate Board które jest
jednym z największych zrzeszeń
realnościowców w Kanadzie ma
możność wymierzenia grzywny do
$25000 Ale warto nadmienić że
dotychczas w historii tego zrzesze-nia
najwyższą karą jaką wymie
rzono było 600 dolarów
Członkowie skazani na grzywnę
w wypadku odmowy zapłacenia
mogą być z zrzeszenia usunięci
Nie było wypadku w Toronto Real
Estate Board by ktokolwiek został
za to usunięty Praktyczną ko-rzyść
z należenia do zrzeszenia da-je
t zw "Co-operati- ve listing"
zbiorowe zapisanie nieruchomości
na sprzedaż)
Właściciel powierzając nierucho-mość
na sprzedaż "realtor'owi"
(członkowi real estate bóard) mo-że
podpisać umowę "exclusive lis-ting"
(wyłączną) lub "co-operati- ve
listing" (zbiorową) Jeśli zadecy-dował
oddanie posiadłości na
sprzedaż wyłączną (exclusive) bę-dzie
ona ogłaszana i popychana do
sprzedaży wyłącznie przez firmę
która nawiązała bezpośredni kon--
iii
takt ze sprzedawcą j: sprzedawca zdecyduje
operatiye listing"
i opisy danej nieruthoaŁ-słan-e
są do 1
"realestateboard"?
kontaktowana jest aj4?
sza liczba osób aga&T
nosciowe co przjspiS
moment sprzedaży [ f"5
szukanie odDow-ipHni- 4' ł
Ze względu na lepg jest jednak i różnica ?
W Toronto np minbfe
wego przy "łącaej" g ve) sprzedaży wynosi 3HS 7j
my sprzedażnej Za wJJ płaci się 5%
Posiadłości
podraiejjkie granicami metroMi T
przyjmowane są na sprzed 5% komisowego (ejcctań
"
I
tmg) a 7% przy
listing" Resorty - let
dawane są przy "cwperatfofc
tmg" za minimum los his
wego
Firma która pierwsza a-- li nieruchomość na sprzedaż 'c~c
muje mniejszą część koaW
a firma która przepal
apiieudi zaDiera wielcsą
opłaty Ten kto ma zamiar p£
rzyć swą własność na spnedjty kiejś firmie czy agentowi pni nien się wpierw upewnić jjiłb
misowe ma zapłacić zanim dsB
tywnie to uczyni w zależnoSdoi
OKOiicy mogą być różne odełj
nia co do wysokości komijoi:i
ZAWIŁY PODPIS
W Waszyngtonie oporaife'i sobie następującą historyjkę ft
wien Indianin który prźbjł
ko delegat na konferencję &
kacyjną mającą się odbyć te
łym Domu zatrzymał się t t
telu Mayflower podpisując Ią'
gości hotelowych dwoma XI
— Co mają oznaczać
"iksy"? — zapytał uprzejmiej
rzędnik hotelowy
— Pierwsze — odpowiedz
Indianin — oznacza moje nai
sko: — ijittmg Buli
— A drugie?
— Drugie mój stopień naub'
wy: — doktór filozofii —
aeiegai i
-- i - +r— - t— w
U
w
!(
'anim przekażesz pieniądze do Eu
ropy lub gdziekolwiek indziej
Przy przekazywaniu pieniędzy należy pamiętać że #
pieczniej najszybciej i najprościej zrobić to można p-najbli- ższy
Oddział Canadian Bank' of Commerce 1
O Pieniądze przesłane przez' Bank nie są w
- '"""_ ne na ryzyko krad-żież- y ani zaginięcia
) ł O Natychmiast po wysłaniu pieniędzy wiaeJ
wany zostaje o tym powiadomiony
vr - jakichkolwiek powodów przekaz nie owe ':
-s-I-iB?
c ' załatwiony Bank of Commerce zaffiadanu-''?- "
' ty10 bezzwłocznie
r O Pieniądze za pośrednictwem Banku pn
% l wane mogą być poczta zwykła lotniczą
v_ telegraficznie
""fj O --"Koszt przekazu pieniędzyprzez BanK-- j
cznie -- niższy" by 'się wydawało
Każdy kto pragnie przekazać pieniądze — j?
-- u
była suma i bez względu natmiejsceich V"zczQi~ winien najpierw zasięgnąć mformacji'W'ajblizszpi
canKu Personel Banku zawsze jest na was= - t
THE CANADIAN
BAMKOF COMMERCE
"7oTv%tit nr -i-- nlrll 1RB7
PONAD 725 ODDZIAŁÓW W CAŁEJ KAMADU
byti
te
Object Description
| Rating | |
| Title | Zwilazkowiec Alliancer, September 15, 1956 |
| Language | pl |
| Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
| Date | 1956-09-15 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | ZwilaD3000037 |
Description
| Title | 000246a |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | BP' €JMS rTprcrSTi rfa---a-- a ffiif 77 li imjihii iiihfBB 1 1 fiiiEffflilriiiTfTi iT nn ii mn rirnNwŁYi iiirifcfoiffi ' ~ '?£3$Ki3iŁufinBaJMU 5lls mm ptoWK1PvE!&4 '' i rifrf 7iTWllilWlliSlilMiMWBl U7 F ' nr Mi riftiift iiPHTfflWtwnh li ifWMgi1 WW P 'MfflWlffl WrifrlffrlWlwWffliW F 'TOf[anfrtlLflwfiiiit vw utfmiiuti- - i w Pr nrtri fi nf -- fft i ifim " r 11 wuig j 'yj f Ji rtrw- - ł ertłmi„ wani— HWK-awMii-mf w—" iHWfmiitiM -- TaiMuiiiiiTnnŁ-MmK™ ŁouMJiL~w-i7rMre™iMiitrn- s J""™"1" '"— """" "— wr fT fTTTTHBnn TWlirTOffiHglBW' gffnBTManrT IWllWłWl iMmiUUrvKBUaiiŁ %e-&- w JtiaiyŁi&MWR tm w¥M8Binaf jgfj fTMłtMK i-- iip'mitt inajiuiMgMmiwrejiMfcMPeMMMM BimiiHuiipLiiłiMftawangwirowsoOTMtfLMiuii F'i?Hjfftrr-łffrTB7Tm~'vfrfiwwB'iTiwWTffWiTi'rfinirr[mr?- fli i-iJfffwnff-ifTrrMwr """ -- ———— -- ™— —-—-- =— —— _™iMutM ~ „ni—m m AtVlflW t Pr? -- fr łfti i rt f ?Pf™F' rfflHHii tHJKb Hfffff TfimifnlfyTi WUrf MffTrTlfTff WnTitlfitSF iTWi ii "nffrfFT WnfftfflBrffffff TTigTWfff Hff ''lirnrtr "nirttFmnTi t-dff- Siffi Tmi itrrTfailiffffiTli i frr"inrTrTnifft Tm fr iTTriiiii yflUrmfrirr tt"HtSiti toiftIib TiHrf r"rtiEv "WP MflyiłiWciHriEaMŁŁłitMii! jRjBwgway iKjBatawyptwtwwwiCT wwff ł iŁiwiTirtw 'fflJfiM ui Vfr łO jńułMJj 'li' jin Ł łJtJł ttwfra ySBFJfLłii-sBrinf- H 'I1 le££r u ffitill " ' ' ' ~ —™f nm bmw--j -w- —-1"! ' ' i'"' r ™-włńwH- iJi W w J— i s_v -- A jtm-- - --i_-JtL-Łi£- J_iŁŁŚe _ T -- _ 1 ' fTł- -' "-"- Si li-''- - 'M !_ -- =re ' - 'J"" 1 afl-- łF-SŁtfJitWi- Wnrr ł""iV"kii'frt Wiill&fSPrP' - jme—AS-- T --"HWJrMKMwłllFMVNnrfaW3lu sMHniilbWUitaW "'" _' Viri f- - „rŁV!r rvrr5: ctceto "w C2'-7'-~-~-i?iy'p~!vj'- łi 11 - Wńf aś- - "S-- ? T "W-- i ''ZyIAZKOWIEC" WRZESIEŃ (Sepłember) 15 — 195S urn SZ ' ''AS 'r es Wi 31! & V lit i~ki f'i'S:i' mi m 'MS4 m Lite ¥1 'li STR 10 M SKRZYNKA LISTÓW (Odpowiadają redaktorzy Canadian Ścene) Uwaga redakcji Dla wielu nowo-przybyłych do Kanady obyczaje i prawa tego kraju wydają się być zagadkowe lub może chcieliby wie-dzieć więcej o historii geografii ustroju i tym podobnych sprawach Redaktorzy Canadian Scenę agen-cji wiadomokiowcj dla prasy et-nicznej w Kanadzie prowadzą dział odpowiedzi na pytania czytelników Jeśli masz jakieś pj tania dotyczą-ce Kanady wyślij je do "Skrzynki Listów" na adres swego pisma a w miarę możności udzielimy ci od-powiedzi Pytanie Co ozacza pojęcie "ply" (skrę-tu) w -- wełnie Słyszy się często o wełnie "two-ply- " "three-ply- " Ud Co to za różnica? Odpowiedź: Słowo "ply" w odniesieniu do wełny oznacza jej grubość Naj-cieńszą jest "two-ply- " (dwuskręto-wa- ) której używa się do tkania ubrań dla niemowląt lub innych bardzo miękkich artykułów — "Three-ply- " trzyskrętowa to na ogół wełna standartowa używana na lekkie swetry skarpetki i sza-liki "Four-ply- " oczywiście to jesz-cze cięższa i grubsza wełna której używa się na grube zimowe skar-pety grubsze szaliki rękawice i zi-mowe swetry Podwójne tkanie (doubl knitting) jest oczywiście jeszcze clężize niż "four-ply- " Tak zwane "Spcedwell" to najcięże] skręcona wełna używana na bar-dzo grube swetry i narciarskie stroje Jeili kupujesz wełnę do robie-nia na drutach kupuj najlepsze gatunki bo to się zawsze opłaci W każdym mieście znajdziesz skle-py które sprzedają wełnę w do-brym gatunku Kupuj także tyle wełny by starczyło ci na zamie-rzoną robotę Farbowanie wełny to trudne zadanie i często wełna farbowana na ten sam kolor mieć będzie różne odcienie W sklepie gdzie kupujesz wełnę pomogą ci 2awsze obliczyć ile wełny potrzeba na daną robotę Setki wzorów moż-na nabyć za małe opłaty w t zw "Książkach Wzorów" (Pattern books) Pytanie: Jaka jest różnica pomiędzy "Trans-Canad- a Nelwork" a "Do-minion Network" w organizacji sieci radiowej? Odpowiedź: Cała sieć radiowa i telewizyjna w Kanadzie podlega kontroli nac-iowej instytucji Canadian Eroad-castin- g Corporation "Trans-Can- a da" jest ważirfejszą siecią i w skład jej wchodzą własne stacje CBC takie jak CBII Halifax CBM Mon-treal CUL Toronto CBW Winni- - BtTOagnmn--- n H peg CBU Vancouver iip V skład jej wchodzą także większe prywat-ne stacje Podobrie jak "Domi-nion Network" rozciąga swój za-sięg od brzegu do brzegu Kanady Główne audycje wiadomości i ko-mentarze CBC a także psważna muzyka i inne ważne programy idą na 42 stacje wchodzące w skład Trans-Canad- a Network The Dominion Network obej-muje tylko jedną stację stanowią-cą własność CBC to jest CJBC w Toronto Reszta sieci to 49 pry watnych radiostacji Nadawane są na nich wydarzenia sportowe mu zyka lekka lekkie programy oraz w mniejszym zakrosie dziennik ra-diowy W dodatku CBC posiada jeszcze "French Network" (sieć francuską) w skład której wchodzi 21 radio-stacji we Wschodniej Kanadzie 2 w Kanadzie Zachodniej Prowadzo-na jest ona całkowicie w języku francuskim i posiada bardzo uroz-maicone programy W ważniejszych okolicznościaih wszystkie albo większość stacji tak z "Trans-Canada- " jak i "Domi-nion" a nawet wszystkie trzy łączy się w jedną sieć Wtedy nazywa się ją "National Network" Ponadto w Kanadzie jost 36 sta-cji telewizyjnych z tego 8 należy do CBC a reszta do prywatnych osób lub spółek Wszystkie telewi-zyjne stacje tworzą CBC Televi-sio- n Network Pytanie: Ile jest stref czasu w Kanadzie? Odpowiedź: Siedem Dwie więcej niż w Sta-nach Zjednoczonych więcej niż ma ich jakikolwiek kraj na świecie Idąc ze Wschodu na Zachód rozpo-czynamy czasem Newfundland po-tem jest czas Atlantycki czas Wschodni (Eastern Time) czas Centralny (Central Time)' czas górski (Mountain Time) czas Pa-cific i Yukon "Greenwich Mean Time" (w Londynie w Anglii) jest podsta-wą pomiaru czasu dla całego świa ta uzas ' Newlounuland jest o 3 Vi godziny wcześniejszy niż Greenwich "Atlantic" 4 godziny wcześniejszy "Eastern" 5 "Cen-tral" 6 "Mountain" 7 "Pacific" 8 i "Yukon" 9 Przypuśćmy że w Toronto jest godzina 12 w południe Toronto jest w "Eastern" sferze czasu W Vancouver będzie 9 rano (czas Pa-cific) w Dawson City 8 rano (Yu-kon) w Winnipeg 11 rano (Cen-tral) w Charlottetown Pe (At-lantic) godzina 1 po południu a w St John's Newfoundland będzie już 130 po południu Różnice są tak duże że kiedy mieszkańcy Halifax siadają do obiadu to ci którzy mieszkają w Yictoria BC zaczynają swą ranną pracę ARPS PHOTO STUDIO Artyitycinio Wykonuje Wizolkio Praca Fotograficzna L Pilaciński 780 Qu00n W (róp Ojrovale) Tal EM 4-7?- 94 Rei RO ć-3-803 s Lepiej się zaasekurować — niż potem żałować Załatwi Ci wszelkie polisy ubezpieczeniowe najstarsza i największa polska agencja eliksa Bombiera TORONTO INSURANCE SERVICE Wystawiamy polisy na: życie samochody domy kradzieże itp Posiadamy przedstawicielstwo 20 towarzystw asekuracyjnych 1366 Dundas St WTel LE 2=6433 i LE 25833 Można telefonować w dzień lub wieczorami 26S pjMMMHMHMlHHMaHHMMHaMnnnMHIaMBMHMiMMIiHMMHHMBMaiaH Stroptomycyna zastrzyków 1 gr $245 Streptomycyna zastrzyków 1 gr $475 Streptomycyna zastrzyków 1 gr S635 Posiadamy na składzie duży wybór aót oraz lekarstw starokrajowych 'i"L-'it'"tJ- ''1 m''M''ltf4L'JWff"tiniMm'lai „—-—- —-- Ameryka Oczyma Kanadyjczyka (CS) Można śmiało twierdzić zydenta z partii demokratycznej że odbywające się w połowie sier-- i Kongresu z więkscością Demokra pnia konwencje polityczne w Sta- - tów bowiem tradycyjnie partia ta nach Zjednoczonych Demokratów w Chicago a Republikanów w San Francisco nadawane przez telewi zje przyciągały więcej widzów po śród obywateli kanadyjskich niz ich własne kanadyjskie programy Tak samo prasa kanadyjska święcała tym konwencjom więcej miejsca i uwagi niż wszystkim in nym wypadkom nie wyłączając kryzysu sueskiego Nie można się dziwić że Kana-dyjczycy z ciekawością obserwują tę hałaśliwą gimnastykę politycz-ną Patrząc na to z punktu widze nia widowiskowego chyba tylko ktoś bardzo zblazowany nie będzie ulegał podnieceniu Ale co waż-niejsze Kanadyjczycy są poważnie zainteresowani wyselekcjonowa-niem kandydatów na prezydenta i wiceprezydenta przez dwa ol-brzymi ugrupowania Amerykań-skiej Republiki Polityka i postępowanie tego przyjaznego kolosa z południa mo że mieć poważny wpływ na gospo darkę Kanady a także na naszą politykę zagraniczną planowanie obronne a w pewnym stopniu i na szą politykę wewnętrzną Łatwo byłoby określić tej kon wencje po prostu jako widowiska cyrkowe zorganizowane w tym ce lu by zaspokoić bujny tempera-ment Amerykanów dodając przy tym z wyższością że tego rodzaju wydarzenia nie mogą mieć miejsca w Kanadzie Rzeczywiście należy wątpić czy nasze bardziej powściągliwe tem-peramenty zdolne byłyby lub skłonne tego rodzaju widowiska urządzać Pomimo jednak tej wrza wy i hałasu konwencje te w kon-sekwencji wynoszą godne uwagi decyzje i na ogół potrafią wyszu-kać na odpowiedzialne stanowisko prezydenta Stanów Zjednoczonych ludzi należytego kalibru Widocz-nie konwencje te nie są takie bez-senso-we jeśli w rezultacie ich od-bycia prezydentami Stanów Zje dnoczonych byli tacy ludzie jak Woodrow Wilson Theodore Roose-vel- t Franklin D Roosevelt Harry Truman i obecny rezydent Białego Domu Dwight Eisenhower Adlai Steyenson który jest kandydatem partii demokratycznej jest nieza-wodnie człowiekiem o wielkiej głębi myśli i intelektualnych zdol-nościach Na podstawie konstytucji Sta-nów Zjednoczonych prezydent po-siada wielkie uprawnienia i dlate-go urząd ten obejmować powinien człowiek rozumny i o wielkim cha-rakterze Można sobie wyobrazić efekt na świecie taką jest bowiem dziś siła i wpływy Stanów Zjednoczonych gdyby człowiek płytki zły lub nie posiadający należytych kwalifika-cji został wybrany 'Białego Domu Pocieszającym i ciekawym obja-wem amerykańskiego charakteru jest to że w okresie wielkiego na-prężenia czy międzynarodowego niebezpieczeństwa wybitne jed-nostki wysuwają sję na czoło Abraham Lincoln przewodził repu-Clic- e w zwycięskiej walce przeciw tym silom które usiłowały' rozbić naród na dwie części Woodrow Wilson położył podstawy pod po-jęcie zbiorowego niebezpieczeń-stwa Franklin Rooseyelt położył kres szaleńczej panice depresji i stał się architektem zwycięstwa w drugiej Wojnie światowej Har-ry Truman w sposób pozytywny przewodził światu w oporze prze-ciw ekspansji komunizmu w Euro-pie i Azji Generał Eisenhower wykazał swe zdolności przewodze-nia które uczyniły go już sław-nj-m na polach bitew Europy Swego czasu Kanadytjczvcy za zwyczaj życzyli sobie wyboru pro- - Wysyłamy wszelkie lekarstwa szybko i po najniższych cenach w Kanadzie 10 po 20 po 30 po po do Penicylina OL 5x3 mili (na 50) zash $320 Penicylina OL lf)3 mil! tn Inn ni A ca n Vitamina B-1- 2 25 zastrz po 50 merg $160 W% Wykonujemy wszelkie recepty lekarzy ka-nadyjskich i polskich po najniższych cenach Uwaga! SEROMYCIH CYCL0SERINE — w cenie po SI950 za 40 kap POSIADAMY NA SKŁADZIE 1 WYSYŁAMY DO POLSKI JedzicJi odwiediić Polskę? Wstąp do nas a poradzimy iakie lekarstwa z sobą zabrać UW MMAlWlWf'— ii m= Tol EM 3-2S- q0 g£ ajEitjm"v"~--- i -- " A - A nAgaKŁ Łx AAfi -- tKłłgBsgaaeał była za wolnością handlu i koope racją międzynarodową lub moza słuszniej byłoby powiedzieć po nieważ republikanie głosili zasadę wysokich taryf celnych i izolacjo-nizm- u a tego rodzaju polityka by-ła sprzeczna z interesami Kanady i Brytyjskiej Wspólnoty Różnice jednak co do tych dwóch spraw z biegiem lat bardzo się zmniejszyły I tak naprzykład De-mokraci chociaż mże pół szczerze wpisali do swej "platformy" wy-borczej obietnicę udzielenia "o-chron- y" amerykańskiemu przed-siębiorcy przed zagraniczną kon-kurencją co oznacza pewnego ro-dzaju zapowiedz ograniczenia w pewnym stopniu wolności handlu Dalej powrót do władzy Demo kratów może oznaczać też powrót subsydiów dla utrzymania wyso-kich cen w rolnictwie amerykań-skim co stworzyłoby duże zapasy KANADYJSKA RADA FILMOWA (CS) To całkiem możliwe że jesteś gwiazdą czy gwiazdorem fil-mowym I to nie tylko w Kanadzie ale i na całym świecie Kanadyjska Rada Filmowa któ-ra jest instytucją rządową ma za zadanie nagrywanie filmów dla przeciętnych ludzi z ich właśnie życia Rada Filmowa (The Natio-nal Film Board) pragnie przedsta-wić życie mieszkańców jednej czę-ści kraju współobywatelom w in nej miejscowości a także zaznajo-mić inne narody z Kanadyjczy-kami Tak powszechnego nagrywania i wyświetlania filmów jak w Ka-nadzie nie ma chyba na świecie Oczywiście i w innych państwach ma to miejsce ale nie na tak wiel-ką skalę jeśli chodzi tak o pro-dukcję filmów jak też i ilość wi-dzów którzy te filmy oglądają Powoduje to może fakt że Ka-nada jest wielkim państwem i mie-szkańcy jej muszą korzystać z fil-mów jeśli mają wiedzieć o tym co dzieje się na terenie całego kraju Bez filmów niezawodnie niejeden mieszkaniec Kanady uro-dzony na jednym jej krańcu żył-by i umarł nie mając pojęcia jak żyją mieszkańcy w odległości paru tysięcy mil inni Kanadyjczycy To też firny niezawodnie pomagają że mieszkańcy Kanady rozrzuceni po jej olbrzymim obszarze czują mię-dzy sobą większe narodowe pokre-wieństwo Nauczyciele biorą filmy na swe lekcje księża do kościołów dzia-łacze unijni na swe zebrania a wszystko to przynosi korzyść całej społeczności Informacje o tym taJAEaaiĄ&umŁTCjKfaargff T-iC—EJ- L fe Liw żywności w USA i zagrażałoby rynkom zbytu dla kanadyjskiego farmera Zresztą podobnych posu-nięć można spodziewać się w wy-padku zwycięstwa Republikanów To też sprawa wyboru mądrego i o silnym charakterze prezydenta jest niesłychanie ważna także i dla reszty świata Tego rodzaju czło-wiek może utrzymać w pewnych karbach samolubne interesy jakie przejawiać się mogą w Kongresie To też jeśli Kanadyjczycy tak pilnie patrzą na programy telewi-zyjne stacji amerykańskich w okre-sie wyborów prezydenckich i jeśli nasza codzienna prasa poświęca nagłówki pierwszych stron i arty-kuły redakcyjne by informować i komentować to co się dzieje na amerykańskim terenie to nie dla-tego że Kanadyjczycy nie mają czym innym zająć swej uwagi ale ponieważ wypadki zachodzące u naszego południowego sąsiada zbyt wielkie mają dla nas znaczenie by móc udawać io one nas nie ob-chodzą Hugh Newton redaktor Canadian Scenę gdzie można w Kanadzie wypoży-czyć filmy otrzymać można pisząc do: Information and Promotion Branch National Film Board 'PO Box 6100 Montral 3 Que WYLĄDOWAŁ NA KUPIE PIASKU William Turner robotnik budo-wlany w Niagara Falls spadł z rusztowania podcza pracy z wyso-kości trzeciego piętra Szczęśliwym trafem wylądował na kupie pias-ku wobec czego wypadek zakoń-czył się jedynie złamaniem obu rąk PRZYTOMNY KIEROWCA Ernie Laplante przejeżdżając przez las zauważył łosia biegnące-go po autostradzie przodem przed jego wozem Zatrąbił by zwierzę spłoszyć lecz stało się coś odwrot-nego Łoś odwrócił się najeżył ro-gi by uderzyć w wóz Kierowca zgasił momentalnie światła Zwie-rzę przystanęło a po chwili spo-kojnie zeszło z drogi POLSKI PROGRAM fi aci io w y nadawany na fali 1330 2 radiostacji CKPC w każdą środę o 830 wlecz Adres dla korespondencji: 126 Albion Sł — Tol 2-31- 95 BRANTFORD ONT mm! TLp"7j :'n 'iir--T H yg" T—' " ''' ""li:Tifrl8rał M) PEKA0 Wolne od Oła — NAJNIŻSZE GENY GWARANTOWANA DOSTAWA JUŻ CZAS ZAMAWIAĆ PACZKI I DARY WIOSENNE Przekazy pieniężne — Wartościowe Kupony Od $5009 xi górę eDtueżrnyitwy—bórropwaecrzyek itżdywnościowych materiałów obuwie cement Napiszcie a otrzymacie najnowszy obszerny cennik Wszelkie Lekarsfwa — Fachowe Wykonanie Reeepl Korzystajcie z doświadczenia tej najstarszej Centrali wys=:kl PACZEK I DARÓW DO POLSKI I SĄSIEDNICH KRAJÓW iUinyWncybAchGkAtós!przrByawisunazricaoehmuyddjoezssoitetallaizAggłteoeessnżzzccejzpąneoiemOKoksacrilyęęetnodilwuabrwązsykwknaaayzppóiewsnałanenkiie19w5I6encorwomskezeulkTpiracąxh Zakład Pogrzebowy BATES & D0DDS 931 CJueen Street West Telefon: EM 3-06- 81 Umiarkowane cZeanłyożony —w 1883 Orobksuługa 24 godziny - s Twyier & Porter Zakład Pogrzebowy 436 Roncesyalles Avenue — Toronto — Te! LEnnox 3-79- 54 "CZTERY POKOLENIA OBSŁUGUJĄ WAS" ODDAJESZ SWÓJ DOM HA SPRZEDA (CS) W sprawach dotyczących nabywania lub zbywania nierucho mości używane są nazwy "real torf "real estate broker" i "real estate agent" Ci którzy kupują lub zamierzają sprzedać nierucho mość powinni poznać bliżej defi nicję tych nazw 'Realtors" i "real estate bro kers" prowadzą tą samą działal ność handlową Nazwa "realtor" przysługuje takiej firmie czy oso-bie która jest członkiem Związku Pośredników Sprzedaży (Real Esta- - tt Boditl) Słowo "realtor" jest za rejestrowane i zastrzeżone i nie może być używane przez tych po-średników czy firmy które nie są członkami "real estate board) "Real estate agent" (agent realno-ściow- y) to zazwyczaj sprzedawca zatrudniony przez firmę "real estate broker)) lub "realtor" Mo-że być on jednak agentem właści-ciela który upoważnił go do sprze-daży ściśle określonego obiektu "The real estate boards" mają autorytet by wymierzać kary tym członkom którym udowodniono nieetyczne postępowanie The To-ronto Real Estate Board które jest jednym z największych zrzeszeń realnościowców w Kanadzie ma możność wymierzenia grzywny do $25000 Ale warto nadmienić że dotychczas w historii tego zrzesze-nia najwyższą karą jaką wymie rzono było 600 dolarów Członkowie skazani na grzywnę w wypadku odmowy zapłacenia mogą być z zrzeszenia usunięci Nie było wypadku w Toronto Real Estate Board by ktokolwiek został za to usunięty Praktyczną ko-rzyść z należenia do zrzeszenia da-je t zw "Co-operati- ve listing" zbiorowe zapisanie nieruchomości na sprzedaż) Właściciel powierzając nierucho-mość na sprzedaż "realtor'owi" (członkowi real estate bóard) mo-że podpisać umowę "exclusive lis-ting" (wyłączną) lub "co-operati- ve listing" (zbiorową) Jeśli zadecy-dował oddanie posiadłości na sprzedaż wyłączną (exclusive) bę-dzie ona ogłaszana i popychana do sprzedaży wyłącznie przez firmę która nawiązała bezpośredni kon-- iii takt ze sprzedawcą j: sprzedawca zdecyduje operatiye listing" i opisy danej nieruthoaŁ-słan-e są do 1 "realestateboard"? kontaktowana jest aj4? sza liczba osób aga&T nosciowe co przjspiS moment sprzedaży [ f"5 szukanie odDow-ipHni- 4' ł Ze względu na lepg jest jednak i różnica ? W Toronto np minbfe wego przy "łącaej" g ve) sprzedaży wynosi 3HS 7j my sprzedażnej Za wJJ płaci się 5% Posiadłości podraiejjkie granicami metroMi T przyjmowane są na sprzed 5% komisowego (ejcctań " I tmg) a 7% przy listing" Resorty - let dawane są przy "cwperatfofc tmg" za minimum los his wego Firma która pierwsza a-- li nieruchomość na sprzedaż 'c~c muje mniejszą część koaW a firma która przepal apiieudi zaDiera wielcsą opłaty Ten kto ma zamiar p£ rzyć swą własność na spnedjty kiejś firmie czy agentowi pni nien się wpierw upewnić jjiłb misowe ma zapłacić zanim dsB tywnie to uczyni w zależnoSdoi OKOiicy mogą być różne odełj nia co do wysokości komijoi:i ZAWIŁY PODPIS W Waszyngtonie oporaife'i sobie następującą historyjkę ft wien Indianin który prźbjł ko delegat na konferencję & kacyjną mającą się odbyć te łym Domu zatrzymał się t t telu Mayflower podpisując Ią' gości hotelowych dwoma XI — Co mają oznaczać "iksy"? — zapytał uprzejmiej rzędnik hotelowy — Pierwsze — odpowiedz Indianin — oznacza moje nai sko: — ijittmg Buli — A drugie? — Drugie mój stopień naub' wy: — doktór filozofii — aeiegai i -- i - +r— - t— w U w !( 'anim przekażesz pieniądze do Eu ropy lub gdziekolwiek indziej Przy przekazywaniu pieniędzy należy pamiętać że # pieczniej najszybciej i najprościej zrobić to można p-najbli- ższy Oddział Canadian Bank' of Commerce 1 O Pieniądze przesłane przez' Bank nie są w - '"""_ ne na ryzyko krad-żież- y ani zaginięcia ) ł O Natychmiast po wysłaniu pieniędzy wiaeJ wany zostaje o tym powiadomiony vr - jakichkolwiek powodów przekaz nie owe ': -s-I-iB? c ' załatwiony Bank of Commerce zaffiadanu-''?- " ' ty10 bezzwłocznie r O Pieniądze za pośrednictwem Banku pn % l wane mogą być poczta zwykła lotniczą v_ telegraficznie ""fj O --"Koszt przekazu pieniędzyprzez BanK-- j cznie -- niższy" by 'się wydawało Każdy kto pragnie przekazać pieniądze — j? -- u była suma i bez względu natmiejsceich V"zczQi~ winien najpierw zasięgnąć mformacji'W'ajblizszpi canKu Personel Banku zawsze jest na was= - t THE CANADIAN BAMKOF COMMERCE "7oTv%tit nr -i-- nlrll 1RB7 PONAD 725 ODDZIAŁÓW W CAŁEJ KAMADU byti te |
Tags
Comments
Post a Comment for 000246a
