000479 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
í I -- v
6 oldal v i- - MAGYAR ÉLET 1985 október 19
CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND
Titanic
A történetnek az ad aktualitást hogy a hajót meg-találták
hullámsírjában — Most folynak a tárgyalások:
mi lesz a Titanic-cal- ?
A katasztrófa története
i 1912 április 14-é- n vasárnap este a New Yórk-- i
Wanamaker áruházban egy fiatalember Dávid Sharnof
tartott telefonügyeletet az igazgatósági emeleten Hogy
az időt múlassa amikor épp nem telefonált senki Shar-nof
a maga barkácsolta kis rádióvevőn keresett valami
érdekeset Először csak két rádióamatőr szokványos be-szélgetését
hallgatta aztán a zörejek közt hirtelen el-kapta
egy morzeüzenet végét: „CQD MGY"
Sharnof is jól tudta mit jelent a közismert CQD:
ezt akkor adják le ha szerencsétlenség történik a ten-geren- c:
Come Quickly Danger" (Gyertek gyorsan ve-szélyben
vagyunk!) De melyik hajót jelenti az MGY?
Egy ideig csend volt a hullámhosszon azután a fia-talember
még mindig morzébarv érthetőbb üzenetet fo-gott:
„Sürgősen segítsetek! Helyzet északi 41-4- 6 fok —
Jéghegynek ütköztünk!"
Dávid Sharnof néhány pecnyi várakozás után azt
is megtudta melyik a szerencsétlenül járt hajó mikor
a Carpathia a Cunard társaság angol utasszállító ha-jója
válaszolt:
„Titanic! Azonnal megyünk!"
Csengett a telefon Dávid feledve munkaköri köte-lességét
hagyta csengeni és a másik vonalon felhívta
barátját aki gyakornok volt az egyik New York-- i napi-lap
hírrovatánál
Barátja először azt hitte ugratják Az egész sajtó
azt állította hogy a Titanic amelyet New Yorkba vár-tak
neves utasaival tökéletesen biztonságos Nem az
kizárt dolog hogy éppen a Titanic legyen veszélyben!
Dávid azonban addig erősködött míg végül meggyőzte
barátját
A postás meglepődik
Kezdődő újságírónak az ilyen hír mennyei manna!
A fiatal riporter elhatározta hogy felébreszti főnöket
Dávid közben fokozott figyelemmel hallgatta tovább rá-dióját
Ugyanekkor New Yorktól 1450 kilométerre a Ti-tanic
fedélzetén Phillips rádiós tovább kérte a segítsé-get:
„A Titanic mindenkinek " Fél egy volt Smith
kapitány parancsot adott tisztjeinek:
— Előkészíteni a mentőcsónakokat összegyűjteni
az utasokat a fedélzeten!
Ki-k- i természete szerint reagált Éjfél előtt húsz
perccel sok utas megérezte a nagy rázkódást de csak
vállat vontak Mivel nem voltak tengeri tapasztalata-ik
nem nyugtalankodtak Mind úgy tudták hogy a ti-zenhat
vízhatlan oldalkamra ez a valóságos technikai
csoda megvédi a hajót minden katasztrófától Hiszen
előzőleg kipróbálták: de akkor is fennmaradt a vizén
amikor négy kamrát teljesen elárasztottak!
J B Ismay a White-Sta- r hajóstársaság elnöke a- -
zonban nagyon jól tudta hogy a hajó valaminek neki-ütközött
Sietve háziköntöst rántott a pizsamájára és
elindult hogy megkeresse a kapitányt Az utasok bá-gyadtan
láncolgattak a már kissé álmos zenekar muzsi-kójára
vagy az utolsó poharat ürítették valamelyik bár-ban
aludtak vagy a kabinjukban olvastak Felszólítot-ták
őket hogy vegyék fel mentőmellényeikel és menje-nek
a fedélzetre Először mindenki azt hitte mentési
gyakorlatról van szó
A gyilkos jéghegy kísérteties tömege éppoly hirte-len
tünl el a sötétben mint ahogy előbukkant Még
senki sem tudta hogy több mint százméteres tátongó
léket ütött a Titanic oldalán A tizenhat védökamra
közül ötöt elöntött a víz épp annyit amennyi a ka-tasztrófa
bekövetkeztéhez kellelt
A gépek leálltak Elsőnek egy elárasztott rekesz
közelében a hatos majd az ölös kazánház falai enged-tek
Sámuel Hemming lámpakezelő az első vízhatlan re-kesz
felöl különös fütyülést hallott Odasietett: a lánc-raktárba
csak úgy zuhogott befelé a víz
Az egyes raktár közelében a második kamrában a-h- ol
a fűtök laktak vezetőjük Charles Ilendrickson cso-bogást
hallott: a diadalmas tenger elfoglalta a hajófe-neket
és a víz betört a folyosókra
Az ötödik vízhatlan kamrában volt a postahivatal
Az egyik postás látva hogy ajtaja alatt beszivárog a
viz percekig érltclcnül állt Kétszáz zsák levele volt
azokat feltette Hívására a szomszéd kabinból átjöttek
a kollégái — Gyorsan! A válogatószobába! — A viz
már a harmadosztályú kabinok ajtajai alatt csordogált
Odafönt Ismay elnök a kapitánnyal tárgyalt Moo-d- y
a hatodik tiszt két listával a kezében ismertette a
megdöbbentő adatokat: a csónakokban 1178 hely van a
fedélzeten pedig 2207 ember!
— Vigyek a nőket és a gyermekeket! — parancsolt
Smith kapitány A sétafedélzcl fölött már ott lógtak a
csónakok kétszersültes dobozokkal víztartályokkal lám-pákkal
megrakottan leeresztésre készen
A harmadik osztályon azonban a kivándorlók kö-o- tt
már kitört a pánik mert kabinjaikat elöntötte a
viz szegényes motyójukkal igyekeztek fölfelé
Egyelőre parancs — talán egy félreértelmezett pa-rancs?
— tiltja hogy megközelítsék a csónakokat A ki-áltozás
bábeli hangzavarba torkollik Anyák nyújtogat-ják
gj ermekeiket apák akarják áttörni a kordont A
tisztek revolverrel hadonászva hosszú sorokba rendezik
a hétszázhat kispénzű szerencsétlent: varjának
Közben tovább menük az első osztály nöutasait —
Csak az egyedülállók engedelmeskednek zúgolódás nél-k- ul
Sokan nem hajlandók elválni családjuktól vagy fér-jüktől
A mentés
A Titanicon folytatódik a kiürítés Estélyi ruhás
halóingcs szőrmebundás asszonyok ölelik magukhoz a
Gyermekeiket kapaszkodnak ékszeres dobozukba cipe
lik magukkal a találomra fölkapott holmikat iránytűi1
kalapdobozt élelmei
Majd a férfiak következnek de kisül hogy nincs
elég hely a mentőcsónakokon
A zenekar a zsoltárt amit játszolt már nem tudta
befejezni Az egyre jobban előredűlő hajóból kizúdult
minden ami benne volt Egymás után törve át a vá-laszfalakat
utat -- vágott magának az öt zongora tucat-jával
hullottak a tengerbe a cserepes pálmák ládák es-tek
szét az akadályoknak ütközve és teniszütöket golf-ütőket
záporoztak Felhasadt dobozokból zuhogott a
dió a tojás és a sörösüvegek
Egyre meredekebben dőlt a hajó Nagy hullámok
csaptak át a hídon minden alkalommal lekaszálva ál-dozataikat
Már nem lehetett lábon maradni
Negyed három után két perccel teljesen kialudtak
a fények A Titanic eleje csaknem függőlegesen emelke-dett
ki a vízből Egy leszakadó kémény a tengerben
'vergődők közé zuhant: a helyükből elmozdult gépek pe-dig
szétlapították a fűtőket Néhány ember' a kötélzet-b- e
kapaszkodva még fennmaradt a fedélzeten
A hajó hirtelen megremegett mintha utolsó erőfeszí-téssel
igyekezne fölemelkedni azután lassan méltóság-teljesen
elsüllyedt a tengerben öt perccel múlt negyed
három
Megannyi fénysugár
Sosem tudjuk meg hányan voltak még életben a fe-délzeten
maradt ezerötszáz ember közül mikor elsimult
az óriás örvény Jéghideg volt a viz Egy túlélő Ligh-toll- er
tiszt mondta: — Mintha ezer késpenge hasogatott
volna Akik tudtak úszni mégis megpróbálták elérni a
'Csónakoklat
Néhányukon segítettek de többen voltak akiket le
ütöttek vagy eltaszítottak az evezővel Tragikus több
nyelvű kórus üvöltött segítségért — Olyan volt mint
az éljenzés egy jó futballmeccs végén — mondta ké-sőbb
George Kemish fűtő
A tízennégyes csónak parancsnoka Lowe tiszt négy
másik csónak a tizen tizenkettes négyes és a D jel-zésű
között haladt Mivel egyik sem volt tele saját
utasait átültette a másik négy csónakba és önkénleseket
kért a segítségért kiáltozok felkutatására Egy óráig el-tartott
mire mindezt megszervezte és végül csupán 4
haldoklót tudott kihalászni köztük Philips rádióst aki
hamarosan meg is halt
Az egyes ötös és kettes csónakokban is volt üres
hely de az itt ülő nőkön kitört a hisztéria belekapasz-kodtak
az evezőkbe és megakadályozták a tengerésze-ket
hogy odaevezzenek a tőlük néhány száz méterre
haldokló emberekhez A tizennyolc csónak összesen ti-zenhárom
vízbe esett hajótöröttet mentett ki
Hajnali fél négy felé nem lehetett többé segélyk-iáltást
hallani Időnként felcsendült a csónakokból egy
zsoltár vagy részegen ordítozott valaki aki túl heve-sen
bátorította magát whlskyvel A csónakparancsnokok
a sötétben szólongatták egymást És hirtelen füst lát-szott
az égen Minden szem rászegeződött
A mentésre siető Carpathia végre elérte az északi
4Wok 46-fo- k nyugat 50-fo- k 14-fo- k pontot Rostron pa-rancsnok
hiába fürkészte az éjszakát nem látta a Ti-tanic
körvonalait Phillips rádiós nyilván tévedett vala
mit a helyzetmeghatározásban
Rostron a biztonság kedvééri mégis fellőtt egy ra-kétát
Nagy meglepetésére számos válasz érkezett: ap- ró hamar kialvó lángok amelyek lidércfényként táncol-tak
a tenger fölött Meggyújtották a reflektorokat A
mozgó fényoszlopokban úszó ládákat mindenféle ron-csot
láttak azután csónakokat ahol az emberek ha-mar
ellobbanó tüzeket gyújtottak száraz újságjaikból
kalapjaikból Borzalmas katasztrófa történhetett ha
a Titanic nincs sehol!
A Carpathia megállt Csónakok siettek a hajótöröt-tek
elé Az utolsó túlélő csak fél kilenckor lépett a
megmentő hajó fedélzeCére Rostron mielőtt elhagyta a
(helyszínt odahajózott ahol a Titanic elsüllyedt Az
ezerötszázkét halottnak nem maradt semmi nyoma — a brit hajózás büszkesége magával rántotta őket a mélybe
NfiGYESY IRÉN:
Mesterem
(Faludy Györgynek
ajándékul 75 születésnapjára)
Mesterem tanítóm
regen figyelők
bűvös zsongású muzsikádra —
bennem 'selymek suhogósa
szerelem szenvedús
asszonyi nevetős
kék cg mélység
tengerek zúgása
illat virágszirom
tisztaság lombok füvek
halál undor félelem rémület
kavarog mint az Élet
az orgia a ver szaga
s az éjszaka —
teleszöve rémmel csillogással
Szélfútta kalászok orgonája
búg fel ha szólsz
Ki vagy milyen varázsló
honnan jöttél
illanóbb 'a ködnél
és mégis mázsás ajkadon a szó
Titokzatos Sámán
bús Mesemondó
aki ülsz a Szádadon
mindent tudón —
úgy ülsz a Századon
mint a Romon —
míg a roppant homokóra
pereg pereg lepereg
s szivedben a rémület: —
ki fordítja meg ? !
Pattanásig feszül :mid
s szádban a Század hőmérője
— halálos lázat mutat
Nyugati Őrszem postája!
Szerkeszti: A MAGYAR ÉLET MUNKAKÖZÖSSÉGE
Postacím: PO Box 1 1027 Cleveland Ohio 441 1 1
ftj„iW'u"W'W '
t „ fe '
„
' Ml
Óvakodjunk a negatívumoktól
Nem érthetek egyet olyan könnyelmű összehasonlí
lássál mint aminővel — nem éppen először — találkoz
tam egyik kőnyomatosban Annak ellnére sem hogy a
szerző elbeszélése egyébként rendkívül kedves és meg
kapó Mi hát az amit kifogásolok benne? Nos az ille-tő
honfitársam szerint „Ujzéland terjedelmesebb mint a
hajdani Magyar Birodalom Horvátországgal együtt"
Ezt nyugodt lélekkel állíthatná az 'aki történetesen
Ontarióban vagy Ausztráliában eszi a száműzetés kenye-rét
De semmiesetre sem vonatkoztatható az egyáltalán
nem nagy kiterjedésű államnak számító Ujzélandra a
mindössze 270000 négyzetkilométert kitevő szigetország-ra
Tény tehát hogy Ujzéland 55000 négyzetkilométer-rel
kisebb mint a Trianon előtti Magyar Birodalom és
nagyjából a Ilorvát-Szlavoni- a nélküli egykori Magyaror-szág
területével azonos Szerintem így is elég nagy Uj-zéland
kiterjedése és fölösleges még terjedelmesebbnek
elképzelni
„Kisebbségi érzés"
Nem kell minduntalan és ok nélkül szerénykednünk
Kritikámat elsősorban elvi szempontból gyakorolom mert
ama bizonyos „kisebbségi érzés" itt is ott is felüti a
fejét sorainkban A tengeren túli távolságok bűvköre
nem egyszer téves földrajzi elképzeléseket kelt fel egye-sekben
és túlzásokra ösztönzi őket Tagadhatatlan 4
évtizedes száműzetésünk alatt hozzászoktunk ezer kilo-méteres
távolságokban gondolkodni önkéntelenül is
összehasonlításokra terelődik figyelmünk Egyesek anya-gias
vonatkozású következtetéseket levonva fölényes
kézlegyintéssel intézik el azt a — két világháború által
kifosztott tönkretett ötfelé darabolt és idegen járom
alatt sínylődő — Magyar Hazát amely egykor őket él-tette
Sőt az idősebb korosztályokhoz tartozók soraiban
szép számmal akadnak olyanok is akiknek a „lekicsi-nyelt"
magyar föld és állam nemcsak kenyerethanem
kényelmes 'életet is biztosított De a fiatalabb nemze-dék
tagjai is kaptak útravalóul erkölcsi értékel jelentő
szülői nevelést valamint számos esetben magas iskolai
végzettségei Emigrációs érvényesülésüket sokan köszön-hetik
azoknak a vallás-erkölc- si szellemi alapoknak a-mely- eket
a szerintük „kis ország" helyezett a tarsolyuk-ba
Lelki-szelle- mi értékek
Ne kicsinyeljünk és hálállankodjunk hát mert nem
mindig a mérföldek sem pedig a gyárak vagy gépko-csik
száma az élet a boldogság a tudomány fokmérő-je
Kellenek a tágas területek a bőséges természeti kin-csek
is de az élet teljességéhez a lelki-szelle- mi érté-kek
is elengedhetetlenek Ez utóbbi vonatkozásban pe-dig
a trianoni Csonka-Magyarorszá- g is felveheti a ver- -
Készül a tizenhárom kötetes
sumer-szótá- r
Először — több mint öl-ez- er
evvel ezelőtt — Dél-Mezopotámiá-ban
a sumerok
kísérelték meg hogy a be-szélt
nyelvet (agyagtábláik-ra
vésett írásjelekkel) meg-örökítsék
A belőle kifejlő-dött
— hegyes végű vonal-kákb- ól
álló — ékírást né-hány
évszázad múlva kezd-ték
használni a babüóniak
és az asszírok A ő akkád
nyelvű — az arabhoz és a
héberhez 'közel álló — szö-vegeit
a kutatók már a múlt
század közepe óta ki tudják
betűzni De a sumér nyelv
csak a huszadik század ele-jén
kezdte feltárni titkait s
még mindig nem ismerjük
teljesen holott az akkád
nyelvű feliratokat ma már
csaknem ugyanolyan folya-matosan
olvassák mint a
latin vagy a görög myelvűc- -
kct
Ennek több oka van A
sumér ugyanis társtalan és
roppant bonyolult nyelv
Egyáltalán nem jelöli a ne-met
és az egyes vagy a töb-bes
számot nem választja
cl egymástól a szavakat
nem használ írásjeleket el-lenben
bonyolult ragozása
van s olyan árnyalati fi-nomságai
is vannak ame-lyekben
egyelőre nem iga-zodunk
el A szavak nagy
része egy szótagú és sok az
aonos alakú de különböző
jelentésű szó (honionima)
A MAGYAR ÉLET
HIRDETÉSEI
EREDMÉNYESEK!
Kialakulásának végső idő-szakában
a sumér írás
mintegy háromszáz szótag-jelbö- l
— a képírásnak és a
fonetikus jeleknek a keve-rékeiből
— állt
A Philadelphia Egyetem
somerológiai tanszéke 1975
óta egy sumér szótárnak az
összeállításán dolgozik A
tizenhárom kötetesre terve-zett
szótár első Ikötete már
megjelent Minden szónak
megadják a latin betűs írá-sát
s bemutatják hogy
annak különféle (irodalmi
jogi vallási gazdasági má-gikus
stb) szövegkörnyezet-ben
milyen jelentései voltak
E hatalm'as munka so-rán
a munkacsoport főképp
egyetemük gazdag sumér
agyagtábla-gyűjtemény- ét
és kivált a kétnyelvű su-mér—
akkád táblácskákat
dolgozza fel de felhasznál-ja
a világszerte föllelhető
másolatos — sajnos java-részt
még közzé nem tett
— feliratokat is
L =T á VJ Ví-- T - r
nagy
™yválaszték
és I
maByarjniaByar WalSmí
tfP0-- - magyar paprika
magyar konzervek
G GALLUCCÍ
Ctme: 505 Woodland Avenue
Cleveland Ohio ÍM
"TE1: 241-532- 4 &
1) 771-952- 5 Jf
32S5S3ZZS
senyt nem egy területileg jóval nagyobb és gazdagabb
tengerentúli országgal Félreértés ne legyen! Szellemi
összehasonlításra gondolok a kitűnő középiskolákra az
egyetemekre és Nobel-díjasok- ra
A trianoni csonka haza felénél is kisebb Svájc vagy
Dánia lakói sohse siránkoznak országuk szűkös keretei
miatt Érdekes megjegyezni hogy nálunk rendszerint a
trianohi statusquo alapján álló percemberkék az effajta
kishitűség terjesztői Jóllehet a trianoni majd a pári-zsi
(1947) békeparancs folytán államterületünk kéthar-madát
veszítettük el még mindig nyolc európai államot
előzünk meg a hét törpét nem is számítva
Értékeink
Történeti tény hogy első egyetemünket (Pécs 1367)
csak két évvel előzte meg a bécsi (1365) Egy század
múlva Hunyadi Mátyás királyunk idejében már három
egyetemünk sugározta a műveltséget A gazdasági világ-válság
meg a trianoni kifosztottság ellenére is a két
háború közti csonka-országunkba- n négy tudományegye-tem
egy műegyetem számos főiskola és akadémia mű-ködött
Kétségtelen hogy a jelenlegi kommunista köz-oktatási
politika bizonyos fakultások elkülönítése stb
által duzzasztotta fel a felsőoktatás intézményeinek a
számát Közelebb járunk a valósághoz ha húsz buda-pesti
múzeumot tizenhat fővárosi állandó színházat és
jó néhány közkönyvtárat sorolunk fel Ti ezeknek na-gyobbik
része már a századfordulókor létezett ízelítő-ül
ezek a kiragadott röpke adatok is elegendők
Kultúra és civilizáció
A műveltség (kultúra) nem tévesztendő össze a ci-vilizációval
különösen nem annak amerikai változatá-val
Ugyanis lehet valaki müveit színes televízió és ú-szóme-dence
nélkül is Amíg a civilizáció jobbára anya-gi
addig a kultúra szellemi javakat jelent
Fenti érveléseim igazolásául rádióm hangszórója is
mellém szegődik Felcsendül Kodály Psalmus Hungari- -
cusának léleküdítő dallama messze szülőföldem szépha
tárától túl az óceánon A klasszikus zenei alkotások
az emberiség közkincsévé válnak Ebben a művészeti
ágazatban mi is az élen járunk Ha semmi mást sem
adtunk volna a nagyvilágnak akkor is büszkék lehet
nénk eleinkre Kérdezem a kishilüektöl miért sugároz-za
kétnyelvű világvárosom mintegy két tucatnyi adóál
lomása nap- - mint nap a magyar zeneművészet remeke
it? És tisztelettel gondolok arra a nemes törekvésre
amellyel különösen a kanadai állami rádióhálózat (CBC)
bemondói igyekeznek nemcsak a magyar zeneszerzők és
amerikai magyar karmesterek hanem a magyar városok
nevét minél hibátlanabbul kiejteni! Itt a messze távol
ban az angol vagy francia ajkúak azzal becsülnök meg
hogy Bartók Béla Kodály Zoltán mindkét nevét Bu-dapest
vagy Sopron vagy akár Eszterházy nevét helyes
magyarsággal ejtik ki A tengerentúli nagy nemzetek
Észak- - és Dél-Amerikáb- an továbbá Ausztráliában nem-csak
értékelik zenekultúránkat hanem kicsinyes irigy-kedést- öl
mentesen meg is becsülik érte a magyarságot
Van tehát hírünk a világban és nincs okunk kis-hitűségre
de a túlzásoktól is óvakodjunk
Dr Dabas Rezső
- - — - - —— i
Bodnár A Lajos és Fia
LOUIS A BODNÁR and SON
TEMETKEZÉSI INTÉZETE:
3929 Loraln Avenue
Cleveland Oldó 44113
Telefon: 831-30- 75
"WtMMtA'V'A'
Kapossy Hungárián Radio Broadcasting
Wc are proud to announcc that WCPN FM Radlo on
903 wavclcnglh cvery Sunday írom 11 am to 12 pm
will broadeast in Hungárián and English the latest
news and most recent cvents concerning the foreJgn
and community news Cultivate and foster the Hungá-rián
culturc by listening to our broadeasts!
@iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiib
H a magyar KIuIir'ura szoIigaliaranan
A Kapossy magyar rádió minden vasárnap délelőtt 11
tol 12 óráig a 903 FM hullámhosszon magyar cscmé--1
nyékről — magyar és angol nyelven — közvetít híreket 1
Ápolja a magyar kultúrát! Hallgassa adásainkat!
íiiiiiiMiiiiiiniM
MNMMAMWVWSAAMMAMMAMMAMWWWWVMVVWVWM
Több mint 52 éve szolgálja
Cleveland és környéke magyarságát
Groger Travel Bureau
Ha utazni akar Magyarországra
vagy ki akarja hozatni a hozzátartozóit
forduljon bizalommal hozzánk
FRIEDMAN MARCEL
251 The Old Arcade
401 Euclid Avenue
Cleveland Ohio 44114
Telefon: (216) 621-60- 36
j
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, October 19, 1985 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1985-10-19 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000760 |
Description
| Title | 000479 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | í I -- v 6 oldal v i- - MAGYAR ÉLET 1985 október 19 CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND Titanic A történetnek az ad aktualitást hogy a hajót meg-találták hullámsírjában — Most folynak a tárgyalások: mi lesz a Titanic-cal- ? A katasztrófa története i 1912 április 14-é- n vasárnap este a New Yórk-- i Wanamaker áruházban egy fiatalember Dávid Sharnof tartott telefonügyeletet az igazgatósági emeleten Hogy az időt múlassa amikor épp nem telefonált senki Shar-nof a maga barkácsolta kis rádióvevőn keresett valami érdekeset Először csak két rádióamatőr szokványos be-szélgetését hallgatta aztán a zörejek közt hirtelen el-kapta egy morzeüzenet végét: „CQD MGY" Sharnof is jól tudta mit jelent a közismert CQD: ezt akkor adják le ha szerencsétlenség történik a ten-geren- c: Come Quickly Danger" (Gyertek gyorsan ve-szélyben vagyunk!) De melyik hajót jelenti az MGY? Egy ideig csend volt a hullámhosszon azután a fia-talember még mindig morzébarv érthetőbb üzenetet fo-gott: „Sürgősen segítsetek! Helyzet északi 41-4- 6 fok — Jéghegynek ütköztünk!" Dávid Sharnof néhány pecnyi várakozás után azt is megtudta melyik a szerencsétlenül járt hajó mikor a Carpathia a Cunard társaság angol utasszállító ha-jója válaszolt: „Titanic! Azonnal megyünk!" Csengett a telefon Dávid feledve munkaköri köte-lességét hagyta csengeni és a másik vonalon felhívta barátját aki gyakornok volt az egyik New York-- i napi-lap hírrovatánál Barátja először azt hitte ugratják Az egész sajtó azt állította hogy a Titanic amelyet New Yorkba vár-tak neves utasaival tökéletesen biztonságos Nem az kizárt dolog hogy éppen a Titanic legyen veszélyben! Dávid azonban addig erősködött míg végül meggyőzte barátját A postás meglepődik Kezdődő újságírónak az ilyen hír mennyei manna! A fiatal riporter elhatározta hogy felébreszti főnöket Dávid közben fokozott figyelemmel hallgatta tovább rá-dióját Ugyanekkor New Yorktól 1450 kilométerre a Ti-tanic fedélzetén Phillips rádiós tovább kérte a segítsé-get: „A Titanic mindenkinek " Fél egy volt Smith kapitány parancsot adott tisztjeinek: — Előkészíteni a mentőcsónakokat összegyűjteni az utasokat a fedélzeten! Ki-k- i természete szerint reagált Éjfél előtt húsz perccel sok utas megérezte a nagy rázkódást de csak vállat vontak Mivel nem voltak tengeri tapasztalata-ik nem nyugtalankodtak Mind úgy tudták hogy a ti-zenhat vízhatlan oldalkamra ez a valóságos technikai csoda megvédi a hajót minden katasztrófától Hiszen előzőleg kipróbálták: de akkor is fennmaradt a vizén amikor négy kamrát teljesen elárasztottak! J B Ismay a White-Sta- r hajóstársaság elnöke a- - zonban nagyon jól tudta hogy a hajó valaminek neki-ütközött Sietve háziköntöst rántott a pizsamájára és elindult hogy megkeresse a kapitányt Az utasok bá-gyadtan láncolgattak a már kissé álmos zenekar muzsi-kójára vagy az utolsó poharat ürítették valamelyik bár-ban aludtak vagy a kabinjukban olvastak Felszólítot-ták őket hogy vegyék fel mentőmellényeikel és menje-nek a fedélzetre Először mindenki azt hitte mentési gyakorlatról van szó A gyilkos jéghegy kísérteties tömege éppoly hirte-len tünl el a sötétben mint ahogy előbukkant Még senki sem tudta hogy több mint százméteres tátongó léket ütött a Titanic oldalán A tizenhat védökamra közül ötöt elöntött a víz épp annyit amennyi a ka-tasztrófa bekövetkeztéhez kellelt A gépek leálltak Elsőnek egy elárasztott rekesz közelében a hatos majd az ölös kazánház falai enged-tek Sámuel Hemming lámpakezelő az első vízhatlan re-kesz felöl különös fütyülést hallott Odasietett: a lánc-raktárba csak úgy zuhogott befelé a víz Az egyes raktár közelében a második kamrában a-h- ol a fűtök laktak vezetőjük Charles Ilendrickson cso-bogást hallott: a diadalmas tenger elfoglalta a hajófe-neket és a víz betört a folyosókra Az ötödik vízhatlan kamrában volt a postahivatal Az egyik postás látva hogy ajtaja alatt beszivárog a viz percekig érltclcnül állt Kétszáz zsák levele volt azokat feltette Hívására a szomszéd kabinból átjöttek a kollégái — Gyorsan! A válogatószobába! — A viz már a harmadosztályú kabinok ajtajai alatt csordogált Odafönt Ismay elnök a kapitánnyal tárgyalt Moo-d- y a hatodik tiszt két listával a kezében ismertette a megdöbbentő adatokat: a csónakokban 1178 hely van a fedélzeten pedig 2207 ember! — Vigyek a nőket és a gyermekeket! — parancsolt Smith kapitány A sétafedélzcl fölött már ott lógtak a csónakok kétszersültes dobozokkal víztartályokkal lám-pákkal megrakottan leeresztésre készen A harmadik osztályon azonban a kivándorlók kö-o- tt már kitört a pánik mert kabinjaikat elöntötte a viz szegényes motyójukkal igyekeztek fölfelé Egyelőre parancs — talán egy félreértelmezett pa-rancs? — tiltja hogy megközelítsék a csónakokat A ki-áltozás bábeli hangzavarba torkollik Anyák nyújtogat-ják gj ermekeiket apák akarják áttörni a kordont A tisztek revolverrel hadonászva hosszú sorokba rendezik a hétszázhat kispénzű szerencsétlent: varjának Közben tovább menük az első osztály nöutasait — Csak az egyedülállók engedelmeskednek zúgolódás nél-k- ul Sokan nem hajlandók elválni családjuktól vagy fér-jüktől A mentés A Titanicon folytatódik a kiürítés Estélyi ruhás halóingcs szőrmebundás asszonyok ölelik magukhoz a Gyermekeiket kapaszkodnak ékszeres dobozukba cipe lik magukkal a találomra fölkapott holmikat iránytűi1 kalapdobozt élelmei Majd a férfiak következnek de kisül hogy nincs elég hely a mentőcsónakokon A zenekar a zsoltárt amit játszolt már nem tudta befejezni Az egyre jobban előredűlő hajóból kizúdult minden ami benne volt Egymás után törve át a vá-laszfalakat utat -- vágott magának az öt zongora tucat-jával hullottak a tengerbe a cserepes pálmák ládák es-tek szét az akadályoknak ütközve és teniszütöket golf-ütőket záporoztak Felhasadt dobozokból zuhogott a dió a tojás és a sörösüvegek Egyre meredekebben dőlt a hajó Nagy hullámok csaptak át a hídon minden alkalommal lekaszálva ál-dozataikat Már nem lehetett lábon maradni Negyed három után két perccel teljesen kialudtak a fények A Titanic eleje csaknem függőlegesen emelke-dett ki a vízből Egy leszakadó kémény a tengerben 'vergődők közé zuhant: a helyükből elmozdult gépek pe-dig szétlapították a fűtőket Néhány ember' a kötélzet-b- e kapaszkodva még fennmaradt a fedélzeten A hajó hirtelen megremegett mintha utolsó erőfeszí-téssel igyekezne fölemelkedni azután lassan méltóság-teljesen elsüllyedt a tengerben öt perccel múlt negyed három Megannyi fénysugár Sosem tudjuk meg hányan voltak még életben a fe-délzeten maradt ezerötszáz ember közül mikor elsimult az óriás örvény Jéghideg volt a viz Egy túlélő Ligh-toll- er tiszt mondta: — Mintha ezer késpenge hasogatott volna Akik tudtak úszni mégis megpróbálták elérni a 'Csónakoklat Néhányukon segítettek de többen voltak akiket le ütöttek vagy eltaszítottak az evezővel Tragikus több nyelvű kórus üvöltött segítségért — Olyan volt mint az éljenzés egy jó futballmeccs végén — mondta ké-sőbb George Kemish fűtő A tízennégyes csónak parancsnoka Lowe tiszt négy másik csónak a tizen tizenkettes négyes és a D jel-zésű között haladt Mivel egyik sem volt tele saját utasait átültette a másik négy csónakba és önkénleseket kért a segítségért kiáltozok felkutatására Egy óráig el-tartott mire mindezt megszervezte és végül csupán 4 haldoklót tudott kihalászni köztük Philips rádióst aki hamarosan meg is halt Az egyes ötös és kettes csónakokban is volt üres hely de az itt ülő nőkön kitört a hisztéria belekapasz-kodtak az evezőkbe és megakadályozták a tengerésze-ket hogy odaevezzenek a tőlük néhány száz méterre haldokló emberekhez A tizennyolc csónak összesen ti-zenhárom vízbe esett hajótöröttet mentett ki Hajnali fél négy felé nem lehetett többé segélyk-iáltást hallani Időnként felcsendült a csónakokból egy zsoltár vagy részegen ordítozott valaki aki túl heve-sen bátorította magát whlskyvel A csónakparancsnokok a sötétben szólongatták egymást És hirtelen füst lát-szott az égen Minden szem rászegeződött A mentésre siető Carpathia végre elérte az északi 4Wok 46-fo- k nyugat 50-fo- k 14-fo- k pontot Rostron pa-rancsnok hiába fürkészte az éjszakát nem látta a Ti-tanic körvonalait Phillips rádiós nyilván tévedett vala mit a helyzetmeghatározásban Rostron a biztonság kedvééri mégis fellőtt egy ra-kétát Nagy meglepetésére számos válasz érkezett: ap- ró hamar kialvó lángok amelyek lidércfényként táncol-tak a tenger fölött Meggyújtották a reflektorokat A mozgó fényoszlopokban úszó ládákat mindenféle ron-csot láttak azután csónakokat ahol az emberek ha-mar ellobbanó tüzeket gyújtottak száraz újságjaikból kalapjaikból Borzalmas katasztrófa történhetett ha a Titanic nincs sehol! A Carpathia megállt Csónakok siettek a hajótöröt-tek elé Az utolsó túlélő csak fél kilenckor lépett a megmentő hajó fedélzeCére Rostron mielőtt elhagyta a (helyszínt odahajózott ahol a Titanic elsüllyedt Az ezerötszázkét halottnak nem maradt semmi nyoma — a brit hajózás büszkesége magával rántotta őket a mélybe NfiGYESY IRÉN: Mesterem (Faludy Györgynek ajándékul 75 születésnapjára) Mesterem tanítóm regen figyelők bűvös zsongású muzsikádra — bennem 'selymek suhogósa szerelem szenvedús asszonyi nevetős kék cg mélység tengerek zúgása illat virágszirom tisztaság lombok füvek halál undor félelem rémület kavarog mint az Élet az orgia a ver szaga s az éjszaka — teleszöve rémmel csillogással Szélfútta kalászok orgonája búg fel ha szólsz Ki vagy milyen varázsló honnan jöttél illanóbb 'a ködnél és mégis mázsás ajkadon a szó Titokzatos Sámán bús Mesemondó aki ülsz a Szádadon mindent tudón — úgy ülsz a Századon mint a Romon — míg a roppant homokóra pereg pereg lepereg s szivedben a rémület: — ki fordítja meg ? ! Pattanásig feszül :mid s szádban a Század hőmérője — halálos lázat mutat Nyugati Őrszem postája! Szerkeszti: A MAGYAR ÉLET MUNKAKÖZÖSSÉGE Postacím: PO Box 1 1027 Cleveland Ohio 441 1 1 ftj„iW'u"W'W ' t „ fe ' „ ' Ml Óvakodjunk a negatívumoktól Nem érthetek egyet olyan könnyelmű összehasonlí lássál mint aminővel — nem éppen először — találkoz tam egyik kőnyomatosban Annak ellnére sem hogy a szerző elbeszélése egyébként rendkívül kedves és meg kapó Mi hát az amit kifogásolok benne? Nos az ille-tő honfitársam szerint „Ujzéland terjedelmesebb mint a hajdani Magyar Birodalom Horvátországgal együtt" Ezt nyugodt lélekkel állíthatná az 'aki történetesen Ontarióban vagy Ausztráliában eszi a száműzetés kenye-rét De semmiesetre sem vonatkoztatható az egyáltalán nem nagy kiterjedésű államnak számító Ujzélandra a mindössze 270000 négyzetkilométert kitevő szigetország-ra Tény tehát hogy Ujzéland 55000 négyzetkilométer-rel kisebb mint a Trianon előtti Magyar Birodalom és nagyjából a Ilorvát-Szlavoni- a nélküli egykori Magyaror-szág területével azonos Szerintem így is elég nagy Uj-zéland kiterjedése és fölösleges még terjedelmesebbnek elképzelni „Kisebbségi érzés" Nem kell minduntalan és ok nélkül szerénykednünk Kritikámat elsősorban elvi szempontból gyakorolom mert ama bizonyos „kisebbségi érzés" itt is ott is felüti a fejét sorainkban A tengeren túli távolságok bűvköre nem egyszer téves földrajzi elképzeléseket kelt fel egye-sekben és túlzásokra ösztönzi őket Tagadhatatlan 4 évtizedes száműzetésünk alatt hozzászoktunk ezer kilo-méteres távolságokban gondolkodni önkéntelenül is összehasonlításokra terelődik figyelmünk Egyesek anya-gias vonatkozású következtetéseket levonva fölényes kézlegyintéssel intézik el azt a — két világháború által kifosztott tönkretett ötfelé darabolt és idegen járom alatt sínylődő — Magyar Hazát amely egykor őket él-tette Sőt az idősebb korosztályokhoz tartozók soraiban szép számmal akadnak olyanok is akiknek a „lekicsi-nyelt" magyar föld és állam nemcsak kenyerethanem kényelmes 'életet is biztosított De a fiatalabb nemze-dék tagjai is kaptak útravalóul erkölcsi értékel jelentő szülői nevelést valamint számos esetben magas iskolai végzettségei Emigrációs érvényesülésüket sokan köszön-hetik azoknak a vallás-erkölc- si szellemi alapoknak a-mely- eket a szerintük „kis ország" helyezett a tarsolyuk-ba Lelki-szelle- mi értékek Ne kicsinyeljünk és hálállankodjunk hát mert nem mindig a mérföldek sem pedig a gyárak vagy gépko-csik száma az élet a boldogság a tudomány fokmérő-je Kellenek a tágas területek a bőséges természeti kin-csek is de az élet teljességéhez a lelki-szelle- mi érté-kek is elengedhetetlenek Ez utóbbi vonatkozásban pe-dig a trianoni Csonka-Magyarorszá- g is felveheti a ver- - Készül a tizenhárom kötetes sumer-szótá- r Először — több mint öl-ez- er evvel ezelőtt — Dél-Mezopotámiá-ban a sumerok kísérelték meg hogy a be-szélt nyelvet (agyagtábláik-ra vésett írásjelekkel) meg-örökítsék A belőle kifejlő-dött — hegyes végű vonal-kákb- ól álló — ékírást né-hány évszázad múlva kezd-ték használni a babüóniak és az asszírok A ő akkád nyelvű — az arabhoz és a héberhez 'közel álló — szö-vegeit a kutatók már a múlt század közepe óta ki tudják betűzni De a sumér nyelv csak a huszadik század ele-jén kezdte feltárni titkait s még mindig nem ismerjük teljesen holott az akkád nyelvű feliratokat ma már csaknem ugyanolyan folya-matosan olvassák mint a latin vagy a görög myelvűc- - kct Ennek több oka van A sumér ugyanis társtalan és roppant bonyolult nyelv Egyáltalán nem jelöli a ne-met és az egyes vagy a töb-bes számot nem választja cl egymástól a szavakat nem használ írásjeleket el-lenben bonyolult ragozása van s olyan árnyalati fi-nomságai is vannak ame-lyekben egyelőre nem iga-zodunk el A szavak nagy része egy szótagú és sok az aonos alakú de különböző jelentésű szó (honionima) A MAGYAR ÉLET HIRDETÉSEI EREDMÉNYESEK! Kialakulásának végső idő-szakában a sumér írás mintegy háromszáz szótag-jelbö- l — a képírásnak és a fonetikus jeleknek a keve-rékeiből — állt A Philadelphia Egyetem somerológiai tanszéke 1975 óta egy sumér szótárnak az összeállításán dolgozik A tizenhárom kötetesre terve-zett szótár első Ikötete már megjelent Minden szónak megadják a latin betűs írá-sát s bemutatják hogy annak különféle (irodalmi jogi vallási gazdasági má-gikus stb) szövegkörnyezet-ben milyen jelentései voltak E hatalm'as munka so-rán a munkacsoport főképp egyetemük gazdag sumér agyagtábla-gyűjtemény- ét és kivált a kétnyelvű su-mér— akkád táblácskákat dolgozza fel de felhasznál-ja a világszerte föllelhető másolatos — sajnos java-részt még közzé nem tett — feliratokat is L =T á VJ Ví-- T - r nagy ™yválaszték és I maByarjniaByar WalSmí tfP0-- - magyar paprika magyar konzervek G GALLUCCÍ Ctme: 505 Woodland Avenue Cleveland Ohio ÍM "TE1: 241-532- 4 & 1) 771-952- 5 Jf 32S5S3ZZS senyt nem egy területileg jóval nagyobb és gazdagabb tengerentúli országgal Félreértés ne legyen! Szellemi összehasonlításra gondolok a kitűnő középiskolákra az egyetemekre és Nobel-díjasok- ra A trianoni csonka haza felénél is kisebb Svájc vagy Dánia lakói sohse siránkoznak országuk szűkös keretei miatt Érdekes megjegyezni hogy nálunk rendszerint a trianohi statusquo alapján álló percemberkék az effajta kishitűség terjesztői Jóllehet a trianoni majd a pári-zsi (1947) békeparancs folytán államterületünk kéthar-madát veszítettük el még mindig nyolc európai államot előzünk meg a hét törpét nem is számítva Értékeink Történeti tény hogy első egyetemünket (Pécs 1367) csak két évvel előzte meg a bécsi (1365) Egy század múlva Hunyadi Mátyás királyunk idejében már három egyetemünk sugározta a műveltséget A gazdasági világ-válság meg a trianoni kifosztottság ellenére is a két háború közti csonka-országunkba- n négy tudományegye-tem egy műegyetem számos főiskola és akadémia mű-ködött Kétségtelen hogy a jelenlegi kommunista köz-oktatási politika bizonyos fakultások elkülönítése stb által duzzasztotta fel a felsőoktatás intézményeinek a számát Közelebb járunk a valósághoz ha húsz buda-pesti múzeumot tizenhat fővárosi állandó színházat és jó néhány közkönyvtárat sorolunk fel Ti ezeknek na-gyobbik része már a századfordulókor létezett ízelítő-ül ezek a kiragadott röpke adatok is elegendők Kultúra és civilizáció A műveltség (kultúra) nem tévesztendő össze a ci-vilizációval különösen nem annak amerikai változatá-val Ugyanis lehet valaki müveit színes televízió és ú-szóme-dence nélkül is Amíg a civilizáció jobbára anya-gi addig a kultúra szellemi javakat jelent Fenti érveléseim igazolásául rádióm hangszórója is mellém szegődik Felcsendül Kodály Psalmus Hungari- - cusának léleküdítő dallama messze szülőföldem szépha tárától túl az óceánon A klasszikus zenei alkotások az emberiség közkincsévé válnak Ebben a művészeti ágazatban mi is az élen járunk Ha semmi mást sem adtunk volna a nagyvilágnak akkor is büszkék lehet nénk eleinkre Kérdezem a kishilüektöl miért sugároz-za kétnyelvű világvárosom mintegy két tucatnyi adóál lomása nap- - mint nap a magyar zeneművészet remeke it? És tisztelettel gondolok arra a nemes törekvésre amellyel különösen a kanadai állami rádióhálózat (CBC) bemondói igyekeznek nemcsak a magyar zeneszerzők és amerikai magyar karmesterek hanem a magyar városok nevét minél hibátlanabbul kiejteni! Itt a messze távol ban az angol vagy francia ajkúak azzal becsülnök meg hogy Bartók Béla Kodály Zoltán mindkét nevét Bu-dapest vagy Sopron vagy akár Eszterházy nevét helyes magyarsággal ejtik ki A tengerentúli nagy nemzetek Észak- - és Dél-Amerikáb- an továbbá Ausztráliában nem-csak értékelik zenekultúránkat hanem kicsinyes irigy-kedést- öl mentesen meg is becsülik érte a magyarságot Van tehát hírünk a világban és nincs okunk kis-hitűségre de a túlzásoktól is óvakodjunk Dr Dabas Rezső - - — - - —— i Bodnár A Lajos és Fia LOUIS A BODNÁR and SON TEMETKEZÉSI INTÉZETE: 3929 Loraln Avenue Cleveland Oldó 44113 Telefon: 831-30- 75 "WtMMtA'V'A' Kapossy Hungárián Radio Broadcasting Wc are proud to announcc that WCPN FM Radlo on 903 wavclcnglh cvery Sunday írom 11 am to 12 pm will broadeast in Hungárián and English the latest news and most recent cvents concerning the foreJgn and community news Cultivate and foster the Hungá-rián culturc by listening to our broadeasts! @iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiib H a magyar KIuIir'ura szoIigaliaranan A Kapossy magyar rádió minden vasárnap délelőtt 11 tol 12 óráig a 903 FM hullámhosszon magyar cscmé--1 nyékről — magyar és angol nyelven — közvetít híreket 1 Ápolja a magyar kultúrát! Hallgassa adásainkat! íiiiiiiMiiiiiiniM MNMMAMWVWSAAMMAMMAMMAMWWWWVMVVWVWM Több mint 52 éve szolgálja Cleveland és környéke magyarságát Groger Travel Bureau Ha utazni akar Magyarországra vagy ki akarja hozatni a hozzátartozóit forduljon bizalommal hozzánk FRIEDMAN MARCEL 251 The Old Arcade 401 Euclid Avenue Cleveland Ohio 44114 Telefon: (216) 621-60- 36 j |
Tags
Comments
Post a Comment for 000479
