000009 |
Previous | 9 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
19ÍI0 január 5 [M Talán a legtöbb fényképész nem is gondol arra hogy szenvedélyének érdeklődésének e tárgya idén ju bileumhoz érkezett hiszen 140 évvel ezelőtt 1839 au-gusztus l!)-é- u ismertette a Francia Tudományos Aka-démia ülésen DFJ Arago a neves fizikus és csilla-gász az Akadémia titkára a fényképezés Daguerrc és Niépce állal kidolgozott eljárását a képrögzítés kémi-ai módját Tulajdonképpen ez volt a fényképezés hivatalos el-ismerése tudománnyá egyben művészetté avatása De a fényképezés — mint kísérletező módszer — útja régeb-bi időkre nyúlik vissza Már Johann Schulce egy né-met tudós megtigyelte 1727-be- n hogy a klórezüst el-sötétedik a fény hatása alatt Ő csak egyike volt a lel-kes kísérletezőknek hiszen az ö idejében már évtize-dek óla szórakoztak az un camera obseura" (sötét-kamra) nevű optikai készülékkel ezzel a minden oldal-ról zárt egyik falán apró nyilassal rendelkező doboz-kával mely a nyilassal szemben lévő lejüvegfalra ve títette a fénysugarakat Az eredeti kép fordítottja je-lent meg a tej üvegen Az angolok közül — Schulze li-lán — Thomas Wedgwood és Sir Humphry Dávid foly-tattak sokatigérö kísérletezéseket ezüstnitráttal és e-züstklor-iddal a 18 század végén de képrögzítésük nem sikerult a kellő méitékben Az első maradandó fenj képeket a „camera obseura" Készülékkel Xidéphoic Niepee nyerte 1826-ba- n egy aszfalt és levendulaolaj oldalával bevont fémlemezen Ez az eljárás lelt aztán a hehográfia" alapjává mely az első folomechanikus eljárás volt Kevesen tudják hogy Magyarország azon országok közé számított ahol az első sikeres kísérletezésekről a világon az elsők között hallhatott hírt az olvasó A szenzációs felfedezésről ugyanis Arago a Francia Aka-démia titkára már 1839 január 7-é- n bejelentést tett és ezt koetöen már 18'iíl lebruár 2-- án a Pesten megje-lenő Hasnos Mulatságok" című hetilap (Kultsár Ist-ván szerkesztésében 180G-tó- l megindult Hazai Tudósí-tások:" c lap irodalmi melléklete) hírt adott róla! U-gyanab-ban az évben a lap olvasói még kétízben olvas hattak az ügyről: április 13-á- n a tervezett szabadalmaz-tatásról adott hírt az újság szeptember 4-é- n pedig rész-letesen és szakszeiiien ismertette az eljárást! Tehát eb-ben az időben a (udom:in okért lelkesedő magyar ol-vasó már olvashatta a hírt niiriil Európa közvéleménye még csak nem is álmodhatott — a fényképezésről! Érdekes hogy a fényképezéssel kapcsolatban Louis Jacques Mancié Daguerrc nevét sokkal jobban ismeri a világ mint Niépce-é- t Kétségtelen hogy jólképzett mű-szaki ember volt — de elsősorban élelmes üzletember Az igazi érdem Niépce nevéhez fűződik aki Daguerre táisa volt Niépce volt a zseniális kutató —Daguerre volt az eredmények ügyes reklámozója! 1839 első felében történt valami ami megint csak magyar vonatkozású! Bár a Francia Akadémia pártfo-gásába vette Daguerre és Niépce találmányát akkor még Daguerre-é- k nem kapták meg az állami garanciát Be akarták magukat valahogy biztosítani Szabadalmi oltalmat keresve többek között kapcsolatba léptek az osztrák császári udvarral is!: Bécs' párizsi követe ebben az időben gióf Apponyi Antal volt! Közbenjárására a bécsi udvar érdeklődni kezdett a Daguerre-fél- e eljárás iránt! Nem sokkal később a feltalálók remek ajánlatot Naphegyi Imre: Delet harangoznak Egy kutya sunyítva behúzott farokkal surran a konyhába — Ilé csiba az ördögök főzzenek szappant a hú-sodból Teszed le! A kuvasz vorítva rohan kifele a szájában ék'telen nagy csont a hús cafatokban fityeg rajta — Auiiiiu A csont lepottyan mivel farát szörnyű ütés érte mely a sodrófától származik és három lábon ugrik öle-ket — Na te beste lelke! —hajlik termetes testével Bi-- ri a préda után — csont kell? majd megkapod csak előbb mi rágjuk le! S megelégedetten sirül vissza a konyhába a megmentett zsákmánnyal A gazda nagy ostorpattogtatások közt fordul be az udvarra A hajtószáral a lőcsre akassza megabrakolja a lovait és peckesen lépdelve egyenesen a konyhának tart — 'Isten kész a harapnivaló? — lép be Csak a nagy hang veri fel az álmos déli csendet Burkus bűntudattal a szemében sajgó farát' nyalo-gatva még mélyebbre húzódik a fészerbe Ha nem is kutyanyelven folyik a társalgás de érti hogy róla folyik a konyhából kiszűrődő szó „Kend is kipusztíthatná már azt a dögöt! úgy lop mint a tűz" „Na lelkem azért a csontért?!" vág a szóáradat elé a gazda „Kendnek az csont hát a kiló hús aki rajta van?" Hogy a nyavalya azt a kutyát!" A gazda fordul az ajtón s egyenesen a lészernek tart „Burkus! Burkus!" A kutya úgy lapít hogy egy tűt hamarabb megta-lálna a mérges ember mint öt „A fene egyen meg hol vagy?" Az eb ekkor farkát becsapva lábai közé örült vág-lába- n iramodik el Valami zizeg a levegőben Hirtelen megtorpan s még keservesebben' üvöltmint az előbb Kidülledt szemekkel bámul a történtek felett A villa odaszegezte a földhöz a vér végig gurul csapzott bundáján Megpróbálkozik továbbmenni de a fájdalom nyu-galomra inti Antal gazda egy husánggal közeledik szeme a düh-lö- l vérbenforog és a vinnyogó kutya fejére sújt „Nesze te dög!" Az állat egy nagyot sóhajtva ejti le a fejét s ahogy a teste a villától megszabadul rángatózva oldalára for-dul Haraszti Endre: A kezdetei - és kaptak a francia kormánytól így a bécsi szabadalmaz-tatás elmaradt de Daguerre és a magyar gróf között meleg barátság létesült A francia feltalálók hálásak voltak Apponyinak aki egyébként a császár ériékes a-jánd- ékát és kitüntetését is elhozta nekik Daguerre 1830 nyarán egy sorozatban négy „dagu-erretipiá- l" készített Mivel akkor még fennállt a Becs-esei -- való megegyezés lehetősége ezek közül az egyiket elküldte Ferdinánd császárnak a másikat Metternich-nek egy harmadikat pedig Apponyi grófnak A ne-gyedik daguerrotipia sorsa ismeretlen A császárnak küldött kép elkallódott a mindenha tó kancellárnak küldött kép 1967-be- n Prágában került elö Az Apponyi Antalnak küldött kép ugyanazt ábrá-zolta mint Metterniché: Daguerre műtermének belsejét gipsz mellszobrokkal drapériával Ez a kép ma Buda-pesten az Országos Műszaki Múzeumban található! A „paszpartura" (azaz a képet övező széles papírcsíkra) Daguerre sajátkezüleg tiszteletteljes ajánlást irt Appo-nyi grófnak Ennek magyar fordítása a következőkép-pen hangzik: Felvétel a daguerrotipia felfedezésének bizonyítá tiiiiiiiiiiiji:wiwiii!i!iii!iiii!iiiiiiii:iiiiiiiw A világ egyik leggazdagabb asszonya Krisztina Onasz-szis- z ismét válik Első há-zasságát 20 éves korában kötötte a rossz nyelvek szerint ehhez neki csak 3 percre volt szüksége Fér-je ingatlanügynök volt és négy gyermek apja Csak négy hónapig tartott a há-zasság Aztán — mikor ap ja meghalt és ő milliárdos lelt — egy bankár-fegyve- r gyárosnak lett a felesége Ez a házasság is csak egy évig tartott Aztán egy szovjet férfihez ment fele-ségül Most ismét megkez-dődött a válóperes tárgya- - Kányádi Sándor: omladó falú cinterem repedt harangú torony korhadó hársfán zümmögő gyermekkorom kidölt-bedö- lt idő süppedt sir mohos kövek egyszer mindenkit elfelejtenek vár volt már de még milyen vár tatár elöl török elől bújtunk mi a kántor elől alagút is volt alatta KUTYAHŰSÉG IUIIUIII Érdekességek a NAGYVILÁGBÓL lás Még nem tudni ki lesz a következő (Paris-Match- ) Marc Chagall a világhírű francia festőművész egy mainzi székesegyház szí-nes ólomüveg ablakait ké-szítette el Az ablakok bib-liai (ágyú képeket ábrázol-nak (Scala) + Uj szerelvényeket kap a pá-rizsi metró Ezek közvetlen kapcsolatot teremtenek a vasút és a metró között Öreg ének Antal — mint aki jól végezte dolgát visszaballag a magában sustorog: „Fene azt a csontot fene azt az asszonyt is de fel tudja heccelni az embert Azért mégsem kellett olna agyonütnöm a Burkust" „Na Biri a kívánságod teljesült kinyújtóztattam a bestiát többet nem lop meg" — s enyhültén lehuppant a székre „Megbolondult -- kend hát a házat ki fogja ü-gyel-ni?! „Innye a terembitráját annak a széliltött fejednek hát nem te sápítoztál hogy pusztítsam el?! — for-tyan fel Antal gazda „Jó de nem mondtam hogy üsse agyon" lefe-tyelte az asszony Olyan csatora lett a kutya-ügyb- ől hogy Antal mér-gében kalapját fejére nyomva kisietett az udvarra a lo-vakat rendbehozva felugrott a szekérre s mint a vihar kivágtázott a falunk keresztül Este hazatérve tudomást nem véve a Biri duzzogá-sár- ól egy darab kenyér és szalonna lekanyaritása után kifordult a házból és bevette magát az istállóba Mélyen aludt a jászolban mint minden gazdaem-ber aki dolog idején hullafáradtan tér nyugovóra „Jaj az anyád jaj!" Antal mint a villám pattant fel a jászolból Csak azt látja hogy egy kés villanva csap le egy morgó tö-megre „István! hogyan kerülsz ide?" — s elkapta a felemelkedő ember karját és kicsavarta a kést a kezé-ből Burkus ott vonaglik hangtalanul a lábuknál „Neked szántam s ha ez a dög belém nem mar" — mondja István vérző combját tapogatva Antal lekuporodik a vonagló állalhoz s szeretettel megsimogatja fBurkus ne haragudj megbántam" A kutya ránézett kihűlő szemeivel „Azért a csontért még sem kellett volna olyan csú-ful elbánni velem" '— mondja a nézése i Rúgott egyet es kinyúlt Antalv gazda feláll „Menj István békével felejtsük el ami történt régen volt Elvettem tőled Birit bár sose tettem volna" — '„Nem jelentesz fel?" „Nem történt semmi ez a hűséges állal megvédett nem érdemeltem meg csúful bántam cl vele" István befordult aZj éjszakába és másnap küldött Antalnak egy kutyakölyköt 1 ' H- - --1ÍÍ SS® sára melyet Apponyi gróf úrnak felajánl legalázatosabb és lcgengedelmesebb szolgája Daguerre" Ennek az értékes múzeumi tárgynak a története a kövelkezö: a grófnak lejárt a párizsi diplomáciai meg-bízatása — hazatért magával hozva az értékes ajándé-kot Mikor meghalt a fényképet — könyveivel együtt — gróf Apponyi Sándor (1844-192- 5) örökölte ki azt az Országos Széchenyi Könyvtárnak ajándékozta A Könyvtár hálás volt az értékes könyvadományért de nem sokra becsülte a fényképet mely 1824 és 1967 kö-zött ott kallódott a könyvek halmazatában l!)67-be- n a fényképet átadták a Miiszaki Múzeumnak melynek a munkatársa Karlovits Károly felismerte annak rendkívü-li jelentőségét Felfedezését a „Fotóművészet" c folyó-irat 1973 évi 3 számában tette ismertté A világ szak-lapjai leikapták a hírt — világszenzációvá lett az e-gy- ik első „daguerrotipia" Magyarországon való fellelé-se! Magyarország az élen járt a daguerrotipiakészitésben Az első képet a Párizs városából visszatért Novákovics zágrábi kereskedő készítette 1840 januárjában Képén Zágráb városa látható Ugyanazon év áprilisában Ara- - Az új járatok amelyeket e-löreláth- atóan 1981-be- n ál-lítanak üzembe egyformán közlekedhetnek a vasút és a metró vonalain és vi-szont Az ullramodern ko-csik kék és fehér színűek lesznek és nevük is Bleu-blanch- e" lesz (France-Soir- ) Meggyorsítják az amerikai űrrepülés fejlesztéséi A szakemberek szerint ehhez mintegy 300—500 millió do-llárra lesz szűkség Erről a Attila király rakatta ha nem ö hát akkor István képében a megyés ispán ha nem László ha nem Kálmán minden köve tiszta márvány úgy bizony galambom elszolgált Budavárig de látod-- e kincsem hogy elporlad minden bim-bá- m bim-ba- m mindenütt csak sír van 11 itilfÉI (Szürkület) wmí fényképezés Magyarország ft?í] IIIIIINIIIIUIIIIIIIIIIIIIIIIIIillllllllllülllllliillli kérdésről tárgyal a napok-ban Carter elnök a NASA igazgatójával — Róbert Frosch-a- l Az elnök nem zárkózik el a többletkiadás megadásától (Shristan Science Monitor) Egy nem fégen napvilágot látott közlés szerint az E-gyes- ült Államokban egyre terjed a kábítószer élvezői-nek száma A kimutatások' szerint a legnépszerűbb a kokain és a marihuána a-mel- yet naponta több milli-óan „fogyasztanak" (US News and World Report) ( ( V mifM mm don Skolnik Károly győri születésű könyvkftíö már ké-regpapírból objektív-nélkü- li kamerákat készített és azo kat használati utasításokkal ellátva árusította Az új találmányt Vörösmarty Mihály lapja az „Athenaeum" lelkes cikkben méltatta A Magyar Tudományos Aka-démia 1840 augusztus 20-- i ülésén Vállas Antal két da-guerroti-piát mutatott be és a jelenlévők előtt fénykép-fiivéte- lt készített a Dunaparttról! Szép fővárosunk első lényképészeti úton való rögzítése tehát 1840-be- n tör-tént! Az első hivatásos fényképész Magyarországon a ve-lencei származású Giacomo Marastoni volt: eredetileg festőművész Stúdióját 1841 júniusában nyitotta meg — Már két hónap múlva olvasható volt a „Pesther Han-delszeilun- g" című németnyelvű pesti lapban a hirdeté-se melyben ajánlja hogy elsőrangú portrékat készít a daguerro-eljárássa- l Két percig alkalmazott megvilágítást — később az expozíció időtartamát sikerült nyolc má-sodpercre lecsökkentenie Tíz forint volt egy kép ára — abban az időben tekintélyes összeg Hogyan sikerült lecsökkenteni az expozíció idejét? Erre is magyar vonatkozású választ adhatunk! Ebben az időben élt és oktatott Bécsben a magyar születésű Petzval József egyetemi professzor ki optikai kísérlete-zéseket folytatott többek között lencséket is készített Marastoni Giacomo — akit a pestiek rövidesen „Ja-kab" névre kereszteltek át — Petzval-fél- c lencsét -- használt mellyel a kezdetleges módszert hamarosan moder-nizálhatta íme kedves olvasóink! Ismét egy példával vagyunk gazdagabbak annak felismerésében és hirdetésében hogy alig-ali- g történhetett Európában olyan történelmi kul-turális vagy tudományos esemény amelynek nem lett volna magyarországi visszhangja s melyben Hazánk ne előzte volna meg az európai országok túlnyomó részét Mindent el kell követnünk hogy összegyűjtsük azokat az — eddig kevésbé ismert népszerűsített — adatokat is melyekre gondolva magasba emelhetjük nemzeti tra-gédiáink miatt lehorgasztott fejünket s melyek birtoká-ban tovább hirdethetjük nemzetünk népünk leleményes-ségét tehetségét életrevalóságát Daguerre magyar kapcsolatairól nemigen tudnak a franciák — nemigen tudtak róla a magyarok sem Pedig ezeknek a régi nem zetközi kapcsolatoknak kibogozása felszínre hozatala új eredményes gyümölcsöző kapcsolatok szülőanyja lehet ne RENDELJE MEG Marina Gyula: "RUTÉNSORS -KÁRPÁTALJA VÉGZETE" című könyvét Az emigrációban az első és egyetlen Kárpátaljával foglalkozó dokumentáció Ara postaköltséggel együtt: $1000 Megrendelhető a pénz előzetes beküldésével: v MAGYAR ÉLET KIADÓHIVATALA é Alélna Avenue Toronto Ontario M6G 2E8 — Canada LET CARE HELP YOU TO HELP OTHERS CARE is a meaningful four-lett- er Send your dollars to word — in fact it has many mean-ing- s To 25 millión children in 25 cóuntries CARE rríeans food It alsó means being able to go to school for a few years — long enough to learn reading and writ-in- g To somé it means uncontam-inate- d water andto others á per-mane- nt house To many Cana-dia- ns it means a converiient way of participating in efforts to re-lie- ve the desperate' need in Asian African and Latin Ameri-can counlriesLet CAREhelp you tohelp others [pP" CARE Canada Dept463SpaTksSt OttawaKlP 5A3 X "- - Sí 1r
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, January 05, 1980 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1980-01-05 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000521 |
Description
Title | 000009 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | 19ÍI0 január 5 [M Talán a legtöbb fényképész nem is gondol arra hogy szenvedélyének érdeklődésének e tárgya idén ju bileumhoz érkezett hiszen 140 évvel ezelőtt 1839 au-gusztus l!)-é- u ismertette a Francia Tudományos Aka-démia ülésen DFJ Arago a neves fizikus és csilla-gász az Akadémia titkára a fényképezés Daguerrc és Niépce állal kidolgozott eljárását a képrögzítés kémi-ai módját Tulajdonképpen ez volt a fényképezés hivatalos el-ismerése tudománnyá egyben művészetté avatása De a fényképezés — mint kísérletező módszer — útja régeb-bi időkre nyúlik vissza Már Johann Schulce egy né-met tudós megtigyelte 1727-be- n hogy a klórezüst el-sötétedik a fény hatása alatt Ő csak egyike volt a lel-kes kísérletezőknek hiszen az ö idejében már évtize-dek óla szórakoztak az un camera obseura" (sötét-kamra) nevű optikai készülékkel ezzel a minden oldal-ról zárt egyik falán apró nyilassal rendelkező doboz-kával mely a nyilassal szemben lévő lejüvegfalra ve títette a fénysugarakat Az eredeti kép fordítottja je-lent meg a tej üvegen Az angolok közül — Schulze li-lán — Thomas Wedgwood és Sir Humphry Dávid foly-tattak sokatigérö kísérletezéseket ezüstnitráttal és e-züstklor-iddal a 18 század végén de képrögzítésük nem sikerult a kellő méitékben Az első maradandó fenj képeket a „camera obseura" Készülékkel Xidéphoic Niepee nyerte 1826-ba- n egy aszfalt és levendulaolaj oldalával bevont fémlemezen Ez az eljárás lelt aztán a hehográfia" alapjává mely az első folomechanikus eljárás volt Kevesen tudják hogy Magyarország azon országok közé számított ahol az első sikeres kísérletezésekről a világon az elsők között hallhatott hírt az olvasó A szenzációs felfedezésről ugyanis Arago a Francia Aka-démia titkára már 1839 január 7-é- n bejelentést tett és ezt koetöen már 18'iíl lebruár 2-- án a Pesten megje-lenő Hasnos Mulatságok" című hetilap (Kultsár Ist-ván szerkesztésében 180G-tó- l megindult Hazai Tudósí-tások:" c lap irodalmi melléklete) hírt adott róla! U-gyanab-ban az évben a lap olvasói még kétízben olvas hattak az ügyről: április 13-á- n a tervezett szabadalmaz-tatásról adott hírt az újság szeptember 4-é- n pedig rész-letesen és szakszeiiien ismertette az eljárást! Tehát eb-ben az időben a (udom:in okért lelkesedő magyar ol-vasó már olvashatta a hírt niiriil Európa közvéleménye még csak nem is álmodhatott — a fényképezésről! Érdekes hogy a fényképezéssel kapcsolatban Louis Jacques Mancié Daguerrc nevét sokkal jobban ismeri a világ mint Niépce-é- t Kétségtelen hogy jólképzett mű-szaki ember volt — de elsősorban élelmes üzletember Az igazi érdem Niépce nevéhez fűződik aki Daguerre táisa volt Niépce volt a zseniális kutató —Daguerre volt az eredmények ügyes reklámozója! 1839 első felében történt valami ami megint csak magyar vonatkozású! Bár a Francia Akadémia pártfo-gásába vette Daguerre és Niépce találmányát akkor még Daguerre-é- k nem kapták meg az állami garanciát Be akarták magukat valahogy biztosítani Szabadalmi oltalmat keresve többek között kapcsolatba léptek az osztrák császári udvarral is!: Bécs' párizsi követe ebben az időben gióf Apponyi Antal volt! Közbenjárására a bécsi udvar érdeklődni kezdett a Daguerre-fél- e eljárás iránt! Nem sokkal később a feltalálók remek ajánlatot Naphegyi Imre: Delet harangoznak Egy kutya sunyítva behúzott farokkal surran a konyhába — Ilé csiba az ördögök főzzenek szappant a hú-sodból Teszed le! A kuvasz vorítva rohan kifele a szájában ék'telen nagy csont a hús cafatokban fityeg rajta — Auiiiiu A csont lepottyan mivel farát szörnyű ütés érte mely a sodrófától származik és három lábon ugrik öle-ket — Na te beste lelke! —hajlik termetes testével Bi-- ri a préda után — csont kell? majd megkapod csak előbb mi rágjuk le! S megelégedetten sirül vissza a konyhába a megmentett zsákmánnyal A gazda nagy ostorpattogtatások közt fordul be az udvarra A hajtószáral a lőcsre akassza megabrakolja a lovait és peckesen lépdelve egyenesen a konyhának tart — 'Isten kész a harapnivaló? — lép be Csak a nagy hang veri fel az álmos déli csendet Burkus bűntudattal a szemében sajgó farát' nyalo-gatva még mélyebbre húzódik a fészerbe Ha nem is kutyanyelven folyik a társalgás de érti hogy róla folyik a konyhából kiszűrődő szó „Kend is kipusztíthatná már azt a dögöt! úgy lop mint a tűz" „Na lelkem azért a csontért?!" vág a szóáradat elé a gazda „Kendnek az csont hát a kiló hús aki rajta van?" Hogy a nyavalya azt a kutyát!" A gazda fordul az ajtón s egyenesen a lészernek tart „Burkus! Burkus!" A kutya úgy lapít hogy egy tűt hamarabb megta-lálna a mérges ember mint öt „A fene egyen meg hol vagy?" Az eb ekkor farkát becsapva lábai közé örült vág-lába- n iramodik el Valami zizeg a levegőben Hirtelen megtorpan s még keservesebben' üvöltmint az előbb Kidülledt szemekkel bámul a történtek felett A villa odaszegezte a földhöz a vér végig gurul csapzott bundáján Megpróbálkozik továbbmenni de a fájdalom nyu-galomra inti Antal gazda egy husánggal közeledik szeme a düh-lö- l vérbenforog és a vinnyogó kutya fejére sújt „Nesze te dög!" Az állat egy nagyot sóhajtva ejti le a fejét s ahogy a teste a villától megszabadul rángatózva oldalára for-dul Haraszti Endre: A kezdetei - és kaptak a francia kormánytól így a bécsi szabadalmaz-tatás elmaradt de Daguerre és a magyar gróf között meleg barátság létesült A francia feltalálók hálásak voltak Apponyinak aki egyébként a császár ériékes a-jánd- ékát és kitüntetését is elhozta nekik Daguerre 1830 nyarán egy sorozatban négy „dagu-erretipiá- l" készített Mivel akkor még fennállt a Becs-esei -- való megegyezés lehetősége ezek közül az egyiket elküldte Ferdinánd császárnak a másikat Metternich-nek egy harmadikat pedig Apponyi grófnak A ne-gyedik daguerrotipia sorsa ismeretlen A császárnak küldött kép elkallódott a mindenha tó kancellárnak küldött kép 1967-be- n Prágában került elö Az Apponyi Antalnak küldött kép ugyanazt ábrá-zolta mint Metterniché: Daguerre műtermének belsejét gipsz mellszobrokkal drapériával Ez a kép ma Buda-pesten az Országos Műszaki Múzeumban található! A „paszpartura" (azaz a képet övező széles papírcsíkra) Daguerre sajátkezüleg tiszteletteljes ajánlást irt Appo-nyi grófnak Ennek magyar fordítása a következőkép-pen hangzik: Felvétel a daguerrotipia felfedezésének bizonyítá tiiiiiiiiiiiji:wiwiii!i!iii!iiii!iiiiiiii:iiiiiiiw A világ egyik leggazdagabb asszonya Krisztina Onasz-szis- z ismét válik Első há-zasságát 20 éves korában kötötte a rossz nyelvek szerint ehhez neki csak 3 percre volt szüksége Fér-je ingatlanügynök volt és négy gyermek apja Csak négy hónapig tartott a há-zasság Aztán — mikor ap ja meghalt és ő milliárdos lelt — egy bankár-fegyve- r gyárosnak lett a felesége Ez a házasság is csak egy évig tartott Aztán egy szovjet férfihez ment fele-ségül Most ismét megkez-dődött a válóperes tárgya- - Kányádi Sándor: omladó falú cinterem repedt harangú torony korhadó hársfán zümmögő gyermekkorom kidölt-bedö- lt idő süppedt sir mohos kövek egyszer mindenkit elfelejtenek vár volt már de még milyen vár tatár elöl török elől bújtunk mi a kántor elől alagút is volt alatta KUTYAHŰSÉG IUIIUIII Érdekességek a NAGYVILÁGBÓL lás Még nem tudni ki lesz a következő (Paris-Match- ) Marc Chagall a világhírű francia festőművész egy mainzi székesegyház szí-nes ólomüveg ablakait ké-szítette el Az ablakok bib-liai (ágyú képeket ábrázol-nak (Scala) + Uj szerelvényeket kap a pá-rizsi metró Ezek közvetlen kapcsolatot teremtenek a vasút és a metró között Öreg ének Antal — mint aki jól végezte dolgát visszaballag a magában sustorog: „Fene azt a csontot fene azt az asszonyt is de fel tudja heccelni az embert Azért mégsem kellett olna agyonütnöm a Burkust" „Na Biri a kívánságod teljesült kinyújtóztattam a bestiát többet nem lop meg" — s enyhültén lehuppant a székre „Megbolondult -- kend hát a házat ki fogja ü-gyel-ni?! „Innye a terembitráját annak a széliltött fejednek hát nem te sápítoztál hogy pusztítsam el?! — for-tyan fel Antal gazda „Jó de nem mondtam hogy üsse agyon" lefe-tyelte az asszony Olyan csatora lett a kutya-ügyb- ől hogy Antal mér-gében kalapját fejére nyomva kisietett az udvarra a lo-vakat rendbehozva felugrott a szekérre s mint a vihar kivágtázott a falunk keresztül Este hazatérve tudomást nem véve a Biri duzzogá-sár- ól egy darab kenyér és szalonna lekanyaritása után kifordult a házból és bevette magát az istállóba Mélyen aludt a jászolban mint minden gazdaem-ber aki dolog idején hullafáradtan tér nyugovóra „Jaj az anyád jaj!" Antal mint a villám pattant fel a jászolból Csak azt látja hogy egy kés villanva csap le egy morgó tö-megre „István! hogyan kerülsz ide?" — s elkapta a felemelkedő ember karját és kicsavarta a kést a kezé-ből Burkus ott vonaglik hangtalanul a lábuknál „Neked szántam s ha ez a dög belém nem mar" — mondja István vérző combját tapogatva Antal lekuporodik a vonagló állalhoz s szeretettel megsimogatja fBurkus ne haragudj megbántam" A kutya ránézett kihűlő szemeivel „Azért a csontért még sem kellett volna olyan csú-ful elbánni velem" '— mondja a nézése i Rúgott egyet es kinyúlt Antalv gazda feláll „Menj István békével felejtsük el ami történt régen volt Elvettem tőled Birit bár sose tettem volna" — '„Nem jelentesz fel?" „Nem történt semmi ez a hűséges állal megvédett nem érdemeltem meg csúful bántam cl vele" István befordult aZj éjszakába és másnap küldött Antalnak egy kutyakölyköt 1 ' H- - --1ÍÍ SS® sára melyet Apponyi gróf úrnak felajánl legalázatosabb és lcgengedelmesebb szolgája Daguerre" Ennek az értékes múzeumi tárgynak a története a kövelkezö: a grófnak lejárt a párizsi diplomáciai meg-bízatása — hazatért magával hozva az értékes ajándé-kot Mikor meghalt a fényképet — könyveivel együtt — gróf Apponyi Sándor (1844-192- 5) örökölte ki azt az Országos Széchenyi Könyvtárnak ajándékozta A Könyvtár hálás volt az értékes könyvadományért de nem sokra becsülte a fényképet mely 1824 és 1967 kö-zött ott kallódott a könyvek halmazatában l!)67-be- n a fényképet átadták a Miiszaki Múzeumnak melynek a munkatársa Karlovits Károly felismerte annak rendkívü-li jelentőségét Felfedezését a „Fotóművészet" c folyó-irat 1973 évi 3 számában tette ismertté A világ szak-lapjai leikapták a hírt — világszenzációvá lett az e-gy- ik első „daguerrotipia" Magyarországon való fellelé-se! Magyarország az élen járt a daguerrotipiakészitésben Az első képet a Párizs városából visszatért Novákovics zágrábi kereskedő készítette 1840 januárjában Képén Zágráb városa látható Ugyanazon év áprilisában Ara- - Az új járatok amelyeket e-löreláth- atóan 1981-be- n ál-lítanak üzembe egyformán közlekedhetnek a vasút és a metró vonalain és vi-szont Az ullramodern ko-csik kék és fehér színűek lesznek és nevük is Bleu-blanch- e" lesz (France-Soir- ) Meggyorsítják az amerikai űrrepülés fejlesztéséi A szakemberek szerint ehhez mintegy 300—500 millió do-llárra lesz szűkség Erről a Attila király rakatta ha nem ö hát akkor István képében a megyés ispán ha nem László ha nem Kálmán minden köve tiszta márvány úgy bizony galambom elszolgált Budavárig de látod-- e kincsem hogy elporlad minden bim-bá- m bim-ba- m mindenütt csak sír van 11 itilfÉI (Szürkület) wmí fényképezés Magyarország ft?í] IIIIIINIIIIUIIIIIIIIIIIIIIIIIIillllllllllülllllliillli kérdésről tárgyal a napok-ban Carter elnök a NASA igazgatójával — Róbert Frosch-a- l Az elnök nem zárkózik el a többletkiadás megadásától (Shristan Science Monitor) Egy nem fégen napvilágot látott közlés szerint az E-gyes- ült Államokban egyre terjed a kábítószer élvezői-nek száma A kimutatások' szerint a legnépszerűbb a kokain és a marihuána a-mel- yet naponta több milli-óan „fogyasztanak" (US News and World Report) ( ( V mifM mm don Skolnik Károly győri születésű könyvkftíö már ké-regpapírból objektív-nélkü- li kamerákat készített és azo kat használati utasításokkal ellátva árusította Az új találmányt Vörösmarty Mihály lapja az „Athenaeum" lelkes cikkben méltatta A Magyar Tudományos Aka-démia 1840 augusztus 20-- i ülésén Vállas Antal két da-guerroti-piát mutatott be és a jelenlévők előtt fénykép-fiivéte- lt készített a Dunaparttról! Szép fővárosunk első lényképészeti úton való rögzítése tehát 1840-be- n tör-tént! Az első hivatásos fényképész Magyarországon a ve-lencei származású Giacomo Marastoni volt: eredetileg festőművész Stúdióját 1841 júniusában nyitotta meg — Már két hónap múlva olvasható volt a „Pesther Han-delszeilun- g" című németnyelvű pesti lapban a hirdeté-se melyben ajánlja hogy elsőrangú portrékat készít a daguerro-eljárássa- l Két percig alkalmazott megvilágítást — később az expozíció időtartamát sikerült nyolc má-sodpercre lecsökkentenie Tíz forint volt egy kép ára — abban az időben tekintélyes összeg Hogyan sikerült lecsökkenteni az expozíció idejét? Erre is magyar vonatkozású választ adhatunk! Ebben az időben élt és oktatott Bécsben a magyar születésű Petzval József egyetemi professzor ki optikai kísérlete-zéseket folytatott többek között lencséket is készített Marastoni Giacomo — akit a pestiek rövidesen „Ja-kab" névre kereszteltek át — Petzval-fél- c lencsét -- használt mellyel a kezdetleges módszert hamarosan moder-nizálhatta íme kedves olvasóink! Ismét egy példával vagyunk gazdagabbak annak felismerésében és hirdetésében hogy alig-ali- g történhetett Európában olyan történelmi kul-turális vagy tudományos esemény amelynek nem lett volna magyarországi visszhangja s melyben Hazánk ne előzte volna meg az európai országok túlnyomó részét Mindent el kell követnünk hogy összegyűjtsük azokat az — eddig kevésbé ismert népszerűsített — adatokat is melyekre gondolva magasba emelhetjük nemzeti tra-gédiáink miatt lehorgasztott fejünket s melyek birtoká-ban tovább hirdethetjük nemzetünk népünk leleményes-ségét tehetségét életrevalóságát Daguerre magyar kapcsolatairól nemigen tudnak a franciák — nemigen tudtak róla a magyarok sem Pedig ezeknek a régi nem zetközi kapcsolatoknak kibogozása felszínre hozatala új eredményes gyümölcsöző kapcsolatok szülőanyja lehet ne RENDELJE MEG Marina Gyula: "RUTÉNSORS -KÁRPÁTALJA VÉGZETE" című könyvét Az emigrációban az első és egyetlen Kárpátaljával foglalkozó dokumentáció Ara postaköltséggel együtt: $1000 Megrendelhető a pénz előzetes beküldésével: v MAGYAR ÉLET KIADÓHIVATALA é Alélna Avenue Toronto Ontario M6G 2E8 — Canada LET CARE HELP YOU TO HELP OTHERS CARE is a meaningful four-lett- er Send your dollars to word — in fact it has many mean-ing- s To 25 millión children in 25 cóuntries CARE rríeans food It alsó means being able to go to school for a few years — long enough to learn reading and writ-in- g To somé it means uncontam-inate- d water andto others á per-mane- nt house To many Cana-dia- ns it means a converiient way of participating in efforts to re-lie- ve the desperate' need in Asian African and Latin Ameri-can counlriesLet CAREhelp you tohelp others [pP" CARE Canada Dept463SpaTksSt OttawaKlP 5A3 X "- - Sí 1r |
Tags
Comments
Post a Comment for 000009