000215 |
Previous | 9 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1976 május 1
MÓRICZ ZSIGMOND:
A KIS KURUC
Akkor történt amikor Thököly Imre fogott fegyvert
a magyar szabadságért A kurucok diadalmas harcok
után Fülek várát is visszafoglalták a császáriaktól Ez-után
kuruc fészek lett a füleki várhegy Sajnálták is a né-metek
nagyon! '
Mikor legjobban sopánkodott a haditanács felállt
Prmcsk kapitány és így szólt: „Sose búsuljanak generá-lis
uraim! Visszafoglalom én a füleki várat"
— Hogyhogy?
— Felöltözöm fuvarosnak bort viszek a várbeliek-nek
és leitatom a kuruc őrséget Éjjel megnyitom a vár-kaput
addigra odaér már barátom Sztapacska az em-bereivel
— Ez jó lesz! — Hanem miben bízik kapitány? —
kérdezték tőle a német generálisok
— Magamban Olyan vitéz vagyok hogy csak a
nevem kitöri a magyarok nyelvét: Prmcsk--
Ebben aztán belenyugodtak Bécsben
A fülekiek nem is sejtették mit főznek nekik a né-metek
Vígan nyargalásztak paripáikon a völgyben ami-kor
az úton egy kisfiút találtak:
— Hogy hívnak? — kérdezték
— Törökverő Magyar Balázsnak
— Hol vetted ezt a szép nevet?
— Apámtól örököltem aki tizenkét törököt vert
agyon amikor a nyáját el akarták hajtani
— Derék ember volt az apád — hát te szeretnél-- e tö-rököt
verni?
— Szeretnék bizony még ha német is volna az a tö-rök
— Hát a német mit vétett neked?
— Elfogta az édesapámat azt sem tudjuk hol ra-boskodik
— Hány esztendős vagy?
— Tíz
— Mit tudnál te kis mókus?
— Fényesíteni a kurucok kardját meg vigyáznék éj-jel
hogy baj ne legyen a várban
— Na kisöcsém akkor csapj fel ilyen legényre min-dig
szükségünk van
A huszárok felvitték magukkal Magyar Balázst a
füleki várba ahol éppen nagy mulatság volt Közben egy
fuvaros kérezkedett be szekerével a várba Bort hozott
és igen olcsón adta
A vitézek késő estig vígan voltak akkor' feküdni
mentek A fuvaros kint maradt az udvaron a szekéren
Balázs ágya egy fülkében éppen a lőrés alatt vok A gyer-mek
büszke örömében nem tudott aludni ezért ki-ki- né
'77:f'atfij7f-lfrifm"'-"'"ir™ji'J7- n Wheel
Alignment
Heré's what we do !
Adjust camber caster and toe-i- n to
manufacturer's specifications
Adjust torsion bars OilChange
ea
iC 89
UNTIL MAY 1st ONLY
F78-1- 4
(775-1- 4) 18
G78-1- 4
(825-1- 4) ♦20
G78-1- 5
(825-1- 5)
UNTIL 1st ONLY
quart
UNTIL ONLY
Castrolité10W30Heavy
4-P- ly Nylon
Tire Sale $15 each
installed
Blackwall
GOODYEAR ÁLL-WEATH-ER
♦23oa
H78-1- 5
(855-15- ) 25ea
WHITEWALLS EXTRA
These Goodyearquality tires (not retreads)
Deep molded road-holdi- ng tread
design just üke many mőrejexpeh-siv- e
tires
~i"iSÍ-~l5"i- - -- v
per
MAY 1st
Duty Motor OH
B78-1- 3
(650-13- ) "
52 EACH
arc new
zett a távolba és a sötétbe kémlelt bár nem látott az or-ránál
tovább Hallása azonban olyan éles volt hogy min-den
tücsök hangját meg tudta különböztetni egymástól
Egyszerre a szívébe nyílalt valami Távolról lódobo-gást
hallott Hamar kiszökött az udvarra amelynek min-den
zegzúgát ismerte Mezítláb nesztelenül ment előre
s csakhamar a fuvaros szekeréhez ért- - Belenézett és meg-döbbenve
látta hogy üres Abban a pillanatban megér-tette
hogy áruló van a várban
Érezte hogy most rajta áll az egész vár becsülete
élete Villogó szemmel kereste a sötétben merre lehet az
áruló Óvatosan sietett a kapu felé Az őrök a földön fe-küdtek
aludtak A fiú észrevétlenül kisurrant a nyitott
kapun és lefelé haladt a meredek várúton Az alsó kapu-nál
iszonyodva látta hogy a fuvaros az alvó őr zsebében
keresgél majd kiveszi belőle a kulcsot
— A kaput akarja kinyitni a cudar! Hamar a vész-harangot!
A harang éppen ott volt ahol a szekeres állott Ba-lázs
megkapta a kötelet és teljes erejével megrántotta
A felverte az alvókat az áruló pedig úgy
megijedt hogy kiejtette kezéből a kulcsot- - A fiú villám
gyorsan felkapta és lélekszakadva futott vele a felső ka-puhoz
A fuvaros most eszmélt csak rá hogy mi történt
Meglátta a gyermeket és utána rohant Késő volt Ba-lázs
beugrott a kapun és becsapta maga után Ezzel meg
menekült üldözőjétől Ugyanakkor vitézek lepték el a
várudvart a várkapitány is megjelent:
— Mi az? Mi történt?
— Kapitány uram áruló van a várban! Itt a kulcs
elfogtam a németet
— Ember vagy fiam! Megmentetted Füleket! Mit
kívánsz jutalmul?
— Hadd legyek ezután is a vár kis katonája! Aztán
ha fognak kelmétek valami német generálist hadd vált-sam
ki rajta az édesapámat!
— Éljen! — kiáltották rá a kurucok
A fuvarost hamarosan fülön csípték a támadni ké
szülő császári csapatot kardélre hányták s az elfogott fő-tiszten
kiváltották Balázs apját
Balázs később még sok hőstettet vitt véghez ő lett
egyik legvitézebb katonája Rákóczinak
Meghalt Sáliak Endre
Sáliak Endre a magyar radhatatlanul küzdő igaz
emigráció legszerényebb
leghűségesebb és a magyar-ságért
sokat dolgozó közka-tonája
1976 év április 14-é- n
72 éves korában Toron-tóban
váratlanul elhunyt
Benne a magyarságért fá--
MAY 95
PARTS EXTRA
ONLY IF REQUIRED
Inspect front end suspension springs
shöcks and steering assembly
Guaranteed work performed by
qualified mechanics using latest
equipment
installed
harangszó
Vs X
frE&wvl9n&m&MJJm0JwjlB08mL
IliiHlBsl
plies super strong nylon
cord (not plies with 4-p- ly rat-irigjg- hre
you strong safe tire
£
i üi i X
X
-- ~ i mmmB
4 full of
2 a
a
" '
MAGYAR ÉLET '9 oldal
honfitársunkat vesztettük
el
Huszonöt esztendei to-rontói
tartózkodásának
minden napját a magyar
ügynek szentelte Éjjel-napp- al
újabb terveket szőtt
annak megakadályozására
hogy a „magyar lélek" ki
ne aludjon emigrációnkból
A torontói Független Ma-gyar
Református egyház-nak
húsz éven át volt elöl
járója mint jegyző s pénz
taros A Queen Street--i
templomban minden ó'sz-sz- cl
a kiállítás és bazár
alkalmával megrendezte új
ötletekben gazdag magyar-honi
kép- - és bélyegkiállítá-sait
A magyar emigrációs
irodalom önzetlen terjesz-tője
volt Vasárnaponként
több mint 15 mérföldet uta-zott'Kög- y"
vairált ""Kötele-zettségének
eleget tegyen
Sáliak Endre Erdély
fia a hűség embere volt
Hü volt mint -- családfő
mint egyházi vezető mint
magyar és mint igaz barát
Bármilyen igaz magyar
mozgalomban ha segítsé-gét
kérték állandóan kész
volt együttműködni és
mindig a teherviselés mun-kájának'
nehezebbik részét
vállalta
Hamvai a torontói Ma-gyar
Temetőben (York ce-mete- ry
15 sz parcella)
nyugszanak Áldott legyen
emléke
?&- -
0 "r-- v_ i_it z_
5ií-5- " A
NYELVSZENNYEZÉS
Kanadában az Egye-sült
Államokban az angol
jövevényszavak egyre na-gyobb
tömegben áramlanak
be a magyar nyelvbe Leg-többször
teljesen indokolat-lanul
szükségtelenül Ez a
folyamat itt a nagy idegen-ségben
az angol nyelvten-gerben
még érthető — ha-bár
ebbe sohasem szabad
beletörődnünk Annál szo-morúbb
hogy ez a folyamat
— az angol szavak elburján-zása
a magyar nyelvben —
otthon is észlelhető! Erre
már mentség" nincs nem
lehet! Ezzel kapcsolatban
jelent meg az alábbi cikk a
hazai Népszabadságban:
— Drákói intézkedést hoz-tak
Franciaországban a
nyelv tisztaságának védel-mére
A kormány tájékozta--
ftási szolgálata bejelentette
hogy életbe lép az a rende-let
amelynek értelmében
Hivatalos okmányokban ti
los az idegen szavak hasz-nálata
A rendelet megsze-gőit
pénzbüntetéssel sújt-ják
— Az utóbbi évtizedek-ben
a francia nyelvet való-sággal
elárasztották az an-gol
szavak s tömegével szo-rították
ki a velük teljesen
egyenértékű hazaiakat Bi-zonyos
területeken így a
közlekedésben a kereske-delemben
és főként tudomá-nyos-
műszaki vonatko-zásban
valóságos keverék-nyelv
jött létre amelynek
már neve is lett a „frang-lais- "
— Ugyanezt a folyamatot
észlelhetjük a mi drága
magyar nyelvünk esetében
is Hemzsegnek folyóira-tainkban
lapjainkban tu-dományos
kiadványainkban
az angol szavak — teljesen
indokolatlanul- - Mert a „ko-ordinál"
a „kooperál"
vajon miért jobb mint az
összehangol illetve az
együttműködik a „kommu
nikáció" miért volna kifeje-zőbb
mint a tájékoztatás
a „marketing" mennyivel
tartalmasabb a piacszerve
Kanadának szüksége van
bevándorlókra
"""(Canádíári "Scene)"""— A
bevándorlás kérdéseit ta-nulmányozó
parlamenti bi-zottság
arra a következtet-ésre"
jutott hogy — leg-alább
még ötven eszten-deig
— szüksége lesz ennek
az országnak bevándorlók-ra
A 'bizottság miután
több mint egy esztendeig
országszerte kihallgatáso-kat
tartott meghallgatta
intézmények csoportok ve-zetőit
és egyes személyek
véleményét is kikérte fel-használva
információit1 a
kormány tájékoztatására
hogy az új bevándorlási po-litikát
dolgozhasson ki
A bizottság jelentése 'sta--
Álmaink és emlékeink között a vesztett
háború a menekülés az emigráció az új élet
alapításának bolondos kezdeményezései ka-landjai
és kudarcai Nem tudunk tőlük meg-szabadulni
Erről ír
DEZSÉRY ANDRÁS (Ausztrália)
VISSZATEKINTÉS 'c új müvében
Kapható: PANNÓNIA BOOKS P O BOX 1017
Postai Stn „B" Toronto Ont Canada M5T 2T8
NIAGARA FALLS NIAGARA
Ki rJ T HÁ JÖL AKAR ENNI EBHgftfC_mtsJl I A HUNGÁRIÁBA KELL MENNI! I gffljEErattflSI ALAPÍTVA u&ben ~
I '" : Közel a vizeséihez Teljes italmérés' I I "'' Szombaton este cigányzene "
-
__
fi
I
-- s- -- v i
h j= r j i '"
és
és
zésnél? — S folytahatnánk
a felsorolást végelláthatat-lanul
— A hazai piacon forga-lomba
hozott magyar gyárt-mányú
„after shave" borot-válkozósz- er
elnevezése sem
más mint vállalattelőkelős-ködé-s
Ijesztő példája az
„elidegenedésnek" a „Bála-tontouri- st
Nord" vendég-forgalmi
cégér vagy az Asto-ria-
szálló valami nem lé-tező
nyelven hirdetett
„grill internacional"-j- a
Nélkülözni tudjuk a biszt-ró
a butik a team szava-kat
a boy-szolgál- at angol
előtagját s szót kell emel-ni
a plan control szaksze-minárium"
elnevezés ellen
Különösen ártalmas — és
nevetséges — az olyan ide-gen
szavak meghonosítása
amelyeket nem úgy ejtünk
ahogy írva vagyon A
„knowhow" legtöbbször
nálunk knovhovnak hallat-szik
nóhau helyett és a
„design" csak a legritkább
esetben dizájn-na- k egyéb-ként
a gyártási mód és a
tárgyformálás pótolja őket
— Százával lehetne felso-rolni
azokat az angol szava-kat
amelyeket az utóbbi
években szükségtelenül ho-nosított
meg nyelvünkben a
külkereskedelem az ipar a
nemzetközi műszaki együtt-működés
és az idegenforga-lom
— A nyelvszennyezésnek
legtöbbször nincs gyakorla-ti
oka hisz minden új foga-lomra
található vagy csinál-ható
megfelelő magyar szó
hanem egyszerűen kényel-mesked- és
urizálás külföld-m- a
jmolás Ez saját nyel-vünk
lekicsinylése amely
ellen éppúgy harcolnunk
kellene miként a franciák
nak Nem volna haszonta-lan
ha --„nyelvkihágás" vét
sége bekerülne a magyar
törvénykönybe is Nenícsak
a környezet az anyanyelv
szennyezői is büntetést ér
demelnek!
(a gy)
tisztikai felvételekre utalva
leszögezi hogy — 1960 óta
— 18 ezrelékre csókkent a
születési arányszám azaz
kevesebb gyermek születik
mint amennyire a lakosság
szintjének tartásához szük-ség
van Bevándorlók híján
csak csökkenne ilyen körül-mények
között Kanada la-kóinak
száma
A bizottság véleménye
szerint ezt nem engedheti
meg magának ez a nagy or-szág
és — éppen" ezért —
évente legalább 100000 be-vándorlót
kell befogadnia
mindaddig amíg nem nö-vekszik
a szaporodási'
arányszám
Nemcsak a születések el-maradása
hanem-kivándor-l-ás
miatt is csökken az or-szág
népessége Volt idő az
első világháború után mi-kor
többen hagyták cl az
országot mint amennyien
idejöttek A második világ-háborút
követő időkben
persze megváltozott ez a
helyzet de azért meg min-dig
nagyon sok kanadai te-lepszik
le más országok-ban
főképpen Amerikában
Különösen a nyugdíjasok
szeretnek Floridába Arizo
nába vagy valamelyik Karib--
tengeri szigetre menni
valamint olyan hivatásbe-liek
akikre jobb karrier
vár-- ' Az ide bevándoroltak
közül is sokan visszamen-nek
hazájukba A becslé-sek
szerint visszatért az el-múlt
10 évben érkezettek
30 százaléka
WiffflF"JM-"Jlw- —
l"""u'l-c"™1-
™ T" ANIL
IBJBini
MIÉRT SÜTNE OTTHONr
HÁZI FINOM
sütemények torták
esküvőkre bármievókra partykra
ROYAl PATJS5ERE
mu
TEL: 651-76- 89 732 ST CLAIR AVE W
Tulajdonosok: NAGY LÁSZLÓ és SZÉCSI KATÓ
MEGHÍVÓ
Asszonyom meghívjuk önt
hogy látogassa meg az új
SILHOUETTE
HAIR DESIGN SALONT
21 VAUGHAN RD „ST CLAIR PLACE"
lépületében (St Clair —Bathurst sarok) ahol ultra--j
i modern berendezéssel állunk kedves vendégeink ren
delkezésére Ha modern frizurát hajvágást művészi!
jhajfestést tartós hullámot akar nincs más választásai
hívja
654-01- 63 számot
Elizabeth Artandi kiváló szaktudással
és szeretettel várja
ADÓBEVALLÁS
OLCSÓ TÁRSASUTAZÁSOK
Kanadai és hazai ügyintézés — Fordítások — Váló-perek
leggyorsabban — Biztosítás — IKKA — Pénz-es
gyógyszerküldés a világ minden részébe — Utazás
— Utleveiek vízumok beszerzése
Dr Baranyai Zoltán uJ
U J CÍME :
600-- A Bloor St W I em 2 sz a
TELEFON: 531-55- 46
este 7 óra után:489-691- 7
Olvasóink kényelme érdekében
DR BARANYAI ZOLTÁN
a MAGYAR ÉLET hirdetéseit felveszi
és az előfizetéseket átveszi!
BUDAPEST MEAT MARKÉT
Toronto egyik legforgalmasabb szaküzlete
"Áruja a legválasztékosabb legfrissebb
legolcsóbb
A parkolás kényelmes az üzlet mögötti V
city parKoioneiyen — uu kocsi reronciiyei"
Figyelmes kiszolgálás ' j
Tulajdonos: Varga Gyula 'V
Telefonrendelés — Freezer-orde-r f
517 BLOOR STREET W TORONTO ONT M5S 1Y41
TELEFON: 531-520- 2 Nyitva 6 napon keresztül'--
CHARTER FLIGHT
INDULÁS: 1976 JÚLIUS 22-£- N
ÉRKEZÉS CALGARYBA SZEPTEMBER 2AN
TELJES AR $57900 ADÓVAL EGYÜTT'
Kívánságára útlevelét és vízumát elintézzük
CALGARY BOW VALLEY SQUARE 720
6 AVE S W — 1 ST
TELEFON: 261-567- 0
g Elvünk: Megbízható gyors egyéni szolgálat!
A VILÁG LEGJOBB ORVOSSÁGA!
Gyorsan megszűnnek fajdalmai
ha DIANA cseppeket használ
(DIANA DROPS)
Nátha — meghűlés- - köhögés ellen ki-tűnő
orvosság! Nedves-poro- s munkafie-lye-n
dolgozóknak valamint tüdő terok
fejfájás asihma izületi megbetegedő
sek légzési zavarok és minden' más
Izom-fájdalma- k legjobb gjőgyítószere
Naponként 3—4-s-zer
vegye be
DIANA cseppet
Tegyen egy próbál! A5
&BAKERY
£wcKeetcteKtcicitic£
Calgary
-- Budapest-
Calgary
ABERDEENTÚVÉLun
YJffíA
IGAZAN GYÓGYULAST-AKA- Rl
Csak dörzsölje be jnagát "és az után-ti-c
rhcuraaticTizom hátfájás sciatica
fájdalmak a csípőben bursiUs- - fajdal-- 1
mak a állban karon könyökben 4
csuklóban merev ujjak lábriszkcteséf
Boka térd mell megfázás idegessé%
— Fejfájás fül- - arc- - nyakíájás ütődés
csonttörés visszér viszketegseget azon-nal
megszünteti
ROXODIUM nem ége és nem bftj
a' bőrt 'ne énntsc szemét a gyógyszerrel
Kapható minden gyógyszertirbaau
LUSGOE FBODUCTS LTD
559 Bathurst St Toronto 6 Ont Canada i '-
--
X
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, May 01, 1976 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1976-05-01 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000329 |
Description
| Title | 000215 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | 1976 május 1 MÓRICZ ZSIGMOND: A KIS KURUC Akkor történt amikor Thököly Imre fogott fegyvert a magyar szabadságért A kurucok diadalmas harcok után Fülek várát is visszafoglalták a császáriaktól Ez-után kuruc fészek lett a füleki várhegy Sajnálták is a né-metek nagyon! ' Mikor legjobban sopánkodott a haditanács felállt Prmcsk kapitány és így szólt: „Sose búsuljanak generá-lis uraim! Visszafoglalom én a füleki várat" — Hogyhogy? — Felöltözöm fuvarosnak bort viszek a várbeliek-nek és leitatom a kuruc őrséget Éjjel megnyitom a vár-kaput addigra odaér már barátom Sztapacska az em-bereivel — Ez jó lesz! — Hanem miben bízik kapitány? — kérdezték tőle a német generálisok — Magamban Olyan vitéz vagyok hogy csak a nevem kitöri a magyarok nyelvét: Prmcsk-- Ebben aztán belenyugodtak Bécsben A fülekiek nem is sejtették mit főznek nekik a né-metek Vígan nyargalásztak paripáikon a völgyben ami-kor az úton egy kisfiút találtak: — Hogy hívnak? — kérdezték — Törökverő Magyar Balázsnak — Hol vetted ezt a szép nevet? — Apámtól örököltem aki tizenkét törököt vert agyon amikor a nyáját el akarták hajtani — Derék ember volt az apád — hát te szeretnél-- e tö-rököt verni? — Szeretnék bizony még ha német is volna az a tö-rök — Hát a német mit vétett neked? — Elfogta az édesapámat azt sem tudjuk hol ra-boskodik — Hány esztendős vagy? — Tíz — Mit tudnál te kis mókus? — Fényesíteni a kurucok kardját meg vigyáznék éj-jel hogy baj ne legyen a várban — Na kisöcsém akkor csapj fel ilyen legényre min-dig szükségünk van A huszárok felvitték magukkal Magyar Balázst a füleki várba ahol éppen nagy mulatság volt Közben egy fuvaros kérezkedett be szekerével a várba Bort hozott és igen olcsón adta A vitézek késő estig vígan voltak akkor' feküdni mentek A fuvaros kint maradt az udvaron a szekéren Balázs ágya egy fülkében éppen a lőrés alatt vok A gyer-mek büszke örömében nem tudott aludni ezért ki-ki- né '77:f'atfij7f-lfrifm"'-"'"ir™ji'J7- n Wheel Alignment Heré's what we do ! Adjust camber caster and toe-i- n to manufacturer's specifications Adjust torsion bars OilChange ea iC 89 UNTIL MAY 1st ONLY F78-1- 4 (775-1- 4) 18 G78-1- 4 (825-1- 4) ♦20 G78-1- 5 (825-1- 5) UNTIL 1st ONLY quart UNTIL ONLY Castrolité10W30Heavy 4-P- ly Nylon Tire Sale $15 each installed Blackwall GOODYEAR ÁLL-WEATH-ER ♦23oa H78-1- 5 (855-15- ) 25ea WHITEWALLS EXTRA These Goodyearquality tires (not retreads) Deep molded road-holdi- ng tread design just üke many mőrejexpeh-siv- e tires ~i"iSÍ-~l5"i- - -- v per MAY 1st Duty Motor OH B78-1- 3 (650-13- ) " 52 EACH arc new zett a távolba és a sötétbe kémlelt bár nem látott az or-ránál tovább Hallása azonban olyan éles volt hogy min-den tücsök hangját meg tudta különböztetni egymástól Egyszerre a szívébe nyílalt valami Távolról lódobo-gást hallott Hamar kiszökött az udvarra amelynek min-den zegzúgát ismerte Mezítláb nesztelenül ment előre s csakhamar a fuvaros szekeréhez ért- - Belenézett és meg-döbbenve látta hogy üres Abban a pillanatban megér-tette hogy áruló van a várban Érezte hogy most rajta áll az egész vár becsülete élete Villogó szemmel kereste a sötétben merre lehet az áruló Óvatosan sietett a kapu felé Az őrök a földön fe-küdtek aludtak A fiú észrevétlenül kisurrant a nyitott kapun és lefelé haladt a meredek várúton Az alsó kapu-nál iszonyodva látta hogy a fuvaros az alvó őr zsebében keresgél majd kiveszi belőle a kulcsot — A kaput akarja kinyitni a cudar! Hamar a vész-harangot! A harang éppen ott volt ahol a szekeres állott Ba-lázs megkapta a kötelet és teljes erejével megrántotta A felverte az alvókat az áruló pedig úgy megijedt hogy kiejtette kezéből a kulcsot- - A fiú villám gyorsan felkapta és lélekszakadva futott vele a felső ka-puhoz A fuvaros most eszmélt csak rá hogy mi történt Meglátta a gyermeket és utána rohant Késő volt Ba-lázs beugrott a kapun és becsapta maga után Ezzel meg menekült üldözőjétől Ugyanakkor vitézek lepték el a várudvart a várkapitány is megjelent: — Mi az? Mi történt? — Kapitány uram áruló van a várban! Itt a kulcs elfogtam a németet — Ember vagy fiam! Megmentetted Füleket! Mit kívánsz jutalmul? — Hadd legyek ezután is a vár kis katonája! Aztán ha fognak kelmétek valami német generálist hadd vált-sam ki rajta az édesapámat! — Éljen! — kiáltották rá a kurucok A fuvarost hamarosan fülön csípték a támadni ké szülő császári csapatot kardélre hányták s az elfogott fő-tiszten kiváltották Balázs apját Balázs később még sok hőstettet vitt véghez ő lett egyik legvitézebb katonája Rákóczinak Meghalt Sáliak Endre Sáliak Endre a magyar radhatatlanul küzdő igaz emigráció legszerényebb leghűségesebb és a magyar-ságért sokat dolgozó közka-tonája 1976 év április 14-é- n 72 éves korában Toron-tóban váratlanul elhunyt Benne a magyarságért fá-- MAY 95 PARTS EXTRA ONLY IF REQUIRED Inspect front end suspension springs shöcks and steering assembly Guaranteed work performed by qualified mechanics using latest equipment installed harangszó Vs X frE&wvl9n&m&MJJm0JwjlB08mL IliiHlBsl plies super strong nylon cord (not plies with 4-p- ly rat-irigjg- hre you strong safe tire £ i üi i X X -- ~ i mmmB 4 full of 2 a a " ' MAGYAR ÉLET '9 oldal honfitársunkat vesztettük el Huszonöt esztendei to-rontói tartózkodásának minden napját a magyar ügynek szentelte Éjjel-napp- al újabb terveket szőtt annak megakadályozására hogy a „magyar lélek" ki ne aludjon emigrációnkból A torontói Független Ma-gyar Református egyház-nak húsz éven át volt elöl járója mint jegyző s pénz taros A Queen Street--i templomban minden ó'sz-sz- cl a kiállítás és bazár alkalmával megrendezte új ötletekben gazdag magyar-honi kép- - és bélyegkiállítá-sait A magyar emigrációs irodalom önzetlen terjesz-tője volt Vasárnaponként több mint 15 mérföldet uta-zott'Kög- y" vairált ""Kötele-zettségének eleget tegyen Sáliak Endre Erdély fia a hűség embere volt Hü volt mint -- családfő mint egyházi vezető mint magyar és mint igaz barát Bármilyen igaz magyar mozgalomban ha segítsé-gét kérték állandóan kész volt együttműködni és mindig a teherviselés mun-kájának' nehezebbik részét vállalta Hamvai a torontói Ma-gyar Temetőben (York ce-mete- ry 15 sz parcella) nyugszanak Áldott legyen emléke ?&- - 0 "r-- v_ i_it z_ 5ií-5- " A NYELVSZENNYEZÉS Kanadában az Egye-sült Államokban az angol jövevényszavak egyre na-gyobb tömegben áramlanak be a magyar nyelvbe Leg-többször teljesen indokolat-lanul szükségtelenül Ez a folyamat itt a nagy idegen-ségben az angol nyelvten-gerben még érthető — ha-bár ebbe sohasem szabad beletörődnünk Annál szo-morúbb hogy ez a folyamat — az angol szavak elburján-zása a magyar nyelvben — otthon is észlelhető! Erre már mentség" nincs nem lehet! Ezzel kapcsolatban jelent meg az alábbi cikk a hazai Népszabadságban: — Drákói intézkedést hoz-tak Franciaországban a nyelv tisztaságának védel-mére A kormány tájékozta-- ftási szolgálata bejelentette hogy életbe lép az a rende-let amelynek értelmében Hivatalos okmányokban ti los az idegen szavak hasz-nálata A rendelet megsze-gőit pénzbüntetéssel sújt-ják — Az utóbbi évtizedek-ben a francia nyelvet való-sággal elárasztották az an-gol szavak s tömegével szo-rították ki a velük teljesen egyenértékű hazaiakat Bi-zonyos területeken így a közlekedésben a kereske-delemben és főként tudomá-nyos- műszaki vonatko-zásban valóságos keverék-nyelv jött létre amelynek már neve is lett a „frang-lais- " — Ugyanezt a folyamatot észlelhetjük a mi drága magyar nyelvünk esetében is Hemzsegnek folyóira-tainkban lapjainkban tu-dományos kiadványainkban az angol szavak — teljesen indokolatlanul- - Mert a „ko-ordinál" a „kooperál" vajon miért jobb mint az összehangol illetve az együttműködik a „kommu nikáció" miért volna kifeje-zőbb mint a tájékoztatás a „marketing" mennyivel tartalmasabb a piacszerve Kanadának szüksége van bevándorlókra """(Canádíári "Scene)"""— A bevándorlás kérdéseit ta-nulmányozó parlamenti bi-zottság arra a következtet-ésre" jutott hogy — leg-alább még ötven eszten-deig — szüksége lesz ennek az országnak bevándorlók-ra A 'bizottság miután több mint egy esztendeig országszerte kihallgatáso-kat tartott meghallgatta intézmények csoportok ve-zetőit és egyes személyek véleményét is kikérte fel-használva információit1 a kormány tájékoztatására hogy az új bevándorlási po-litikát dolgozhasson ki A bizottság jelentése 'sta-- Álmaink és emlékeink között a vesztett háború a menekülés az emigráció az új élet alapításának bolondos kezdeményezései ka-landjai és kudarcai Nem tudunk tőlük meg-szabadulni Erről ír DEZSÉRY ANDRÁS (Ausztrália) VISSZATEKINTÉS 'c új müvében Kapható: PANNÓNIA BOOKS P O BOX 1017 Postai Stn „B" Toronto Ont Canada M5T 2T8 NIAGARA FALLS NIAGARA Ki rJ T HÁ JÖL AKAR ENNI EBHgftfC_mtsJl I A HUNGÁRIÁBA KELL MENNI! I gffljEErattflSI ALAPÍTVA u&ben ~ I '" : Közel a vizeséihez Teljes italmérés' I I "'' Szombaton este cigányzene " - __ fi I -- s- -- v i h j= r j i '" és és zésnél? — S folytahatnánk a felsorolást végelláthatat-lanul — A hazai piacon forga-lomba hozott magyar gyárt-mányú „after shave" borot-válkozósz- er elnevezése sem más mint vállalattelőkelős-ködé-s Ijesztő példája az „elidegenedésnek" a „Bála-tontouri- st Nord" vendég-forgalmi cégér vagy az Asto-ria- szálló valami nem lé-tező nyelven hirdetett „grill internacional"-j- a Nélkülözni tudjuk a biszt-ró a butik a team szava-kat a boy-szolgál- at angol előtagját s szót kell emel-ni a plan control szaksze-minárium" elnevezés ellen Különösen ártalmas — és nevetséges — az olyan ide-gen szavak meghonosítása amelyeket nem úgy ejtünk ahogy írva vagyon A „knowhow" legtöbbször nálunk knovhovnak hallat-szik nóhau helyett és a „design" csak a legritkább esetben dizájn-na- k egyéb-ként a gyártási mód és a tárgyformálás pótolja őket — Százával lehetne felso-rolni azokat az angol szava-kat amelyeket az utóbbi években szükségtelenül ho-nosított meg nyelvünkben a külkereskedelem az ipar a nemzetközi műszaki együtt-működés és az idegenforga-lom — A nyelvszennyezésnek legtöbbször nincs gyakorla-ti oka hisz minden új foga-lomra található vagy csinál-ható megfelelő magyar szó hanem egyszerűen kényel-mesked- és urizálás külföld-m- a jmolás Ez saját nyel-vünk lekicsinylése amely ellen éppúgy harcolnunk kellene miként a franciák nak Nem volna haszonta-lan ha --„nyelvkihágás" vét sége bekerülne a magyar törvénykönybe is Nenícsak a környezet az anyanyelv szennyezői is büntetést ér demelnek! (a gy) tisztikai felvételekre utalva leszögezi hogy — 1960 óta — 18 ezrelékre csókkent a születési arányszám azaz kevesebb gyermek születik mint amennyire a lakosság szintjének tartásához szük-ség van Bevándorlók híján csak csökkenne ilyen körül-mények között Kanada la-kóinak száma A bizottság véleménye szerint ezt nem engedheti meg magának ez a nagy or-szág és — éppen" ezért — évente legalább 100000 be-vándorlót kell befogadnia mindaddig amíg nem nö-vekszik a szaporodási' arányszám Nemcsak a születések el-maradása hanem-kivándor-l-ás miatt is csökken az or-szág népessége Volt idő az első világháború után mi-kor többen hagyták cl az országot mint amennyien idejöttek A második világ-háborút követő időkben persze megváltozott ez a helyzet de azért meg min-dig nagyon sok kanadai te-lepszik le más országok-ban főképpen Amerikában Különösen a nyugdíjasok szeretnek Floridába Arizo nába vagy valamelyik Karib-- tengeri szigetre menni valamint olyan hivatásbe-liek akikre jobb karrier vár-- ' Az ide bevándoroltak közül is sokan visszamen-nek hazájukba A becslé-sek szerint visszatért az el-múlt 10 évben érkezettek 30 százaléka WiffflF"JM-"Jlw- — l"""u'l-c"™1- ™ T" ANIL IBJBini MIÉRT SÜTNE OTTHONr HÁZI FINOM sütemények torták esküvőkre bármievókra partykra ROYAl PATJS5ERE mu TEL: 651-76- 89 732 ST CLAIR AVE W Tulajdonosok: NAGY LÁSZLÓ és SZÉCSI KATÓ MEGHÍVÓ Asszonyom meghívjuk önt hogy látogassa meg az új SILHOUETTE HAIR DESIGN SALONT 21 VAUGHAN RD „ST CLAIR PLACE" lépületében (St Clair —Bathurst sarok) ahol ultra--j i modern berendezéssel állunk kedves vendégeink ren delkezésére Ha modern frizurát hajvágást művészi! jhajfestést tartós hullámot akar nincs más választásai hívja 654-01- 63 számot Elizabeth Artandi kiváló szaktudással és szeretettel várja ADÓBEVALLÁS OLCSÓ TÁRSASUTAZÁSOK Kanadai és hazai ügyintézés — Fordítások — Váló-perek leggyorsabban — Biztosítás — IKKA — Pénz-es gyógyszerküldés a világ minden részébe — Utazás — Utleveiek vízumok beszerzése Dr Baranyai Zoltán uJ U J CÍME : 600-- A Bloor St W I em 2 sz a TELEFON: 531-55- 46 este 7 óra után:489-691- 7 Olvasóink kényelme érdekében DR BARANYAI ZOLTÁN a MAGYAR ÉLET hirdetéseit felveszi és az előfizetéseket átveszi! BUDAPEST MEAT MARKÉT Toronto egyik legforgalmasabb szaküzlete "Áruja a legválasztékosabb legfrissebb legolcsóbb A parkolás kényelmes az üzlet mögötti V city parKoioneiyen — uu kocsi reronciiyei" Figyelmes kiszolgálás ' j Tulajdonos: Varga Gyula 'V Telefonrendelés — Freezer-orde-r f 517 BLOOR STREET W TORONTO ONT M5S 1Y41 TELEFON: 531-520- 2 Nyitva 6 napon keresztül'-- CHARTER FLIGHT INDULÁS: 1976 JÚLIUS 22-£- N ÉRKEZÉS CALGARYBA SZEPTEMBER 2AN TELJES AR $57900 ADÓVAL EGYÜTT' Kívánságára útlevelét és vízumát elintézzük CALGARY BOW VALLEY SQUARE 720 6 AVE S W — 1 ST TELEFON: 261-567- 0 g Elvünk: Megbízható gyors egyéni szolgálat! A VILÁG LEGJOBB ORVOSSÁGA! Gyorsan megszűnnek fajdalmai ha DIANA cseppeket használ (DIANA DROPS) Nátha — meghűlés- - köhögés ellen ki-tűnő orvosság! Nedves-poro- s munkafie-lye-n dolgozóknak valamint tüdő terok fejfájás asihma izületi megbetegedő sek légzési zavarok és minden' más Izom-fájdalma- k legjobb gjőgyítószere Naponként 3—4-s-zer vegye be DIANA cseppet Tegyen egy próbál! A5 &BAKERY £wcKeetcteKtcicitic£ Calgary -- Budapest- Calgary ABERDEENTÚVÉLun YJffíA IGAZAN GYÓGYULAST-AKA- Rl Csak dörzsölje be jnagát "és az után-ti-c rhcuraaticTizom hátfájás sciatica fájdalmak a csípőben bursiUs- - fajdal-- 1 mak a állban karon könyökben 4 csuklóban merev ujjak lábriszkcteséf Boka térd mell megfázás idegessé% — Fejfájás fül- - arc- - nyakíájás ütődés csonttörés visszér viszketegseget azon-nal megszünteti ROXODIUM nem ége és nem bftj a' bőrt 'ne énntsc szemét a gyógyszerrel Kapható minden gyógyszertirbaau LUSGOE FBODUCTS LTD 559 Bathurst St Toronto 6 Ont Canada i '- -- X |
Tags
Comments
Post a Comment for 000215
