000642 |
Previous | 11 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1973 december-- 21 M A'XS YAiRi-'LB- i T 11 oldal
i ii TlTMtfrn ~"T [i -
í Takarítson meg energiát
küldjön virágot az ünnepekre
bárhová a világon
mW '
100
A Bihar nlcgvci fremlyén született 1759-be- n Ka- - nem sok sikerrel mert az irodalom köti le minden fi-zinc- zy
Ferenc a magyar irodalmi nvelvújítás harcosa' g elmét Naphosszal írja leveleit fordítja Goethe Schil-é- s
a magyar irodalmi élet hőskorának szervezője Ha-- i ler és Shakespeare műveit
lász Gábor mop''ta róla akadémiai megemlékezésében:
„Egy század óta akara-akaratlanu- l minden magar író
az adósa"
Lcgnagvobb irodalom-történet- i lette — levelezése
olt Több mint 6 ezer Ieél jelenti azt a munkát ame-- i
het Kazinczy a magyar irodalmi élet megszervezése
ügyében véghezvitt Az első levél 1779-be- n kelt a félbe-maradt
utolsót 1S3 l-b-en
írta halála napján Irt írókhoz
barátokhoz szerkesztőkhöz politikusokhoz mindegyik--1
ben sürgetve a magar irodalmi élet létrehozását ö volt j
korában egy személyben a
az országban szétszórtan élő írókat összefogó szervező
irodalmi tekintély a mindig segítőkész jóbarát Az Ö vé-dőszárnyai
alatt bontogatta tollait Csokonai Berzsenyi
és Kölcsev Barátaiból alakult a pesti triász — Horváth
Szemere és Vitkoics de Ö hozzá fordult tisztelettel Vö-rösmarty
Kisfaludy Károly Toldy Bajza Czuczor és
Eötvös
Tanulmányai elvégzése után vánnegvei aljegyző
lelt A magvar jakobinusok
ló részvétel miatt 1791-be- n az
év után szabadul de állását
issza ónul széphalmi kis
„A magyarság elfelejtett
törtenete
így fordíthatnánk le sza-badon
dr Nagy Sándor kö-zeljövőben
angol nyelven
megjelenő új könyvét (The
Forgottén Cradle) amely a
Magyar Élet (Patria Pub-lishin- g
Comp) nyomdájá-ban
lát napvilágot
A tragikus körülmények
között tavaly elhunyt szer-ző
tudományos alaposság-gal
bizonyítja tételét hogy
a magyarság az ősi sumír
népből származik Érvei
komoly tudományos súly-ly- al
bírnak saját 50 éves
kutatásainak eredményeit
tárják az olvasók elé A
szerző a tudomány szilárd
alapjain marad és ncm ka
Meghalt Török Erzsébet
Török Erzsébet érdemes
művész a magyar dalkultú-ra
kiváló művelője hosz-sza-s
betegség után meg-halt
A magyar közönség már
hosszú idő óta kénytelen
volt nélkülözni művésze-tét:
régóta súlyos beteg
volt A napokban halt meg
61 éves korában Pályája
nem az énekkultúra terü-letén
kezdődött Miután el-végezte
az Országos Szí-nészcgyesü-lct
iskoláját a
kolozsvári Nemzeti Szín-házhoz
szerződött és ott je-lentős
drámai szerepeket
alakított Közben figyelme
mind jobban a magyar
népdalkincs felé fordult
Énektanulmánvokat kez
éves a
biráló az értékelő kritikus
forradalmi mozgalmában va
osztrákok bebörtönzik Hét I
nem nyeri vissza Ekkor
birtokára Gazdálkodik de
tt
landozik világnézeti útvesz-tőkre
Ajánlatos volna ha ezt
az első angolnyelvü ko-moly
tudományos sumc-rológi- ai
munkát eljuttat-nánk
a kanadai és ameri-kai
könyvtáraknak mert
sok téves fogalom tisztázá-sát
szolgálná
A könyv kiváló angol
fordítását és nyomda alá
rendezését a Botos-házasp- ár
végezte
A könyv pontos megjele-nését
még tudatjuk olva-sóinkkal
és részletes is-mertetésére
még visszaté-rünk
dett cl amelyeknek befe-jeztével
a XX század két
nagy magyar komponistá-jának
Bartóknak és Ko-dálynak
müveit gyűjtéseit
kezdte népszerűsíteni
Török Erzsébet akinek
drámaian csengő gyönyörű
tiszta hangján oly gyakran
szólaltak meg a magyar
dalirodalom remekei eze-ket
az alkotásokat azokhoz
vitte vissza akiktől e mü-vek
származtak: a néphez
a magyarsághoz amely az
ö művészete révén ismer-te
meg saját értékeit
Hangját rengeteg lemez
és magnószalag őrzi — de
személyes varázsát vonzó
vidám egyéniségét semmi
sem pótolhatja g i
Olvasógép gyenge látásúak számára
fQ:jLyiites
széphalmi
r4"W
nteoii
lS31-be- n hal meg és kertjében temetik el végren-delete
szerint elesége és két korán elhunyt gyerme-ke
mellé
Petőfi lS47-be- n elzarándokolt Széphalomra és ezr
írta útilc elében: „Kötelessége volna minden magyarnak
életében legalább egyszer elzarándokolnia Széphalomra
mint a mohamedánok Mekkába Ott jártam és láttam a
pusztulás és feledés legszivszaggatóbb legelkeserítőbb
képét"
Petőfinek belesa idült a
láu-nv- b dc ncm scgíthctcU
ladozó síremléken Csak 1873-ba- n 100 évvel ezelőtt emel-ték
Kazinczy sírja fölé a Magyar Tudományos Akadémia
költségén a mai panteont a maga görög templomokra
emlékeztető timpanonos klasszicista oszlopokkal díszí-tett
síremlékével Ebben helyezték el az ország legelső
irodalmi emlékmúzeumát is Kazinczy hagyatékából
A bejáratnál a költő képe fogad Donát János festő-művész
1828-bó- l való arcképe A bejárattól jobbra Ka--
zinczy feleségének szép márványszobra látható A szék- -
rényekben levelezésének 23 vaskos kötete mellett ott so-rakoznak
az író életében megjelent művei versei for-dításai
is Szomorú hogy még a mai napig nem került
sor Kazinczy müveinek teljes kritikai kiadására
A széphalmi panteont évente 18—20 ezren keresik
fel Szép szám de Petőfi arra bíztatott hogy legalább
egyszer mindnyájan látogassunk cl a magyar irodalom
„szent öreg"-éhc- z ahogy Ady nevezte joggal Kazinczy
Ferencet a magyar irodalom nagy szervezőjét P B
PESTI
Magyarország kőolajter-melése
tavaly 22 millió
tonna volt Ez a szükségle-tet
nem elégítette ki így 6
millió tonna kőolaj beho-zatalára
szorult Az ország
a kőolajat a Szovjetunió-tól
kapja a „Barátság I és
II" kőolajvezetéken A
Szovjet bejelentette a kőolaj--
exportjának csökken-tését
Ezért csatlakozott
Magyarország az „Adria-olajvezeték- "
megépítése
tervéhez amely az arab
olajat hozná az országba
Jugoszlávián keresztül
1976-r- a Egyelőre Magyar-ország
még nem léptetett
olajkorlátozásokat életbe
A külföldi házasságok
nagyon divatosak lettek
Magyarországon Ez a leg-egyszerűbb
mód a fiatalok
számára hogy legálisan
kikerülhessenek a vasfüg-göny
mögül Az elmúlt év-ben
több mint 500 magyar
férfi és nő kötött házassá-got
nyugatiakkal 116 nyu-gatnémettel
65 olasszal
57 kanadaival 39 ameri-kaival
38 osztrákkal 25
angollal 24 svéddel 23 hol
landdal 18 dánnal 10 fran-ciával
és 85 dél-amerikai-val
(a legtöbb külföldi is
magyar!)
+
A Vatikánnal való meg-egyezés
óta a magvar kor--
(IN)
lltlflIttllIIItlIHTJllIIItllIIIlflIIItlItllIIIIIIIIlIIIltlIItlIIIIIlItlIlIIIIltlIlIIIIIlIIIlIIIIl lIIIIltlIlllIItlIllIIIJlIlltlllllIUIItlIltlIIIIllJIIHIIltlIIltltlIllItltlIlltlltflIlIHIiriIIll
— — - — í - - -- = - :
'
t
—
— 1
—
I
y
szíve a szennai mi kietlen
a düledező kúrián az om
POSTA
mány a katolikus egyházi
tevékenység ellenőrzésére
3 szervet állított fel: a püs-pöki
kar külügyi bizottsá-gát
a püspöki kar titkársá-gát
és a békepapi mozga-lom
központi titkárságát
amelyek az Egyházügyi Á-llami
Hivatal irányítása
alatt állnak Mindhárom
szerv vezetője békepap aki
híven kiszolgálja a kom-munista
irányítás alatt mű-ködő
Egyházügyi Hivatalt
A püspöki karnak ma már
alig van szerepe különö-sen
az olyan püspököket
szorítják teljesen háttérbe
akik nem hódoltak még be
a Kádár-rezsimne- k
Ülést tartott az Országos
Idegenforgalmi Tanács A
Tanács titkára összegezte
az idei idegenforgalmi mér-leget
összesen 66 millió
külföldi fordult meg az or-szágban
500 ezerrel több
mint az elmúlt évben Je-lentősen
növekedett az
idén a tranzitutazások szá-ma
ezért — hangoztatta a
jelentés — fontos a határ-átkelőhelyek
a szervizek
és kempingek jobb ellátása
és a nemzetközi útvonala
kon újabb kereskedelmi
egységek építése
Abból a meggondolásból
kiindulva hogy „Magyaror-szágon
ugrásszerűen meg-nőtt
a közlekedés balesetek
száma" — Közlekedésbiz-tonsági
Tanács alakult El-nöke
a belügyminiszter
tagjai a megyei és városi
rendőrkapitányok Hatéko-nyan
akarják a közlekedést
megrendszabályozni 700
ezer személyt érintő köz-úti
baleset történt 1960
óta: 14541-e- n meghaltak
330 ezren megsérültek Egy
felmérés szerint a balese-tek
75 százalékban a jár-művezetők
terhére íran-dók
Költöztetés
és minden más szállítást
garanciával legolcsób-ban
vállal' SZflBÖ
M O V E-- K
536-0- 60
A házmester
A ház amelybe a levél
szólított Budapest legbel-ső
kerületében állott Azt
hittem hogy az újonnan
megválasztott lakóbizott-ság
hívott meg hogy ter-veiről
tájékoztasson Nagy
yolt a meglepetésem ami-kor
megtudtam hogy a le-vélíró
nem más mint Kö-csög
János házmester
A bérház őre leereszkedő
mosollyal fogadott: „Szó-val
maga az Mondják a
népek hogy maga írogatni
szokott az újságba és azt
mondják hogy mindenféle
közérdekű kérdéseket fe-szeget
Ezért arra gondol-tam
hogy magára bízom az
emlékirataim megfogalm-azását"
A kíváncsiság felébredt
bennem ezért feltettem a
kérdést: van-- e valamiféle
elképzelése a mű szerkeze-tére
tartalmára vonatko-zólag
— Már hogy a pokolba
ne lenne — rikkantotta ke-délyesen
és közelebb ha-jolt
hogy elgondolásait ki-fejtse
Eszmefuttatásából
kiderült hogy házmesteri
foglalkozását történelmi
korszakokra bontva kíván-ja
megörökíteni mert —
úgymond — a maga szemé-lyében
a házmesterség va-lamennyi
korszakát átélte
— „a rabszolgaságtól a fel-világosodás
koráig"
— Nézze csak — mond-ta
— amikor én a házfel-ügyclőség- et
megkaptam
Schneeweiss méltóságos úr
volt a háztulajdonos Mar-ha
szigorú ember volt aki
nem átallott hajnalok haj
nalán kiverni az ágyból
mert egy cigarettacsikket
talált a lépcsőn Valóságos
rabszolga volt abban az
időben a házmester akit a
legutolsó albérlő is kicsen-getett
télvíz idején és még
meg is kellett köszönni azt
a nvomorull tíz fillért ML
voltunk az emberi társada-lom
legszánandóbb alakjai
kiszolgáltatott páriák akik
kel meg a cselédek is fog-hegyről
beszéltek Belát-hatja
hogy ezt a korszakot
joggal nevezhetjük a rab-szolgaság
korának
Lett volna némi ellenve-tésem
de Köcsög nem ha-gyott
szóhoz jutni
— így telt el tíz eszten-dő
amikor némi emberi
méltóságra vergődtünk és
csekély hatalomra tettünk
szert mert bizonyos szer-vek
tőlünk érdeklődtek bi-zonyos
emberek után és ezt
az utóbbiak tudták Mon-danom
sem kell hogy ez
némi vigaszt nyújtott az év-tizedes
megaláztatásokért
— de aztán e szerény lehe-tőségeink
is elsorvadtak
Visszasüllvedtünk oda
L LUNSKY RO
M LUNSKY
OD MSC
Optikusok
Konzultáció előzetes te-lefon
bejelentésre
921-39- 24
470 COLLEGE STREET
(Bathurst-nél- )
Magyarországon
Ausztriában
' Németországban
és Csehszlovákiában
kötött HÁZASSÁGÁT
4 hét alatt felbontja a
FAMILY
SERVICE CO
Budapesti
Jogügyi Irodáját
P O Box 6721
Cleveland Őhlo 44101
i USA
i Telefon: 251-439-3
emlékiratai
ahol voltunk azzal a kü-lönbséggel
hogy most mái-ne- m
Schneeweiss méltósá
gos úr parancsolt hanem a
lakóbizottság és a házkeze-lösé- g
dehát ahol sok a gaz-da
ott könnyebb kibújni a
felelősség alól
— A történelmi pillanat
a „felvilágosodás kora"
akkor következett cl ami-kor
egy lángeszű házmes-ter
akit szerénvséüem tilt
megnevezni rájött arra
hogy bennünket nem lehet
kitenni a szolgálati lakás-ból
A gondolat futótűzként
terjedt cl köreinkben s a
gondolatot tettek követték
Szívósan és tervszerűen
kezdtük elhanyagolni rab-szolga
tennivalóinkat kezd-tünk
semmit sem csinálni
s ily módon sikerült felhív-ni
a közfigyelmet arra
hogy mi is emberek va-gyunk
nem pedig a lakók
lábakapcája Elveink közé
tartozik hogy azé a lépcső-mosás
joga aki a lépcsőt
használja mi pedig a föld-szinten
lakunk A bátrab-bak
ezek köze tartozom én
is már semmit sem csinál-nak:
nem takarítunk ha-vat
ncm lapátolunk sem-mit
meg nem javítunk A
társadalom tehetetlen vé-lünk
szemben elvégre ncm
rakhatnak az utcára cgv
csomó családos embert ki
éppen most vívta ki embe-ri
jogait Ez lenne röviden
emlékirataim felépítése
Remélem vállalja?
Zavartan hebegtem vala-mit
elfoglaltságomról és
végül Köcsög egy baráti jó-tanácc- sal
engedett utam-ra:
— A kapu alatt várja
meg míg hazajön valame-lyik
lakó és kiengedi —
mert azt ugyebár belátja
hogy elveimhez ragaszko-dom
így kaput ncm nyi-tok
s ebben magával sem
lehetek kivételt
B G (M N)
Éva ékszerüzlet
elköltözött!
Nagyobb választékkal és
ajándéktárgyakkal bőrön-dökkel
rétikülökkel őriási
üzletemben várom kedves
vevőim látogatását
UJ CIM:
222 AUGUSTA AVE
(Kensington Markét)
TELEFON: 364-200- 5
AKAR?
Hívja: MARTONT
Happy Moving
Service
534-94- 92
Olcsó garantált kiszol-gálás
(7 napos 24 órás
szolgálat)
EMIL
TELEVÍZIÓ SZERELŐ
Minden gyártmányú
TV-- t rádiót lemezját-szót
otthonában szak-szerűen
garanciával
megjavítom
461-32- 31
M&gjar cég
Költöztetést
20 FEET-e- s
zárt bútorszállító kocsi-val
— garanciával
szemételtakarítást
dümp-trakk-al legolcsób-ban
vállal:
Sipos Cartage
Tel: 293-049- 8
- -- x'
i - cíwwiay
! ! ii)
v'A c#l! m
m 'KtHTöSfVi
Ideális ajándék a családnak vagy barátoknak
a virág vagy zöld növény tengerentúlra ag
helyben Küldheti az Interflora-- n keresztül a ilag
legnagobb virág-kézbesit- ö hálózatán Csak lm-ja
vagy keresse lel a legközelebbi
FTD-1NTERFLOR- A virágost 40000 virágos 130
országban várja hogy
Elizabeth Deücatessen & ieat
Tulajdonosok: Charlie and Liza DEDIK
és KOCSIS Sándor
MINDEN NAP FRISS ARU!
Saját üzemünkben magyar módra készült
felvágottak hentesáruk
Importált élelmiszer különlegességek
Restaurantokat és viszonteladókat is kiszolgálunk
Parkolás az üzlet mögött
410 Bloor Si West - 921-86- 44
MINDEN
PARTIKRA ESKÜVŐRE
VIRÁGOT
387 SPADINA AVENUE
TELEFON: 922 -
vmw§3
Önt kiszolgálhassa
&Vg
TORONTO c""-- 5 —
8777
európai utazások
ALKALOMRA
NÉVNAPOKRA
JUDY FLOEHST-té- "
Kedvezményes
Idegen pénzek beváltása
küldés
Hivatalos fordítások
Köziesvzősétr vízum okmánvok yiQriCi beszerzése stb
tjSAjOJ Beszélünk magyarul németül és
uwii i niiaiii— valamennyi sziav nyenen:
Service Ltd
World Travci Service Limité
258 COLLEGE ST (Spadina Ave sarok)
TORONTO ONT — TELEFON: 9224161
FÉRFI ÉS SZABÖ
Elsőosztályú munkát adok garanciával Nagy
választék angol szövetekből Hozott anyagból is
vállalok KISS ANDRÁS
VOLT BUDAPESTI
410 BLOOR STREET WEST I EM TEL: 92 J 9614
(Elizabeth Meat Markét föJött)
aiiaMlli:iEBIIinMJGMraiJ!E3HfflH LE U ROP
Ajándékcsomag
NÖI
SZABÓMESTER
WttiniMMMnMIEMEMMISIIBMFri
E TAVE
Kitűnő magyar konyha
Délvidéki különlegességek
1469 BLOOR STREET WEST TORONTO ONTARIO
J!ll"!l!L!!aMi:™
Esküvőkre összejövetelekre külön
helyiség
Minden este 091 GCÍI
TELEFON: 9£l°U£Ur
TAMÁS RÓBERT hegedül és
TAMÁS LAJOS zongorázik
Nyitva naponta 12 órától éjjel 1 óráigg
ZB7SXIIWi±£bítZZilí$E21X
OLCSÓ UTAZÁSOD
Budapestről olcsó csoportos utazás
TORONTO— BUDAPEST— TORONTO §27800
TORONTO— BÉCS— TORONTO 526200
Útlevél vízum autóbérlet
Mindenfajta biztosítás Fordítások
IKKA TUZEX VÁMMENTES CSOMAGOK
PÉNZ GYÓGYSZER VIRÁG KÜLDÉSE
Romániába új vámmentes csomagok
OCEAN TRAVEL
1071 BATHURST STREET TEL: 534-27- 4
TORONTÓ 4 ONTARIO 534-13- 47 s
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, December 29, 1973 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1973-12-29 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000207 |
Description
| Title | 000642 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | 1973 december-- 21 M A'XS YAiRi-'LB- i T 11 oldal i ii TlTMtfrn ~"T [i - í Takarítson meg energiát küldjön virágot az ünnepekre bárhová a világon mW ' 100 A Bihar nlcgvci fremlyén született 1759-be- n Ka- - nem sok sikerrel mert az irodalom köti le minden fi-zinc- zy Ferenc a magyar irodalmi nvelvújítás harcosa' g elmét Naphosszal írja leveleit fordítja Goethe Schil-é- s a magyar irodalmi élet hőskorának szervezője Ha-- i ler és Shakespeare műveit lász Gábor mop''ta róla akadémiai megemlékezésében: „Egy század óta akara-akaratlanu- l minden magar író az adósa" Lcgnagvobb irodalom-történet- i lette — levelezése olt Több mint 6 ezer Ieél jelenti azt a munkát ame-- i het Kazinczy a magyar irodalmi élet megszervezése ügyében véghezvitt Az első levél 1779-be- n kelt a félbe-maradt utolsót 1S3 l-b-en írta halála napján Irt írókhoz barátokhoz szerkesztőkhöz politikusokhoz mindegyik--1 ben sürgetve a magar irodalmi élet létrehozását ö volt j korában egy személyben a az országban szétszórtan élő írókat összefogó szervező irodalmi tekintély a mindig segítőkész jóbarát Az Ö vé-dőszárnyai alatt bontogatta tollait Csokonai Berzsenyi és Kölcsev Barátaiból alakult a pesti triász — Horváth Szemere és Vitkoics de Ö hozzá fordult tisztelettel Vö-rösmarty Kisfaludy Károly Toldy Bajza Czuczor és Eötvös Tanulmányai elvégzése után vánnegvei aljegyző lelt A magvar jakobinusok ló részvétel miatt 1791-be- n az év után szabadul de állását issza ónul széphalmi kis „A magyarság elfelejtett törtenete így fordíthatnánk le sza-badon dr Nagy Sándor kö-zeljövőben angol nyelven megjelenő új könyvét (The Forgottén Cradle) amely a Magyar Élet (Patria Pub-lishin- g Comp) nyomdájá-ban lát napvilágot A tragikus körülmények között tavaly elhunyt szer-ző tudományos alaposság-gal bizonyítja tételét hogy a magyarság az ősi sumír népből származik Érvei komoly tudományos súly-ly- al bírnak saját 50 éves kutatásainak eredményeit tárják az olvasók elé A szerző a tudomány szilárd alapjain marad és ncm ka Meghalt Török Erzsébet Török Erzsébet érdemes művész a magyar dalkultú-ra kiváló művelője hosz-sza-s betegség után meg-halt A magyar közönség már hosszú idő óta kénytelen volt nélkülözni művésze-tét: régóta súlyos beteg volt A napokban halt meg 61 éves korában Pályája nem az énekkultúra terü-letén kezdődött Miután el-végezte az Országos Szí-nészcgyesü-lct iskoláját a kolozsvári Nemzeti Szín-házhoz szerződött és ott je-lentős drámai szerepeket alakított Közben figyelme mind jobban a magyar népdalkincs felé fordult Énektanulmánvokat kez éves a biráló az értékelő kritikus forradalmi mozgalmában va osztrákok bebörtönzik Hét I nem nyeri vissza Ekkor birtokára Gazdálkodik de tt landozik világnézeti útvesz-tőkre Ajánlatos volna ha ezt az első angolnyelvü ko-moly tudományos sumc-rológi- ai munkát eljuttat-nánk a kanadai és ameri-kai könyvtáraknak mert sok téves fogalom tisztázá-sát szolgálná A könyv kiváló angol fordítását és nyomda alá rendezését a Botos-házasp- ár végezte A könyv pontos megjele-nését még tudatjuk olva-sóinkkal és részletes is-mertetésére még visszaté-rünk dett cl amelyeknek befe-jeztével a XX század két nagy magyar komponistá-jának Bartóknak és Ko-dálynak müveit gyűjtéseit kezdte népszerűsíteni Török Erzsébet akinek drámaian csengő gyönyörű tiszta hangján oly gyakran szólaltak meg a magyar dalirodalom remekei eze-ket az alkotásokat azokhoz vitte vissza akiktől e mü-vek származtak: a néphez a magyarsághoz amely az ö művészete révén ismer-te meg saját értékeit Hangját rengeteg lemez és magnószalag őrzi — de személyes varázsát vonzó vidám egyéniségét semmi sem pótolhatja g i Olvasógép gyenge látásúak számára fQ:jLyiites széphalmi r4"W nteoii lS31-be- n hal meg és kertjében temetik el végren-delete szerint elesége és két korán elhunyt gyerme-ke mellé Petőfi lS47-be- n elzarándokolt Széphalomra és ezr írta útilc elében: „Kötelessége volna minden magyarnak életében legalább egyszer elzarándokolnia Széphalomra mint a mohamedánok Mekkába Ott jártam és láttam a pusztulás és feledés legszivszaggatóbb legelkeserítőbb képét" Petőfinek belesa idült a láu-nv- b dc ncm scgíthctcU ladozó síremléken Csak 1873-ba- n 100 évvel ezelőtt emel-ték Kazinczy sírja fölé a Magyar Tudományos Akadémia költségén a mai panteont a maga görög templomokra emlékeztető timpanonos klasszicista oszlopokkal díszí-tett síremlékével Ebben helyezték el az ország legelső irodalmi emlékmúzeumát is Kazinczy hagyatékából A bejáratnál a költő képe fogad Donát János festő-művész 1828-bó- l való arcképe A bejárattól jobbra Ka-- zinczy feleségének szép márványszobra látható A szék- - rényekben levelezésének 23 vaskos kötete mellett ott so-rakoznak az író életében megjelent művei versei for-dításai is Szomorú hogy még a mai napig nem került sor Kazinczy müveinek teljes kritikai kiadására A széphalmi panteont évente 18—20 ezren keresik fel Szép szám de Petőfi arra bíztatott hogy legalább egyszer mindnyájan látogassunk cl a magyar irodalom „szent öreg"-éhc- z ahogy Ady nevezte joggal Kazinczy Ferencet a magyar irodalom nagy szervezőjét P B PESTI Magyarország kőolajter-melése tavaly 22 millió tonna volt Ez a szükségle-tet nem elégítette ki így 6 millió tonna kőolaj beho-zatalára szorult Az ország a kőolajat a Szovjetunió-tól kapja a „Barátság I és II" kőolajvezetéken A Szovjet bejelentette a kőolaj-- exportjának csökken-tését Ezért csatlakozott Magyarország az „Adria-olajvezeték- " megépítése tervéhez amely az arab olajat hozná az országba Jugoszlávián keresztül 1976-r- a Egyelőre Magyar-ország még nem léptetett olajkorlátozásokat életbe A külföldi házasságok nagyon divatosak lettek Magyarországon Ez a leg-egyszerűbb mód a fiatalok számára hogy legálisan kikerülhessenek a vasfüg-göny mögül Az elmúlt év-ben több mint 500 magyar férfi és nő kötött házassá-got nyugatiakkal 116 nyu-gatnémettel 65 olasszal 57 kanadaival 39 ameri-kaival 38 osztrákkal 25 angollal 24 svéddel 23 hol landdal 18 dánnal 10 fran-ciával és 85 dél-amerikai-val (a legtöbb külföldi is magyar!) + A Vatikánnal való meg-egyezés óta a magvar kor-- (IN) lltlflIttllIIItlIHTJllIIItllIIIlflIIItlItllIIIIIIIIlIIIltlIItlIIIIIlItlIlIIIIltlIlIIIIIlIIIlIIIIl lIIIIltlIlllIItlIllIIIJlIlltlllllIUIItlIltlIIIIllJIIHIIltlIIltltlIllItltlIlltlltflIlIHIiriIIll — — - — í - - -- = - : ' t — — 1 — I y szíve a szennai mi kietlen a düledező kúrián az om POSTA mány a katolikus egyházi tevékenység ellenőrzésére 3 szervet állított fel: a püs-pöki kar külügyi bizottsá-gát a püspöki kar titkársá-gát és a békepapi mozga-lom központi titkárságát amelyek az Egyházügyi Á-llami Hivatal irányítása alatt állnak Mindhárom szerv vezetője békepap aki híven kiszolgálja a kom-munista irányítás alatt mű-ködő Egyházügyi Hivatalt A püspöki karnak ma már alig van szerepe különö-sen az olyan püspököket szorítják teljesen háttérbe akik nem hódoltak még be a Kádár-rezsimne- k Ülést tartott az Országos Idegenforgalmi Tanács A Tanács titkára összegezte az idei idegenforgalmi mér-leget összesen 66 millió külföldi fordult meg az or-szágban 500 ezerrel több mint az elmúlt évben Je-lentősen növekedett az idén a tranzitutazások szá-ma ezért — hangoztatta a jelentés — fontos a határ-átkelőhelyek a szervizek és kempingek jobb ellátása és a nemzetközi útvonala kon újabb kereskedelmi egységek építése Abból a meggondolásból kiindulva hogy „Magyaror-szágon ugrásszerűen meg-nőtt a közlekedés balesetek száma" — Közlekedésbiz-tonsági Tanács alakult El-nöke a belügyminiszter tagjai a megyei és városi rendőrkapitányok Hatéko-nyan akarják a közlekedést megrendszabályozni 700 ezer személyt érintő köz-úti baleset történt 1960 óta: 14541-e- n meghaltak 330 ezren megsérültek Egy felmérés szerint a balese-tek 75 százalékban a jár-művezetők terhére íran-dók Költöztetés és minden más szállítást garanciával legolcsób-ban vállal' SZflBÖ M O V E-- K 536-0- 60 A házmester A ház amelybe a levél szólított Budapest legbel-ső kerületében állott Azt hittem hogy az újonnan megválasztott lakóbizott-ság hívott meg hogy ter-veiről tájékoztasson Nagy yolt a meglepetésem ami-kor megtudtam hogy a le-vélíró nem más mint Kö-csög János házmester A bérház őre leereszkedő mosollyal fogadott: „Szó-val maga az Mondják a népek hogy maga írogatni szokott az újságba és azt mondják hogy mindenféle közérdekű kérdéseket fe-szeget Ezért arra gondol-tam hogy magára bízom az emlékirataim megfogalm-azását" A kíváncsiság felébredt bennem ezért feltettem a kérdést: van-- e valamiféle elképzelése a mű szerkeze-tére tartalmára vonatko-zólag — Már hogy a pokolba ne lenne — rikkantotta ke-délyesen és közelebb ha-jolt hogy elgondolásait ki-fejtse Eszmefuttatásából kiderült hogy házmesteri foglalkozását történelmi korszakokra bontva kíván-ja megörökíteni mert — úgymond — a maga szemé-lyében a házmesterség va-lamennyi korszakát átélte — „a rabszolgaságtól a fel-világosodás koráig" — Nézze csak — mond-ta — amikor én a házfel-ügyclőség- et megkaptam Schneeweiss méltóságos úr volt a háztulajdonos Mar-ha szigorú ember volt aki nem átallott hajnalok haj nalán kiverni az ágyból mert egy cigarettacsikket talált a lépcsőn Valóságos rabszolga volt abban az időben a házmester akit a legutolsó albérlő is kicsen-getett télvíz idején és még meg is kellett köszönni azt a nvomorull tíz fillért ML voltunk az emberi társada-lom legszánandóbb alakjai kiszolgáltatott páriák akik kel meg a cselédek is fog-hegyről beszéltek Belát-hatja hogy ezt a korszakot joggal nevezhetjük a rab-szolgaság korának Lett volna némi ellenve-tésem de Köcsög nem ha-gyott szóhoz jutni — így telt el tíz eszten-dő amikor némi emberi méltóságra vergődtünk és csekély hatalomra tettünk szert mert bizonyos szer-vek tőlünk érdeklődtek bi-zonyos emberek után és ezt az utóbbiak tudták Mon-danom sem kell hogy ez némi vigaszt nyújtott az év-tizedes megaláztatásokért — de aztán e szerény lehe-tőségeink is elsorvadtak Visszasüllvedtünk oda L LUNSKY RO M LUNSKY OD MSC Optikusok Konzultáció előzetes te-lefon bejelentésre 921-39- 24 470 COLLEGE STREET (Bathurst-nél- ) Magyarországon Ausztriában ' Németországban és Csehszlovákiában kötött HÁZASSÁGÁT 4 hét alatt felbontja a FAMILY SERVICE CO Budapesti Jogügyi Irodáját P O Box 6721 Cleveland Őhlo 44101 i USA i Telefon: 251-439-3 emlékiratai ahol voltunk azzal a kü-lönbséggel hogy most mái-ne- m Schneeweiss méltósá gos úr parancsolt hanem a lakóbizottság és a házkeze-lösé- g dehát ahol sok a gaz-da ott könnyebb kibújni a felelősség alól — A történelmi pillanat a „felvilágosodás kora" akkor következett cl ami-kor egy lángeszű házmes-ter akit szerénvséüem tilt megnevezni rájött arra hogy bennünket nem lehet kitenni a szolgálati lakás-ból A gondolat futótűzként terjedt cl köreinkben s a gondolatot tettek követték Szívósan és tervszerűen kezdtük elhanyagolni rab-szolga tennivalóinkat kezd-tünk semmit sem csinálni s ily módon sikerült felhív-ni a közfigyelmet arra hogy mi is emberek va-gyunk nem pedig a lakók lábakapcája Elveink közé tartozik hogy azé a lépcső-mosás joga aki a lépcsőt használja mi pedig a föld-szinten lakunk A bátrab-bak ezek köze tartozom én is már semmit sem csinál-nak: nem takarítunk ha-vat ncm lapátolunk sem-mit meg nem javítunk A társadalom tehetetlen vé-lünk szemben elvégre ncm rakhatnak az utcára cgv csomó családos embert ki éppen most vívta ki embe-ri jogait Ez lenne röviden emlékirataim felépítése Remélem vállalja? Zavartan hebegtem vala-mit elfoglaltságomról és végül Köcsög egy baráti jó-tanácc- sal engedett utam-ra: — A kapu alatt várja meg míg hazajön valame-lyik lakó és kiengedi — mert azt ugyebár belátja hogy elveimhez ragaszko-dom így kaput ncm nyi-tok s ebben magával sem lehetek kivételt B G (M N) Éva ékszerüzlet elköltözött! Nagyobb választékkal és ajándéktárgyakkal bőrön-dökkel rétikülökkel őriási üzletemben várom kedves vevőim látogatását UJ CIM: 222 AUGUSTA AVE (Kensington Markét) TELEFON: 364-200- 5 AKAR? Hívja: MARTONT Happy Moving Service 534-94- 92 Olcsó garantált kiszol-gálás (7 napos 24 órás szolgálat) EMIL TELEVÍZIÓ SZERELŐ Minden gyártmányú TV-- t rádiót lemezját-szót otthonában szak-szerűen garanciával megjavítom 461-32- 31 M&gjar cég Költöztetést 20 FEET-e- s zárt bútorszállító kocsi-val — garanciával szemételtakarítást dümp-trakk-al legolcsób-ban vállal: Sipos Cartage Tel: 293-049- 8 - -- x' i - cíwwiay ! ! ii) v'A c#l! m m 'KtHTöSfVi Ideális ajándék a családnak vagy barátoknak a virág vagy zöld növény tengerentúlra ag helyben Küldheti az Interflora-- n keresztül a ilag legnagobb virág-kézbesit- ö hálózatán Csak lm-ja vagy keresse lel a legközelebbi FTD-1NTERFLOR- A virágost 40000 virágos 130 országban várja hogy Elizabeth Deücatessen & ieat Tulajdonosok: Charlie and Liza DEDIK és KOCSIS Sándor MINDEN NAP FRISS ARU! Saját üzemünkben magyar módra készült felvágottak hentesáruk Importált élelmiszer különlegességek Restaurantokat és viszonteladókat is kiszolgálunk Parkolás az üzlet mögött 410 Bloor Si West - 921-86- 44 MINDEN PARTIKRA ESKÜVŐRE VIRÁGOT 387 SPADINA AVENUE TELEFON: 922 - vmw§3 Önt kiszolgálhassa &Vg TORONTO c""-- 5 — 8777 európai utazások ALKALOMRA NÉVNAPOKRA JUDY FLOEHST-té- " Kedvezményes Idegen pénzek beváltása küldés Hivatalos fordítások Köziesvzősétr vízum okmánvok yiQriCi beszerzése stb tjSAjOJ Beszélünk magyarul németül és uwii i niiaiii— valamennyi sziav nyenen: Service Ltd World Travci Service Limité 258 COLLEGE ST (Spadina Ave sarok) TORONTO ONT — TELEFON: 9224161 FÉRFI ÉS SZABÖ Elsőosztályú munkát adok garanciával Nagy választék angol szövetekből Hozott anyagból is vállalok KISS ANDRÁS VOLT BUDAPESTI 410 BLOOR STREET WEST I EM TEL: 92 J 9614 (Elizabeth Meat Markét föJött) aiiaMlli:iEBIIinMJGMraiJ!E3HfflH LE U ROP Ajándékcsomag NÖI SZABÓMESTER WttiniMMMnMIEMEMMISIIBMFri E TAVE Kitűnő magyar konyha Délvidéki különlegességek 1469 BLOOR STREET WEST TORONTO ONTARIO J!ll"!l!L!!aMi:™ Esküvőkre összejövetelekre külön helyiség Minden este 091 GCÍI TELEFON: 9£l°U£Ur TAMÁS RÓBERT hegedül és TAMÁS LAJOS zongorázik Nyitva naponta 12 órától éjjel 1 óráigg ZB7SXIIWi±£bítZZilí$E21X OLCSÓ UTAZÁSOD Budapestről olcsó csoportos utazás TORONTO— BUDAPEST— TORONTO §27800 TORONTO— BÉCS— TORONTO 526200 Útlevél vízum autóbérlet Mindenfajta biztosítás Fordítások IKKA TUZEX VÁMMENTES CSOMAGOK PÉNZ GYÓGYSZER VIRÁG KÜLDÉSE Romániába új vámmentes csomagok OCEAN TRAVEL 1071 BATHURST STREET TEL: 534-27- 4 TORONTÓ 4 ONTARIO 534-13- 47 s |
Tags
Comments
Post a Comment for 000642
