1951-12-22-06 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
i
i
ii
L A T V I J A gesWi€ti: 1951. 22. decemfer!
SBVERINS DOMS
ZIEMSVĒTKU PASAKA PAR GODU DRAUDZĪB^^
Skolas gads Rīgā bija beidzies un
es, priecigs, ka esmu pārcelts uz nākošo
klas i, j iīn: j a p irma j ā s di ēnās a t-griezos"
savās tēva mājās Valmierā.
• ; ; : ļļ A r i tēvs prieGājās un pateica man,
Aizbraukšana pāri Mēļajiem ude- Kici lau)dis jau nāca no koka bazni- ka nu ari es varēšol braukt m 'iyLm^
g V i G N E R U ERNESTS IV D^^
(Fragments no Edgara Svēdes krāju ma Veca vira atmiņas un atziņas)
PĒTERIS ERMANIS
U:em esot, ka; ieiešana garu v a l s t i^
tā teiba kāds sikeptiķis. Jo mēs zinot
gan, ka vecie draugi kaut kur ir, un
mūsu atmiņās bie dzīvo vēl joprojām;
taču pēc pirmājām, vēstulēm, kas ir
kā aizgājēja rādlš^^^
vairs nepienāk, un mēs, būdami pākal^
palicēji, ka tādi arī jūtamies. . Mums
liekas, ka 'aizbraucēju dvēseles pacēlušās
augstākos okultos reģionos, ar
kuriem pat .spari tis tiem neizdodas nodibināt
sakarus.
• K a tā tas patiesi ir-, Idecina zīmes,
ko es nupat saņēmu no metafiziskieon
izplatījumiem. Priekš viena gada kāds
dra.iijgs aizbraukdams ielūdza mani pie
eevfs; - Svabu' Gminc^
mā5,. kuT toreiz vēls dzīvoja srlmtiem
latviešui, viņam bija jumta istabiņa,
tāds bunkuriņš, ko pazīst visi trimdas
vieiimieki, un Jto viņš vienkārši dēvēja
par būdiņu; Mums bija jāatvadās;
jo viņš rītu,I pašā Ziemsvētku
laikā, devās uz Lu»avigiburgu, uz šo
šķīstītavu, kur draugiem un cilvēkiem
liek apēst pašiem s-avu sentimentu
un pēc tam pārvērš tos par kuģim
gabalipŗeci. Mēs saskandinājām vīna
glāzes. Lejā plašajā pagalmā dega
skaista egl'6, mirdzēdama siāvām elektriskajām
svecītēm tik lieliskii vientuļa
sniega , izplatijumā, ka mums neiznāca
nē lielas rtmāš'ainas, ne īstas
atvadīšanās. Mēs luīkojamies no saviem
bēiidņiem lejup, mēģinādamsi sa-zīlēt
sīpožajā ainavā kā/das zīmes nā-kotiiei.
Un tad uzreiz draugs aizgriezās,
paņēma nd puķpodā iespraustā
egles zara vienu svecīti un iedeva
man to. Tā bija parasta s-arkaņi parafīna
svecīte um nozīmēja atvadu
cuyanu:| ^
,,To tu glabā draudzībai ]>argodu,'^
viņš teic^,. „un diedziņi Ūkai pēc gada
vai ņii Šajā vai viņā krastā. Ik vēstulē
es apjautāšos, cik augstā cieņā
tu turi draudzībņ."
Nu, viņā krastā es šo vēlēj'umu nevarēju
izpildSt, bet šeit tas viegli iz-darāms.
Un tā es arī darīju, draudzi-bās,
.miera uii saderības svētkus svi-nēd^
žīms un atcerēdamdes, kā es viņu
glabājUr šo parafīna svecīti
glabāju neseserā, blakus zobu pastai
un drēbju sukai, galdā starp eniigrā-cijas
dokuņientiem un mianuskriptiem,.
un žaketes kabata., Un reiz sirma
tante vācu ķīmiskajā tīrītavā pasnie-
42a to āIpakal kopā ar m^aiņu glīti uzposto
lietus mēteli — arī tur viņa
bija giilēju&i. Labie cilvēki!
Svētvakarā es to atkal sameklēj-u
drusku ^•allkušu, tabakas putekļiem
nedaudz aplipušu, un redzēju pa logu,
ka titās barakās jau mirguļoja
Ziemsvētku gaisma. Es nolēņvu šajā
vakarā simboliski piepildiīt to, kas;
patiesībā bija jau noticis, jo,, kā
teikts, ..Amerika mums te dažreiz liekas
ka debesis, no kurām neviens
rs neraksta. Es gribēju Jaut sveci-izdegt,
atvadoties no drau:giem, paciņas,
es nopūtu svecīti tādu p^šu
veselu, ne drusku nenodegušu, un
noglabāju atkal mēteļa kabatā.
mu svētkiem Jelgavā. Pirms 8 gadiem
man, astoņus gadus vecam zēnam,
bija jāpaliek mājā,'kad citi brauca uz
apziņas vilnis bija visu sagrābis, un
katrs pūlējās dot labāko, lai šie tautas
vienības svētki godam izdotos un
apliecinātu, uz kādiem lieliem kopīgiem
darbiem latvju tauta spējīga.'
Pēc tam vairs nekas nenotika, ātr: Hl dziesmu svētkiem Rīgā. Toreiz
skaitot to, ka es ļoti nokauriējos. u^^vs ^^^^^
Kāds taču negribēja, ka taisni i i i / ^ ^Dziesmu
un s a d e T ī b a s svētkos slēdz un noslēdz i Rotas karoga no biedrības liama aiz-rēķinus
ar draugiem. .Barakas tumsā-brauca vairākos lielos pasta ratos,
pēc tam : staroja ttoa un vientuļa ļVidzeineš dzelzceļa vēl nebija, to ti-zvaigzne
no nākts debesīm, "-uji es kai būvēja, bet gabals no Šiouldas
esmu cieši; pārltiecināts, ka tā bija Bet-
'emes zvaigzne, bez kūŗas nekādi
brīnumi šajā zemē ntenotiktu.
Ar to beidzas šj pasaka, kurā, pretēji
daudzām citām, ir daudz patiesības.
Vismaz viena ka jāmācās
ticēt arī neticamajam. Un vēl otra —
ka Amerika tomēr nav tādas debesis,
kur draugi paliek mēmi. Ir tikai jāprot
sagaidīt. Un ir jācer, ka brīnumsvecīte
savu spēku nezaudēs. Bet
pavisam labi būtu, ja dažā labā eglītē,
vismaz šo vienu vakaru, degtu tāda
— šo Un citu qadu.
Bet tā jau ir didaktika.
iidz Šķirotavai jau bija tiktāl gatavs,
ka pa to kustējās viens otrs preču un
materiālu vilciens. Un tā nu ar pasta
zirgiem brauca līdz Siguldai, lai no
turienes turpinātu ceļu plat^formās, jo
svētku komiteja bija izkaulējusi lauku
koTiem š ādus , ,eks tr ā vil ci enus''.
Tagad- biju varen lepns, ka šoreiz
varēšu tikt līdzi un piedalīšos IV
dziesmu svētkos, uz kuriem ļaudis jau
mēnešiem ar tādu sajūsmu bija gatavojušies,
varēšu paša acīm redzēt tik
daudzinātos tautas darbiniekus un apbrīnot
milzīgo svētku ēkas celtni, ko
kā kādu pasaules brīnumu bija aprakstījušas
avīzes. Nacionālās paš-va.:
tei
vilkt svītru un nekad vairs nedzīvot
ar vu un pussirdi Amerikā.
Mūsu nometnes dzelzs isliedes gabals,
kas pakārts tievā sitieplē barakas,
galā. un pa kuru ^jau poļu puika
sita ar āmiuru cik spēka, iezvanīja
svētvakaru. Es aizdedzu svecīti, un —
raul — tā -izrādījās brīnumsvecīte . ..
•Tā.gan neuzšvirfc'stēja, krāšņi šķiezida-mā5
dzirkstelēm un ātri sadildama, kā
visi šie gadi, bet liesmoja 1 rāma un
mīlīga ~ un no tās nenopilēja ne
viss^īkāka parafina lāsītei Pēc pusstundas
'un stņiņdas ar! nē!
„Ir iespējams un pat ticams, ka tuvākā
nākotnē cilvēka dzīve veidosies
tā, ka filma pārņems gandrīz visus
uzdevumus, ko līdz šim; veica literatūra,
un ka diezin vai kāds tad
vēl būs spējīgs lasīt grāmatas," tā
nesen kādam filmu scenāriju autoram
rakstīja Nobela prēmijas laureāts
vācu rakstnieks Hermans Hese. Vai
tiešām taisnība Hesem un citiem, kas
pareģo, ka filma ar laiku izspiedīšot
grāmatu? Šim jautājumam .pieskāries
vācu autors Ludvigs Tomē, izdarot
aptauju pie izdevējiem;
Trešā daļa visā pasaulē ražoto filmu
bāzējas uz literāriem darbieiu.
Arī daļā no pārējām kā autori pie-rākstnieki.
Raksturīgs piemērs
iem šai, ziņā; ir Grabams .Grīns,
itāļiem — Kurcio Malaparte, līdzīgi
kā savā laikā Gabriels Danuncio.
Franču filma vispār orientēta loti li-"
terāri; raksturīgs piemērs ir filma
RuyBlas; ideja — Viktora Igō, scenārijs
— 2ana Kokto. Tā tad filma
linnnnnmnuuiuuiHiuiuuinuiuiiiiiuiiinuuiiiiiiiim
GRAMATNIEGĪBA
Valdemāra Kārkliņa romāns Vientulības
kalns, kas savā laikā tika publicēts kā
laikraksta romāns/tagad iznācis grāmatā Helmāra
Rudrfša apgādā Grāmatu Draugs.
Darbs aptver 376 Ipp. Vāku zīmējis E. Da-jevskis.
Konstantīna Raudives jaunā grāmata Der
Chaosmenšcli ūnd seine Uberwlndung iznākusi
Maksimillana Ditricha apgādā Memmln-genā.
Atbilstoši titulam, darbs dalās divi
daļās un aptver 400 lapp.
Redakcijai piesūtīts rakslu krājums Die
WahTielchen, BUder und Skizzen aus dem
alten Rīga, 73 Ipp. Krājuma autors Ir redaktors
H T. SUlers, Izdevējs Baltische
Briefe apgāds. Grāmatiņā uzņemtie manuskripti
un autora piezīmes tās beigās raksturo
Rīgas pagātni ar tās pieminekļiem un
vēsturiskaļiem notikumiem.
tikai filmas dēļ. pievērš savu uzmanību
grāmatai, par kuru tās varbūt
nekad nebija dzirdējušas. Līdzīgi izsakās
Artura Šniclera Rotaļas izdevējs
:Stēgemans un Blicherta apgāds, kas
izdod ilustrētās bērnu grāmatas pēc
Volta Disneja filmām Bam»bi,' Sniegbaltīte,
Pinokio uc. Pilsētās, kur iet
attiecīgā filma, grāmatas apgrozījums
pieaug par 40 proc.
„Filmas un literatūras mij iedarbība
gan neļaujas iežņaugties nekādā schē-mā,
un katrā atsevišķs gīajdljumā
vajadzīgi sīkāki novērojumi," raksta
Volfganga Krīgera apgāds, kas izdevis
Džona Knitela grāmatas. Tās gan
jau. pašas par sevi bija ļoti populāras,
un romāns Via mala bija izplatīts 1
miljona eksemplāros, tā ka par filmas
ietekmi uz apgrozījumu te būtu
grūti runāt. Ari Dafnes Dimotjē
(Dapķņe du Maurier) Rebekas piepra-sījiimi
jau bija pārsnieguši katru pa^
rasto mērogu, kad filma un skatuves
darbs vēlreiz vērsa uz šo romānu sabiedrības
uzmanību.
Kaizera apgāds savukārt liecina, ka
filma Čūsku bedre (amerikāņu ..bestsellera"
The Snake Pit) par dzīvi ārprātīgo
namā sava pārāk krasā reālisma
dēļ nelabvēlīgi ietekmējusi
grāmatas noietu. 1
Visumā būs grūti apstrīdēt tik
daudz, ka grāmatas pēc to filmēšanas
normāli gūst pastiprinātu sabiedrības
ievērību un ka dažs autors vai
darbs tikai pāri ekrānam atrod plašāku
ceļu. tautā. Bez tam ir cilvēki,
kurus vispār tikai filmas \netieši pievērš
grāmatu lasīšanai. Par nopietnu
• apdraudējumu literatūrai no filmas
puses vismaz pārredzamā - nākotnē
nevarētu runāt. M. D.
Un tomēr šajā jūsmošanā par svētkiem
iejaucās kāds rūgtuma pilieiis,
kas dažu labu padarīja domāgu. Mēs
toreiz dzīvojām zem Krievijas ērgļa
spārniem un pārdzīvojām visniknākos
pārkrievošanas laikus, tā ka pat šie
mūsu tautas svētki ārēji bija jāietērpj
krieviskā kreklā un tiem bija jākalpo
Krievijas slavināšanai. Tā atļauja rīkot
šos svētkus bija saņemta tikai ar
noteikumu, ka tiks cildināta Kur-zenies
pievienošana Krievijai priekš
100 gadiem, ko gan Kurzemes muižnieki,
toreizējie zemes noteicēji, bija.
panākuši, visu iedzīvotāju vārdā lūgdami
ķeizarieni Katrīnu II pieņemt
savā apsardzībā Dievzemīti, kur latvieši
. bija tikai klaušu ļaudis. Bez
tam, svētkus atklājot, krievu valodā
trīsreiz bija jānodzied Krievijas himna
„Bože, carja Ghraņī" (Dievs, sargi
ķeizaru), un krievu administrācija prasīja
vēl atklātu padevības apliecinājumu,
uzvedot trīsreiz pārveidoto un
latviešu skatuvēm pieiāgoto Gļinkas
operu Dzīvību caram. Uniai tikad IV
latviešu dziesmu svētki varētu notikt,
visi šāda veida krupji bija jānorij.
Visi šādu masikerādi uzskatīja par
ārišķībii, kas tautisko pašapziņu ne-i
nevarēja mazināt.
Priekš desmit gadiem, 1941. g^da;
Ziemsvētku laikā, vācu kara auto
Rīgā kādā ielas stūrī sa.brauca rakstnieci
Ivandi Kaiju',. īstā vārdā Antom-ju
Lūkinu.' Jau divdesmit ga^ia viņa
bija slimojusi, daļēji paralizēta, literāram
un sabiedriskam darbam atrauta.
Beidzamajos gados viņa vismaz
tiktāl.bija atiabusi, ka varēja lēnām
kustēties un staigāt. ;
Ivandē Kaija bija nemitīgi darbīgas,
-aktīvās sievietes ideāltips: ģimenes
māte; sabiedriska darbinjece, žur-
, nāliste un rakstniece. Tiešam apbrīnojams
spēks un darbā ^riba; mata šai
sīkā, trauslā auguma sievietē, kurai
turklāt nedzirdība . lika dažu š
epgeiis
(Turpinājums no S. Ipp.)
Vārda, viņus pazīst pēc mīlestības
sirdī. Nemeklē mani, jo maņi nevar
satikt. Ēs nonāku ze-mē tikai svētvakari
un apciemoju tādus, kā tu."
Atri Viņa pastiepās uz pirkstgaliem,
uzspieda lūpas sardzes vīra vaigam
un izgattsa.
Guntis palika/viens, ap viņu atkal
sakļāvās tumsa un sals. Bet gaišums
sirdi palika. Viņš vairs nejutās vientuļš.
Likās, ka svētvakara eņģelis
joprojām stāv 'līdzās, nedzdrdamiierh
vārdiem un domām siidīd'ams viņa
apmulsušo dvēseli, Maers virs zemes,
un cilvēkiem labs prāts — atcerējās
Guntis. Un īit k ā apstiprinādami vien-daudz
gūst no literatūras. Bet vai literatūra
no filmas negūst absolūti neko?
Raksturīgus piemērus Tomē savācis
tieši;materiālajā, plāksnē. Pēc Ham-suna
Viktorijas filmēšanas, grāmatas
metiens pieauga par 200.000. Kad parādījās
Gustava Grindgensa filma Solis
no ceļa, attiecīgais literārais darbs
— Teodora Fontanes Efija Brīste
iznāca jaunizdevumā un 45 gadus pēc
pirmiespieduma kļuva par „be€tselle-ru".
Sav. Valstīs Margaritas Mičeles
romāna Vējiem līdzi jau tā lielais
metiens pēc darba, filmēšanas pieauga
vēl gluži astronomiski. Kardināla
Vaizmena 1865. g. sarakstītais un tagadnei
gandrīz nepazīstamais darbs
Fabiola pēc Alesandro Blaseti izlaistās
filmas piedzīvoja augšāmcelša^
nos. Tādu piemēru ir daudz. Tālāk'
dažu vācu izdevēju atsauksmes pie-,
minētajā aptaujā. ,
Pēc Kestnerā grāmatas Divkāršā
Lotiņa filmēšanas grārnatas apgrozījumi
jūtami pieauga, ziņo izdevēja
Dreslere. Līdzīgi izsakās Ernsta Pen-colta
noveles Kaprālis Mombūrs izdevējs
Heimerans. Pēc šīs noveles
uzņemta filma Reiz pienāks diena.
Grāmatas 5000 eksemplāru izpārdoti 3
mēnešos, pie kam pieprasījumi sākās
visur tur, kur • parādījās filma. Pazīstamais
Zūrkampa (Suhrkamp) ap-
No. Valmieras uz Jelgavu . toreiz
sakustējās vesela ekspedīcija: brauca
n6 vien klausītāji un skatītāji, bet arī
viss Latviešu biedrības kods — pie
70 dziedātāju un vismaz tikpat lie'lais
biedrības teātra personāls ar visām
dekorācijām, ^ rekvizītēm un_ kosti-raiiem,
jo tam bija jāuzņemas uzvest
Jelgavā Dzīvību caram. . Rīgias latviešu
teātris pieprasīja par šīm trim iz-rā'd'ēm
tik' l i ek maksu, ka svētku komiteja
bija spiesta atteikt, un tad salīga
ar Valmlieras biedrības teātri par
piemērotāku atalgojumu, kas sedza
tikai faktiskos izdevumus. Pair to
valmierieši dabūja no rīdziniekiem
dzirdēt visādas kodīgas piezīmes, lai
, gan Rīgas teātris ar Duburu un Vārnu-
Skaidrīti galvenajās lomās varēja
plūkt ļ a u t e aiT. Aspazij«ās jaunāko lugu
Zaudētās tiesības. Jau dažas die^
nas pinms svētkiem Jelgava mudžēja,
jo koriem bija kopmēģinājumi, un teātriem
bija jāiekārtoļas uz viņiem
svešās skatuves.
Dziesmu svētku virsddriģenti bija
profesori Jurjānu Andrejs un Jāzeps
Vītols, kura Beverīnas dziedonis toreiz
piedzīvoja savu pirm^atkaņojumu,
un brīvmākslinieks Vīgneru Ernests.
Par goda diriģentiem bija aicināti
aibu pirmo dziesmu svētku
virsdiriģenti Indriķis Zīle un Kārlis
Bēt'iņši Ļaudis bija sabraukuši no visām
Latvijas malām, bet bija arī viesi
no tālās Krievijas, Pēterpils un Maskavas,
un arī krievu avīžu korespondenti,
to vidū arī no šovinistiskās No-voje
Vremja, kas latviešiem nekā laba
nevēlēja, bet bija ieradušies, lai konstatētu
rusifikācijas sasniegumus.
• (Turpinājums sekos)
darbā un ikdienas gaitās. Ķā jakst-niece.
viņa ieguva milzīgu popularitāti
ar pirmo romānu Iedzimtais grēks
(1913, g.); kuT cīnījās pat siievieteš-mātes
un mīlētājas tiesībām un brīvību,
droši saukdama daudzas lietas īstā
vārdā, ne aizplīvuroti pauzdajma savu
pārliecību. Sāda veida' romānos parasti
daudz publicistikas^ ari ledJEim-tajā
grēkā tās netrūkst, īpaši beigu
daļā. Tomēr romānā arī daudz vērtīgu,
ļoti spēcīgi rakstītu iappušu,
kādu diemžēl daudz vairs nav viņaf
turpmākajos romānos. ļ,^-^^'• :
Labi rakstīts arī ; nelielai» stāsta
Sauslejas kundze (1919. g.),ibfe laimīgas
un nelaimīgas ģimenei pļretsfcatu
romāns Jūgā, tāpat autore^^ 4pmS!bais
pašportrets Sfinga (abi 1920.; g.) neapmierina.
Ivaņde Kaija pati ir daudz
kas vairāk neka Sfdngas varone kaprīzā
Omula. Plašam romānu diždk-lam
Dzintarzemes lāsts veikts tikai
pirmais romāns - Dzintarzeme (1921. g.)
ar senprūšu cilšu nevienprātibja» posta
stāstījumu. , Prūšiem rodas ideāls
vadonis un vienotājs, augstāki rietumu
kultūrā izglītojies, bet tautās brāļi
viņu nesaprot, skauž, nīst, un: viņam
jāiet bojā. Blakus ledzipiitajam gre-aŗ
pa-
(aubore
kam Dzintarzeme, kas rakstīta
matīgu iedziļināšanos viela
mācījusies senprūšu valodu), ir Ivaņ-des
Kaijas vērtīgākais darbs. Tas ir,
tā sakot, rakstnieces ,;gulbja dziesma",
jo risināt romānu ciklu tālāk viņai
nebija lemts., Visai vērtīgs laikmeta
dokuments .ir ļviņas dienasgrāmata,
kur dzīvi skatāms um jūtams, kS inteliģenta
latviete pārdzīvojusi : pdrmi
kara beigu un mūsu valsts ta$>sa}nai
MAKSIS TEILERS SI GADA NOBELA PRĒMIJAS LAUREĀTS
MEDICĪNA • -•^•:^.':V
Sī gadā Nobela prēmijas medicīnā
piešķiršanu Dr. Maksim Teileram zinātnieku
pasaule : atzīst par varbūt
nokavētu, bet katrā ziņa pelnītu pagodinājumu
šim Šveices veterinārārsta
dēlam, novērtējot viņa lielos nopelnus
dzeltenā drudža apkarošanā.
Makša Teilera (Max, Theiler) tēvs,
kas no Šveices izceļoja būru kara
laika, bija ģenerāļa Smatsa līdzstrādnieks
un vienīgais būru armijas lietpratējs
savā. nozarē. Ārsta dēls uzauga
Pretorijā, Āfrikā, Londonā arī
pats studēja medicīnu, ieguva doktora
grādu, pieņēma nelielu posteni Ha-vardas
pētniecības institūtā un no tā
laika dzīvojis galveno tiesu Amerikā.
Teilera pētījumi ar dzeltenā drudža
dīgļiem sākās jau 1930. g., kad viņš
piedalījās kādā pētniecības ekspedīcijā
Kpngo. Jau toreiz viņš nāca pie
atziņas, ka. moskiti nav īstie dīgļu
pārnesēji; pretēji visam vairumam
pētnieku, Teilers domāja, ka dzeltenā
drudža virusa pārnesēji ir pērtiķi
un citi džungļu dzīvnieki. Tālākos pētījumos
un eksperimentos ar žurkām
tuļā; sarga domas, pavisam klusi, bet Teiļeram tiešām izdevās iegūt attie-skaidri
un saddrdami atskanēja kaut ļgāds apliecina, ka filmās ietekme uz: cigu serumu. Eksperimenti ilga 7 ga-
•kur dziedāti vārdi: No debesīm es al-; attiecīgās grāmatas pieprasījumu ir; dus,' līdz beidzot 1937. g. bija iegūts
nesu. . ' ļ ārkārtīgi liela. Ir plašas masas, kas drošs dzeltenā drudža pretlīdzeklis
tīrkultūrS. Šo vakcīnu Teilers nosauca
par 17 D, jo klīniskajās pār-baudēs
izdevās tikai septiņpadsmitā
mēģinājuma ceturtais variants.
No tā laika izgatavoti 30 milj.
vakcīnai preparātu, un pēdējā kara
laikā ar 17 D potēja 8 milj. sabiedroto
karavīru. Šai potēšanas akcijai
pieraksta nopelnus pār sabiedroto uzvaru
Klusā okeāna kara laukā, kas
reizē novērtējama kā uzvara pār dzelteno
drudzi vispār, jo arī Dienvidamerikā,
Āfrikā, Indijā un visur citur,
izdevās ierobežot dzeltenā drudža epidēmijas
un kopā ar DDT aizkavēt to
tālāku izplatīšanos. Tā Teilers ^ Nobela
prēmiju saņēmis par darbu, kas
faktiski bijis pabeigts jau pirms 12
gadiem^ bet toties tas vēl jo pilnīgāk
varējis apliecināt savu vērtību un nozīmi
visas cilvēces labā. Tādēļ no
14 valstu apmēram 90 kandidātiem šo
pagodinājumu, kas • reizē nozīmē arī
167.612 zviedru kronu . godalgu, saņēma
tieši šis klusais un laipnais, bet
dedzīgais zinātnieks. Patlaban Teilers
pievērsies vēl citām medicīnas nozarēm,
pie kam par sevišķi nozīmīgiem
uzskata viņa pētījumus bērnu
triekas apkarošanā.
Jau pirms pastaules kara Antonija
Lūkina piedalījās dažā sabieļdriskā
pasākumā. Jo dzīva viņas rosība
valsts tapšanas laikā. Bermonta laika _
viņa noorganizēja Zelta fonidai, Satversmes
sapulces v ē l ē š a n ā ? mēģināja
iziet ar īpašu sieviešu, sarakstu, tur
gaņ piedzīvodama neveiksmi. Vārga
veselībā, viņa ' nemitīgi darbojās,
strādāja Latvijas Sargāt redakcijā,
brauca uz provinci ar priekšlasījumiem,
līdz kādā tādā izbrauikumā (ja
nemaldos, Vaimiierā) 1921. g. sākumā
viņu plemekiēja negantā slim-Tba.
Ivandei Kaijai bija divi draugi,, kurus
viņa īpaši cienīja: bibliofils M i siņš
un valstsvīrs Ulmanis. Misiņš, kas
par raksbfrieci 14 g, vecāks, allaž bija"
uzticams atbalstītpjs, padomdevējs un
palīgs visādās rūpēs. Gan reizēm pu-;
kpdamies („Mūžīgi jūs ar tām blēņām!").
Misiņš Ivandi Kaiju augsti
vērtēja ti'ēiši kā rakstnieci. Ulmanī,
mūsu pirmajā ministru prezidentā,
rakstniece ^saskatīja jaunās Latvijas
valsts simbolu, kā to viņa izteicdde-našgrāmatā.
Viņš gadu jaunāks par
rakstnieci, no kuras dzimšanas šogad
pagāja; 75 gadi. Kādā no mūsu. patstāvības
beidzamajiem gadiem Misiņš
runāja, ka būtu jādabū audience piepi
ezidenta, jālūdz viņa atbalsts Ivan-des
Kaijas kopo tu rakstu jaunizdevu-miam,
,,S{iņgā.jau tēlota arī prezidenta
persona," Misiņš piebilda. Tātad
kādam' no minētajā romānā tēlo-
' tiem vīriem .par prototipu noderējis'
Kārlis Ulmanis.; .; ; . .7
Lai. cienīdami atceramies aizgājušo
patrioti un rakstnieci 1 „ i
i vērp
• S.!
tia
ās no
1^ slieksni
KULTŪRAS GHRONiļ|f
IpaŽu Elropajj literatūras prēmija 1952. gadam
nolēmusi Izsolīt Eiropas grāmatu ģilžu
un grāmatu klubu apvienība, kas nodibināta
Zenēvā Eiropas kultūrcentrā (Centrē Euro-peen
de la culturej patronātā. Jaunajā organizācijā
apvienotai 12 grāmatu ģildes un
klubi pārstāv vairāk nekā pusmiljona lasīti
ju Vācijā, Francijā, Holandē, Itālijā, Skandināvijas
valstīs un Šveicē. ļ
Herta Luse savā koncertā Cikagā dziedāja
J. Vītola, J. Kalniņa, E. Dārziņa un J. Ķe-pīša
dziesmas, kā arī Minjonas āriju un Ha-banēru.
Dziedoni uz klavierēm pavadīja ļ H.
Strauss, kas spēlēja arī klavieru solo. i
Kensinglonas mākslas galerijas gleznu un
skulptūru izstādē Austrālijā reprezentēts «rl
. V, Tone ar divām gleznām. Karaliskā instļtūta
galerija portretu gleznotāju biedrības izstādē
V. Tone piedalās ar K. Bldiņas ģīmetnes u»'
metumu. i
\m
isMi«M
• • •
l^ojaisnni'^o^^^^j
w
tai vajad?
skaisti^
' Ijfeteiis rāda tiķkļ
Isetiņā, ki
•baznīcu ua
znotiem dieviņ
Iģjeļ, s basnīcēn^
NtsrveUavejaS-dii^
J ļicilas baznīciņas .
P ^^.viŗknēSrCela lEc-
[ l ^ i l l i iA gaišie logij
'v^fi Kigilamies. Aiz parka'
'm liS5 pakalna ir pilsēļ
li iki Ceram ar auto
lā jšos svētku (Mevkal
i | !j ceļam redzam žilbi
I ļ!Mta apgaiļsmott
Ji ĪiBiicf r raaiibbaa,:- v v^i^l^i^i^o^^io sa
% nHuligi seko veiklfl
JieuRvētku kaiusa
ļt^tekstenis" rada 9.4
Mamiesjo uzvairēļ
ļisrpedeia aplL;
ļiittvipi^riteji, ķž
"dieot — aplļ
s, uz
it|flte visi skaitīt
fe. M i^varētl^s
ļi^Šas5īlējl^ns'
psipietvifci^^^^
Ķiatim unizvall
'"tklaifa un spiedz.
Jtizfflirsies, ka .6vJ
pjjiezo pudeŗa :un i
4 Ta ir taešam lie
P gan citMi vare^^
¥ darbošanās:
]%inS, sapakota
Julies nepmulīgij
man kljivis'
^ad redzēju.nelie
solu komediantu
:^W|am mūsu ,
'^}^i^eM; Negr
s ai SerikēJļ
l,.^%ona laika:
Ē^.^^'^-^^i zemi,
't^fi^^^s^otī?;.,
) S . ,
Object Description
| Rating | |
| Title | Bavarijas Latviesu vestnesis, December 22, 1951 |
| Language | la |
| Subject | Latvian Canadians -- Ontario -- Periodicals |
| Publisher | McLaren Micropublishing |
| Date | 1951-12-22 |
| Type | text |
| Format | application/pdf |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Bavari511222 |
Description
| Title | 1951-12-22-06 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | i i ii L A T V I J A gesWi€ti: 1951. 22. decemfer! SBVERINS DOMS ZIEMSVĒTKU PASAKA PAR GODU DRAUDZĪB^^ Skolas gads Rīgā bija beidzies un es, priecigs, ka esmu pārcelts uz nākošo klas i, j iīn: j a p irma j ā s di ēnās a t-griezos" savās tēva mājās Valmierā. • ; ; : ļļ A r i tēvs prieGājās un pateica man, Aizbraukšana pāri Mēļajiem ude- Kici lau)dis jau nāca no koka bazni- ka nu ari es varēšol braukt m 'iyLm^ g V i G N E R U ERNESTS IV D^^ (Fragments no Edgara Svēdes krāju ma Veca vira atmiņas un atziņas) PĒTERIS ERMANIS U:em esot, ka; ieiešana garu v a l s t i^ tā teiba kāds sikeptiķis. Jo mēs zinot gan, ka vecie draugi kaut kur ir, un mūsu atmiņās bie dzīvo vēl joprojām; taču pēc pirmājām, vēstulēm, kas ir kā aizgājēja rādlš^^^ vairs nepienāk, un mēs, būdami pākal^ palicēji, ka tādi arī jūtamies. . Mums liekas, ka 'aizbraucēju dvēseles pacēlušās augstākos okultos reģionos, ar kuriem pat .spari tis tiem neizdodas nodibināt sakarus. • K a tā tas patiesi ir-, Idecina zīmes, ko es nupat saņēmu no metafiziskieon izplatījumiem. Priekš viena gada kāds dra.iijgs aizbraukdams ielūdza mani pie eevfs; - Svabu' Gminc^ mā5,. kuT toreiz vēls dzīvoja srlmtiem latviešui, viņam bija jumta istabiņa, tāds bunkuriņš, ko pazīst visi trimdas vieiimieki, un Jto viņš vienkārši dēvēja par būdiņu; Mums bija jāatvadās; jo viņš rītu,I pašā Ziemsvētku laikā, devās uz Lu»avigiburgu, uz šo šķīstītavu, kur draugiem un cilvēkiem liek apēst pašiem s-avu sentimentu un pēc tam pārvērš tos par kuģim gabalipŗeci. Mēs saskandinājām vīna glāzes. Lejā plašajā pagalmā dega skaista egl'6, mirdzēdama siāvām elektriskajām svecītēm tik lieliskii vientuļa sniega , izplatijumā, ka mums neiznāca nē lielas rtmāš'ainas, ne īstas atvadīšanās. Mēs luīkojamies no saviem bēiidņiem lejup, mēģinādamsi sa-zīlēt sīpožajā ainavā kā/das zīmes nā-kotiiei. Un tad uzreiz draugs aizgriezās, paņēma nd puķpodā iespraustā egles zara vienu svecīti un iedeva man to. Tā bija parasta s-arkaņi parafīna svecīte um nozīmēja atvadu cuyanu:| ^ ,,To tu glabā draudzībai ]>argodu,'^ viņš teic^,. „un diedziņi Ūkai pēc gada vai ņii Šajā vai viņā krastā. Ik vēstulē es apjautāšos, cik augstā cieņā tu turi draudzībņ." Nu, viņā krastā es šo vēlēj'umu nevarēju izpildSt, bet šeit tas viegli iz-darāms. Un tā es arī darīju, draudzi-bās, .miera uii saderības svētkus svi-nēd^ žīms un atcerēdamdes, kā es viņu glabājUr šo parafīna svecīti glabāju neseserā, blakus zobu pastai un drēbju sukai, galdā starp eniigrā-cijas dokuņientiem un mianuskriptiem,. un žaketes kabata., Un reiz sirma tante vācu ķīmiskajā tīrītavā pasnie- 42a to āIpakal kopā ar m^aiņu glīti uzposto lietus mēteli — arī tur viņa bija giilēju&i. Labie cilvēki! Svētvakarā es to atkal sameklēj-u drusku ^•allkušu, tabakas putekļiem nedaudz aplipušu, un redzēju pa logu, ka titās barakās jau mirguļoja Ziemsvētku gaisma. Es nolēņvu šajā vakarā simboliski piepildiīt to, kas; patiesībā bija jau noticis, jo,, kā teikts, ..Amerika mums te dažreiz liekas ka debesis, no kurām neviens rs neraksta. Es gribēju Jaut sveci-izdegt, atvadoties no drau:giem, paciņas, es nopūtu svecīti tādu p^šu veselu, ne drusku nenodegušu, un noglabāju atkal mēteļa kabatā. mu svētkiem Jelgavā. Pirms 8 gadiem man, astoņus gadus vecam zēnam, bija jāpaliek mājā,'kad citi brauca uz apziņas vilnis bija visu sagrābis, un katrs pūlējās dot labāko, lai šie tautas vienības svētki godam izdotos un apliecinātu, uz kādiem lieliem kopīgiem darbiem latvju tauta spējīga.' Pēc tam vairs nekas nenotika, ātr: Hl dziesmu svētkiem Rīgā. Toreiz skaitot to, ka es ļoti nokauriējos. u^^vs ^^^^^ Kāds taču negribēja, ka taisni i i i / ^ ^Dziesmu un s a d e T ī b a s svētkos slēdz un noslēdz i Rotas karoga no biedrības liama aiz-rēķinus ar draugiem. .Barakas tumsā-brauca vairākos lielos pasta ratos, pēc tam : staroja ttoa un vientuļa ļVidzeineš dzelzceļa vēl nebija, to ti-zvaigzne no nākts debesīm, "-uji es kai būvēja, bet gabals no Šiouldas esmu cieši; pārltiecināts, ka tā bija Bet- 'emes zvaigzne, bez kūŗas nekādi brīnumi šajā zemē ntenotiktu. Ar to beidzas šj pasaka, kurā, pretēji daudzām citām, ir daudz patiesības. Vismaz viena ka jāmācās ticēt arī neticamajam. Un vēl otra — ka Amerika tomēr nav tādas debesis, kur draugi paliek mēmi. Ir tikai jāprot sagaidīt. Un ir jācer, ka brīnumsvecīte savu spēku nezaudēs. Bet pavisam labi būtu, ja dažā labā eglītē, vismaz šo vienu vakaru, degtu tāda — šo Un citu qadu. Bet tā jau ir didaktika. iidz Šķirotavai jau bija tiktāl gatavs, ka pa to kustējās viens otrs preču un materiālu vilciens. Un tā nu ar pasta zirgiem brauca līdz Siguldai, lai no turienes turpinātu ceļu plat^formās, jo svētku komiteja bija izkaulējusi lauku koTiem š ādus , ,eks tr ā vil ci enus''. Tagad- biju varen lepns, ka šoreiz varēšu tikt līdzi un piedalīšos IV dziesmu svētkos, uz kuriem ļaudis jau mēnešiem ar tādu sajūsmu bija gatavojušies, varēšu paša acīm redzēt tik daudzinātos tautas darbiniekus un apbrīnot milzīgo svētku ēkas celtni, ko kā kādu pasaules brīnumu bija aprakstījušas avīzes. Nacionālās paš-va.: tei vilkt svītru un nekad vairs nedzīvot ar vu un pussirdi Amerikā. Mūsu nometnes dzelzs isliedes gabals, kas pakārts tievā sitieplē barakas, galā. un pa kuru ^jau poļu puika sita ar āmiuru cik spēka, iezvanīja svētvakaru. Es aizdedzu svecīti, un — raul — tā -izrādījās brīnumsvecīte . .. •Tā.gan neuzšvirfc'stēja, krāšņi šķiezida-mā5 dzirkstelēm un ātri sadildama, kā visi šie gadi, bet liesmoja 1 rāma un mīlīga ~ un no tās nenopilēja ne viss^īkāka parafina lāsītei Pēc pusstundas 'un stņiņdas ar! nē! „Ir iespējams un pat ticams, ka tuvākā nākotnē cilvēka dzīve veidosies tā, ka filma pārņems gandrīz visus uzdevumus, ko līdz šim; veica literatūra, un ka diezin vai kāds tad vēl būs spējīgs lasīt grāmatas," tā nesen kādam filmu scenāriju autoram rakstīja Nobela prēmijas laureāts vācu rakstnieks Hermans Hese. Vai tiešām taisnība Hesem un citiem, kas pareģo, ka filma ar laiku izspiedīšot grāmatu? Šim jautājumam .pieskāries vācu autors Ludvigs Tomē, izdarot aptauju pie izdevējiem; Trešā daļa visā pasaulē ražoto filmu bāzējas uz literāriem darbieiu. Arī daļā no pārējām kā autori pie-rākstnieki. Raksturīgs piemērs iem šai, ziņā; ir Grabams .Grīns, itāļiem — Kurcio Malaparte, līdzīgi kā savā laikā Gabriels Danuncio. Franču filma vispār orientēta loti li-" terāri; raksturīgs piemērs ir filma RuyBlas; ideja — Viktora Igō, scenārijs — 2ana Kokto. Tā tad filma linnnnnmnuuiuuiHiuiuuinuiuiiiiiuiiinuuiiiiiiiim GRAMATNIEGĪBA Valdemāra Kārkliņa romāns Vientulības kalns, kas savā laikā tika publicēts kā laikraksta romāns/tagad iznācis grāmatā Helmāra Rudrfša apgādā Grāmatu Draugs. Darbs aptver 376 Ipp. Vāku zīmējis E. Da-jevskis. Konstantīna Raudives jaunā grāmata Der Chaosmenšcli ūnd seine Uberwlndung iznākusi Maksimillana Ditricha apgādā Memmln-genā. Atbilstoši titulam, darbs dalās divi daļās un aptver 400 lapp. Redakcijai piesūtīts rakslu krājums Die WahTielchen, BUder und Skizzen aus dem alten Rīga, 73 Ipp. Krājuma autors Ir redaktors H T. SUlers, Izdevējs Baltische Briefe apgāds. Grāmatiņā uzņemtie manuskripti un autora piezīmes tās beigās raksturo Rīgas pagātni ar tās pieminekļiem un vēsturiskaļiem notikumiem. tikai filmas dēļ. pievērš savu uzmanību grāmatai, par kuru tās varbūt nekad nebija dzirdējušas. Līdzīgi izsakās Artura Šniclera Rotaļas izdevējs :Stēgemans un Blicherta apgāds, kas izdod ilustrētās bērnu grāmatas pēc Volta Disneja filmām Bam»bi,' Sniegbaltīte, Pinokio uc. Pilsētās, kur iet attiecīgā filma, grāmatas apgrozījums pieaug par 40 proc. „Filmas un literatūras mij iedarbība gan neļaujas iežņaugties nekādā schē-mā, un katrā atsevišķs gīajdljumā vajadzīgi sīkāki novērojumi," raksta Volfganga Krīgera apgāds, kas izdevis Džona Knitela grāmatas. Tās gan jau. pašas par sevi bija ļoti populāras, un romāns Via mala bija izplatīts 1 miljona eksemplāros, tā ka par filmas ietekmi uz apgrozījumu te būtu grūti runāt. Ari Dafnes Dimotjē (Dapķņe du Maurier) Rebekas piepra-sījiimi jau bija pārsnieguši katru pa^ rasto mērogu, kad filma un skatuves darbs vēlreiz vērsa uz šo romānu sabiedrības uzmanību. Kaizera apgāds savukārt liecina, ka filma Čūsku bedre (amerikāņu ..bestsellera" The Snake Pit) par dzīvi ārprātīgo namā sava pārāk krasā reālisma dēļ nelabvēlīgi ietekmējusi grāmatas noietu. 1 Visumā būs grūti apstrīdēt tik daudz, ka grāmatas pēc to filmēšanas normāli gūst pastiprinātu sabiedrības ievērību un ka dažs autors vai darbs tikai pāri ekrānam atrod plašāku ceļu. tautā. Bez tam ir cilvēki, kurus vispār tikai filmas \netieši pievērš grāmatu lasīšanai. Par nopietnu • apdraudējumu literatūrai no filmas puses vismaz pārredzamā - nākotnē nevarētu runāt. M. D. Un tomēr šajā jūsmošanā par svētkiem iejaucās kāds rūgtuma pilieiis, kas dažu labu padarīja domāgu. Mēs toreiz dzīvojām zem Krievijas ērgļa spārniem un pārdzīvojām visniknākos pārkrievošanas laikus, tā ka pat šie mūsu tautas svētki ārēji bija jāietērpj krieviskā kreklā un tiem bija jākalpo Krievijas slavināšanai. Tā atļauja rīkot šos svētkus bija saņemta tikai ar noteikumu, ka tiks cildināta Kur-zenies pievienošana Krievijai priekš 100 gadiem, ko gan Kurzemes muižnieki, toreizējie zemes noteicēji, bija. panākuši, visu iedzīvotāju vārdā lūgdami ķeizarieni Katrīnu II pieņemt savā apsardzībā Dievzemīti, kur latvieši . bija tikai klaušu ļaudis. Bez tam, svētkus atklājot, krievu valodā trīsreiz bija jānodzied Krievijas himna „Bože, carja Ghraņī" (Dievs, sargi ķeizaru), un krievu administrācija prasīja vēl atklātu padevības apliecinājumu, uzvedot trīsreiz pārveidoto un latviešu skatuvēm pieiāgoto Gļinkas operu Dzīvību caram. Uniai tikad IV latviešu dziesmu svētki varētu notikt, visi šāda veida krupji bija jānorij. Visi šādu masikerādi uzskatīja par ārišķībii, kas tautisko pašapziņu ne-i nevarēja mazināt. Priekš desmit gadiem, 1941. g^da; Ziemsvētku laikā, vācu kara auto Rīgā kādā ielas stūrī sa.brauca rakstnieci Ivandi Kaiju',. īstā vārdā Antom-ju Lūkinu.' Jau divdesmit ga^ia viņa bija slimojusi, daļēji paralizēta, literāram un sabiedriskam darbam atrauta. Beidzamajos gados viņa vismaz tiktāl.bija atiabusi, ka varēja lēnām kustēties un staigāt. ; Ivandē Kaija bija nemitīgi darbīgas, -aktīvās sievietes ideāltips: ģimenes māte; sabiedriska darbinjece, žur- , nāliste un rakstniece. Tiešam apbrīnojams spēks un darbā ^riba; mata šai sīkā, trauslā auguma sievietē, kurai turklāt nedzirdība . lika dažu š epgeiis (Turpinājums no S. Ipp.) Vārda, viņus pazīst pēc mīlestības sirdī. Nemeklē mani, jo maņi nevar satikt. Ēs nonāku ze-mē tikai svētvakari un apciemoju tādus, kā tu." Atri Viņa pastiepās uz pirkstgaliem, uzspieda lūpas sardzes vīra vaigam un izgattsa. Guntis palika/viens, ap viņu atkal sakļāvās tumsa un sals. Bet gaišums sirdi palika. Viņš vairs nejutās vientuļš. Likās, ka svētvakara eņģelis joprojām stāv 'līdzās, nedzdrdamiierh vārdiem un domām siidīd'ams viņa apmulsušo dvēseli, Maers virs zemes, un cilvēkiem labs prāts — atcerējās Guntis. Un īit k ā apstiprinādami vien-daudz gūst no literatūras. Bet vai literatūra no filmas negūst absolūti neko? Raksturīgus piemērus Tomē savācis tieši;materiālajā, plāksnē. Pēc Ham-suna Viktorijas filmēšanas, grāmatas metiens pieauga par 200.000. Kad parādījās Gustava Grindgensa filma Solis no ceļa, attiecīgais literārais darbs — Teodora Fontanes Efija Brīste iznāca jaunizdevumā un 45 gadus pēc pirmiespieduma kļuva par „be€tselle-ru". Sav. Valstīs Margaritas Mičeles romāna Vējiem līdzi jau tā lielais metiens pēc darba, filmēšanas pieauga vēl gluži astronomiski. Kardināla Vaizmena 1865. g. sarakstītais un tagadnei gandrīz nepazīstamais darbs Fabiola pēc Alesandro Blaseti izlaistās filmas piedzīvoja augšāmcelša^ nos. Tādu piemēru ir daudz. Tālāk' dažu vācu izdevēju atsauksmes pie-, minētajā aptaujā. , Pēc Kestnerā grāmatas Divkāršā Lotiņa filmēšanas grārnatas apgrozījumi jūtami pieauga, ziņo izdevēja Dreslere. Līdzīgi izsakās Ernsta Pen-colta noveles Kaprālis Mombūrs izdevējs Heimerans. Pēc šīs noveles uzņemta filma Reiz pienāks diena. Grāmatas 5000 eksemplāru izpārdoti 3 mēnešos, pie kam pieprasījumi sākās visur tur, kur • parādījās filma. Pazīstamais Zūrkampa (Suhrkamp) ap- No. Valmieras uz Jelgavu . toreiz sakustējās vesela ekspedīcija: brauca n6 vien klausītāji un skatītāji, bet arī viss Latviešu biedrības kods — pie 70 dziedātāju un vismaz tikpat lie'lais biedrības teātra personāls ar visām dekorācijām, ^ rekvizītēm un_ kosti-raiiem, jo tam bija jāuzņemas uzvest Jelgavā Dzīvību caram. . Rīgias latviešu teātris pieprasīja par šīm trim iz-rā'd'ēm tik' l i ek maksu, ka svētku komiteja bija spiesta atteikt, un tad salīga ar Valmlieras biedrības teātri par piemērotāku atalgojumu, kas sedza tikai faktiskos izdevumus. Pair to valmierieši dabūja no rīdziniekiem dzirdēt visādas kodīgas piezīmes, lai , gan Rīgas teātris ar Duburu un Vārnu- Skaidrīti galvenajās lomās varēja plūkt ļ a u t e aiT. Aspazij«ās jaunāko lugu Zaudētās tiesības. Jau dažas die^ nas pinms svētkiem Jelgava mudžēja, jo koriem bija kopmēģinājumi, un teātriem bija jāiekārtoļas uz viņiem svešās skatuves. Dziesmu svētku virsddriģenti bija profesori Jurjānu Andrejs un Jāzeps Vītols, kura Beverīnas dziedonis toreiz piedzīvoja savu pirm^atkaņojumu, un brīvmākslinieks Vīgneru Ernests. Par goda diriģentiem bija aicināti aibu pirmo dziesmu svētku virsdiriģenti Indriķis Zīle un Kārlis Bēt'iņši Ļaudis bija sabraukuši no visām Latvijas malām, bet bija arī viesi no tālās Krievijas, Pēterpils un Maskavas, un arī krievu avīžu korespondenti, to vidū arī no šovinistiskās No-voje Vremja, kas latviešiem nekā laba nevēlēja, bet bija ieradušies, lai konstatētu rusifikācijas sasniegumus. • (Turpinājums sekos) darbā un ikdienas gaitās. Ķā jakst-niece. viņa ieguva milzīgu popularitāti ar pirmo romānu Iedzimtais grēks (1913, g.); kuT cīnījās pat siievieteš-mātes un mīlētājas tiesībām un brīvību, droši saukdama daudzas lietas īstā vārdā, ne aizplīvuroti pauzdajma savu pārliecību. Sāda veida' romānos parasti daudz publicistikas^ ari ledJEim-tajā grēkā tās netrūkst, īpaši beigu daļā. Tomēr romānā arī daudz vērtīgu, ļoti spēcīgi rakstītu iappušu, kādu diemžēl daudz vairs nav viņaf turpmākajos romānos. ļ,^-^^'• : Labi rakstīts arī ; nelielai» stāsta Sauslejas kundze (1919. g.),ibfe laimīgas un nelaimīgas ģimenei pļretsfcatu romāns Jūgā, tāpat autore^^ 4pmS!bais pašportrets Sfinga (abi 1920.; g.) neapmierina. Ivaņde Kaija pati ir daudz kas vairāk neka Sfdngas varone kaprīzā Omula. Plašam romānu diždk-lam Dzintarzemes lāsts veikts tikai pirmais romāns - Dzintarzeme (1921. g.) ar senprūšu cilšu nevienprātibja» posta stāstījumu. , Prūšiem rodas ideāls vadonis un vienotājs, augstāki rietumu kultūrā izglītojies, bet tautās brāļi viņu nesaprot, skauž, nīst, un: viņam jāiet bojā. Blakus ledzipiitajam gre-aŗ pa- (aubore kam Dzintarzeme, kas rakstīta matīgu iedziļināšanos viela mācījusies senprūšu valodu), ir Ivaņ-des Kaijas vērtīgākais darbs. Tas ir, tā sakot, rakstnieces ,;gulbja dziesma", jo risināt romānu ciklu tālāk viņai nebija lemts., Visai vērtīgs laikmeta dokuments .ir ļviņas dienasgrāmata, kur dzīvi skatāms um jūtams, kS inteliģenta latviete pārdzīvojusi : pdrmi kara beigu un mūsu valsts ta$>sa}nai MAKSIS TEILERS SI GADA NOBELA PRĒMIJAS LAUREĀTS MEDICĪNA • -•^•:^.':V Sī gadā Nobela prēmijas medicīnā piešķiršanu Dr. Maksim Teileram zinātnieku pasaule : atzīst par varbūt nokavētu, bet katrā ziņa pelnītu pagodinājumu šim Šveices veterinārārsta dēlam, novērtējot viņa lielos nopelnus dzeltenā drudža apkarošanā. Makša Teilera (Max, Theiler) tēvs, kas no Šveices izceļoja būru kara laika, bija ģenerāļa Smatsa līdzstrādnieks un vienīgais būru armijas lietpratējs savā. nozarē. Ārsta dēls uzauga Pretorijā, Āfrikā, Londonā arī pats studēja medicīnu, ieguva doktora grādu, pieņēma nelielu posteni Ha-vardas pētniecības institūtā un no tā laika dzīvojis galveno tiesu Amerikā. Teilera pētījumi ar dzeltenā drudža dīgļiem sākās jau 1930. g., kad viņš piedalījās kādā pētniecības ekspedīcijā Kpngo. Jau toreiz viņš nāca pie atziņas, ka. moskiti nav īstie dīgļu pārnesēji; pretēji visam vairumam pētnieku, Teilers domāja, ka dzeltenā drudža virusa pārnesēji ir pērtiķi un citi džungļu dzīvnieki. Tālākos pētījumos un eksperimentos ar žurkām tuļā; sarga domas, pavisam klusi, bet Teiļeram tiešām izdevās iegūt attie-skaidri un saddrdami atskanēja kaut ļgāds apliecina, ka filmās ietekme uz: cigu serumu. Eksperimenti ilga 7 ga- •kur dziedāti vārdi: No debesīm es al-; attiecīgās grāmatas pieprasījumu ir; dus,' līdz beidzot 1937. g. bija iegūts nesu. . ' ļ ārkārtīgi liela. Ir plašas masas, kas drošs dzeltenā drudža pretlīdzeklis tīrkultūrS. Šo vakcīnu Teilers nosauca par 17 D, jo klīniskajās pār-baudēs izdevās tikai septiņpadsmitā mēģinājuma ceturtais variants. No tā laika izgatavoti 30 milj. vakcīnai preparātu, un pēdējā kara laikā ar 17 D potēja 8 milj. sabiedroto karavīru. Šai potēšanas akcijai pieraksta nopelnus pār sabiedroto uzvaru Klusā okeāna kara laukā, kas reizē novērtējama kā uzvara pār dzelteno drudzi vispār, jo arī Dienvidamerikā, Āfrikā, Indijā un visur citur, izdevās ierobežot dzeltenā drudža epidēmijas un kopā ar DDT aizkavēt to tālāku izplatīšanos. Tā Teilers ^ Nobela prēmiju saņēmis par darbu, kas faktiski bijis pabeigts jau pirms 12 gadiem^ bet toties tas vēl jo pilnīgāk varējis apliecināt savu vērtību un nozīmi visas cilvēces labā. Tādēļ no 14 valstu apmēram 90 kandidātiem šo pagodinājumu, kas • reizē nozīmē arī 167.612 zviedru kronu . godalgu, saņēma tieši šis klusais un laipnais, bet dedzīgais zinātnieks. Patlaban Teilers pievērsies vēl citām medicīnas nozarēm, pie kam par sevišķi nozīmīgiem uzskata viņa pētījumus bērnu triekas apkarošanā. Jau pirms pastaules kara Antonija Lūkina piedalījās dažā sabieļdriskā pasākumā. Jo dzīva viņas rosība valsts tapšanas laikā. Bermonta laika _ viņa noorganizēja Zelta fonidai, Satversmes sapulces v ē l ē š a n ā ? mēģināja iziet ar īpašu sieviešu, sarakstu, tur gaņ piedzīvodama neveiksmi. Vārga veselībā, viņa ' nemitīgi darbojās, strādāja Latvijas Sargāt redakcijā, brauca uz provinci ar priekšlasījumiem, līdz kādā tādā izbrauikumā (ja nemaldos, Vaimiierā) 1921. g. sākumā viņu plemekiēja negantā slim-Tba. Ivandei Kaijai bija divi draugi,, kurus viņa īpaši cienīja: bibliofils M i siņš un valstsvīrs Ulmanis. Misiņš, kas par raksbfrieci 14 g, vecāks, allaž bija" uzticams atbalstītpjs, padomdevējs un palīgs visādās rūpēs. Gan reizēm pu-; kpdamies („Mūžīgi jūs ar tām blēņām!"). Misiņš Ivandi Kaiju augsti vērtēja ti'ēiši kā rakstnieci. Ulmanī, mūsu pirmajā ministru prezidentā, rakstniece ^saskatīja jaunās Latvijas valsts simbolu, kā to viņa izteicdde-našgrāmatā. Viņš gadu jaunāks par rakstnieci, no kuras dzimšanas šogad pagāja; 75 gadi. Kādā no mūsu. patstāvības beidzamajiem gadiem Misiņš runāja, ka būtu jādabū audience piepi ezidenta, jālūdz viņa atbalsts Ivan-des Kaijas kopo tu rakstu jaunizdevu-miam, ,,S{iņgā.jau tēlota arī prezidenta persona," Misiņš piebilda. Tātad kādam' no minētajā romānā tēlo- ' tiem vīriem .par prototipu noderējis' Kārlis Ulmanis.; .; ; . .7 Lai. cienīdami atceramies aizgājušo patrioti un rakstnieci 1 „ i i vērp • S.! tia ās no 1^ slieksni KULTŪRAS GHRONiļ|f IpaŽu Elropajj literatūras prēmija 1952. gadam nolēmusi Izsolīt Eiropas grāmatu ģilžu un grāmatu klubu apvienība, kas nodibināta Zenēvā Eiropas kultūrcentrā (Centrē Euro-peen de la culturej patronātā. Jaunajā organizācijā apvienotai 12 grāmatu ģildes un klubi pārstāv vairāk nekā pusmiljona lasīti ju Vācijā, Francijā, Holandē, Itālijā, Skandināvijas valstīs un Šveicē. ļ Herta Luse savā koncertā Cikagā dziedāja J. Vītola, J. Kalniņa, E. Dārziņa un J. Ķe-pīša dziesmas, kā arī Minjonas āriju un Ha-banēru. Dziedoni uz klavierēm pavadīja ļ H. Strauss, kas spēlēja arī klavieru solo. i Kensinglonas mākslas galerijas gleznu un skulptūru izstādē Austrālijā reprezentēts «rl . V, Tone ar divām gleznām. Karaliskā instļtūta galerija portretu gleznotāju biedrības izstādē V. Tone piedalās ar K. Bldiņas ģīmetnes u»' metumu. i \m isMi«M • • • l^ojaisnni'^o^^^^j w tai vajad? skaisti^ ' Ijfeteiis rāda tiķkļ Isetiņā, ki •baznīcu ua znotiem dieviņ Iģjeļ, s basnīcēn^ NtsrveUavejaS-dii^ J ļicilas baznīciņas . P ^^.viŗknēSrCela lEc- [ l ^ i l l i iA gaišie logij 'v^fi Kigilamies. Aiz parka' 'm liS5 pakalna ir pilsēļ li iki Ceram ar auto lā jšos svētku (Mevkal i | !j ceļam redzam žilbi I ļ!Mta apgaiļsmott Ji ĪiBiicf r raaiibbaa,:- v v^i^l^i^i^o^^io sa % nHuligi seko veiklfl JieuRvētku kaiusa ļt^tekstenis" rada 9.4 Mamiesjo uzvairēļ ļisrpedeia aplL; ļiittvipi^riteji, ķž "dieot — aplļ s, uz it|flte visi skaitīt fe. M i^varētl^s ļi^Šas5īlējl^ns' psipietvifci^^^^ Ķiatim unizvall '"tklaifa un spiedz. Jtizfflirsies, ka .6vJ pjjiezo pudeŗa :un i 4 Ta ir taešam lie P gan citMi vare^^ ¥ darbošanās: ]%inS, sapakota Julies nepmulīgij man kljivis' ^ad redzēju.nelie solu komediantu :^W|am mūsu , '^}^i^eM; Negr s ai SerikēJļ l,.^%ona laika: Ē^.^^'^-^^i zemi, 't^fi^^^s^otī?;., ) S . , |
Tags
Comments
Post a Comment for 1951-12-22-06
