000137a |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
IP™'
t tyt
t
r
[I f I
fi i
rí mj
VIII 36 szám 1958 április 19 szombat
UTAZZUNK MAGYARORSZÁGRA
ROKONAINK LÁTOGATÁSÁRA
A szükségelt vízumok ha' i-- e'en be'ul megkaphatok Bővebb
f4vtláeftáért fordulón akheen leó engedélyezett uta-zási
irodához vagy kozvet'enul hozzánk az alanti címen
LUGAS AMD KI KG LTD
TRAVEL SERVICE
7? Kdif Street West Hswihen Ont
Az IBUSZ Magyar Állami Utazási Iroda
KIZÁRÓLAGOS KANADAI VEZÉRKÉPVISELETE
Repülőjegyek és heóegyek a társaságok által előírt hi-vatalos
áron ha kell részletfizetésre is kaphatók
IKKA csomagküldés és szabedvá'asztásra pénz is küld-hető
Magyarországra
© Penzküldés hivatalos áron Magarországra $100
2325 Ft
e Csomagküldés Csehszlovákiába Ausztriába és mind a két
Németországba
Gyógyszerküldés beleértve a Selk-fél- e polió elleni oltó
anyag küldés is Magyarországra
e Fordítások és közjegyzői hitelesítések
Ország Bizonfy és Green szótárak valamint Piatmk já-tékkártyák
lerekata
A CE0OK Csehszlovák Hivatalos Utazási Iroda képviselete
Beutazási vizumok tíz nap alatt kaphatók
A Kan-i-á szerte keYrtrt lukács Iroda készséggel áll a
ktft4l magyarság rendelkezésére mindenféle a szakmába
vágó Ggyes-bajo- s dologban
Jelentkezzünk már most a december 9-é- n New York-bó- l
induló SS AMERICA luxushaón magyarországi társas-utazásra
közkedveltségnek örvendő személy vezetésével
LUCAS AND KING LTD
TRAv-E- L SERVICE
Telefon JA 2-92-
57
79 KING STREET WEST HAMILTON ONTARIO
C a y ó í y s z b k i k k a r (: n z k e i 1 1: f (
C csomagok Rüldéxe az óhazába C
Hivatalos megrendeli hely:
) Ocean Relief Agency (
f 808 Palmeralon Ae Toronto Tel: LE 4-13- 17 (
Tulajdonos LADÁNYI ZOLTÁN (
II és 18 karátos európai karika- - gyémánt és brilliáns- -
PIPERE CIKKEK
B űriik világmárkás órák részletre is
TIME JEWELLERS
ékszer óra és optikai tárgyak
szaküzletében
77G Yonge St Toionto VA 4-78- 29
Magyar üzlet I
KOZMETIKAI CIKKEK „IRENE"
női fodrász-szalo- n
a magyar hölgyek kedvelt üzletel
HIDEG DAUER MANIKŰR PEDIKLlR SPECIÁLIS
HAJVÁGÁS HAJÁPOLÁS
REKLÁM ÁRAKI
férfiaknak külön manikűr terem I
A Dundas mellett
40 kényelmes férőhely !I
326 Spadina Ave Toronto
EM 3-65- 53 Fekete Zoltínné
A vo't Figaro { 13-a- s állami) fodrászat dolgozoia
A legjobbat nyújtja Önnek a
RUDOLPH'S
Finest Pattries
Az összes európai torta félék specialista]
több mint húsz külónféleséget készít
Esküvőre csak
RUDOLPH'S
lakodalmi tortát rendeljen
EURÓPAI IZ — CANADIAN LOOK"
Kedvenc bevásárló helyén Rudolph's süteményeket
kérjen vagy hívja telefonon
RUDOLPH'S
Finest Pastriest
l„i # p tiA Kanada8i62MRaIg_CyHaMrsOágND aST vHWig TOegRyOeNtleTnO fOTsIglertEeMn 6-52p- 35 ártokon
( fVíf í felűlilló magyar lapja Ha támogatod a saját jövWet
MAGYAR
KÖNYVEK
Szépirodalmi ismeretterjesz-tő
és tudományom szakkóny-e- k
szótárak n eh tanok
CONTINENTAL
BOOK SHOP
Tulajdonos: E Schulz
463 SpadifUi Ae
Toronto Ont Canada
Telefon: VA 2-68-
23 Kérje nagyváitttztéká könyv- -
jegyzékünket ingyen küldjük
Herendi por cellán kapható
Igazi óhazái hentesárut J
minden időben friss húst J
fűszer és csemege árút J
Európa Butcherj
magyar üzletien vásároljon {
628 COLLEGE ST
Tel: LE 5-82- 42
TORONTO
AUTÓT VÁSÁROL
BARTHA BÉLA
t kivitt trttirle
ingyen t(4yl inltlinicittl
491 PAlMtftiTON WD
Trott Il It 5453 (fit vlit)
Mindennemű hentes
mészáros és fűszerárut
Tóbiástél
482 Queen St W Torontó
Telefon: EM 8-12-
55
ÍÍVWUVVVVWVVVWVIVUVV VIRÁGOT
mnden alkalomra
LOTUS
v raguz'etben vásárolunk
802 BATHURST ST
(Bloor sarkán )
Tel: LE 3-38-
84
i
i
5 6
vtfWvv:Jvr-ruvvnnJvvrV- v
A világ figyelme
Kanadán
London Az angol sajtó első
oldalon tezeto helyen foplal-kozo- tt
a kanadai választások-kal
és a lapok vezércikkeik-ben
behatóan elemezték váj-jon
mi lesz azok eredményé-nek
kihatása Kanadának az
Egyesült Államokhoz vala-mint
a Brit Államközösség
különböző tagjaihoz való vi-szonyára
I'gycs londoni lapok az el-söprő
konzervatív győzelmet
a kanadai gazdasági naciona-lizmus
jelének tekintették
amely elfordulást jelent az
Kgyesült Államoknak a múlt-ban
egyre növekvő gazdasági
befolyásától Ennek alátá-masztására
felhozták Diefen-bak- er
miniszterelnök azon be-jelentett
politikáját hogy a
kanadai külföldi bevásárlások
i lő százalékát az Egyesült Ál-lamokból
Anglia felé iránvít-j- a
Németországban a lapok
szintén előkelő helyen fog-lalkoztak
a kanadai választá-'
sokkal és több körülük ax angolokéhoz hasonló követ- -
I kztetéeket vont le belőlük
Dulles külügyminiszter kije-lentette
hoiry két ország
közötti kapcnoUt a hagyo--
mányos j0 mederben fojr to--
vstbb haladni Viszont enyes
politikai mefrftgryelők kemé-nyebb
kanadai magatartást
várnak Amerikával szemben
W1LLIAM J DEXXETT a
kanadai atomenergia bizott-♦a- ?
elnöke lemondott évi 35
eaer dolláros áUami állásáról
és az iparban íbfr elbeívetked
ni tjt tudják hofr- - ez a
tiftjrytudományíj de esryben
sryakorlati tudós a konzerva-tív
párt hatalmas jryóieltne
következtében mondott le ál-lásáról
Bennett a volt libet-li- s
kormány iparflfryi minfot-teréne- k
Howe-ne- k a pártío--
I jrohja s most hocy Howe
mapa is a képvise-lőházból
kormánytámocatás
1 nélkül nem volt hajlandó Ka
Bnl éphed velel nala érdekeit szolgálni
#
t
ii
ti
I
33 FOLYTATÁS
sppf5l!S£SlW!S ""n
A KOSZTY Flü ESETE TÓTH MARIUAL
IRTA : MIKSZÁTH KÁLMÁN
— És hoh volt? Hol viselted?
— Hét nincs szemed nem láttad hogy a hátamban volt? H-iszen
az ágén társaság azt bámulta
— Meg ke' ett vo'na érezned amikor kiesett
— Hogyar erezhettem volna mikor a chignonban volt az
alhajsmban
— Nem é'em azt az undok szokást — dörmögte Poltéry
— hogyan viselet egy úri asszony egy másik asszonynak a haját
a feén
A Findzsa t-al-vany
arcát a vér futotta el erre $ felrakta a ke-zeit
csípőre
— Hét te i"neg hogy viselheted egy másik borjúnak a bőrét
a lábadon?
— No no ne tüzeli azért — kérlelte Poltáry — Hát mit
akarsz? Hét mit csináljak?
— Eredj egy magadhoz lámpásos embert és keressetek
meg az utón különösen a dulakodás helyén
— Hátha Ragányosyéknál esett ki? Ne menjek el oda is ha az
utón nem telelőm''
— Nem nem oda elküldöm a szobalényt ott ragadnál
Ösmerlek milyen madár vagy a beszédnek pedig meg kell lenni
— Kötaonom szépen Éppen kedvező rá a hangulat Ahelyett
hogy simileket parabolákat keresnék most a te ékszeredet kell
keresnem mondhatom nagy mulatság
De azért szót fogadott s órák hosszáig kereste az utcán a cse-lédekkel
hasztalanul mfg végre hazajött leült az íróasztalhoz de
az asztal fölé napivá tollrágés közben csakhamar elnyomta a
buzgóság és csak akkor ébredt fel mikor reggel a hajdú jött jelen-teni
hogy fői van tálalva a reggeli és hogy azóta az ékszer Is
megkerült otthon volt leesve a kis asztalka alatt
KILENCEDIK FEJEZET
(Kifürkészhetetlenek a hatás csodálatos titkai és rugói)
Ugyanekkor már népesedett a megyeház környéke A bizott-sági
tagok apránkint gyülekezni kezdtek Kocsi kocsit ért a megye-házához
vezető utcákon négylovas fogatok gamásnis fajdkakas-tollas
kalapú gentry-alakokk- al ekhós szekerek ezüstgombos
mándlis kettős tokáju piros arcú öreg parasztokkal akik gőgö-sen
terpeszkednek el a hátulsó kocsiülésen s nagy ívben köpköd-nek
a fekete fogaik közé szorított szivartól mert ők is olygarchák
a maguk kis faluiéban A megyeház előtti tért három lovasrendőr
tarta tisztán hogy a közlekedés lebonyolítható legyen Lovaik
patkoia élesen csattog a kövezeten amint egy-eg- y iramodással
hátrább szorítok a kofasátrak felé a szájtátó kíváncsi tömeget
Köröskörül a bc'tok be vannak zárva ami azt jelenti hogy az óva-tos
kereskedők nem tartanak lehetelennek egy kis kravallt
A kíváncsiaknak egyelőre kevés érdekes anyag jut Noha az
igények felette szerények s még a főispán vadászának (a mi Bűbe-nyi- k
barátunknak) megjelenése is élénk hullámzást kelt A vadász
reggelit visz egy tálcán az átellenes "Ezüst Rák" kávéházból a me-gyeházába
amiből konstatálni lehet hogy a főispán csakugyan
megérkezett az éjjel es most reggelit vitet (No hogy fúljon meg
tőle) Egy-eg- y érdekes fogat vagy uraság érkezik Ime a Topsich
gróf négy feketéje de jó volna az árukat zsebrevágni Majd egy
egyszerű fehérre festett kasú kocsi áll meg gyönyörű két lipi-caival
javakorú házaspár kászmálódik le a hátulsó ülésről maga- -
EMESE
XV
ali ()!iniliÁihn guUukoini a UuumiifkLiauUiir laravwssizi ovncyiuf ailUI UK konaikhoz Kádasékhoz Füzagárdon
A tőlünk balra eső bunkerágban van egy menekült kará-csondi
munkás 1$ egész családjával Nagyéknak hívják őket Az
öreg Nagy erősen veri a mellét hogy ő milyen jól beszél oroszul
Mondja is a sógoromnak állandóan :
— Ne féljenek Szerémi uram egy cseppet se oroszoktól
Megmentem én az egész családot tőlük meg mindenkit aki csak
a bunkerban van mert értek a nyelvükön
Sógorom mint afféle jó üzletember meg alkuszik vele
hogy ha megnyeri az oroszok jóindulatát egész családját ellátja
koszttal kvártéllyal amint elhagyhatjuk az óvóhelyet
— Med én megmutatom magának Szerémi úr hogy nem lesz
itt senkinek semmi Majd ha ittlesznek s Idejön egy
orosz csak nekem kell szólni — erősködik nagy öntudattal Nagy
bácsi — Különben ha éppen akkor nem volnék kéznél csak
annyit mondjanak az oroszoknak: — "nyimei uffei zabrali" —
azután semmitől se feljenek
Mér engem is megtanított Nagy bácsi ezekre a bűvös igékre
ha az oroszok rabolni kutatni garázdálkodni akarnak Meg is ta- -
Washingtonból " ?" f" h8f mái? ™" ? d" '2'
kimaradt
ez a is meríti minden orosz tudományomat s
ugy érzem ennél többet sohasem fogok megtanulni
Nagymama meg Lóri sógorom dugják is Nagy bácsit minden
földi jóval amit ebben a keserves világban meg elő lehet terem-teni
de az uramtól is egy liter pálinkát kapott ezért a három
szóért
Az öreg Nagy pinceházigazdánk Musil bécsinak a vendége
és lakótársa Panówal együtt aki szintén most jött ide ök hár
man mostaniban mér minden este bejönnek a ml bunkerágunk- -
— n niapcHBD ceteK tálába
in aihtva Hiszen mai napig általuk számunkra állított ke
reszten vonaglunk keséinkkel lábainkkal
a pillanatában az akna
óbben ki sem lehetett volna számítani 2 adóménak feiét vitó
el messze gurul el a testétől — a mesik asszonyt cedia űov
Eteltibe rteanládlötratfk mintha testéetl h2úásduarrWélóbennltő-rölték volna iam - tüuau
itimenm szerencsétlenség
KANADAI
tartásukról O'tozetukról azt lehetne ítélni r-c-a
Atnsna Ha a c7Art nwitlmnlr tAmA" ' valami 1- "-- ''- -' ~ " ' -- - ca- ny v azelóaél J le finom csupa csipke ruháában orgonaveagos ' flZZTLJ
b—an awrófkisasszonvnak it b—eillik A -U-"'ui'iiuia ''
méla morei hömpölyög végig
— Tóth Mari
__ Fik I _ kannyflr fiir nn klii
arnészkoJ
wá! tű_it _ímr f_twvf_l n --vrvy wwuuiaiKiat'as """tliI
— A karzatra hoztak mutogatni — nyelvelnek
csoportok
— n -- ni ftii mn mutogatni kiásnak azt i k
A tömtg tiszteletteljesen nyit utat Tóthnenak ki tJél
anyával a megyeház kapuja felé míg Tóth Mháiy úr
marad a kocsisának adni utasítást miközben a koftsétn!
flu ulmntv anuAlrA sL-- í luuri TAk --- -- —- _i v-- i vae ki neism
aaman Kinei inuo wn íreTsooi a portékáját
— ikh sp%ws wi™ iBRinietes uram ' státlíhal
vmtmufm imom Krtr i
— nai a o roas nogy macsKasne asszonyom' —
minaiy natrarorauiva az asszony teie
— Az csak két
— Ej aj fenyegeti féltréfásan Totr „rT _ i_
a jó tojásnál drágább a rossz tojás? 1
— Hja az onnan van — feleli nevetve — mert i otJ
csak csirke születik a záptojásból ellenben ie:'eü sas ]
— Hát jól van — monda a nábob — rregveszemii
jásait Aftacskásné Ugorj le Palkó szedd össze mind és rsaJ
raglyába a többi kofaasszonyet is szedd össze az utolsó éj
— Aztán mit csináljak velők? — kérdezte k vancsunikl
Tóth uram a fulebe súgta :
— Eredj velők a "Kék gólyához" az a
oda valamennyit állásoszlopokhoz
— Megértettem kéremalásan
Egy tízforintost adott át Palkónak a te ások arat 1
aztán eltűnt a megyeház elhelyez'e családiét a
ton s ő maga lement a tanácsterembe aho mar 0cskan
az egybegyűltek Némelyek a karzat szépe 'o'ott tartottak
lét ami nem rossz mulatság mások szeme a falakon logci
négy főispán arcképein katandozott miközben türelmetlenül
ták az ötvenötödiket Sokan verődve elenkr
koztak
— Puskaporszagot szimatolok a levegőben
lényi István
— Lesz valami? — tudakolá a bennfentesektol 82 ijrl
Viléczy Ödön
Palojtay a vezérfiú begombolkozott s csak egy-eg- y no
vagy "hja hja" jelezte hogy ő nagyobb és beavatottabb kotr
a többinél
Tóth Mihályt többen körülfogták ö mar lattá az tt
híre ment hogy lemaradván a vasútról a vadászokkal az élt
tért be tegnap este S onnan rándult be énei a városba
is kérdezték egyszerre :
— No ember?
Tóth Mihály vállat vont
— Nekem tetszik
(Folytatjuk) ELMEGY A FIUNK
JnFoster'l0'!:
Másik általunk ismert áldozatok Fuzaga'dröl iorek lu
A zörgetesre egy harmadik jön nekik ajtót nyitni mert fetek marai
a 9 ILai ImI UaI£I I
az
is
baja már
ívvwii
vt
meg
I Szegedi-csalá- d Szegediéknek a kislánya — a nagyobb
kor halt nnrrwat amitrnr r aitAn hlenett másik tiBíKo
lányuknak pedig mindkét lábát leszakította a bomba Ez
rencsétlen fiatalasszonv három kisavermek anv a ura
Több ilven esetet tudok melv a sorssre'j elrendeli
traaikus iskolaDéldáia s azért iöttek el lakóhe eikről hogl
zet elől meneküljenek s egyenesen a karja ta uíottak
hiszem elég ha ezt a kettőt említem meg be ölük
Mindezek dacára vaav talán éoDen érért aznsp
még hazamegyünk valamiért Mit n
nem kerülheti
Mikor a mészárszék elé érünk ahol
az uram sógornőmmel rám várakozott por
ahol álltunk egy hatalmas gránáttölcsér a
romokban hever s a romok között egy ha-görcsbehúzó-dott
teste fekszik a halál merev
ennyi az élet — Lehet hogy a
későbben csapódott a ml uta"
Mindig is fatalista voltam most azenra-- a
sorsszerű intést abban hogy életünket
hatatlan Hatalom kicentizett törvényszerűség
ron csónakjáig Azonban hogy ebbe a csr-i-be- le
azt semmiféle óvatossággal előrelata' =
nem mérhetjük — Ismét az az elv nyer
Teremtőnk akarata nélkül hajunk szála se~
e'eve elrendelt sorsunkat ki nem kerülne:
Szabad életünk utolsó napi
Ma már egész délelőtt nem mozduturie
ba tragikus arccal színtelen hangon jelenteni a halálesetek száma annyira megszaporodó?' - Kispuska szól elkünkre venn fiam testvérem teljes " °Z ~ r KsmM2ben " ó Atya mégi hazasegítené őket IgIa- -z a bejelentés de meg mindig nincsenek itt I a „i L _x ___ _LI_U -- o
C ' _I_l i I nciiicicn mar minueriuil pauino" j
m wc aí wrsmma egyoeKuicson kezekkel tor-- és érdektdlnV ™nWit kov mea tz í
ró jméban kérem az Egek Urát hogy ha
pohár
lehetséges múljék el ieVn8k „ menjüf)k velük kivisz'ne Neme!orl-a- - 3
ii_ íz L 'Valami belső hang azt sugia hogy — ma'a
w szoga
az
rászegezve
Pontosan kapunyitás vágódik le
a
—
a mesélték l_ji
a színhetyere
:
krajcár
az
kapujában
csoportokba
milyen
féljünk
hatalmas
elmenetelünk
miszert összeszedtek a városban Van is be"" 9
górom nagy disznóját is felpakolták tenera-Ugylátszi-k
ez a nap szabad életünk u:
a bunker börtöneben élünk háborúbar te e
szeretteink életét is a legnagyobb bizorV? 2'
mégis szabadok vagyunk legalább még a ~i
kovácsolták ránk láncainkat Az orosz iga se-tún-ket
lelkünket
A f~~l- - -- : :l l I iL L t A kact nytó asszony „ megsebesült tólyon de életben lépc$0 h(deg E$ik pwx ráük
aa s aztán pd
rei SO'SSÍ vf
ot lepa-"- -
- ázom1'
a resa'--1
feee n
- -- j
--"
'?l
-- - j-
-
~- -
z rtl
a-i"-
icn
a J :'
-#-- -r
se
:
-5- -3
lOSO'S 1 1
u
I
i
r
l
M
t
3:
1
-
'
'l
l
W
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, April 19, 1958 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1958-04-19 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000087 |
Description
| Title | 000137a |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | IP™' t tyt t r [I f I fi i rí mj VIII 36 szám 1958 április 19 szombat UTAZZUNK MAGYARORSZÁGRA ROKONAINK LÁTOGATÁSÁRA A szükségelt vízumok ha' i-- e'en be'ul megkaphatok Bővebb f4vtláeftáért fordulón akheen leó engedélyezett uta-zási irodához vagy kozvet'enul hozzánk az alanti címen LUGAS AMD KI KG LTD TRAVEL SERVICE 7? Kdif Street West Hswihen Ont Az IBUSZ Magyar Állami Utazási Iroda KIZÁRÓLAGOS KANADAI VEZÉRKÉPVISELETE Repülőjegyek és heóegyek a társaságok által előírt hi-vatalos áron ha kell részletfizetésre is kaphatók IKKA csomagküldés és szabedvá'asztásra pénz is küld-hető Magyarországra © Penzküldés hivatalos áron Magarországra $100 2325 Ft e Csomagküldés Csehszlovákiába Ausztriába és mind a két Németországba Gyógyszerküldés beleértve a Selk-fél- e polió elleni oltó anyag küldés is Magyarországra e Fordítások és közjegyzői hitelesítések Ország Bizonfy és Green szótárak valamint Piatmk já-tékkártyák lerekata A CE0OK Csehszlovák Hivatalos Utazási Iroda képviselete Beutazási vizumok tíz nap alatt kaphatók A Kan-i-á szerte keYrtrt lukács Iroda készséggel áll a ktft4l magyarság rendelkezésére mindenféle a szakmába vágó Ggyes-bajo- s dologban Jelentkezzünk már most a december 9-é- n New York-bó- l induló SS AMERICA luxushaón magyarországi társas-utazásra közkedveltségnek örvendő személy vezetésével LUCAS AND KING LTD TRAv-E- L SERVICE Telefon JA 2-92- 57 79 KING STREET WEST HAMILTON ONTARIO C a y ó í y s z b k i k k a r (: n z k e i 1 1: f ( C csomagok Rüldéxe az óhazába C Hivatalos megrendeli hely: ) Ocean Relief Agency ( f 808 Palmeralon Ae Toronto Tel: LE 4-13- 17 ( Tulajdonos LADÁNYI ZOLTÁN ( II és 18 karátos európai karika- - gyémánt és brilliáns- - PIPERE CIKKEK B űriik világmárkás órák részletre is TIME JEWELLERS ékszer óra és optikai tárgyak szaküzletében 77G Yonge St Toionto VA 4-78- 29 Magyar üzlet I KOZMETIKAI CIKKEK „IRENE" női fodrász-szalo- n a magyar hölgyek kedvelt üzletel HIDEG DAUER MANIKŰR PEDIKLlR SPECIÁLIS HAJVÁGÁS HAJÁPOLÁS REKLÁM ÁRAKI férfiaknak külön manikűr terem I A Dundas mellett 40 kényelmes férőhely !I 326 Spadina Ave Toronto EM 3-65- 53 Fekete Zoltínné A vo't Figaro { 13-a- s állami) fodrászat dolgozoia A legjobbat nyújtja Önnek a RUDOLPH'S Finest Pattries Az összes európai torta félék specialista] több mint húsz külónféleséget készít Esküvőre csak RUDOLPH'S lakodalmi tortát rendeljen EURÓPAI IZ — CANADIAN LOOK" Kedvenc bevásárló helyén Rudolph's süteményeket kérjen vagy hívja telefonon RUDOLPH'S Finest Pastriest l„i # p tiA Kanada8i62MRaIg_CyHaMrsOágND aST vHWig TOegRyOeNtleTnO fOTsIglertEeMn 6-52p- 35 ártokon ( fVíf í felűlilló magyar lapja Ha támogatod a saját jövWet MAGYAR KÖNYVEK Szépirodalmi ismeretterjesz-tő és tudományom szakkóny-e- k szótárak n eh tanok CONTINENTAL BOOK SHOP Tulajdonos: E Schulz 463 SpadifUi Ae Toronto Ont Canada Telefon: VA 2-68- 23 Kérje nagyváitttztéká könyv- - jegyzékünket ingyen küldjük Herendi por cellán kapható Igazi óhazái hentesárut J minden időben friss húst J fűszer és csemege árút J Európa Butcherj magyar üzletien vásároljon { 628 COLLEGE ST Tel: LE 5-82- 42 TORONTO AUTÓT VÁSÁROL BARTHA BÉLA t kivitt trttirle ingyen t(4yl inltlinicittl 491 PAlMtftiTON WD Trott Il It 5453 (fit vlit) Mindennemű hentes mészáros és fűszerárut Tóbiástél 482 Queen St W Torontó Telefon: EM 8-12- 55 ÍÍVWUVVVVWVVVWVIVUVV VIRÁGOT mnden alkalomra LOTUS v raguz'etben vásárolunk 802 BATHURST ST (Bloor sarkán ) Tel: LE 3-38- 84 i i 5 6 vtfWvv:Jvr-ruvvnnJvvrV- v A világ figyelme Kanadán London Az angol sajtó első oldalon tezeto helyen foplal-kozo- tt a kanadai választások-kal és a lapok vezércikkeik-ben behatóan elemezték váj-jon mi lesz azok eredményé-nek kihatása Kanadának az Egyesült Államokhoz vala-mint a Brit Államközösség különböző tagjaihoz való vi-szonyára I'gycs londoni lapok az el-söprő konzervatív győzelmet a kanadai gazdasági naciona-lizmus jelének tekintették amely elfordulást jelent az Kgyesült Államoknak a múlt-ban egyre növekvő gazdasági befolyásától Ennek alátá-masztására felhozták Diefen-bak- er miniszterelnök azon be-jelentett politikáját hogy a kanadai külföldi bevásárlások i lő százalékát az Egyesült Ál-lamokból Anglia felé iránvít-j- a Németországban a lapok szintén előkelő helyen fog-lalkoztak a kanadai választá-' sokkal és több körülük ax angolokéhoz hasonló követ- - I kztetéeket vont le belőlük Dulles külügyminiszter kije-lentette hoiry két ország közötti kapcnoUt a hagyo-- mányos j0 mederben fojr to-- vstbb haladni Viszont enyes politikai mefrftgryelők kemé-nyebb kanadai magatartást várnak Amerikával szemben W1LLIAM J DEXXETT a kanadai atomenergia bizott-♦a- ? elnöke lemondott évi 35 eaer dolláros áUami állásáról és az iparban íbfr elbeívetked ni tjt tudják hofr- - ez a tiftjrytudományíj de esryben sryakorlati tudós a konzerva-tív párt hatalmas jryóieltne következtében mondott le ál-lásáról Bennett a volt libet-li- s kormány iparflfryi minfot-teréne- k Howe-ne- k a pártío-- I jrohja s most hocy Howe mapa is a képvise-lőházból kormánytámocatás 1 nélkül nem volt hajlandó Ka Bnl éphed velel nala érdekeit szolgálni # t ii ti I 33 FOLYTATÁS sppf5l!S£SlW!S ""n A KOSZTY Flü ESETE TÓTH MARIUAL IRTA : MIKSZÁTH KÁLMÁN — És hoh volt? Hol viselted? — Hét nincs szemed nem láttad hogy a hátamban volt? H-iszen az ágén társaság azt bámulta — Meg ke' ett vo'na érezned amikor kiesett — Hogyar erezhettem volna mikor a chignonban volt az alhajsmban — Nem é'em azt az undok szokást — dörmögte Poltéry — hogyan viselet egy úri asszony egy másik asszonynak a haját a feén A Findzsa t-al-vany arcát a vér futotta el erre $ felrakta a ke-zeit csípőre — Hét te i"neg hogy viselheted egy másik borjúnak a bőrét a lábadon? — No no ne tüzeli azért — kérlelte Poltáry — Hát mit akarsz? Hét mit csináljak? — Eredj egy magadhoz lámpásos embert és keressetek meg az utón különösen a dulakodás helyén — Hátha Ragányosyéknál esett ki? Ne menjek el oda is ha az utón nem telelőm'' — Nem nem oda elküldöm a szobalényt ott ragadnál Ösmerlek milyen madár vagy a beszédnek pedig meg kell lenni — Kötaonom szépen Éppen kedvező rá a hangulat Ahelyett hogy simileket parabolákat keresnék most a te ékszeredet kell keresnem mondhatom nagy mulatság De azért szót fogadott s órák hosszáig kereste az utcán a cse-lédekkel hasztalanul mfg végre hazajött leült az íróasztalhoz de az asztal fölé napivá tollrágés közben csakhamar elnyomta a buzgóság és csak akkor ébredt fel mikor reggel a hajdú jött jelen-teni hogy fői van tálalva a reggeli és hogy azóta az ékszer Is megkerült otthon volt leesve a kis asztalka alatt KILENCEDIK FEJEZET (Kifürkészhetetlenek a hatás csodálatos titkai és rugói) Ugyanekkor már népesedett a megyeház környéke A bizott-sági tagok apránkint gyülekezni kezdtek Kocsi kocsit ért a megye-házához vezető utcákon négylovas fogatok gamásnis fajdkakas-tollas kalapú gentry-alakokk- al ekhós szekerek ezüstgombos mándlis kettős tokáju piros arcú öreg parasztokkal akik gőgö-sen terpeszkednek el a hátulsó kocsiülésen s nagy ívben köpköd-nek a fekete fogaik közé szorított szivartól mert ők is olygarchák a maguk kis faluiéban A megyeház előtti tért három lovasrendőr tarta tisztán hogy a közlekedés lebonyolítható legyen Lovaik patkoia élesen csattog a kövezeten amint egy-eg- y iramodással hátrább szorítok a kofasátrak felé a szájtátó kíváncsi tömeget Köröskörül a bc'tok be vannak zárva ami azt jelenti hogy az óva-tos kereskedők nem tartanak lehetelennek egy kis kravallt A kíváncsiaknak egyelőre kevés érdekes anyag jut Noha az igények felette szerények s még a főispán vadászának (a mi Bűbe-nyi- k barátunknak) megjelenése is élénk hullámzást kelt A vadász reggelit visz egy tálcán az átellenes "Ezüst Rák" kávéházból a me-gyeházába amiből konstatálni lehet hogy a főispán csakugyan megérkezett az éjjel es most reggelit vitet (No hogy fúljon meg tőle) Egy-eg- y érdekes fogat vagy uraság érkezik Ime a Topsich gróf négy feketéje de jó volna az árukat zsebrevágni Majd egy egyszerű fehérre festett kasú kocsi áll meg gyönyörű két lipi-caival javakorú házaspár kászmálódik le a hátulsó ülésről maga- - EMESE XV ali ()!iniliÁihn guUukoini a UuumiifkLiauUiir laravwssizi ovncyiuf ailUI UK konaikhoz Kádasékhoz Füzagárdon A tőlünk balra eső bunkerágban van egy menekült kará-csondi munkás 1$ egész családjával Nagyéknak hívják őket Az öreg Nagy erősen veri a mellét hogy ő milyen jól beszél oroszul Mondja is a sógoromnak állandóan : — Ne féljenek Szerémi uram egy cseppet se oroszoktól Megmentem én az egész családot tőlük meg mindenkit aki csak a bunkerban van mert értek a nyelvükön Sógorom mint afféle jó üzletember meg alkuszik vele hogy ha megnyeri az oroszok jóindulatát egész családját ellátja koszttal kvártéllyal amint elhagyhatjuk az óvóhelyet — Med én megmutatom magának Szerémi úr hogy nem lesz itt senkinek semmi Majd ha ittlesznek s Idejön egy orosz csak nekem kell szólni — erősködik nagy öntudattal Nagy bácsi — Különben ha éppen akkor nem volnék kéznél csak annyit mondjanak az oroszoknak: — "nyimei uffei zabrali" — azután semmitől se feljenek Mér engem is megtanított Nagy bácsi ezekre a bűvös igékre ha az oroszok rabolni kutatni garázdálkodni akarnak Meg is ta- - Washingtonból " ?" f" h8f mái? ™" ? d" '2' kimaradt ez a is meríti minden orosz tudományomat s ugy érzem ennél többet sohasem fogok megtanulni Nagymama meg Lóri sógorom dugják is Nagy bácsit minden földi jóval amit ebben a keserves világban meg elő lehet terem-teni de az uramtól is egy liter pálinkát kapott ezért a három szóért Az öreg Nagy pinceházigazdánk Musil bécsinak a vendége és lakótársa Panówal együtt aki szintén most jött ide ök hár man mostaniban mér minden este bejönnek a ml bunkerágunk- - — n niapcHBD ceteK tálába in aihtva Hiszen mai napig általuk számunkra állított ke reszten vonaglunk keséinkkel lábainkkal a pillanatában az akna óbben ki sem lehetett volna számítani 2 adóménak feiét vitó el messze gurul el a testétől — a mesik asszonyt cedia űov Eteltibe rteanládlötratfk mintha testéetl h2úásduarrWélóbennltő-rölték volna iam - tüuau itimenm szerencsétlenség KANADAI tartásukról O'tozetukról azt lehetne ítélni r-c-a Atnsna Ha a c7Art nwitlmnlr tAmA" ' valami 1- "-- ''- -' ~ " ' -- - ca- ny v azelóaél J le finom csupa csipke ruháában orgonaveagos ' flZZTLJ b—an awrófkisasszonvnak it b—eillik A -U-"'ui'iiuia '' méla morei hömpölyög végig — Tóth Mari __ Fik I _ kannyflr fiir nn klii arnészkoJ wá! tű_it _ímr f_twvf_l n --vrvy wwuuiaiKiat'as """tliI — A karzatra hoztak mutogatni — nyelvelnek csoportok — n -- ni ftii mn mutogatni kiásnak azt i k A tömtg tiszteletteljesen nyit utat Tóthnenak ki tJél anyával a megyeház kapuja felé míg Tóth Mháiy úr marad a kocsisának adni utasítást miközben a koftsétn! flu ulmntv anuAlrA sL-- í luuri TAk --- -- —- _i v-- i vae ki neism aaman Kinei inuo wn íreTsooi a portékáját — ikh sp%ws wi™ iBRinietes uram ' státlíhal vmtmufm imom Krtr i — nai a o roas nogy macsKasne asszonyom' — minaiy natrarorauiva az asszony teie — Az csak két — Ej aj fenyegeti féltréfásan Totr „rT _ i_ a jó tojásnál drágább a rossz tojás? 1 — Hja az onnan van — feleli nevetve — mert i otJ csak csirke születik a záptojásból ellenben ie:'eü sas ] — Hát jól van — monda a nábob — rregveszemii jásait Aftacskásné Ugorj le Palkó szedd össze mind és rsaJ raglyába a többi kofaasszonyet is szedd össze az utolsó éj — Aztán mit csináljak velők? — kérdezte k vancsunikl Tóth uram a fulebe súgta : — Eredj velők a "Kék gólyához" az a oda valamennyit állásoszlopokhoz — Megértettem kéremalásan Egy tízforintost adott át Palkónak a te ások arat 1 aztán eltűnt a megyeház elhelyez'e családiét a ton s ő maga lement a tanácsterembe aho mar 0cskan az egybegyűltek Némelyek a karzat szépe 'o'ott tartottak lét ami nem rossz mulatság mások szeme a falakon logci négy főispán arcképein katandozott miközben türelmetlenül ták az ötvenötödiket Sokan verődve elenkr koztak — Puskaporszagot szimatolok a levegőben lényi István — Lesz valami? — tudakolá a bennfentesektol 82 ijrl Viléczy Ödön Palojtay a vezérfiú begombolkozott s csak egy-eg- y no vagy "hja hja" jelezte hogy ő nagyobb és beavatottabb kotr a többinél Tóth Mihályt többen körülfogták ö mar lattá az tt híre ment hogy lemaradván a vasútról a vadászokkal az élt tért be tegnap este S onnan rándult be énei a városba is kérdezték egyszerre : — No ember? Tóth Mihály vállat vont — Nekem tetszik (Folytatjuk) ELMEGY A FIUNK JnFoster'l0'!: Másik általunk ismert áldozatok Fuzaga'dröl iorek lu A zörgetesre egy harmadik jön nekik ajtót nyitni mert fetek marai a 9 ILai ImI UaI£I I az is baja már ívvwii vt meg I Szegedi-csalá- d Szegediéknek a kislánya — a nagyobb kor halt nnrrwat amitrnr r aitAn hlenett másik tiBíKo lányuknak pedig mindkét lábát leszakította a bomba Ez rencsétlen fiatalasszonv három kisavermek anv a ura Több ilven esetet tudok melv a sorssre'j elrendeli traaikus iskolaDéldáia s azért iöttek el lakóhe eikről hogl zet elől meneküljenek s egyenesen a karja ta uíottak hiszem elég ha ezt a kettőt említem meg be ölük Mindezek dacára vaav talán éoDen érért aznsp még hazamegyünk valamiért Mit n nem kerülheti Mikor a mészárszék elé érünk ahol az uram sógornőmmel rám várakozott por ahol álltunk egy hatalmas gránáttölcsér a romokban hever s a romok között egy ha-görcsbehúzó-dott teste fekszik a halál merev ennyi az élet — Lehet hogy a későbben csapódott a ml uta" Mindig is fatalista voltam most azenra-- a sorsszerű intést abban hogy életünket hatatlan Hatalom kicentizett törvényszerűség ron csónakjáig Azonban hogy ebbe a csr-i-be- le azt semmiféle óvatossággal előrelata' = nem mérhetjük — Ismét az az elv nyer Teremtőnk akarata nélkül hajunk szála se~ e'eve elrendelt sorsunkat ki nem kerülne: Szabad életünk utolsó napi Ma már egész délelőtt nem mozduturie ba tragikus arccal színtelen hangon jelenteni a halálesetek száma annyira megszaporodó?' - Kispuska szól elkünkre venn fiam testvérem teljes " °Z ~ r KsmM2ben " ó Atya mégi hazasegítené őket IgIa- -z a bejelentés de meg mindig nincsenek itt I a „i L _x ___ _LI_U -- o C ' _I_l i I nciiicicn mar minueriuil pauino" j m wc aí wrsmma egyoeKuicson kezekkel tor-- és érdektdlnV ™nWit kov mea tz í ró jméban kérem az Egek Urát hogy ha pohár lehetséges múljék el ieVn8k „ menjüf)k velük kivisz'ne Neme!orl-a- - 3 ii_ íz L 'Valami belső hang azt sugia hogy — ma'a w szoga az rászegezve Pontosan kapunyitás vágódik le a — a mesélték l_ji a színhetyere : krajcár az kapujában csoportokba milyen féljünk hatalmas elmenetelünk miszert összeszedtek a városban Van is be"" 9 górom nagy disznóját is felpakolták tenera-Ugylátszi-k ez a nap szabad életünk u: a bunker börtöneben élünk háborúbar te e szeretteink életét is a legnagyobb bizorV? 2' mégis szabadok vagyunk legalább még a ~i kovácsolták ránk láncainkat Az orosz iga se-tún-ket lelkünket A f~~l- - -- : :l l I iL L t A kact nytó asszony „ megsebesült tólyon de életben lépc$0 h(deg E$ik pwx ráük aa s aztán pd rei SO'SSÍ vf ot lepa-"- - - ázom1' a resa'--1 feee n - -- j --" '?l -- - j- - ~- - z rtl a-i"- icn a J :' -#-- -r se : -5- -3 lOSO'S 1 1 u I i r l M t 3: 1 - ' 'l l W |
Tags
Comments
Post a Comment for 000137a
