000121a |
Previous | 2 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
rKtwp"'l2Jtu'íii?i
M I ' í
'&
Mik
irfcwí
PII5SI
llmil
wi
'?
ufe
Ilp'iPi
ifW i
fáGmSUmSSÍIi % í
1 1PPII
[ XII évfolyam 31 szám 1962 ug 11 szombat
KANADAI i gjA
996 Dovereourt Road Toronto 4 Ont Canida
Telefon: LE 6-03- 33 Főszerkesztő: KENÉSEI F LÁSZLÓ
Megjelenik mlndm izombaton
SzerketztSiig ét kladíhivatal: 996 Dovereourt íd Toronlo 4
Hivatalos érikj reggel 9-t- ól délután 530-i- g
Ilíflaetítl irilc : egén ívre $5 00 fél évre $300 egyes zim ira 1 0 cent
Külföldön: egétz évre Í6 00 fél évre $400 (USA dollir)
Vilawbelyeg nilkül érkezett leveledre nem vilaízolunl I
'Ihlvii nélkül beküldött kéziratokat képeket nem Srzünk meg éj nem
küldünk vínia még kúton felhívat vagy portíkoluég mellékeiéle esetén
lm A közlésre alkamasnak talált kéziratok esetében is fenntartjuk ma-punkn- ak
Jogot hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük vagy megtol-dok
ha arra szükség mutatkozik Csak ritkán gépelt kéziratai fogadunk el
Minden névvel aliirt cikkért nyilatkozatért a szerző felelős CANADIAN HUNGARiANS
Editor in Chief: LASZLO F KENÉSEI
Published every Saturday by the
HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED
996 Dovereourt Road Toronto 4 Ont Canada
A régi kutak is beomlottak
Homlokán lázas izzadtság- - rőjöttem hogy ott százezrek
cseppek fénylenek apró kö-- élnek vidáman a munkanél-hnó- í
Unn77a fülébe csena kuli seaélvből Kórház biz- -
= Tíir)nbptpnnnndn7Ó Inté- -
zet főorvosának reményte
len panasza :
— Még mindig népbeteg-ség
a tüdővész nincs orvos
és nincs gyógyszer A falusi
lakosságnak csak a fele je-lentkezik
a röntgenautók
tüdőszűrő vizsgálatára s
mindig azok hordozzák ma-gukban
a betegséget akik
távolmaradnak A gyárak
munkakörülményei egész-ségtelenek
a paraszt ember
szalmával dugja be az ab-lakát
Apja is tüdőbeteg volt a
harci kürtöt fújta az első vi-lágháborúban
Montenegró-ban
kirabolta a lakosságot
hadbíróság elé állították
négy évre ítélték De tizen-kilencben
már a vörösökkel
harcolt Beregszásznál Köny-nye- n
eltanulta a kommunis-ta
hazugságokat holtáig me-sélte
hogy a Degenfeld ura-dalomban
karóba akarták
húzatni
A vockereki erdőben bosz-szub- ól
hajnali szürkületkor
rálőtt az erdőőrre Nem ta-lálta
el Azzal vádolta az er-dészt
hogy gallyat-szed- ő
feleségét elfogta az erdő-ben
s kocsisával az erdész-lakhoz
kisértette Már több
asszony volt ott a rozséból
tüzet rakatott velük és bé-lyegzőt
akart a combjukba
süttetni mint a marháknak
Meztelen testüket csalánnal
verette A sikertelen lövés
után másnap kakastollas
csendőrök vitték el a falu-ból
Téli estéken sokat hal-lgatta
a kemence padkáján
ezeket a hazug történeteket
Évről-évr- e terjedelmesebbek
lettek már nem is keresték
a valóság látszatát Az ösz-szeoml- ás
után hatan szorul-tak
be egyetlen földes szo-bába
ahol három nemzedék
élt egymás mellett A rossz
táplálkozás a tüdővész me-legágya
A kommunizmus
tehetetlennek bizonyult a
lakásínség enyhítésére
ötvenhatban szakított a
vörös múlttal és Kanadába
disszidált öreg apját aki
egykor harci riadót fujt a
munkácsi vörös zászlóalj-nak
a csizaji erdőben mér-hetetlenül
bántotta a lelk-iismeret:
talán nem beszélt
fiának eleget a régi világ
nyomorúságáról
A kocsmaasztal körül már
gyülekeztek a mihaszna ba-rátok
ahol a folyton köhé-cselő
lázas szemű Varga
László mesélte élete történe-tét
:—
Kanadában hamar kap-tam
munkát Óriási gyárban
dolgoztam Iszonyatos ter-heket
kellett cipelnem
szörnyű bűzös levegőben A
tüdőm majd meg pattant
Egyszer aztán váratlanul
ezer munkásnak mondtak
fel a szakszervezet nem
védte a fiatal bevándorló
munkásokat Megértettem
Beteg lettem a testem tü-zelt
a fülem zúgott s a kar-jaim
olyan erőtlenek lettek
mint a gyermeknek
Munkanélküli segély
ből éltem Torontóban Bo-rzasztó
nagy város Hallót- - tatok már a felhőkarcolók-ról?
A sok autótól járni sem
lehet az utcán Mikor már
nem telt belvárosi szobára
kiköltöztem a nagy házak
mögé egy hullámbádogból
készült kamarába Munkát
nem kerestem többé hamar
tosításom is volt havi ket
dollárból hófehér ágyban
feküdtem gyönyörű nylon-ruhás
nővérek hordták a
hat-nyo- lc fogásos ebédet-vacsorát
— Később magyar ember-nél
laktam aki kábítósze-rekkel
élt éjjel titokzatos
utakon járt talán lopott is
A környéken négerek lak-tak
egy ősz néger mosónő
gondozott Sohasem hittem
volna hogy a négerek is
megőszülnek Szörnyű ol-csón
szinte ingyen mosott
nem volt érdemes senkinek
a környéken a mosógéppel
bajlódni Teákat főzött ne-kem
keserűt mint az epe:
elmultak a kis lázak meg-szűnt
az alattomos köhögés
— A néger asszony gyer-mekei
mindig ott ültek az
ágyam körül Utolsó cent-jeimért
cukorkát vásárol-tam
nekik bánatosan töröl-gették
szememről a könnye-ket
Ekkor határoztam el
hogy hazamegyek Akármi
lesz hazamegyek
Újra töltöttek a poharak-ba
arra a boldog világra
gondoltak ahol a farmeri
szabadon szánt a saját föld-jén
ahol az ősz néger asz-szon- y
is el tudja tartani
gyermekeit a hófehérre mo-sott
ruhákból
— Aztán a lengyel kö-vetségen
hazatérő vízumot
kaptam Csak annyit kellett
mondanom hogy nem bi-ro- m tovább ezt a kapitalista
kizsákmányolást vágyom
haza ahol a munkás az ur!
Kivert kutya voltam Hazát-lan
beteg rongyos kuvasz
Néger asszony főzte a ke-serű
teát s éjjelkóborló ká-bítószerekkel
élő titokzatos
magyar volt a házigazdám
— Falunkban furcsa el-lentmondó
világot találtam
Még mindig sokat adnak a
régi dicsőségre Hétszilva-fás
és kutyabőrös nemesek
voltak a nagyapák az uno-kák
sokat emlegetik őket
őrizgetik itt-o- tt a kutyabört
és szinte dédelgetik a ker-tek
néhány öreg szilvafáját
Mindenki magának él
visszahúzódva mogorván
Ma már nem járnak át Keme-csér- ől
Beszterecre Ki merné
kiönteni idegen fülekbe bá-natát?
A kommunista iroda-lom
panaszkodik hogy a
falvak között húzódó gya-logut- at
belepte a fű
A békés ciyaloqutat me
lyen megállt és fülelt a
nyúl melyen vezette arany-pelyhe- s
fiókáit a buzaalj-ba- n
síró fürj melyen az
asszonyok vitték hosszú
sorban férjüknek aratáskor
a füstólt hússal főzött leb-bencslevest
melyen holdvi-lágos
estéken annyi forró
csókkal pecsételték meg a
boldog jövőt — ezeket a
gyalogutakat most beszán-tották
a nagy közös táblák-ba
A kutak is beomlottak
melyekből szomjukat eny- hítették az aratók A terme-lőszövetkezeti
munkás most
szabadságra szomjazik
Nincs enyhülés kötél szo-rul
száraz torkára
Nyíregyháiy Pál
A BIBLIA változatlanul a
világ elsőszámú bestsellere
Legújabb adatok szerint
részben vagy egészben
1181 nyelvre fordították le
A teljes Biblia 226 nyelven
(olvasható
Kéretlenül sok lap érke-zik
hozzám hazulról A bará-tok
küldik épülésre-okulás- -
ra Szegény Karinthy Frici
így kiáltana fel láttukra:
"Igy írtok ti" Keserű
bosszankodás ahogyan ezek
a kitartott firkaszok mennyi-re
semmibe sem nézik az ol-vasó
közönséget Nekünk
itteni magyaroknak jó orvos-ság
ez a honvágy ellen Pél-dátlan
szemérmetlen az a
sok hazugság amit a rend
szer kitartott haszonélvezői
minden erkölcsi gátlásnélkül
le mernek írni : körül lel-kendezve
a legsivárabb va-lótlanságot
Olvasva ezeket
a cikkeket ökolbeszorul a
kezünk a mérgelődéstől
Hát már ennyire kilúgozták
az emberi agyakat ekkora
semmibevevést csak azokkal
lehet csinálni akikből kiöl-ték
a teljes véleménynyilvá-nítást
akiket az orruknál
fogva lehet már vezetni
Forgatom-nézegete- m a
"Képes Magyarország" című
magazint Ez a mindenre ké-pes
újság a kirándulást a
nyaralást van hivatva propa-gálni
Ilyen című riportok
vannak benne: "Országjá-rók
között" vagy "Várják
vendégeiket az ország há-zigazdái"
Hát így várják
a vendégeiket az ország "há
zigazdái"
"Igy láttuk a Dunaka
nyart" című riportjukból me-rítjük
ezt a jó szatírának va-ló
anyagot ami hü tükörké-pe
az ország jelenlegi álla-potának
A lap egyik olda-lán
is egy riport erről a má-sik
oldalon is ugyan ez a
téma
Ezután szórói-szór- a idé-zünk
mindkét irásmüből :
— Szentendrén megállít a
szerb templomok hűvösen
komor pompája A camping
sátrai ugy ülnek a Papsziget
fáinak tövén mintha óriási
gombák játszanának "ko-mámasszony
hol az ollót" a
tisztáson Az autó pompás
uj utakon gördül Tahiban
malterkeverőgép verset
zümmög (bár egész életé-ben
ezt a zümmógést hall-gatná
! ) épül emelkedik —
majd ha elkészül az autós-csárda
A Dunakanyar gyön-gye
ékköve Visegrád A
Salamon-torny- át tatarozzák
(S most jön az óriási szen-záció!)
Betonból és üvea- -
ből készül egy modern cso-dálatos
miniatűr üvegvár az
Idegen Forgalmi Kirendelt-ség
Kell is mert évente fél-milliónál
több a látogató
Hozza a HÉV az autóbusz a
vasút de legelsősorban a
hajó Feketéllik a tömeg a
Mátyás Király Múzeumban
a római őrtorony kórnyá-kén
mert Visegrád gyö-nyörű
páratlan a természet
műhelyének remeke ! A vá-ros
az Anjouk idejében fő-város
itt székel a királyi ud-var
itt tartják Lajos herreg-ne- k
a későbbi Nagy Lajos
királynak a kézfogójat Itt
raboskodik Salamon király
majd Vitéz János esztergomi
érsek Itt volt az udvara Má-tyás
fiának Corvin János-nak
itt tárják fel Mátyás ki-rály
350 teremből álló cso-dálatos
palotáját: ma a
munkások ezrei munkálkod-nak
azon hogy Visegrád
mindnyájunk paradicsoma
legyen
Ez az egyik riport A má-sik
oldalon szemben vele
ezt a beszámolót olvashat-juk:
Budapesttől Visegrád-ig
számtalan a látnivaló
mégis megkeseredik az
utas szája Hogy miért?
Szentendrén zárva vannak
a szerb templomok a város
értékes műemlékei (Misézés
már ugy látszik régen nincs
bennük!) Négy harangozó
huz olyan kicsi fizetést
hogy "hivatalukat" cs3k má-sodállásnak
tekintik s nem
törődnek az érdeklődőkkel
Legtöbbször a püspöki temp-lomot
sem lehet megnézni
Legalább egy rácsot tehetné- - I
nek ide hoqv bekukucskál
hasson a kíváncsi utas Pest
felől jövet az első benzin-kutat
Szentendrén találjuk
de vasárnap nincs nyitva
egyébként is "bélyeges"-ku- t
pénzért nem lehet ben-zint
venni Visegrádon egy
általán nincs oenzin-ku- t A
Dunakanyar jobb partján
tehát Esztergomig nem lehet
benzint vásárolni Tahiban
építik ugyan az uj csárdát
de szembe vele az ugyneve- -
DUNAKANYAR ÁLÍIGE1ÁJÁ
300000CCOOOCOOOCOOOOOOOC-30ŰÖOÖOC00- 1
KÖNYVEKRŐL
IRTA: SZÉKELY
zett "vikend-ház-együttes- "l
éktelenkedik: kopott ki-mustrált
autóbuszok meg
egy fabódé a lélekemelő
látvány! (Ennek az újság-írónak
már nem zümmög
verseket a malterkeverőgép
nem bágyad illúziókba!)
Visegrádon a Salamon-tornyát
(1950-be-n égett le)
már három éve restaurálják
ennek ellenere ma sincs
kész Egy-eg- y vasárnap
15 000 ember utazik Viseg-rádra
A Fellegvár évenkint
200000 embert lát "ven-dégül"
Közben gátlásnél-kül
pusztul legépebb része
a keleti kapu Aki a kilátás-ban
akar gyönyörködni az
életével játszik Miért nem
épít kilátót az idegenforgal-mi
hivatal? A római őrto-ronnyal
szemben levő kőbá-nya
zúzdája éktelen zajt és
porfelleget termel A leg-népszerűbb
közlekedési esz-köz:
a hajó Ezzel érkezik a
VIG EÉLAi "FÖLDRENGÉS"
Kétszer jött hozzám Víg
Béla Először 1961 őszén
váratlanul és ismeretlenül
New OHeansból indult ha- a
jója Európába és indulás
előtt felkeresett engem
Mindketten nagyon őröltünk
az első találkozásnak
Másodszor egy impozáns
vaskos könyv hozta hozzám
Vig Bélát a költőt
"Földrengés" monda a
könyv címe
Meglepetve nézem a szép
külsejű könyvet Gondos íz-léses
munka
Mindjárt az első oldalon
meglep a költő kedvessége
amikor a dedikálást olva-som
"Csighy Sándornak ara-nyos
öreg költő barátomnak
igaz szeretettel Vig Béla"
Mintha egy óriási virágos
kertbe nyitottam volna ugy
árad a könyvből a versek
nehéz illata
Előbb csak itt-o- tt nyitot-tam
rá egy-eg- y versre majd
rendszeresen kezdtem olvas-ni
sorjában a fejezetekbe
sorolt verseket
Igy ismertem meg a költő
gazdag lelkivilágát bolyon-gásait
a nagyvilágban csa-lódásait
az emberekben erős
hitét Istenben és önmagá-ban
Nem egészen fiatal de
mégis fiatalnak mondható
szerzővel ismerkedünk meg
dacára hogy fejéről egy kis
tisztás világít Ez a kis ko-paszság
korai és nem illik
fiatal arcához Arra enged
következtetni hogy Vig Bé-la
nehéz időket élt át és
mert a költő másként éli át
a fájdalmakat a csalódá-sokat
azok nyomai sokkal
'jobban meglátszanak rajta
mint az átlag emberen
Kiforrott költő és dacára
hogy neve nem annyira is-mert
mint szerencsésebb
költótársainak ez a könyv
mégis irodalmi éiték A 243
vers és számos kiváló mű-fordítás
melyekben a né-met
és angol irodalom leg-kiválóbbjai- val
találkozunk
olyan sok oldalról mutatják
be a költőt hogy igazán
semmit nem von le értéké
ből ha elvétve egy-eg- y
gyengébb versére bukka
nunk Vétek lenne itt kákán
csomót keresni amikor any-ny- i
a gyönyörködtető és lé-lekbe
markoló vers hogy az
olvasó nem is tudja melyi-ket
szeresse jobban
A mindenáron hibát kere-ső
kritika azt mondhatná
hogy talán egyik-mási- k ver-sén
megérezhető a József
Attila hatás vagy azt hogy
Ady stílusban ostorozza a
mai szellemtelen társadal-mat
Vig Béla maga mondja
egyik versében hogy József
Attilához áll a legközelebb
ivieyis uidnzasroi oeszelni
felületes megítélés lenne
iNem is keresem sem a rosszindulatú sem a költői
féltékenyság nagyítójával a hibákat Hibát mihdia leh=t
találni ha másként nem hát j
ouyojjai ue mert Kics-inyeskedés
nem lehet a kri-tikus
feladata én se bíbelő-döm
ilyesmivel
Tény az hogy Vig Béla
könyve olyan verseknek a foglalata melyek nagyrész-ben
a világgal való kapcso- latát tükrözik vissza És ez a
2
MOLNÁR IMRE
hétvégi kirándulók zöme
A MAHART mégsem uita
meg a hajóparkot kivén-hedt
Noé-bárká- k lapátos
gőzhajók vánszorognak négy
és fél óra hosszat Budapest-től
Visegrádig A hajó állo-más
bonyolítja le a Duna-kanyar
legnagyobb forgal-mát
Megérdemelné hogy a
kórnyékét rendezzék szeb-bé
kulturáltabbá tegyék
Még valamit a Fellegvárról
Egy alkalommal franciák
gyönyörködtek az onnan
nyiló panorámában Nem
vették észre hogy zápor
közeledik és amikor esni
kezdett hanyatt-homlo- k
futni kezdtek Természete-sen
bőrig áztak Egyáltalán
nem volt hízelgő amikor
véleményt mondtak: ho
gyan bánnak itt azzal a ven- -
degsereggel aki szereti a
szépet Érthetetlen hogy
miért nincs itt valami fedett
helyiség?!
kapcsolat sok csalódást idé- -
zett elő a kóltő életében
Azért találunk olyan sok de
őszinte és nyers kitörést ugy
társadalom mint az egyes
emberek vétkes közömbös-sége
ellen Sok versében
fájlalja a saját személyének
és értékének mellőzését
mert ugy érzi hogy a mai
kor embere nem ismeri el a
szellem felsőbbrendűségét
"Igaz hogy itt a semmiből
üvöltő
Kiéhezett beteg sakál a
költő
Kit eltaszít lehurrog és ki
zár e
Szellemtelen halálos ember- -
_őltő"
De számos olyan vers is
található a könyvben ahol
szelid szavak találó képek
megkapó hasonlatok gyö-nyörködtetik
az olvasót
Ezekben a versekben mint a
hegyi patak tiszta zengése
ugy ömlik ki szivéből a köl-tőnek
az öröm vagy a bá-nat
érzése Mégis van egy
hibája a modern verselés
irajongói előtt hogy versei
egyszerűek és nagyon érthe- -
Ügyeljünk gyermekeinkre
IRTA: MATTHEW B DYMONDM D
ONTARIO MINISZTERE
A szülök sok módot találnak
hogy oktassák gyermekeiket
Mikor júniusban bezárták
az iskolák kapuit a boldog
gyermekek ezrei indultak el
nyári szünidőre a különbö-ző
táborokba és nyaralókb'a
Mindegyiket eltölti a re-mény
hogy megnövekedve
egészségesen tér vissza
szeptemberben az iskolába
Miért nem sikerül ez min-denkinek?
Igen mert nem mindegyik
ifjú tér vissza szeptember-ben
az iskolába ahonnan jú-nius
végén nagy remények-kel
indul el a szünidő bol-dog
örömeinek élvezetére
Sok meghal közülük vagy
súlyosan megsebesül a reá-juk
leselkedő számtalan ve-szélytől
Sokat autóbaleset
ér mások csónakázás és
úszás közben vízbe fúlnak
sokan leesnek a fáról vagy
más magas helyekről so-kan
megmérgezik magukat
és egész sereg más veszede-lem
vár reájuk
Mindazok akik táborok
ban és nyaralóhelyeken töl-tik
szünidejüket legyenek
nagyon óvatosak uszas es
csónakázás közben üqveli
nek a meraes nóvenvekre
rovarokra és állatokra E
veszélyek legnagyobb ré-szét
biztosan elháríthatjuk
magunktól ha kellően fel-készülünk
a szünidőre Ha a
gyermekeket beoltják Teta-nu- s ellen akkor nem fenye-geti
őket a nyilt sebek gya
Igy állítottuk szembe az
egy témáról irott riportokat
Igy nézik hülyének ostobá-nak
az olvasót akiről azt
hiszik hogy szellemileg is
sikerült nyomorékká tenni
Mindenkit máriás huncutnak
tartanak pedig előbb-utób- b
utói lehet érni rajta lehet
kapni őket a hazugságon
EGÉSZSÉGÜGYI
mint a sánta kutyát csak
át kell szaladni egyik ujság-oldalr- ól
a — másikra Ebből
a két útleírásból viszont kö-vetkeztetni
lehet hogy néz
ki a többi idegenforgalmi
nevezetesség amelynek nem
csapnak ekkora reklámot?!
Mert hírességben természe
ti szépségekben messze e I
is maradnak Visegrádtól
Igy foszlott le az állegenda a
Dunakanyarról ! Egyszer min-den
hazugságról lehull majd
a lepel Mert nem esik soha-sem
annyi hó amivel egy
szerecsent fehérre lehetne
mosdatni
tők Nem keresztrejtvények
ahol az olvasó fantáziájára
van bízva hogy mit is akart
a költő mondani
Vig Béla verseibe nem
lehet semmit belemagyaráz
ni mert mindegyiknek meg
van az értéke és karaktere
Egyik helyen azt mondja
hogy verseit nem forma te-szi
mégis azt kell monda-nom
hogy a kicsiszolt fi-nom
forma művésze is Vig
Béla Néha szereti pengetni
a szavakat mint a gitár húr-jait
máskor meg lágy jcn- -
busok sima hulláma vi
feléd a költő érzelmeit Az
élet csaknem minden prob-lémája
megszólal verseiben
és minden igény megtalálja
benne a megszívlelni valót
És ha én nem értek minden
versével egyet (a papokró I
es az oroszokról szóló ver-sek)
mégis ki kell jelente-nem
hogy ez a könyv ugy
tartalmánál mint művészi
verselési formájánál fogva
a költőt a magyar irodalom
nevesei közé emeli Vig Béla
fel a fejjel mert "Rajtad
emberen áll a jövő" Sze-ress
lelkesedj továbbra is
és hasznosítsd a lelkedet
Csighy Sándor
az iskolai szünidő alatt arra
a biztonsági szabályokra
kori veszélye Gyermekeket
és felnőtteket védőoltások-kal
meg lehet menteni kü-lönböző
növények nyári al-lerg-ikö
hatásától Beszélje-nek
házi orvosokkal akiktől
igen értékes gyakorlati ta-nácsokat
fognak kapni A
szünidei táborok és nyara-lóhelyek
egészségügyi tiszt-jei
megbízható felvilágosí-tást
nyújtanak az ivóvizek
tisztaságáról ós az úszási
lehetőségekről
A szülők sok módot fog-nak
találni a szünidő élve-zetére
miközben oktatják
gyermekeiket a biztonság
feltételeire A legfontosabb
az hogy a gyermekek tisz-tában
legyenek vele milyen
veszélyek fenyegetik őket
és miként kell azok ellen
védekezniök
Sok fiatal nem képes arra
hogy táborokba vagy nyara-lóhelyekre
menjen A szülők
és gondozók különösen vi-gyázzanak
az ilyenekre
mert a szünidő sok vesze-delmes
balesetre csábítja az
iTusagot
Mindenkit fenyegetnek
útjában különböző veszé-lyek
ne féljünk azokról be-szélni
és legyünk tisztában
vele hogy miképpen véde-kezhetünk
ellenük
Segítse mindenki az
Egészségügyi Minisztérium
működését Védelmezzük
gyermekeink életét és
egészségét
a Efö m n „- - fa
ü
Jf s
legalább annyi
MINT SAJÁTMAGÁRA
KANADAI MAGYARRiP
SOI
gondot lakóházára
CSINÁLTASSA fizessen
m MODERNIZÁLJA A
"~~t
f BEMEI? LUMBER LTO
M UTJÁN fi
J§ O KONYHÁK fa
M3 e©FbÜőRvDíŐtéSsZeOkBÁK fa
W ©GARÁZSOK W & O BELSŐ DÍSZÍTÉSEK M
Itl O KÜLSŐ TATAROZÁS fa
SSŐST „„„„ H
M VfOpO DUNDAS STREETr N0RTH
VL 5-344- 8' lm y OAKVILLE ONTI
TAHIUJOH FORRASZTAHI !
í
n ° Nappali és tan- -
' —j folyamok
m © Mindenféle forrasztás
Ifewl w © Könnyű heti Kizeté:
lir y I GENERAL 'V'O' WELDING SCHOOL
KS- -
"" 61 Jarvis Street at King
j ' EM 37635
PHONE: CL 99635-- 6 7 Banquet terem
!
RO 7-56- 02 1200 személyre f
H& R H fí 1 fi ~ i a rs í
M &
FINOM ÉTELEK!
Nyitva reggel 7-t- ől éjjel 2
z LKc:nuKfc KOAD
íSxíS3ÍíSÍ$
BÍV3V
árainkat Uj és
25 AVE
A
HA
B
é(
388
esti
$j
MOST fa
B
3
$) Restaurant i
OLCSÓ ÁRAK I i
t
- ig — Ingyen parkolás
MIMICO TORONTO 14 i
700 -AS
1
autók nagy választékban i
A nagy autók minden kényelmét nyújtja Önnek
a legolcsóbb áron
ÁRAINK MÁR $1795-TÓ- L KEZDŐDNEK
Európai kiszolgálás — Mielőtt autót vesz nézze mígj
— használt
RONCESVALLES
Z
júniusban
BMKiLE&
— TELEFON: MARTINÉK
ffagy nyári kiárusítás
9000 dollár értékű bútort
árusítunk ki 50%-o- s
engedménnyel
Ha örömet akar szerezni
LE 7-416- 7Í
lölf
SEGÍT
TÁMOGATJA I
családjának akkor minden vétel kötelezettség nél-kül
látogassa meg a legmodernebb 'kiállítási ter-meinket
ahol a leggyönyörűbb bútorokat vásárol-hatja
meg hihetetlen olcsó árakon
Az olcsó áraink titka hogy bútorainkat a legjobb
iparművészek tervezik a saját gyárunkban
Minden bútorunkért teljes garanciát vállalunk
Részletfizetés — Ingyenes parkírozás- - — Vevőink
kényelmére üzletünket csütörtökön és pénteken
este 9 óráig nyitva tartjuk
4160 DUNDAS STREET WEST TORONTO
TELEFON: 239-739- 1
NEKÜNK
HIRDETŐINKET
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, August 11, 1962 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1962-08-11 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000241 |
Description
| Title | 000121a |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | rKtwp"'l2Jtu'íii?i M I ' í '& Mik irfcwí PII5SI llmil wi '? ufe Ilp'iPi ifW i fáGmSUmSSÍIi % í 1 1PPII [ XII évfolyam 31 szám 1962 ug 11 szombat KANADAI i gjA 996 Dovereourt Road Toronto 4 Ont Canida Telefon: LE 6-03- 33 Főszerkesztő: KENÉSEI F LÁSZLÓ Megjelenik mlndm izombaton SzerketztSiig ét kladíhivatal: 996 Dovereourt íd Toronlo 4 Hivatalos érikj reggel 9-t- ól délután 530-i- g Ilíflaetítl irilc : egén ívre $5 00 fél évre $300 egyes zim ira 1 0 cent Külföldön: egétz évre Í6 00 fél évre $400 (USA dollir) Vilawbelyeg nilkül érkezett leveledre nem vilaízolunl I 'Ihlvii nélkül beküldött kéziratokat képeket nem Srzünk meg éj nem küldünk vínia még kúton felhívat vagy portíkoluég mellékeiéle esetén lm A közlésre alkamasnak talált kéziratok esetében is fenntartjuk ma-punkn- ak Jogot hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük vagy megtol-dok ha arra szükség mutatkozik Csak ritkán gépelt kéziratai fogadunk el Minden névvel aliirt cikkért nyilatkozatért a szerző felelős CANADIAN HUNGARiANS Editor in Chief: LASZLO F KENÉSEI Published every Saturday by the HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED 996 Dovereourt Road Toronto 4 Ont Canada A régi kutak is beomlottak Homlokán lázas izzadtság- - rőjöttem hogy ott százezrek cseppek fénylenek apró kö-- élnek vidáman a munkanél-hnó- í Unn77a fülébe csena kuli seaélvből Kórház biz- - = Tíir)nbptpnnnndn7Ó Inté- - zet főorvosának reményte len panasza : — Még mindig népbeteg-ség a tüdővész nincs orvos és nincs gyógyszer A falusi lakosságnak csak a fele je-lentkezik a röntgenautók tüdőszűrő vizsgálatára s mindig azok hordozzák ma-gukban a betegséget akik távolmaradnak A gyárak munkakörülményei egész-ségtelenek a paraszt ember szalmával dugja be az ab-lakát Apja is tüdőbeteg volt a harci kürtöt fújta az első vi-lágháborúban Montenegró-ban kirabolta a lakosságot hadbíróság elé állították négy évre ítélték De tizen-kilencben már a vörösökkel harcolt Beregszásznál Köny-nye- n eltanulta a kommunis-ta hazugságokat holtáig me-sélte hogy a Degenfeld ura-dalomban karóba akarták húzatni A vockereki erdőben bosz-szub- ól hajnali szürkületkor rálőtt az erdőőrre Nem ta-lálta el Azzal vádolta az er-dészt hogy gallyat-szed- ő feleségét elfogta az erdő-ben s kocsisával az erdész-lakhoz kisértette Már több asszony volt ott a rozséból tüzet rakatott velük és bé-lyegzőt akart a combjukba süttetni mint a marháknak Meztelen testüket csalánnal verette A sikertelen lövés után másnap kakastollas csendőrök vitték el a falu-ból Téli estéken sokat hal-lgatta a kemence padkáján ezeket a hazug történeteket Évről-évr- e terjedelmesebbek lettek már nem is keresték a valóság látszatát Az ösz-szeoml- ás után hatan szorul-tak be egyetlen földes szo-bába ahol három nemzedék élt egymás mellett A rossz táplálkozás a tüdővész me-legágya A kommunizmus tehetetlennek bizonyult a lakásínség enyhítésére ötvenhatban szakított a vörös múlttal és Kanadába disszidált öreg apját aki egykor harci riadót fujt a munkácsi vörös zászlóalj-nak a csizaji erdőben mér-hetetlenül bántotta a lelk-iismeret: talán nem beszélt fiának eleget a régi világ nyomorúságáról A kocsmaasztal körül már gyülekeztek a mihaszna ba-rátok ahol a folyton köhé-cselő lázas szemű Varga László mesélte élete történe-tét :— Kanadában hamar kap-tam munkát Óriási gyárban dolgoztam Iszonyatos ter-heket kellett cipelnem szörnyű bűzös levegőben A tüdőm majd meg pattant Egyszer aztán váratlanul ezer munkásnak mondtak fel a szakszervezet nem védte a fiatal bevándorló munkásokat Megértettem Beteg lettem a testem tü-zelt a fülem zúgott s a kar-jaim olyan erőtlenek lettek mint a gyermeknek Munkanélküli segély ből éltem Torontóban Bo-rzasztó nagy város Hallót- - tatok már a felhőkarcolók-ról? A sok autótól járni sem lehet az utcán Mikor már nem telt belvárosi szobára kiköltöztem a nagy házak mögé egy hullámbádogból készült kamarába Munkát nem kerestem többé hamar tosításom is volt havi ket dollárból hófehér ágyban feküdtem gyönyörű nylon-ruhás nővérek hordták a hat-nyo- lc fogásos ebédet-vacsorát — Később magyar ember-nél laktam aki kábítósze-rekkel élt éjjel titokzatos utakon járt talán lopott is A környéken négerek lak-tak egy ősz néger mosónő gondozott Sohasem hittem volna hogy a négerek is megőszülnek Szörnyű ol-csón szinte ingyen mosott nem volt érdemes senkinek a környéken a mosógéppel bajlódni Teákat főzött ne-kem keserűt mint az epe: elmultak a kis lázak meg-szűnt az alattomos köhögés — A néger asszony gyer-mekei mindig ott ültek az ágyam körül Utolsó cent-jeimért cukorkát vásárol-tam nekik bánatosan töröl-gették szememről a könnye-ket Ekkor határoztam el hogy hazamegyek Akármi lesz hazamegyek Újra töltöttek a poharak-ba arra a boldog világra gondoltak ahol a farmeri szabadon szánt a saját föld-jén ahol az ősz néger asz-szon- y is el tudja tartani gyermekeit a hófehérre mo-sott ruhákból — Aztán a lengyel kö-vetségen hazatérő vízumot kaptam Csak annyit kellett mondanom hogy nem bi-ro- m tovább ezt a kapitalista kizsákmányolást vágyom haza ahol a munkás az ur! Kivert kutya voltam Hazát-lan beteg rongyos kuvasz Néger asszony főzte a ke-serű teát s éjjelkóborló ká-bítószerekkel élő titokzatos magyar volt a házigazdám — Falunkban furcsa el-lentmondó világot találtam Még mindig sokat adnak a régi dicsőségre Hétszilva-fás és kutyabőrös nemesek voltak a nagyapák az uno-kák sokat emlegetik őket őrizgetik itt-o- tt a kutyabört és szinte dédelgetik a ker-tek néhány öreg szilvafáját Mindenki magának él visszahúzódva mogorván Ma már nem járnak át Keme-csér- ől Beszterecre Ki merné kiönteni idegen fülekbe bá-natát? A kommunista iroda-lom panaszkodik hogy a falvak között húzódó gya-logut- at belepte a fű A békés ciyaloqutat me lyen megállt és fülelt a nyúl melyen vezette arany-pelyhe- s fiókáit a buzaalj-ba- n síró fürj melyen az asszonyok vitték hosszú sorban férjüknek aratáskor a füstólt hússal főzött leb-bencslevest melyen holdvi-lágos estéken annyi forró csókkal pecsételték meg a boldog jövőt — ezeket a gyalogutakat most beszán-tották a nagy közös táblák-ba A kutak is beomlottak melyekből szomjukat eny- hítették az aratók A terme-lőszövetkezeti munkás most szabadságra szomjazik Nincs enyhülés kötél szo-rul száraz torkára Nyíregyháiy Pál A BIBLIA változatlanul a világ elsőszámú bestsellere Legújabb adatok szerint részben vagy egészben 1181 nyelvre fordították le A teljes Biblia 226 nyelven (olvasható Kéretlenül sok lap érke-zik hozzám hazulról A bará-tok küldik épülésre-okulás- - ra Szegény Karinthy Frici így kiáltana fel láttukra: "Igy írtok ti" Keserű bosszankodás ahogyan ezek a kitartott firkaszok mennyi-re semmibe sem nézik az ol-vasó közönséget Nekünk itteni magyaroknak jó orvos-ság ez a honvágy ellen Pél-dátlan szemérmetlen az a sok hazugság amit a rend szer kitartott haszonélvezői minden erkölcsi gátlásnélkül le mernek írni : körül lel-kendezve a legsivárabb va-lótlanságot Olvasva ezeket a cikkeket ökolbeszorul a kezünk a mérgelődéstől Hát már ennyire kilúgozták az emberi agyakat ekkora semmibevevést csak azokkal lehet csinálni akikből kiöl-ték a teljes véleménynyilvá-nítást akiket az orruknál fogva lehet már vezetni Forgatom-nézegete- m a "Képes Magyarország" című magazint Ez a mindenre ké-pes újság a kirándulást a nyaralást van hivatva propa-gálni Ilyen című riportok vannak benne: "Országjá-rók között" vagy "Várják vendégeiket az ország há-zigazdái" Hát így várják a vendégeiket az ország "há zigazdái" "Igy láttuk a Dunaka nyart" című riportjukból me-rítjük ezt a jó szatírának va-ló anyagot ami hü tükörké-pe az ország jelenlegi álla-potának A lap egyik olda-lán is egy riport erről a má-sik oldalon is ugyan ez a téma Ezután szórói-szór- a idé-zünk mindkét irásmüből : — Szentendrén megállít a szerb templomok hűvösen komor pompája A camping sátrai ugy ülnek a Papsziget fáinak tövén mintha óriási gombák játszanának "ko-mámasszony hol az ollót" a tisztáson Az autó pompás uj utakon gördül Tahiban malterkeverőgép verset zümmög (bár egész életé-ben ezt a zümmógést hall-gatná ! ) épül emelkedik — majd ha elkészül az autós-csárda A Dunakanyar gyön-gye ékköve Visegrád A Salamon-torny- át tatarozzák (S most jön az óriási szen-záció!) Betonból és üvea- - ből készül egy modern cso-dálatos miniatűr üvegvár az Idegen Forgalmi Kirendelt-ség Kell is mert évente fél-milliónál több a látogató Hozza a HÉV az autóbusz a vasút de legelsősorban a hajó Feketéllik a tömeg a Mátyás Király Múzeumban a római őrtorony kórnyá-kén mert Visegrád gyö-nyörű páratlan a természet műhelyének remeke ! A vá-ros az Anjouk idejében fő-város itt székel a királyi ud-var itt tartják Lajos herreg-ne- k a későbbi Nagy Lajos királynak a kézfogójat Itt raboskodik Salamon király majd Vitéz János esztergomi érsek Itt volt az udvara Má-tyás fiának Corvin János-nak itt tárják fel Mátyás ki-rály 350 teremből álló cso-dálatos palotáját: ma a munkások ezrei munkálkod-nak azon hogy Visegrád mindnyájunk paradicsoma legyen Ez az egyik riport A má-sik oldalon szemben vele ezt a beszámolót olvashat-juk: Budapesttől Visegrád-ig számtalan a látnivaló mégis megkeseredik az utas szája Hogy miért? Szentendrén zárva vannak a szerb templomok a város értékes műemlékei (Misézés már ugy látszik régen nincs bennük!) Négy harangozó huz olyan kicsi fizetést hogy "hivatalukat" cs3k má-sodállásnak tekintik s nem törődnek az érdeklődőkkel Legtöbbször a püspöki temp-lomot sem lehet megnézni Legalább egy rácsot tehetné- - I nek ide hoqv bekukucskál hasson a kíváncsi utas Pest felől jövet az első benzin-kutat Szentendrén találjuk de vasárnap nincs nyitva egyébként is "bélyeges"-ku- t pénzért nem lehet ben-zint venni Visegrádon egy általán nincs oenzin-ku- t A Dunakanyar jobb partján tehát Esztergomig nem lehet benzint vásárolni Tahiban építik ugyan az uj csárdát de szembe vele az ugyneve- - DUNAKANYAR ÁLÍIGE1ÁJÁ 300000CCOOOCOOOCOOOOOOOC-30ŰÖOÖOC00- 1 KÖNYVEKRŐL IRTA: SZÉKELY zett "vikend-ház-együttes- "l éktelenkedik: kopott ki-mustrált autóbuszok meg egy fabódé a lélekemelő látvány! (Ennek az újság-írónak már nem zümmög verseket a malterkeverőgép nem bágyad illúziókba!) Visegrádon a Salamon-tornyát (1950-be-n égett le) már három éve restaurálják ennek ellenere ma sincs kész Egy-eg- y vasárnap 15 000 ember utazik Viseg-rádra A Fellegvár évenkint 200000 embert lát "ven-dégül" Közben gátlásnél-kül pusztul legépebb része a keleti kapu Aki a kilátás-ban akar gyönyörködni az életével játszik Miért nem épít kilátót az idegenforgal-mi hivatal? A római őrto-ronnyal szemben levő kőbá-nya zúzdája éktelen zajt és porfelleget termel A leg-népszerűbb közlekedési esz-köz: a hajó Ezzel érkezik a VIG EÉLAi "FÖLDRENGÉS" Kétszer jött hozzám Víg Béla Először 1961 őszén váratlanul és ismeretlenül New OHeansból indult ha- a jója Európába és indulás előtt felkeresett engem Mindketten nagyon őröltünk az első találkozásnak Másodszor egy impozáns vaskos könyv hozta hozzám Vig Bélát a költőt "Földrengés" monda a könyv címe Meglepetve nézem a szép külsejű könyvet Gondos íz-léses munka Mindjárt az első oldalon meglep a költő kedvessége amikor a dedikálást olva-som "Csighy Sándornak ara-nyos öreg költő barátomnak igaz szeretettel Vig Béla" Mintha egy óriási virágos kertbe nyitottam volna ugy árad a könyvből a versek nehéz illata Előbb csak itt-o- tt nyitot-tam rá egy-eg- y versre majd rendszeresen kezdtem olvas-ni sorjában a fejezetekbe sorolt verseket Igy ismertem meg a költő gazdag lelkivilágát bolyon-gásait a nagyvilágban csa-lódásait az emberekben erős hitét Istenben és önmagá-ban Nem egészen fiatal de mégis fiatalnak mondható szerzővel ismerkedünk meg dacára hogy fejéről egy kis tisztás világít Ez a kis ko-paszság korai és nem illik fiatal arcához Arra enged következtetni hogy Vig Bé-la nehéz időket élt át és mert a költő másként éli át a fájdalmakat a csalódá-sokat azok nyomai sokkal 'jobban meglátszanak rajta mint az átlag emberen Kiforrott költő és dacára hogy neve nem annyira is-mert mint szerencsésebb költótársainak ez a könyv mégis irodalmi éiték A 243 vers és számos kiváló mű-fordítás melyekben a né-met és angol irodalom leg-kiválóbbjai- val találkozunk olyan sok oldalról mutatják be a költőt hogy igazán semmit nem von le értéké ből ha elvétve egy-eg- y gyengébb versére bukka nunk Vétek lenne itt kákán csomót keresni amikor any-ny- i a gyönyörködtető és lé-lekbe markoló vers hogy az olvasó nem is tudja melyi-ket szeresse jobban A mindenáron hibát kere-ső kritika azt mondhatná hogy talán egyik-mási- k ver-sén megérezhető a József Attila hatás vagy azt hogy Ady stílusban ostorozza a mai szellemtelen társadal-mat Vig Béla maga mondja egyik versében hogy József Attilához áll a legközelebb ivieyis uidnzasroi oeszelni felületes megítélés lenne iNem is keresem sem a rosszindulatú sem a költői féltékenyság nagyítójával a hibákat Hibát mihdia leh=t találni ha másként nem hát j ouyojjai ue mert Kics-inyeskedés nem lehet a kri-tikus feladata én se bíbelő-döm ilyesmivel Tény az hogy Vig Béla könyve olyan verseknek a foglalata melyek nagyrész-ben a világgal való kapcso- latát tükrözik vissza És ez a 2 MOLNÁR IMRE hétvégi kirándulók zöme A MAHART mégsem uita meg a hajóparkot kivén-hedt Noé-bárká- k lapátos gőzhajók vánszorognak négy és fél óra hosszat Budapest-től Visegrádig A hajó állo-más bonyolítja le a Duna-kanyar legnagyobb forgal-mát Megérdemelné hogy a kórnyékét rendezzék szeb-bé kulturáltabbá tegyék Még valamit a Fellegvárról Egy alkalommal franciák gyönyörködtek az onnan nyiló panorámában Nem vették észre hogy zápor közeledik és amikor esni kezdett hanyatt-homlo- k futni kezdtek Természete-sen bőrig áztak Egyáltalán nem volt hízelgő amikor véleményt mondtak: ho gyan bánnak itt azzal a ven- - degsereggel aki szereti a szépet Érthetetlen hogy miért nincs itt valami fedett helyiség?! kapcsolat sok csalódást idé- - zett elő a kóltő életében Azért találunk olyan sok de őszinte és nyers kitörést ugy társadalom mint az egyes emberek vétkes közömbös-sége ellen Sok versében fájlalja a saját személyének és értékének mellőzését mert ugy érzi hogy a mai kor embere nem ismeri el a szellem felsőbbrendűségét "Igaz hogy itt a semmiből üvöltő Kiéhezett beteg sakál a költő Kit eltaszít lehurrog és ki zár e Szellemtelen halálos ember- - _őltő" De számos olyan vers is található a könyvben ahol szelid szavak találó képek megkapó hasonlatok gyö-nyörködtetik az olvasót Ezekben a versekben mint a hegyi patak tiszta zengése ugy ömlik ki szivéből a köl-tőnek az öröm vagy a bá-nat érzése Mégis van egy hibája a modern verselés irajongói előtt hogy versei egyszerűek és nagyon érthe- - Ügyeljünk gyermekeinkre IRTA: MATTHEW B DYMONDM D ONTARIO MINISZTERE A szülök sok módot találnak hogy oktassák gyermekeiket Mikor júniusban bezárták az iskolák kapuit a boldog gyermekek ezrei indultak el nyári szünidőre a különbö-ző táborokba és nyaralókb'a Mindegyiket eltölti a re-mény hogy megnövekedve egészségesen tér vissza szeptemberben az iskolába Miért nem sikerül ez min-denkinek? Igen mert nem mindegyik ifjú tér vissza szeptember-ben az iskolába ahonnan jú-nius végén nagy remények-kel indul el a szünidő bol-dog örömeinek élvezetére Sok meghal közülük vagy súlyosan megsebesül a reá-juk leselkedő számtalan ve-szélytől Sokat autóbaleset ér mások csónakázás és úszás közben vízbe fúlnak sokan leesnek a fáról vagy más magas helyekről so-kan megmérgezik magukat és egész sereg más veszede-lem vár reájuk Mindazok akik táborok ban és nyaralóhelyeken töl-tik szünidejüket legyenek nagyon óvatosak uszas es csónakázás közben üqveli nek a meraes nóvenvekre rovarokra és állatokra E veszélyek legnagyobb ré-szét biztosan elháríthatjuk magunktól ha kellően fel-készülünk a szünidőre Ha a gyermekeket beoltják Teta-nu- s ellen akkor nem fenye-geti őket a nyilt sebek gya Igy állítottuk szembe az egy témáról irott riportokat Igy nézik hülyének ostobá-nak az olvasót akiről azt hiszik hogy szellemileg is sikerült nyomorékká tenni Mindenkit máriás huncutnak tartanak pedig előbb-utób- b utói lehet érni rajta lehet kapni őket a hazugságon EGÉSZSÉGÜGYI mint a sánta kutyát csak át kell szaladni egyik ujság-oldalr- ól a — másikra Ebből a két útleírásból viszont kö-vetkeztetni lehet hogy néz ki a többi idegenforgalmi nevezetesség amelynek nem csapnak ekkora reklámot?! Mert hírességben természe ti szépségekben messze e I is maradnak Visegrádtól Igy foszlott le az állegenda a Dunakanyarról ! Egyszer min-den hazugságról lehull majd a lepel Mert nem esik soha-sem annyi hó amivel egy szerecsent fehérre lehetne mosdatni tők Nem keresztrejtvények ahol az olvasó fantáziájára van bízva hogy mit is akart a költő mondani Vig Béla verseibe nem lehet semmit belemagyaráz ni mert mindegyiknek meg van az értéke és karaktere Egyik helyen azt mondja hogy verseit nem forma te-szi mégis azt kell monda-nom hogy a kicsiszolt fi-nom forma művésze is Vig Béla Néha szereti pengetni a szavakat mint a gitár húr-jait máskor meg lágy jcn- - busok sima hulláma vi feléd a költő érzelmeit Az élet csaknem minden prob-lémája megszólal verseiben és minden igény megtalálja benne a megszívlelni valót És ha én nem értek minden versével egyet (a papokró I es az oroszokról szóló ver-sek) mégis ki kell jelente-nem hogy ez a könyv ugy tartalmánál mint művészi verselési formájánál fogva a költőt a magyar irodalom nevesei közé emeli Vig Béla fel a fejjel mert "Rajtad emberen áll a jövő" Sze-ress lelkesedj továbbra is és hasznosítsd a lelkedet Csighy Sándor az iskolai szünidő alatt arra a biztonsági szabályokra kori veszélye Gyermekeket és felnőtteket védőoltások-kal meg lehet menteni kü-lönböző növények nyári al-lerg-ikö hatásától Beszélje-nek házi orvosokkal akiktől igen értékes gyakorlati ta-nácsokat fognak kapni A szünidei táborok és nyara-lóhelyek egészségügyi tiszt-jei megbízható felvilágosí-tást nyújtanak az ivóvizek tisztaságáról ós az úszási lehetőségekről A szülők sok módot fog-nak találni a szünidő élve-zetére miközben oktatják gyermekeiket a biztonság feltételeire A legfontosabb az hogy a gyermekek tisz-tában legyenek vele milyen veszélyek fenyegetik őket és miként kell azok ellen védekezniök Sok fiatal nem képes arra hogy táborokba vagy nyara-lóhelyekre menjen A szülők és gondozók különösen vi-gyázzanak az ilyenekre mert a szünidő sok vesze-delmes balesetre csábítja az iTusagot Mindenkit fenyegetnek útjában különböző veszé-lyek ne féljünk azokról be-szélni és legyünk tisztában vele hogy miképpen véde-kezhetünk ellenük Segítse mindenki az Egészségügyi Minisztérium működését Védelmezzük gyermekeink életét és egészségét a Efö m n „- - fa ü Jf s legalább annyi MINT SAJÁTMAGÁRA KANADAI MAGYARRiP SOI gondot lakóházára CSINÁLTASSA fizessen m MODERNIZÁLJA A "~~t f BEMEI? LUMBER LTO M UTJÁN fi J§ O KONYHÁK fa M3 e©FbÜőRvDíŐtéSsZeOkBÁK fa W ©GARÁZSOK W & O BELSŐ DÍSZÍTÉSEK M Itl O KÜLSŐ TATAROZÁS fa SSŐST „„„„ H M VfOpO DUNDAS STREETr N0RTH VL 5-344- 8' lm y OAKVILLE ONTI TAHIUJOH FORRASZTAHI ! í n ° Nappali és tan- - ' —j folyamok m © Mindenféle forrasztás Ifewl w © Könnyű heti Kizeté: lir y I GENERAL 'V'O' WELDING SCHOOL KS- - "" 61 Jarvis Street at King j ' EM 37635 PHONE: CL 99635-- 6 7 Banquet terem ! RO 7-56- 02 1200 személyre f H& R H fí 1 fi ~ i a rs í M & FINOM ÉTELEK! Nyitva reggel 7-t- ől éjjel 2 z LKc:nuKfc KOAD íSxíS3ÍíSÍ$ BÍV3V árainkat Uj és 25 AVE A HA B é( 388 esti $j MOST fa B 3 $) Restaurant i OLCSÓ ÁRAK I i t - ig — Ingyen parkolás MIMICO TORONTO 14 i 700 -AS 1 autók nagy választékban i A nagy autók minden kényelmét nyújtja Önnek a legolcsóbb áron ÁRAINK MÁR $1795-TÓ- L KEZDŐDNEK Európai kiszolgálás — Mielőtt autót vesz nézze mígj — használt RONCESVALLES Z júniusban BMKiLE& — TELEFON: MARTINÉK ffagy nyári kiárusítás 9000 dollár értékű bútort árusítunk ki 50%-o- s engedménnyel Ha örömet akar szerezni LE 7-416- 7Í lölf SEGÍT TÁMOGATJA I családjának akkor minden vétel kötelezettség nél-kül látogassa meg a legmodernebb 'kiállítási ter-meinket ahol a leggyönyörűbb bútorokat vásárol-hatja meg hihetetlen olcsó árakon Az olcsó áraink titka hogy bútorainkat a legjobb iparművészek tervezik a saját gyárunkban Minden bútorunkért teljes garanciát vállalunk Részletfizetés — Ingyenes parkírozás- - — Vevőink kényelmére üzletünket csütörtökön és pénteken este 9 óráig nyitva tartjuk 4160 DUNDAS STREET WEST TORONTO TELEFON: 239-739- 1 NEKÜNK HIRDETŐINKET |
Tags
Comments
Post a Comment for 000121a
