000395a |
Previous | 10 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
lif
+5?
10 oldal Kanadai Magyarság (No49) 1973 december 8
aiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiia
BilliliiillllllllllllllllllHIIII
Árvíz
Egy spanyol közéleti szemé-lyiség
Don Antonio Correa Vég-liso- n
mondta nekem egyszer
évekkel ezelőtt: „Spanyolor-szágban
szárazság vagy árvíz! "
Most Szárazság volt s így de-rült
égből jött a villámcsapás
Egyetlen éjszaka néhány óra
leforgása alatt az ország délke-leti
sarkának a hegyeiben
Európa egyik legszárazabb vi-dékén
annyi csapadék esett
mint az évi átlag szokott len-ni:
220-24- 0 miliméter A mit-se- m
sejtő lakosság békésen
aludt amikor a közeli hegyek-ből
rájuk zúdult a víz amiért
annyit imádkoztak De olyan
mennyiségben hogy a „ramb-la"-- k
az egész évben száraz
régi kavicsos folyómedrek nem
tudták felvenni s a víz vadul
kereste mindenfelé az utat a
völgy és a tenger felé Az ered-mény:
több mint 200 halott
és eltűnt sokmilliárd pezeta kár
Almeria Granada és Murcia
tartományban Elpusztult lakó-házak
háziállatok járművek
és ültetvények De talán még
ennél is súlyosabb az a tény
hogy a magasabban fekvő he-lyekről
az ár elsodorta a termő-földet
a mélyebben fekvőkön
Okvetlen keresse fel
műnkben készült magyaros
kaphat A jpl ismert
►Imbisz tálakat aszpikos
►FÖLDY TERI a
házhoz
a %
i adunk
ifti if A ii A lw HU IBiBB I r mi
FEATUREAT
1 00 00100
10010:00 YONCUISIClíiR 962
Ti hJfe
11 ADUIT
ADUIT
SrOOPAIHI Dttk
NTtITAINMINT
TOKI Cll%?S9l
"
I 1
M in
n Bsajm _vm4i í Mm
MlltSCtNIM M0M _
-
UBKVl U UPlINC 7 IN MILLS RDO
MSA
WIIh 9 vBEhÍ Y
730
1:30
4:30
II ám® rx t Wi$
ISLwöÍshL r'r %rfffflBBSBL
"' vv W
- m --v I I t_-- =
DEATI Tl& ti !
# H'lM'l'l=i - A±k
BTTTTTTTTl '"'rl
S0FHWT7 UtIUS igiy
H)T2IOfirrtRK)Ol2M3WS ty bMUn — l- f l
INTIITAINMINT
oo i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiia
pedig méteres iszap- - és
törmelékréteggel fedte be La
Rápita községben az iszap tör-melék
járművek állati hullák
háztartási gépek bútorok fák
mindaz az ár magával so-dort
helyenkint hat méter ma-gasságot
ért el Ezt a helységet
és Puerto Lumbrerast sújtotta
a szerencsétlenség legjobban
sem hiányoztak a megren-dítő-
megható a
házaspár akinek sikerült fel-másznia
a ház egyetlen be nem
omlott falára s ott üldögélve
várta mentést a menekül-ni
próbáló asszony akit gyer-mekkel
a karján sodort el má-sok
szemeláttára az ár a fiatal-ember
akinek a kezéből ragad-ta
ki egy családtagját s a kis-lány
aki öt kisebb testvérét tud-ta
a tető egy nyí-lásán
keresztül Azután egy ta-nítónő
aki Puerto Lumbreras-ba- n
a halottak arcát mosta
hogy lehetővé tegye a
a hátramaradottaknak
s egy pap Páter Morillas aki
guatemalai misszióból
rövid és
lakóit fektette koporsó-ba
Mondanom sem kell hogy a
üzletünket ahol saját üze-- i
ízű minősé-- ]
Gundel specialitásokat
FEL--
Gellért szakácsa készíti
i in juh J - -
FIGYELEM!
eszéL
különlegességeket
gi friss húsokat és importált élelmiszer különleges- -
ősegeket
budapesti
►Esküvökre szállítunk
Ezzel a vevőknek 10 kedvezményt
Bonnet's Meet and Deíicatessen
790 St West Tel: 654-015- 5
FIZESSEN ELŐ LAPUNKRA!
Hrta4lÉfeÍ
anaznni
2151
események:
JOHNHOUSEMAN
INTIITAINMINT
—Jeny
"Tremendously aduit
and memorable!"
—HOftUA UcltlN Joanne Woodward
Summer Wishes
WinterDreams
flillgTOI'lll
MSI
FEATURE DAILY AT
1:303305 30
30
LCStOO
THEDlYOFTIfE fjÉi
431 l'3l E'ÉílÍÍlíP
ADUIT INTIITAINMINT BiOOR l IMI 165 I7Í
iiiiiiiíi U!ífiRjwgJB'!gMri-i™-w"f- r Tnrriivr-rri-- P
1 r)$tiWU Jl JOE D®ON BAKER
v JWMNü)wm
Í£EXPERIfV!EfUT
MILLS-A- LB
C0NT-FR0-
M HiIilitLUIHMÜ s SHER CONT FROM
0OH 447 MSI
ifiTWTTriT7i5¥ ÜHiNill'Fii
MAU 742 OtM
RUSS
IjmB
MISSISSAUQA
hh_h_
in IStismi
STXFFET0F y?im
r01C[IC[SMOKJI9 wMm
CORONET—
ADUIT
több
amit
Most
be a
megmenteni
felismeré-süket
jött haza
szabadságra szülőhe-lyének
hentesárut
partykra
hirdetéssel
Clair
s:Bb
AT7:O03O TOMJUUmlKMI
infírnfWTirrriit V'íímiíTiBfl
V tfc
Qiteíb
mliwIsK
WÖ
C0IJT FROM :10 flW"'8'"
ii H rr gg K=
13] 5313
ANo]"a_aa
:"
S!J
S1LVER 'I
Eir&BAc2im=I'D&i A
v
DRIVEINOPENS
ATÍ'OO
SHOW AT 710
ELECTRIC HEATERS
iitfsitaisMfwooMit'in-iM- i
?$
SUN -C- ONT
FROM!:l!
MON CONT
FROM 4-- 30
LCS
:s
0F1B6 BTP:ir07gail
IMII ifi WC 74? KSS HiNM j ERIN MILLS RO !"THREE BULLETS MISSISSAUGAH151I3
FORALONGGUN" W1M=H8MI SUN— FROM2M
Klim I22U kl:JB íi!ICRC1!0 25)4011 UKIVtS'INSOPbNn
SHOW AT 7:30
ELCCTRIC HEATERS OÍHOíl !34 SÍ21
szerencsétlenség megrázta az
egész országot A mentésekben
és az első segélyek szállításá-ban
résztvettek helikopterek és
halászhajók de békaembereket
is bevetettek mert az ár sok
áldozatot a tengerbe sodort
Voltak olyanok akik a levegő-től
jobban féltek mint a víztől
s nem akartak helikopterre
szállni Egy-eg- y holttest még
előkerül a romok közül Az újság
kamatmentes kölcsönökről
milliós segélyekről jótékonycé-lú
árverésekről és hangverse-nyekről
beszél Az összekötte-tések
helyreálltak a tanítás
megindult az élet folyik tovább
De ezek az őszi napok feledhe-tetlenek
maradnak sokáig mint
az 1957-e- s valenciai és az 1962-e- s
barcelonai árvíz S eddig
még senkinek sem volt kedve
hogy megismételje amit né-hány
esztendeje a sevillaiak
tettek egy gyilkos áradás után
a Tamarguillo patak partján
és spanyol akasztófahumorral
táblát tűzzenek egy „rambla"
mellé: Chiquito pero matón"
„Kicsi de vagány"
RÓNAI ZOLTÁN
Csak Titot
szabad dicsérni
A jugoszláviai Mostar kerü-leti
bírósága 2 évi bőrtönre Ítél-te
Milorad Petkovics 44 eszten-dős
történelemtanárt A tanár
bűne az volt hogy szóban és
írásban állandóan dicsőitette
Sztálint a halott diktátort
Ehhez a „jugoszláv demok-ráciát"
bizonyító ítélethez csak
egy rövid megjegyzést kell hoz-záfűzni
Jugoszláviában — ezt
mindenkinek tudnia kell — csak
Tito elvtársat szabad dicsérni
Sztálint minden idők egyik leg-ocsmánya- bb
tömeggyilkosát
pedig józan ésszel nem lehet
dicsérni Tehát amikor valaki-nek
annyi esze sincs hogyha
Titón nem talál dicsérni valót
akkor befogja a száját és a szov-jet
viszonyokat meg a diktatú-rát
dicsérendőnek tartja akkor
elmegyógyintézetbe kell az egy-ügyűt
küldeni nem pedig a
bőrtönbe
BSzA ititkíit
The Loog Goodfoye9
is brillienf "
Oslet N Y Daily News
B r jáésS&tÁ1 t jfI T§h ~ n
i
I 7
UVE AND
LETDÍE"
MN"Wl=ii
tClirTOrtDANfOR!HRO?6t613)
Moore as
Burl Iancaslrr WmLAWMAN
DÁVID ESSEX
SUN— ALL EXCEPT SHER
CONT FROM 1:10— SHER AT
7:33 t-3- 0 LCS 00
l'MMJl:i!HMI iMON— ALL
'AT 7:35
L CS
!
IDRIVE-I- S1C1RD 1121 lOPENSN AT 7:00
!SHOW AT 7:30
O 9TM lINt SOUTH MWT J
fSt 01 MiSSISSAUCA o
JAMES BOOTH B3UYFURY KETTHMOON
CkKMtrCUUJOCWUntUI hotumo
Ovoji von mű Kttf i bt Wl CONNCXLT
PraKCM br (UVK) fUTTKUI c SAMfOAO UCKRSOH tioxvo rp--j- c U—
CANADIAN PREMIERE ÉOJQD
HBV I
— CC-Í-Cl
TJt"
Roger
James Bond J23
RIHGOSTARR
ROSEMARYLEACH
TPlrt4SlU01 t:30 ÍM
UlMDCKt-24- 1
tKiMP'MuCf
W:H!IAUIilllWIM'lilM'llfl
Galambos Ella:
Névnap a
Anyai nagybátyám negyven
évig városi állatorvos volt egy
nagy alföldi városban Szeret-te
a „mesterségét" úgyis mond-hatnám
mestere volt a szakmá-jának
A Budapesti Állatorvosi
Főiskolát kitüntetéssel végezte
Bizony sok sok hosszú éjsza-kán
át figyelhettem (nálunk la-kott)
a keskeny fénycsíkot ami
az ajtó hasadékán kiszűrődött
jelezve hogy nála még mindig
tegnap van mindaddig míg
nagy okos feje a könyvekre
esett le és az asztalra borulva
aludt el
Szerette az állatokat Számá-ra
ez a világ volt az „otthon"
Csak közöttük érezte jól magát
Ki tudja talán nem is úgy né-zett
rájuk mintáilatokra: örök-ké
törte a fejét valami újításon
amivel könnyebbé tehetné az
életüket Híres volt messze túl
azon a városon és a környéki
tanyákon ahova hivták ahol
dolgozott Azt a szót hogy „se-gítsen
állatorvos úr' ' — nem sze-rette
Az állaton nem segíteni
azt el kell látni jól kell tarta-ni
— vigyáz az magára Fárad-hatatlan
volt Zokszó nélkül a
nap bármely szakában éjjel-nappal
hajnal vagy vacsora-idő
zimankós tél vagy tikkasz-tó
nyár mind mind az utakon
találta ha hívták ha érte jöt-tek
Szeme-kez- e csalhatatlan
volt Nagyon nagy volt a baj
ahol Ákos már nem csak a jó
Isten tudott segíteni
Volt egy kedvenc hobby-ja- :
az állatkeresztezés Büszke
volt ha valami kísérlete sike-rült
de Isten óvja ha valami
hiba esett a „természet rendjé-be"
való beleavatkozásán Ma-radása
nem volt barátai soká-ig
nem felejtették el s a gúnyos
csipkelődések megjegyzések
utalások nem akartak véget ér-ni
Örökké a könyveket bújta
tanult Ha Pesten vagy vala-mely
más nagyvárosban volt
dolga könyvekkePmegrakodva
tért vissza De jöttek könyyek
máshonnan is A kiadók mind
megküldték — a tiszteletpéld-ányokat'
Negyven év hosszú idő Egy
egész emberöltő Minden bir-tokos
gazda- - barátja komája
volt Rá volt bizva a sok drá-ga
állat a nagy vágyon jóléte
egészsége ő volt az én leg-kedvesebb
nagybátyám Jól
megértettük egymást Nem
mondom a többi még tizenegy
nagybácsit nagynénit is szeret-tem
de ő volt az én barátom
mindent vele beszéltem meg és
kértem ki a tanácsát
Minden évben hívtak nem is
egyszer Jolánka nénivel a fele-ségével
együtt mindig volt va-lami
különös alkalom amire
„okvetetlenül" el kell jönni Hát
egy szép napon azután — gon-doltam
— már mégsem illik min-dig
valami kifogást küldeni he-lyettem
— feladtam egy sür-gönyt
becsomagoltam és elin-dultam
a gyorsvonattal Az ál-lomás
előtt már messziről lát-tam
Ákos-bác- si magas délceg
alakját — fess főhadnagy volt
valamikor — a lovak is türel-metlenül
ficánkoltak a könnyű
homokfutó előtt s amikor vé-ge
volt a viszontlátás első viha-ros
örömeinek kicsit nehéz
szívvel gondoltam arra vajon
hány ilyen boldog pillanatot kell
majd elmulasztanom az élet
a sors mostohasága miatt? A
körülményeink sokszor erő-sebbek
mint mi Csak a kö-nyörtelen
irgalmatlan önzés se-gíthet:
megragadni a kínálkozó
pillanatot azt aminek neve a
„most" mert csak ez van ami
most ebben a pillanatban a mi-énk
s ehhez jogunkat senki és
semmi ne vegye el Megfogni
el nem engedni mint egy elre-pülni
akaró madarat mert ami
elmúlt amit- - könnyelműen
gyenge pillanatunkban nem
fogtunk meg erősen az az el-múlt
és soha többé visszahoz-ni
nem lehet „Késő bánat — eb
gondolat" Felismerni az idő az
alkalom lényegét fontosságát
csak az az enyém ami most
van a sors hiába cibálja hiá-ba
akarja kicsavarni a kezem-ből
— nem engedem Fogom
szorítom erősen mint kutya
az izes csontot
Jókor jöttél Gizikém X
— tanyán
tanyán névnapot ünnepelnek
magyarázta Ákos mialatt a lo-vak
repültek Tulajdonképpen
nincs is semmiféle névnap A
fiúk a „rablógyilkosok köre"
így nevezték el azt a vagy két
tucat kártyázni mulatni akaró
baráti kört akik ünnepelni
akarnak Ha nem volt pirosbe-tü- s
nap a naptárban valaki rá-tette
az ujját az egyik „név-napra"
s a dolog szépen egy-szerűen
el volt intézve
A lovak patkója ütemesen
csattogott a makadám úton mi-re
észrevettem már egy gyö-nyörűjegenyefasorárnyékában
ügettünk Azután a lovak! be-kanyarodtak
egy nagy poros
térségre ahol mindenféle apró
állat lármázva eszeveszetten
futott amerre látott „Látod
— mutatott nagybáty ámvalami
pirosnyakú szárnyait csapkodó
„valamire" ezeket is én ke-reszteztem"
Néztem néztem
de fogalmam sem volt mi is
lehet a valóságban az a két fu-tó
„állatszerüség" Nem kérdez-tem
semmit Ilus-né- ni a ház
asszonya máris kézenfogott és
vitt vitt volna be a házba de
Ákos közbeszólt Bátyám jól tud-ta
mi az amire én kíváncsi va-'gy- ok
Ilus:néninek várni kell
még egy kicsit amig birtoká-ba
vehet
Bejártuk a nagy kert minden
zegét-zúg- át Nem is kert volt az
hatalmas park úszómedencék-kel
szobrokkal lugasokkal és
— fákkal a sok gyönyörű ápolt
virágos foltok között Igen fol-tok
nem pontos logarléccel ki-mért
virágágyak Tündérkert
volt de még a sokféle gyönyö-rű
virágbokrok mellett is a
fákat bámultam ezek boldog
fák voltak Majd kicsattantak
az egészségtől örömtől lombja-ikkal
kacagva integettek fe-lém:
„bizony sehol nem lenne
olyan jó dolgunk mint itt vi-gyáznak
ránk- - dédelgetnek fú-jó
széltől is óvnak de meg is
háláljuk sűrű lombjaink össze- - borulnak derekunk vastag ha"
gazdánk közöttünk jár ha fá-radt
ha gondja-bánat- a van mi
úgy megvigasztaljuk — nem is
engedjük vissza az életbe mind-addig
mig fel nem vidul meg
nem nyugszik"
Csak jártuk a parkot keresztül-k-asul
csendben egyikünk
sem szólt Minek itt a szó? Is-ten
tenyerén nincs helye semmi-féle
emberi szóbeszédnek
Egy kis patak is csacsogott-csevege- tt
Át is ugorhattam vol-na
de én felmentem a kis pal-lóra
a korlátnak támaszkodtam
és —hallgattam a vizet Egy kis
boldog patak volt ez is Nem is
lehetett más ilyen fák virágok
madarak között Csak mentünk
mentünk a távolból valami kü-lönös
csillogás fénye terelte el
figyelmemet a fáktól pataktól
Egy halastó volt " Ákos-bácsi
valamikor csak az Edén
kert lehetett ehhez hasonló Itt
minden van ami az embert bol-doggá
teheti És ez még csak a
„park" Az állatokat főleg az
istállókat még nem is" láttam
„Arra most már nem lesz
idő szólt Ákos — János már mű-ködik:
a rostonsütést a világ
minden kincséért át nem enged-né
másnak mert ezt a „cere- móniát" mindenki más csak —
rosszul csinálná" Siettünk üd-vözölni
a ház urát Ott ült egy
háromlábú elég magas kerek
barázdás húst sütő vas-szerszá- m előtt Forró faszénparázs
izzott a rostély alatt és azon
egyformán kerekre vágott egy-forma-
nem vastag nem vé-kony-
hússzeletek sültek Két
oldalán jobbról balról egy-eg- y hatalmas tálban ~~s besózott
marha (vesepecsenye) és" disz-nószeleteket
váltogatva sütött-e-
forgatta a rostélyon Szak-értelemmel"
kedvvél élvezet-tel
szakácskodott B János aki
fel sem nézett amikor megáll-tunk
előtte: „elkéstél Ákos"
csak ennyit mondott s ha nem
vagyok ott akkor Ákos bizo-nyára
kedve szerint válaszolt
volna én viszont egy-barátságo-s
kedves mosolyt kaptam "
A hatalmas ebédlőben nagy- ban folyt már az evés-ivá- s jó-kedvű
beszélgetés adomák
tréfák jóizü nevetés hallatszott
mindenhonnét A roskadásig te
ritett asztalokon volt minden
mi szem- - szájnak ingere a szol-gálók
szünet nélkül kínálták a
roston sült friss marha- - és disz- -'
nópecsenyét
Ilus-né- ni végre szárnyai alá
vett Mindenki tudta ki vagyok
kár lett volna az időt felesle-ges
bemutatkozásokkal veszte-getni
Különben is az asztalok
körül már egyre gyarapodtak
a hézagok a „rablógyilkosok
körének" tagjai egymás után
tűntek el a kártyaszobákban A
sok jóbarát között volt egy
aki legközelebb állt Ákos-bác- si
szívéhez A barátság még az
egyetemi években kezdődött Ez
a kolléga Vadas Leó éppen
olyan megszállottja volt hivatá-sának
mint Ákos de még ar-ról
is nevezetes volt hogy — egy
fokkal csúnyább volt még a leg-csúnyá- bb
majomnál is Leó Pes-ten
és a Pest környéki apró kis
„birtokokon" dolgozott A gaz-dák
valósággal istenitették A
szegény ember jószága: életet
adó gazdagsága volt Ezeket a
kisembereket látogatta adta tu-dását
önzetlenül ellenszolgál-tatás
nélkül „Hála? és köszö-net"
nem fejezi ki azt az érzést
amivel a „doktor urat" körül-vették
A társaság két tágja er-ről
a csúnya állatorvosról me-sélt
el egy történetet Az egyik
„törpebirtokos feleségével
együtt bementek' Pestre az
egyik kerületi búcsúra" s ha
már itt vagyunk menjünk az
Állatkertbe is" felkiáltással
körüljárták a pesti Állatkertet
A majomketrecnél sokáig bá-mészkodtak
élvezték a majmok
tréfás hancurozását s egy-szerre
csak nagy ügyesen az
egyik kis állat kinyúlt a rácson
és szempillantás alatt kivette
János-bác- si szájából a pipáját
Katasztrófa volt János-bác- si —
pipa nélkül — nem is János-bácsi
Hasztalan volt minden a
majom a pipát nem adta vissza
János-bác- si kétségbeesetten
reménykedve nem akart tágí-tani
de az Állatkertet is bezár- -
ják s menni kellett — pipa nél-kül
Hát ahogy mennek men-degélnek
nagy szomorúan
' szembe jön velük $ nagyságos _ Vadas 'Leó állatorvos úrésJá- -
nos nagy örömmel- - egy szem-villanásnyi
különös eszmetár-sítás
hatása alatt — megállítot-ta
a doktor urat s ahogy csak
kitelt bánatsújtotta szívéből kö-nyörögve
kérte : Nagyságos úr
drágaNagyságos úr adja vissza
a— pipámat "János-bácsiokoskodá- sa ha nagyon furcsa még-is
logikus volt: „az is majom
ez is majom hátha ez a majom
— visszaadja a pipámat"
Ákos bácsi mellettem ült az
asztalnál folyton kínált szünet
nélkül rakta tányéromra az
ínyenc falatokat hússzeleteket
Hiába könyörögtem : —már nem
tudok többet enni csak nem tá-gított
míg végül éjféltájban
olyan beteg lettem —csak egyet
kívántam már: hazamenni Hiá-ba
próbáltak akármit nem bán-tam
én már Édenkertjét sem
akkor voltam boldog amikor
szekérre emeltek kényelmes
puha fekvőhelyemen a csillago-kat
figyeltem áHogy egymás
után hunyják be fényes szemei-ket
a sötét fekete éjszakát mint
váltja fel lassan-lassa- n a-hajn-al
sejtelmes szürke-rózsaszin-- je
Világos fényes napos reggel
lett amikor a lovak megálltak
Ákos háza előtt
Bármennyire is szerettem
Ákos nagybátyámat: ez volt és
maradt első és utolsó látogatá-som
— igaz nem is hívott soha
többet
ONTARIO
LEGNAGYOBB
HANGSZER
SZAKÜZLETE
Biztosít teljes választékot
elsőrangú minőséget jótállással
legméltányosabb árat
A VILÁG LEGFINOMABB
ZONGORÁI: '
Steinway Bechsteln
Bösendorfer Förster Petrof
Lindner Lesage
Magyar citra újra kapható
Gitárok erősítő berendezések
harmonikák hegedűk dobok meny!
U II Ul U Ul Hl ül II BH Hll
HOUSE OF MU-SI- C LIMITED
553 Queen Street W Toronto
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, December 08, 1973 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1973-12-08 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000514 |
Description
| Title | 000395a |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | lif +5? 10 oldal Kanadai Magyarság (No49) 1973 december 8 aiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiia BilliliiillllllllllllllllllHIIII Árvíz Egy spanyol közéleti szemé-lyiség Don Antonio Correa Vég-liso- n mondta nekem egyszer évekkel ezelőtt: „Spanyolor-szágban szárazság vagy árvíz! " Most Szárazság volt s így de-rült égből jött a villámcsapás Egyetlen éjszaka néhány óra leforgása alatt az ország délke-leti sarkának a hegyeiben Európa egyik legszárazabb vi-dékén annyi csapadék esett mint az évi átlag szokott len-ni: 220-24- 0 miliméter A mit-se- m sejtő lakosság békésen aludt amikor a közeli hegyek-ből rájuk zúdult a víz amiért annyit imádkoztak De olyan mennyiségben hogy a „ramb-la"-- k az egész évben száraz régi kavicsos folyómedrek nem tudták felvenni s a víz vadul kereste mindenfelé az utat a völgy és a tenger felé Az ered-mény: több mint 200 halott és eltűnt sokmilliárd pezeta kár Almeria Granada és Murcia tartományban Elpusztult lakó-házak háziállatok járművek és ültetvények De talán még ennél is súlyosabb az a tény hogy a magasabban fekvő he-lyekről az ár elsodorta a termő-földet a mélyebben fekvőkön Okvetlen keresse fel műnkben készült magyaros kaphat A jpl ismert ►Imbisz tálakat aszpikos ►FÖLDY TERI a házhoz a % i adunk ifti if A ii A lw HU IBiBB I r mi FEATUREAT 1 00 00100 10010:00 YONCUISIClíiR 962 Ti hJfe 11 ADUIT ADUIT SrOOPAIHI Dttk NTtITAINMINT TOKI Cll%?S9l " I 1 M in n Bsajm _vm4i í Mm MlltSCtNIM M0M _ - UBKVl U UPlINC 7 IN MILLS RDO MSA WIIh 9 vBEhÍ Y 730 1:30 4:30 II ám® rx t Wi$ ISLwöÍshL r'r %rfffflBBSBL "' vv W - m --v I I t_-- = DEATI Tl& ti ! # H'lM'l'l=i - A±k BTTTTTTTTl '"'rl S0FHWT7 UtIUS igiy H)T2IOfirrtRK)Ol2M3WS ty bMUn — l- f l INTIITAINMINT oo i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiia pedig méteres iszap- - és törmelékréteggel fedte be La Rápita községben az iszap tör-melék járművek állati hullák háztartási gépek bútorok fák mindaz az ár magával so-dort helyenkint hat méter ma-gasságot ért el Ezt a helységet és Puerto Lumbrerast sújtotta a szerencsétlenség legjobban sem hiányoztak a megren-dítő- megható a házaspár akinek sikerült fel-másznia a ház egyetlen be nem omlott falára s ott üldögélve várta mentést a menekül-ni próbáló asszony akit gyer-mekkel a karján sodort el má-sok szemeláttára az ár a fiatal-ember akinek a kezéből ragad-ta ki egy családtagját s a kis-lány aki öt kisebb testvérét tud-ta a tető egy nyí-lásán keresztül Azután egy ta-nítónő aki Puerto Lumbreras-ba- n a halottak arcát mosta hogy lehetővé tegye a a hátramaradottaknak s egy pap Páter Morillas aki guatemalai misszióból rövid és lakóit fektette koporsó-ba Mondanom sem kell hogy a üzletünket ahol saját üze-- i ízű minősé-- ] Gundel specialitásokat FEL-- Gellért szakácsa készíti i in juh J - - FIGYELEM! eszéL különlegességeket gi friss húsokat és importált élelmiszer különleges- - ősegeket budapesti ►Esküvökre szállítunk Ezzel a vevőknek 10 kedvezményt Bonnet's Meet and Deíicatessen 790 St West Tel: 654-015- 5 FIZESSEN ELŐ LAPUNKRA! Hrta4lÉfeÍ anaznni 2151 események: JOHNHOUSEMAN INTIITAINMINT —Jeny "Tremendously aduit and memorable!" —HOftUA UcltlN Joanne Woodward Summer Wishes WinterDreams flillgTOI'lll MSI FEATURE DAILY AT 1:303305 30 30 LCStOO THEDlYOFTIfE fjÉi 431 l'3l E'ÉílÍÍlíP ADUIT INTIITAINMINT BiOOR l IMI 165 I7Í iiiiiiiíi U!ífiRjwgJB'!gMri-i™-w"f- r Tnrriivr-rri-- P 1 r)$tiWU Jl JOE D®ON BAKER v JWMNü)wm Í£EXPERIfV!EfUT MILLS-A- LB C0NT-FR0- M HiIilitLUIHMÜ s SHER CONT FROM 0OH 447 MSI ifiTWTTriT7i5¥ ÜHiNill'Fii MAU 742 OtM RUSS IjmB MISSISSAUQA hh_h_ in IStismi STXFFET0F y?im r01C[IC[SMOKJI9 wMm CORONET— ADUIT több amit Most be a megmenteni felismeré-süket jött haza szabadságra szülőhe-lyének hentesárut partykra hirdetéssel Clair s:Bb AT7:O03O TOMJUUmlKMI infírnfWTirrriit V'íímiíTiBfl V tfc Qiteíb mliwIsK WÖ C0IJT FROM :10 flW"'8'" ii H rr gg K= 13] 5313 ANo]"a_aa :" S!J S1LVER 'I Eir&BAc2im=I'D&i A v DRIVEINOPENS ATÍ'OO SHOW AT 710 ELECTRIC HEATERS iitfsitaisMfwooMit'in-iM- i ?$ SUN -C- ONT FROM!:l! MON CONT FROM 4-- 30 LCS :s 0F1B6 BTP:ir07gail IMII ifi WC 74? KSS HiNM j ERIN MILLS RO !"THREE BULLETS MISSISSAUGAH151I3 FORALONGGUN" W1M=H8MI SUN— FROM2M Klim I22U kl:JB íi!ICRC1!0 25)4011 UKIVtS'INSOPbNn SHOW AT 7:30 ELCCTRIC HEATERS OÍHOíl !34 SÍ21 szerencsétlenség megrázta az egész országot A mentésekben és az első segélyek szállításá-ban résztvettek helikopterek és halászhajók de békaembereket is bevetettek mert az ár sok áldozatot a tengerbe sodort Voltak olyanok akik a levegő-től jobban féltek mint a víztől s nem akartak helikopterre szállni Egy-eg- y holttest még előkerül a romok közül Az újság kamatmentes kölcsönökről milliós segélyekről jótékonycé-lú árverésekről és hangverse-nyekről beszél Az összekötte-tések helyreálltak a tanítás megindult az élet folyik tovább De ezek az őszi napok feledhe-tetlenek maradnak sokáig mint az 1957-e- s valenciai és az 1962-e- s barcelonai árvíz S eddig még senkinek sem volt kedve hogy megismételje amit né-hány esztendeje a sevillaiak tettek egy gyilkos áradás után a Tamarguillo patak partján és spanyol akasztófahumorral táblát tűzzenek egy „rambla" mellé: Chiquito pero matón" „Kicsi de vagány" RÓNAI ZOLTÁN Csak Titot szabad dicsérni A jugoszláviai Mostar kerü-leti bírósága 2 évi bőrtönre Ítél-te Milorad Petkovics 44 eszten-dős történelemtanárt A tanár bűne az volt hogy szóban és írásban állandóan dicsőitette Sztálint a halott diktátort Ehhez a „jugoszláv demok-ráciát" bizonyító ítélethez csak egy rövid megjegyzést kell hoz-záfűzni Jugoszláviában — ezt mindenkinek tudnia kell — csak Tito elvtársat szabad dicsérni Sztálint minden idők egyik leg-ocsmánya- bb tömeggyilkosát pedig józan ésszel nem lehet dicsérni Tehát amikor valaki-nek annyi esze sincs hogyha Titón nem talál dicsérni valót akkor befogja a száját és a szov-jet viszonyokat meg a diktatú-rát dicsérendőnek tartja akkor elmegyógyintézetbe kell az egy-ügyűt küldeni nem pedig a bőrtönbe BSzA ititkíit The Loog Goodfoye9 is brillienf " Oslet N Y Daily News B r jáésS&tÁ1 t jfI T§h ~ n i I 7 UVE AND LETDÍE" MN"Wl=ii tClirTOrtDANfOR!HRO?6t613) Moore as Burl Iancaslrr WmLAWMAN DÁVID ESSEX SUN— ALL EXCEPT SHER CONT FROM 1:10— SHER AT 7:33 t-3- 0 LCS 00 l'MMJl:i!HMI iMON— ALL 'AT 7:35 L CS ! IDRIVE-I- S1C1RD 1121 lOPENSN AT 7:00 !SHOW AT 7:30 O 9TM lINt SOUTH MWT J fSt 01 MiSSISSAUCA o JAMES BOOTH B3UYFURY KETTHMOON CkKMtrCUUJOCWUntUI hotumo Ovoji von mű Kttf i bt Wl CONNCXLT PraKCM br (UVK) fUTTKUI c SAMfOAO UCKRSOH tioxvo rp--j- c U— CANADIAN PREMIERE ÉOJQD HBV I — CC-Í-Cl TJt" Roger James Bond J23 RIHGOSTARR ROSEMARYLEACH TPlrt4SlU01 t:30 ÍM UlMDCKt-24- 1 tKiMP'MuCf W:H!IAUIilllWIM'lilM'llfl Galambos Ella: Névnap a Anyai nagybátyám negyven évig városi állatorvos volt egy nagy alföldi városban Szeret-te a „mesterségét" úgyis mond-hatnám mestere volt a szakmá-jának A Budapesti Állatorvosi Főiskolát kitüntetéssel végezte Bizony sok sok hosszú éjsza-kán át figyelhettem (nálunk la-kott) a keskeny fénycsíkot ami az ajtó hasadékán kiszűrődött jelezve hogy nála még mindig tegnap van mindaddig míg nagy okos feje a könyvekre esett le és az asztalra borulva aludt el Szerette az állatokat Számá-ra ez a világ volt az „otthon" Csak közöttük érezte jól magát Ki tudja talán nem is úgy né-zett rájuk mintáilatokra: örök-ké törte a fejét valami újításon amivel könnyebbé tehetné az életüket Híres volt messze túl azon a városon és a környéki tanyákon ahova hivták ahol dolgozott Azt a szót hogy „se-gítsen állatorvos úr' ' — nem sze-rette Az állaton nem segíteni azt el kell látni jól kell tarta-ni — vigyáz az magára Fárad-hatatlan volt Zokszó nélkül a nap bármely szakában éjjel-nappal hajnal vagy vacsora-idő zimankós tél vagy tikkasz-tó nyár mind mind az utakon találta ha hívták ha érte jöt-tek Szeme-kez- e csalhatatlan volt Nagyon nagy volt a baj ahol Ákos már nem csak a jó Isten tudott segíteni Volt egy kedvenc hobby-ja- : az állatkeresztezés Büszke volt ha valami kísérlete sike-rült de Isten óvja ha valami hiba esett a „természet rendjé-be" való beleavatkozásán Ma-radása nem volt barátai soká-ig nem felejtették el s a gúnyos csipkelődések megjegyzések utalások nem akartak véget ér-ni Örökké a könyveket bújta tanult Ha Pesten vagy vala-mely más nagyvárosban volt dolga könyvekkePmegrakodva tért vissza De jöttek könyyek máshonnan is A kiadók mind megküldték — a tiszteletpéld-ányokat' Negyven év hosszú idő Egy egész emberöltő Minden bir-tokos gazda- - barátja komája volt Rá volt bizva a sok drá-ga állat a nagy vágyon jóléte egészsége ő volt az én leg-kedvesebb nagybátyám Jól megértettük egymást Nem mondom a többi még tizenegy nagybácsit nagynénit is szeret-tem de ő volt az én barátom mindent vele beszéltem meg és kértem ki a tanácsát Minden évben hívtak nem is egyszer Jolánka nénivel a fele-ségével együtt mindig volt va-lami különös alkalom amire „okvetetlenül" el kell jönni Hát egy szép napon azután — gon-doltam — már mégsem illik min-dig valami kifogást küldeni he-lyettem — feladtam egy sür-gönyt becsomagoltam és elin-dultam a gyorsvonattal Az ál-lomás előtt már messziről lát-tam Ákos-bác- si magas délceg alakját — fess főhadnagy volt valamikor — a lovak is türel-metlenül ficánkoltak a könnyű homokfutó előtt s amikor vé-ge volt a viszontlátás első viha-ros örömeinek kicsit nehéz szívvel gondoltam arra vajon hány ilyen boldog pillanatot kell majd elmulasztanom az élet a sors mostohasága miatt? A körülményeink sokszor erő-sebbek mint mi Csak a kö-nyörtelen irgalmatlan önzés se-gíthet: megragadni a kínálkozó pillanatot azt aminek neve a „most" mert csak ez van ami most ebben a pillanatban a mi-énk s ehhez jogunkat senki és semmi ne vegye el Megfogni el nem engedni mint egy elre-pülni akaró madarat mert ami elmúlt amit- - könnyelműen gyenge pillanatunkban nem fogtunk meg erősen az az el-múlt és soha többé visszahoz-ni nem lehet „Késő bánat — eb gondolat" Felismerni az idő az alkalom lényegét fontosságát csak az az enyém ami most van a sors hiába cibálja hiá-ba akarja kicsavarni a kezem-ből — nem engedem Fogom szorítom erősen mint kutya az izes csontot Jókor jöttél Gizikém X — tanyán tanyán névnapot ünnepelnek magyarázta Ákos mialatt a lo-vak repültek Tulajdonképpen nincs is semmiféle névnap A fiúk a „rablógyilkosok köre" így nevezték el azt a vagy két tucat kártyázni mulatni akaró baráti kört akik ünnepelni akarnak Ha nem volt pirosbe-tü- s nap a naptárban valaki rá-tette az ujját az egyik „név-napra" s a dolog szépen egy-szerűen el volt intézve A lovak patkója ütemesen csattogott a makadám úton mi-re észrevettem már egy gyö-nyörűjegenyefasorárnyékában ügettünk Azután a lovak! be-kanyarodtak egy nagy poros térségre ahol mindenféle apró állat lármázva eszeveszetten futott amerre látott „Látod — mutatott nagybáty ámvalami pirosnyakú szárnyait csapkodó „valamire" ezeket is én ke-reszteztem" Néztem néztem de fogalmam sem volt mi is lehet a valóságban az a két fu-tó „állatszerüség" Nem kérdez-tem semmit Ilus-né- ni a ház asszonya máris kézenfogott és vitt vitt volna be a házba de Ákos közbeszólt Bátyám jól tud-ta mi az amire én kíváncsi va-'gy- ok Ilus:néninek várni kell még egy kicsit amig birtoká-ba vehet Bejártuk a nagy kert minden zegét-zúg- át Nem is kert volt az hatalmas park úszómedencék-kel szobrokkal lugasokkal és — fákkal a sok gyönyörű ápolt virágos foltok között Igen fol-tok nem pontos logarléccel ki-mért virágágyak Tündérkert volt de még a sokféle gyönyö-rű virágbokrok mellett is a fákat bámultam ezek boldog fák voltak Majd kicsattantak az egészségtől örömtől lombja-ikkal kacagva integettek fe-lém: „bizony sehol nem lenne olyan jó dolgunk mint itt vi-gyáznak ránk- - dédelgetnek fú-jó széltől is óvnak de meg is háláljuk sűrű lombjaink össze- - borulnak derekunk vastag ha" gazdánk közöttünk jár ha fá-radt ha gondja-bánat- a van mi úgy megvigasztaljuk — nem is engedjük vissza az életbe mind-addig mig fel nem vidul meg nem nyugszik" Csak jártuk a parkot keresztül-k-asul csendben egyikünk sem szólt Minek itt a szó? Is-ten tenyerén nincs helye semmi-féle emberi szóbeszédnek Egy kis patak is csacsogott-csevege- tt Át is ugorhattam vol-na de én felmentem a kis pal-lóra a korlátnak támaszkodtam és —hallgattam a vizet Egy kis boldog patak volt ez is Nem is lehetett más ilyen fák virágok madarak között Csak mentünk mentünk a távolból valami kü-lönös csillogás fénye terelte el figyelmemet a fáktól pataktól Egy halastó volt " Ákos-bácsi valamikor csak az Edén kert lehetett ehhez hasonló Itt minden van ami az embert bol-doggá teheti És ez még csak a „park" Az állatokat főleg az istállókat még nem is" láttam „Arra most már nem lesz idő szólt Ákos — János már mű-ködik: a rostonsütést a világ minden kincséért át nem enged-né másnak mert ezt a „cere- móniát" mindenki más csak — rosszul csinálná" Siettünk üd-vözölni a ház urát Ott ült egy háromlábú elég magas kerek barázdás húst sütő vas-szerszá- m előtt Forró faszénparázs izzott a rostély alatt és azon egyformán kerekre vágott egy-forma- nem vastag nem vé-kony- hússzeletek sültek Két oldalán jobbról balról egy-eg- y hatalmas tálban ~~s besózott marha (vesepecsenye) és" disz-nószeleteket váltogatva sütött-e- forgatta a rostélyon Szak-értelemmel" kedvvél élvezet-tel szakácskodott B János aki fel sem nézett amikor megáll-tunk előtte: „elkéstél Ákos" csak ennyit mondott s ha nem vagyok ott akkor Ákos bizo-nyára kedve szerint válaszolt volna én viszont egy-barátságo-s kedves mosolyt kaptam " A hatalmas ebédlőben nagy- ban folyt már az evés-ivá- s jó-kedvű beszélgetés adomák tréfák jóizü nevetés hallatszott mindenhonnét A roskadásig te ritett asztalokon volt minden mi szem- - szájnak ingere a szol-gálók szünet nélkül kínálták a roston sült friss marha- - és disz- -' nópecsenyét Ilus-né- ni végre szárnyai alá vett Mindenki tudta ki vagyok kár lett volna az időt felesle-ges bemutatkozásokkal veszte-getni Különben is az asztalok körül már egyre gyarapodtak a hézagok a „rablógyilkosok körének" tagjai egymás után tűntek el a kártyaszobákban A sok jóbarát között volt egy aki legközelebb állt Ákos-bác- si szívéhez A barátság még az egyetemi években kezdődött Ez a kolléga Vadas Leó éppen olyan megszállottja volt hivatá-sának mint Ákos de még ar-ról is nevezetes volt hogy — egy fokkal csúnyább volt még a leg-csúnyá- bb majomnál is Leó Pes-ten és a Pest környéki apró kis „birtokokon" dolgozott A gaz-dák valósággal istenitették A szegény ember jószága: életet adó gazdagsága volt Ezeket a kisembereket látogatta adta tu-dását önzetlenül ellenszolgál-tatás nélkül „Hála? és köszö-net" nem fejezi ki azt az érzést amivel a „doktor urat" körül-vették A társaság két tágja er-ről a csúnya állatorvosról me-sélt el egy történetet Az egyik „törpebirtokos feleségével együtt bementek' Pestre az egyik kerületi búcsúra" s ha már itt vagyunk menjünk az Állatkertbe is" felkiáltással körüljárták a pesti Állatkertet A majomketrecnél sokáig bá-mészkodtak élvezték a majmok tréfás hancurozását s egy-szerre csak nagy ügyesen az egyik kis állat kinyúlt a rácson és szempillantás alatt kivette János-bác- si szájából a pipáját Katasztrófa volt János-bác- si — pipa nélkül — nem is János-bácsi Hasztalan volt minden a majom a pipát nem adta vissza János-bác- si kétségbeesetten reménykedve nem akart tágí-tani de az Állatkertet is bezár- - ják s menni kellett — pipa nél-kül Hát ahogy mennek men-degélnek nagy szomorúan ' szembe jön velük $ nagyságos _ Vadas 'Leó állatorvos úrésJá- - nos nagy örömmel- - egy szem-villanásnyi különös eszmetár-sítás hatása alatt — megállítot-ta a doktor urat s ahogy csak kitelt bánatsújtotta szívéből kö-nyörögve kérte : Nagyságos úr drágaNagyságos úr adja vissza a— pipámat "János-bácsiokoskodá- sa ha nagyon furcsa még-is logikus volt: „az is majom ez is majom hátha ez a majom — visszaadja a pipámat" Ákos bácsi mellettem ült az asztalnál folyton kínált szünet nélkül rakta tányéromra az ínyenc falatokat hússzeleteket Hiába könyörögtem : —már nem tudok többet enni csak nem tá-gított míg végül éjféltájban olyan beteg lettem —csak egyet kívántam már: hazamenni Hiá-ba próbáltak akármit nem bán-tam én már Édenkertjét sem akkor voltam boldog amikor szekérre emeltek kényelmes puha fekvőhelyemen a csillago-kat figyeltem áHogy egymás után hunyják be fényes szemei-ket a sötét fekete éjszakát mint váltja fel lassan-lassa- n a-hajn-al sejtelmes szürke-rózsaszin-- je Világos fényes napos reggel lett amikor a lovak megálltak Ákos háza előtt Bármennyire is szerettem Ákos nagybátyámat: ez volt és maradt első és utolsó látogatá-som — igaz nem is hívott soha többet ONTARIO LEGNAGYOBB HANGSZER SZAKÜZLETE Biztosít teljes választékot elsőrangú minőséget jótállással legméltányosabb árat A VILÁG LEGFINOMABB ZONGORÁI: ' Steinway Bechsteln Bösendorfer Förster Petrof Lindner Lesage Magyar citra újra kapható Gitárok erősítő berendezések harmonikák hegedűk dobok meny! U II Ul U Ul Hl ül II BH Hll HOUSE OF MU-SI- C LIMITED 553 Queen Street W Toronto |
Tags
Comments
Post a Comment for 000395a
