000080a |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
r l! '% il ii tt B ? :rm &&m% o VIII 22 szám 19VS március 1 szombat MONTREALI KALAUZ i i MAGYA rIiUTóÍEZETÖIS KÓLA ROYAl 5=Z&i i _ 1MIVIXG Olcsói kocsik! Biztonságos irányítás autók eladásával is foglalkozunk 5150 PARK AVE MONTREAL QUE CR 2-55- 69 tjllllllllllllillllllllllllllllllllllll'illllllj TELEVÍZIÓ RÁDIÓ JAVÍTÁS ÖT ÉVES KANADAI 1GYAKORLAT ff AGYAR SZAK-EMBEREK r7~--r~ HLTH TV-RADI- O i MONTREAL Tulajdonos! TELEFON: i A JUHÁSZ CR 7-77- 80 FlllllllllllllllllllltlillllllllllltlIIIIIIIF gr-- SCHOOL Modern Haszná't Dr Lázár Gergely Rendel: bel-- seb-- és nőgyó-gyászati betegeknek d u 2—5 este 7—830 kőiStt 3712 JEANNE MANCE Telefon : AV 8-39- 56 1 Ha akar adni állapot" alatt az UAW fizetni akar ha kiadó lesz kénytelen van vagy keres tűktől függetlenül sztrájkoló MINDEN ESETIJÉN ADJON munkásokat kizárva FEL EGY HIRDETÉST a "Kanadai Magyarságában Előfizetőink hirdetéseiket telefonon is feladhatják EREDMÉNYT ? ITT HIRDESSEN ! Uj magyar református egyház Montrealban Rev Ronald Rowat presbiteriánus missziói superintendent arról értesíti szerkesztőségünket hogy a montreali református (presbiteriánus) egyházmegye és a központi missziói Board elha-tározta a montreali református missziói egyház megszer-vezését s e feladatkörrel dr Nagybaczoni Nagy Lajos lelkészt bfzta meg aki 1958 március 1-- én kezdi meg szolgálatát Az új lelkész a kanadai protestánsok szolgálatában nu]tan £1 március első három vasárnapján a következő egyházakban fog angolnyelvű istentiszteletet tartani Március 2-á- n a Melvillei Pres-biteriánus Egyházban Ave Westmount Március 9-é- n az Első Presbiteriánus Egyházban Jeanne Manse St Montreal és március 16-á- n a Szent András és Szent Pál Egyházban Sberbrooke St West and Redpath Dr Nagybaczoni Nagy Lajos Erdélyben született Székelyke-reszturo- n 1914-be- n Iskoláit Székelyudvarhelyen és Kiskunhala-son végezte a theológiát Budapesten Két éves ösztöndíjjal Skó-ciában tanult — a háború kitörése előtt — a St Andrews-- i egye-temen 1946-i- g a Budapesti Skót ("Skót iskou ') lelkésze a bölcsészettudományok doktorává a budapesti Pázmány Péter tudomány-egyeteme- n 1946ban külügyi szolgálatba lépett és a londoni magyar követségen mint első tit-kár a kulturális ügyek vezetője volt 1948 elején követségi állá-sáról politikai okok miatt lemondott és a általa megszer-vezett londoni magyar protestáns (református és evangélikus) egyház lelkésze lett Ugyanakkor a londoni rádió magyar osztá- - lyának munkatársa is ig ban közzétett hir-Aount-Brantfo-rdon Torontóban 1956 1 az Egyesült detménye 12 ba-Államok-ban szolgált az felesége rát szintén theológiát Három leánygyermekük van : Réka Anna és örömmel üdvözöljük a megalakult montreali új missziói egyházat Erőssége lesz az idegenbe magyarok keresztény erkölcsének és nemzeti öntudatának Uj lelkészét pedig szívből köszöntjük szervező fenntartó ereje itt Torontóban olyan elismeréssel szemléltünk szik-la mlr A IritaniftHt mic7iÁi Anuhir ifiuAt flmil llogyai Ken a K# anaaIai Mmagyarsárgra elő"?fizetni i Ujkanadás olvasóink kozul leve'ben tudakozódnak szerkesztőségünkben kel' a Magyarságra elő-fizetni? Bér készséggel szolgálunk olvasóinknak tanáccsal bármilyen felvetődő kérdésben mégis a levélváltáshoz szükséges idő meg-UkaHté- sé közöljük hogy lapunkra legcélszerűbben postai money order útján lehet előfizetni Aki tehet előfizetni szándékozik menjen be a legközelebbi postahivatalba ott mutassa meg lapunk első oldalénak fejléce alatt olvasható elmünket vagy esetleg vá-laszborítékunkat s kérje hogy erre a állítsanak ki éi évre $600) külföldön illetve $700 összegről money ordert A postai tisztviselő ezt elvégzi s a kiállított money ordert átadta Tegyük be azt egy borítékba s küldjük meg a Kened! Magyarság szerkesztőségének Ne felejtse el egyidejűleg pontos cfmét is közölni Ezek után hetenkint kétszer szerdán és stombeton megjelend lapunkat ez előfizető elmére azonnal elindítjuk Ha egyúttal a MAGYAR lANG szépirodalmi és művészeti havi folyóiratot is megrendeli úgy Kanadából s a külföldről egyaránt! 3 dollárral magasabb összegű money ordert küldjön be Ez az összeg a Magyar Láng egy év e'öfizetése Ffgyetft címünket: Magyarság 996 Dovercoert Rd Ont a Ha kellemes meglepetést akar szerezni 4 külföldön élő barátainak UmerÓM-ine- k wnunrnenndeTlje meug nszrámivuknranacnrAm LAPUNKAT A SZABAD VILÁG MINDEN ORSZÁGÁBA ELKÜLDJÜK I 64 millió dollárt kíán ósszeg ujteni az UAW — az amerikai autóipar szakszervezetek szövetsége abból a célból hogy már előre fedezze az 1958-ba- n várható autóipari sztrájk költségeit Reuther a szak-szervezet elnöke nem jelölte ugyan meg pontosan milyen kívánságokkal fog előállni de az már bizonyos hogy nemcsak a munkabérek lé-nyeges emelését fogja kérni jelentékeny haszonré-szesedést is biztosítani akar a munkásoknak Tekintettel az amerikai autók máris le-hetetlenül magas áraira már előre bizonyos hogy egyez-ség nem létre hanem -- ztiáj k s talán hosszú he-tekig tartó kiesés fog bekö-vetkezni Ezalatt az „ostrom - valamit el vagy venni lakása a aaját akara- - lakást Nincs AKAR magyar hogy ezúttal az amerikai kor-mány törvényes intézkedése-ket is életbe fog léptetni I mert az amerikai autóipar le-állása súlyos megrázkódta-tást okozna az infláció és I pangás egyes iparágaknak Nincs kizárva hogy az autóipari szakszerve-zetek igényeit - az eddigi szokástól eltérőleg — még jóelöre békés úton elégítik ki ♦♦♦♦♦♦♦♦-♦-♦♦♦♦♦♦♦-♦♦-♦♦-- ♦ Wintson Churchill Nagybritannia 83 éves állam-férfiú aki egy délfranciaor száiri fürdőhelven visszavo- - magyar jsm£t súyos tüdő- - Mellville 1939-tő- l Misszió 1941-ba- n avatták közben biztos gyulladáson esett át Az egész világ figyelte az ősz po-litikai vezér egészségi álla-potát amely rövid kezelés után ismét jóra fordult Churchill felkelt az ágyból és újra áldoz legnagyobb szen-vedélyének a festészetnek Hirdetéseink sikeréről Ferenc előfizetőnk közli velünk hogy a kiván-dorlás alatt elszakadt bará-tainak felkutatására lapunk „kereső szolgálat" c rovatá- - volt 1950-tő- l 1956 Kanadában leikész háromszor és július óta alapján régi Ohio állambeli Nilesen Nős és ismerős jelentkezett végzett Katalin magyar re-formátus szakadt és melyet 147 miként Kanadai végett $1000 $1200 velünk pontos Kanadai Toronto Canada hosszú hanem jöhet között vergődő a keresett személyek pedig már az első hirdetésre vála-szoltak A siker gyors és minden várakozást meghala-dó volt örömmel vettük hir-detőnk tájékoztatását és kö-szönetét A siker titka az hogy lapunkat Kanadában és xhvhhhhíhhhvw-hhh5ih-w az eK"z emigrációban min- - sokan címre felbélyegzett Bella í den magyar olvassa Nyugodt lelkiismerettel leírhatjuk hogy a Kanadai [Magyarság idegenbe szakadt véreink legelterjedtebb és legkereset-tebb lapja KIS HÍREK TORONTO Mrs Rose Clark a Providence Aggmen-ház legidősebb hölgylakója a napokban ünnepelte 103 éves születésnapját A születésnap alkalmából hatalmas pin-ró- w csokorral köszöntötte az atrgmenhái fegöregebb férfilakója és egy tortát nyújtottak át neki „103 Yrs old" — felirattal o A KIWANI ZENKI ÜNNKP56GEK első díját egy szép fiatal ma TANULJUNK ANGOLUL Water (nem the water) is a liquid (ardgn- - i A z folyadék Honesiy is nature's greateát gift (elvont fogalom) A becsületesség a természet legnagyobb ajándéka Dínner is ready ! Az ebéd készen van ! Supper will be served al 10 o'clock A vacsora 10 órakor lesz tálalva January is the firsl monlh of the year Monday is the firts day of the week Január az év eliö hónapja hétfő a hét első napja Ha a fenti főnevek közelebbről vannak meghatározva névelőt kapnak Például : The gold of this mine is excellent Eme bánya aranya kiváló The water of that well is bittér Ama forrás vfte keferü The January of this year was verj cold Ez év januárja nagyon hideg volt Ha school church bed prijon átvitt értelemben állanak nem kapnak névelőt ha azonban eredeti jelentésükben (azaz nem tanulás istentisztelet nyugalom fogság hanem az is-kola templom épülete az ágy a fogház épülete értelemben) vannak használva mindig névelővel állanak Például : I go to school Iskolába (tanulni) megyek I go to church Templomba (istentiszteletre) megyek I go to bed early Korán fekszem le He was put intoprion Fogságba vetették Ellenben : The school lies opposite the church Az iskola (épülete) szemben fekszik a templom épületével The bed is an important part of furniture Az ágy a bú-torzat fontos része The prison is damp and cold A fogház nedves és hideg Uj szók : national (nésönöl) nemzeti the anthem (enthöm) himnusz the gold (góuld) arany the metál (metöl) érc liquid (likuid) folyadék folyékony honesty (aneszty) becsületesség the well (uel) forrás the bed (bed) ágy the prion (prizn) fogház 4: LECKE A nyelvi sajátosságokat csak könyvnélküli betanulással alkalmazhatjuk helyesen Ezért ajánljuk hogy a következő mondatokat tanulja meg mert nemcsak példák az angolos kifejezésmódra hanem egyúttal oly mondatok is amelyek az életben cvakran fordulnak elo Ily mondatok betanulása EMESE ELMEGY FIUNK XI Esténként bejön hozzánk Musil bácsi is a pincegazdánk Me-sél tüzérkorabeli élményeiről elbeszéléseit zaftosabbnál zaftosabb originális intermezzókkal teletűzdelve Néha-néh- a hozzáfordul Nagymamikánkhoz egyenesen nekiszegezve kérdéseit: tudje-mam- a érti-- e mama? — felkiáltásokkal nehogy egyetlen szót is elveszítsen belőle (Ezek a kitételek azonban nem bírják el a nyomdafestéket) Mégis már ott tartózkodásunk első napjaiban hozott nekünk egy jó darab sült bőrőspecsenyét Mondjam-- e mindnyájunknak milyen jó esett a szűkös krumpli meg babkoszt mellett? Egyéb-ként rettentően restellem hogy ezekben a kétségbeejtő élelme-zési viszonyokban magukat rövidítették meg miattunk de Musil papa nem tágított El kellett tőle fogadnunk ha nem akarjuk megsérteni Igaz mi is kitaláltunk valamit Károllyal Olyasmit amire viszont ő nem számított s módfelett megörült Mikor rak-tárkészletünket és értékeinket lepakoltuk Szarka Mihálynak a pin céjébe a nagy zűrzavarban egy kis hordó törkölypálinkát a mi I uavarunicon teleltettünk toboi adtunk néhány litert azoknak a de-rék német katonáknak akik a hidat őrzik vagy adunk azoknak akikkel utainkban menet vagy jövet találkozunk Hadd melegítse szegényeket az ólmosesős nedvesség csontigható hidegében Ám biztosak vagyunk benne hogy ez a pálinka szerzett olyan örömet Musil papának mint nekünk a bőröspecsenye — Különben ez a pálinka is megérdemli hogy egy későbbeni feiezetben bővebben foglalkozzam vele — Hallod Károly — szólítja meg egyik napon Musil papa az uramat Tudod hogy az én fiam is katona akárcsak a tied Éppen holnap megy egy motoros futár oda ahol az én fiam tei- - iesít szolaálateL Pénzt levelet küld&k nki Ha km4 k uM-- ' a élésében a a már r wVFvrwr iirvy QKgii UfJn kérni hogy hozzál össze bennünket ezzel a futárral — Gyertek fel hozzám emeletre a lakásomba mind járt meg is írbtjétoc a levelet mert a futár már indul is dél-ben motorral Inotára az én fiam ott az aknavetőknél tel-jesít szolgálatot a te fiad meg ahogy mondod a páncél-rombolóknál egészen biztosan s a futáron keresztül az én fiam továbbítja neki is a küldeményeteket Haj haj — só-hajt fel hogy kell nekik találkozni együtt lakására az eme-letre s ott a bombázások miatt sarkig nyitott ablakok mellett (külföldi évre most i csak és elindulunk JADAMugy által hamar az a-- u !e é ezeknek egymás mellé illesztése által helyesen fejezhetjük ki gondolatainkat will it upon condition that u promise Ama föltétel alatt fogadom el h tartani ígéretét or- - He is of opinion that you are wrong 7 jn van hogy őrmek nincs igaza "v He must be at work at six o'clock in the iJnil fj 6 órakor a munkánál kell lennie 'J You should not lose courage Ne veszít-- e n After having reád the letter she changed colour ] a levelet elolvasta színét változtatta (a női i ván Thhoignykinnygertnoi pforogfivtelbey áiltláshpeoncthjaántgevdáltsoizdteasttahZ Speak plain and teli me what you Íme at Um széljen nyíltan és mondja meg mi fekszik a mén Sh ia s íinforttinnte and snffovr„a „n ucaul Uo esetlen és halálra szenved The gentleman shakes hand hi zet fog (ráz) társával The police put the tramps to futamitotta a csavargókat Is William within? No Madám he Vilmos ? Nem asszonyom nincs itthon PJitner In sight of much despair he preferrel Ennyi ketsegbeeses láttára jobbnak látta elmenni At first f-ig- ht he was fallen in lőve with Kt látásra nővérembe szeretett According to circumstances don't wondera intending to give up business A körülményekhez nem csodálkozom szándékán fel akarja adni The passed sentense upon the swindler ítéletet mondott szélhámos Uj szavak : the condition (kandisin) feltétel to courage (karöds) bátorság to change (chéinds) változtatni the deaht (deth) halál the (flejt) futás the (tremp) csavargó the despair (diszper) kétségbeesés the injustice (indsasztisz) igazságtalanság to pass am pesz) elmenni valami mellett to pas sentence ( szent ensz) ítéletet mondani the judge (dsads) bíró the swindler (szuindlö) szélhámos A felaánlja hogy elkísér nehogy ágyúzás miatt ezt már nem fogadjuk el futár feleségénél Csak a felesége volt otthon Fiatal csinos kis teremtet hittel bizalommal — Nem félti kedves? — kérdem csoda ksvil ebben ágyúzásban ostromgyűrűn és vissza moswl — Az én uram olyan bátor mindH zetből ki tudja vágni — mondja asszonyka nl mekkel — mitől félteném? — Asszony de nagy a te hited I — sóhajok fel ói nül a magam könnyeire kétségeire gondolva melyet bunkerágyunk párnáiba zokogok bele fiamra uramri rémre gondolva Teljes szivemből bízom a felettunk líkffij talom oltalmában miért törnek fel bemem u'iej érettük való rettegések néha ólmos hatálvagvbsn caw jemben idegeimben riadót kongató kétségbeeséssel' "!'' uram életét annyira hogy egyetlen l5nj'1 ' engedem utcára egyedül? Pedig ha ö úgy akaa uf) ' minrian Amluri rL-AcL's- 4i aIsac7i! t sik mellől még akkor ha állandóan egy j HaKapas:0' runk Isten oltalmába ajánlottam fiama' urammal legmagasabb oltalmába fe ra? — Miért? — Miért? — Mert kicsiny a hited — adja ke" hang a választ Gyenge gyarló kis lélek vag: ha önmagam előtt bátornak játszom ki a gya- - léllal való büszke a bátorság 3 w ~~ — - wnvw v niw hetsz levelet vagy pénzt Biztosan megörül neki 1I ™í" A_ ' ' ' ___ Édes öregen az Isten meg érte hogyne akarnám J'" végig kell "" W ™"™- - Az z e-mlöítleetlttee te- onaKárolyomfmjUólelnkűlembieíriti Igaz ikisláun-y-odi alapiéban de nem történt semmi néhány az Ott ma Tudod ugyanott : találkoznak Musil papa így Felmegyünk Károlyommal Musilék beleélhetjük i with felett (Folytatjuk) hogy tem Miért ' M vül (Ugylátszik csak valamely közeli ház kar Az asszonyka férjére való várakozása tatja a lakásukat Csinos rendes kispo'ga-hog- y még most az ostrom idején ragyog tol Könnyes szemekkel meséli hogyan meni az urával ketten hogy ezt a szép kis ott" összehozzák Dicséri a jóságát a-lété- ben kiszotgélónő volt Tőle kapták t z ott dolgozott kis fészkük Istenem hányan ebbe-ilye- n emberek eltei tő v a nuaulc etmndei gyár leányka Kupán Krisx- - hka nyrko """ be(nelon írjuk meg életünk egyik lea a világ semmitsem tud és akik úgy adnak a A? A N OUt Ií so to „ m I 32 A a A az az az át az !e ec az az is c az íc is t$ A Y a-- - r m va- - is is az e" t-e- -e~ -- 3tC -- je-tina nyerte #1 A kisleány Bomoruo° "" """ ogyutt Musil bácsi íróasztalánál azt a bal ne tudja még c?ak hat éves a zongora A 'W állandóan remegrek a falak csörömpölnek az ab- - Míg az asszonyka mindezeket elmon:: billentyűit wak haUhna lkok- - Nen md "ketülünk a közelebbre becsapódó bom- - után megint fülsiketítő detofádé szakította ' párnatömefrek tetején ttidta bák robbnitol de mi írunk nyugodtan Előbb az uram --- ketMi ugyan meglehetős sz&rosszfvűek o itL elérni de korához képest ki- - kkor én "k szorosan a héta mögött hogyha találat ér az szétyekkel szemben méis roonantul imporí sz - ü!jj váló technikával játsott A y" énen bennünket — majd mikor én ühem az íróasztal-- galma Nem fél az egy cseppet sem bár eg" vl 1 kisleány aki otthon a Bogár-- " akk©f ö fogja át egészen szorosan a vállamat A borítékot halljuk az ágyubömbölésben ka névre hallgat kijelentette ! megcímeztem beletéve azt a három levelet is amelvet fiunknak Azonhan rflmV f ItrtnV mert zx : § hogy tanítónő akar lenni a posta és vasúti közlekedés megszakítása óta írtunk s hozzimel- - asszonyka férje is s mint futár készséggel e- -a 8 nem muzsikus mert már lekeltünk 500 — P--t ez méa rinr ut-- nf nxuu uíil _ _ ~ i_-- x- kb U' Előfáetésl díj államokban egész $1200) egyformán beszél an--' azonban papírrongyot) - együtt szorosan helyre magunkat I accept flight hogy judge váltani flight szökés tramp (pász tölteni eltévedünk ügyes olyan magát mégis mAtlA evk"'' meg szembenézés fiadnak áldjon főnöknője fölépítésére Istenem vannak katonai (Akkor kuui Huijf™ lengyeiui osszerova a megadott címre Musil bicsi kislánya még azt is) (Folytatjuk) rendi the urát ?
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, March 01, 1958 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1958-03-01 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Kanad000073 |
Description
Title | 000080a |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | r l! '% il ii tt B ? :rm &&m% o VIII 22 szám 19VS március 1 szombat MONTREALI KALAUZ i i MAGYA rIiUTóÍEZETÖIS KÓLA ROYAl 5=Z&i i _ 1MIVIXG Olcsói kocsik! Biztonságos irányítás autók eladásával is foglalkozunk 5150 PARK AVE MONTREAL QUE CR 2-55- 69 tjllllllllllllillllllllllllllllllllllll'illllllj TELEVÍZIÓ RÁDIÓ JAVÍTÁS ÖT ÉVES KANADAI 1GYAKORLAT ff AGYAR SZAK-EMBEREK r7~--r~ HLTH TV-RADI- O i MONTREAL Tulajdonos! TELEFON: i A JUHÁSZ CR 7-77- 80 FlllllllllllllllllllltlillllllllllltlIIIIIIIF gr-- SCHOOL Modern Haszná't Dr Lázár Gergely Rendel: bel-- seb-- és nőgyó-gyászati betegeknek d u 2—5 este 7—830 kőiStt 3712 JEANNE MANCE Telefon : AV 8-39- 56 1 Ha akar adni állapot" alatt az UAW fizetni akar ha kiadó lesz kénytelen van vagy keres tűktől függetlenül sztrájkoló MINDEN ESETIJÉN ADJON munkásokat kizárva FEL EGY HIRDETÉST a "Kanadai Magyarságában Előfizetőink hirdetéseiket telefonon is feladhatják EREDMÉNYT ? ITT HIRDESSEN ! Uj magyar református egyház Montrealban Rev Ronald Rowat presbiteriánus missziói superintendent arról értesíti szerkesztőségünket hogy a montreali református (presbiteriánus) egyházmegye és a központi missziói Board elha-tározta a montreali református missziói egyház megszer-vezését s e feladatkörrel dr Nagybaczoni Nagy Lajos lelkészt bfzta meg aki 1958 március 1-- én kezdi meg szolgálatát Az új lelkész a kanadai protestánsok szolgálatában nu]tan £1 március első három vasárnapján a következő egyházakban fog angolnyelvű istentiszteletet tartani Március 2-á- n a Melvillei Pres-biteriánus Egyházban Ave Westmount Március 9-é- n az Első Presbiteriánus Egyházban Jeanne Manse St Montreal és március 16-á- n a Szent András és Szent Pál Egyházban Sberbrooke St West and Redpath Dr Nagybaczoni Nagy Lajos Erdélyben született Székelyke-reszturo- n 1914-be- n Iskoláit Székelyudvarhelyen és Kiskunhala-son végezte a theológiát Budapesten Két éves ösztöndíjjal Skó-ciában tanult — a háború kitörése előtt — a St Andrews-- i egye-temen 1946-i- g a Budapesti Skót ("Skót iskou ') lelkésze a bölcsészettudományok doktorává a budapesti Pázmány Péter tudomány-egyeteme- n 1946ban külügyi szolgálatba lépett és a londoni magyar követségen mint első tit-kár a kulturális ügyek vezetője volt 1948 elején követségi állá-sáról politikai okok miatt lemondott és a általa megszer-vezett londoni magyar protestáns (református és evangélikus) egyház lelkésze lett Ugyanakkor a londoni rádió magyar osztá- - lyának munkatársa is ig ban közzétett hir-Aount-Brantfo-rdon Torontóban 1956 1 az Egyesült detménye 12 ba-Államok-ban szolgált az felesége rát szintén theológiát Három leánygyermekük van : Réka Anna és örömmel üdvözöljük a megalakult montreali új missziói egyházat Erőssége lesz az idegenbe magyarok keresztény erkölcsének és nemzeti öntudatának Uj lelkészét pedig szívből köszöntjük szervező fenntartó ereje itt Torontóban olyan elismeréssel szemléltünk szik-la mlr A IritaniftHt mic7iÁi Anuhir ifiuAt flmil llogyai Ken a K# anaaIai Mmagyarsárgra elő"?fizetni i Ujkanadás olvasóink kozul leve'ben tudakozódnak szerkesztőségünkben kel' a Magyarságra elő-fizetni? Bér készséggel szolgálunk olvasóinknak tanáccsal bármilyen felvetődő kérdésben mégis a levélváltáshoz szükséges idő meg-UkaHté- sé közöljük hogy lapunkra legcélszerűbben postai money order útján lehet előfizetni Aki tehet előfizetni szándékozik menjen be a legközelebbi postahivatalba ott mutassa meg lapunk első oldalénak fejléce alatt olvasható elmünket vagy esetleg vá-laszborítékunkat s kérje hogy erre a állítsanak ki éi évre $600) külföldön illetve $700 összegről money ordert A postai tisztviselő ezt elvégzi s a kiállított money ordert átadta Tegyük be azt egy borítékba s küldjük meg a Kened! Magyarság szerkesztőségének Ne felejtse el egyidejűleg pontos cfmét is közölni Ezek után hetenkint kétszer szerdán és stombeton megjelend lapunkat ez előfizető elmére azonnal elindítjuk Ha egyúttal a MAGYAR lANG szépirodalmi és művészeti havi folyóiratot is megrendeli úgy Kanadából s a külföldről egyaránt! 3 dollárral magasabb összegű money ordert küldjön be Ez az összeg a Magyar Láng egy év e'öfizetése Ffgyetft címünket: Magyarság 996 Dovercoert Rd Ont a Ha kellemes meglepetést akar szerezni 4 külföldön élő barátainak UmerÓM-ine- k wnunrnenndeTlje meug nszrámivuknranacnrAm LAPUNKAT A SZABAD VILÁG MINDEN ORSZÁGÁBA ELKÜLDJÜK I 64 millió dollárt kíán ósszeg ujteni az UAW — az amerikai autóipar szakszervezetek szövetsége abból a célból hogy már előre fedezze az 1958-ba- n várható autóipari sztrájk költségeit Reuther a szak-szervezet elnöke nem jelölte ugyan meg pontosan milyen kívánságokkal fog előállni de az már bizonyos hogy nemcsak a munkabérek lé-nyeges emelését fogja kérni jelentékeny haszonré-szesedést is biztosítani akar a munkásoknak Tekintettel az amerikai autók máris le-hetetlenül magas áraira már előre bizonyos hogy egyez-ség nem létre hanem -- ztiáj k s talán hosszú he-tekig tartó kiesés fog bekö-vetkezni Ezalatt az „ostrom - valamit el vagy venni lakása a aaját akara- - lakást Nincs AKAR magyar hogy ezúttal az amerikai kor-mány törvényes intézkedése-ket is életbe fog léptetni I mert az amerikai autóipar le-állása súlyos megrázkódta-tást okozna az infláció és I pangás egyes iparágaknak Nincs kizárva hogy az autóipari szakszerve-zetek igényeit - az eddigi szokástól eltérőleg — még jóelöre békés úton elégítik ki ♦♦♦♦♦♦♦♦-♦-♦♦♦♦♦♦♦-♦♦-♦♦-- ♦ Wintson Churchill Nagybritannia 83 éves állam-férfiú aki egy délfranciaor száiri fürdőhelven visszavo- - magyar jsm£t súyos tüdő- - Mellville 1939-tő- l Misszió 1941-ba- n avatták közben biztos gyulladáson esett át Az egész világ figyelte az ősz po-litikai vezér egészségi álla-potát amely rövid kezelés után ismét jóra fordult Churchill felkelt az ágyból és újra áldoz legnagyobb szen-vedélyének a festészetnek Hirdetéseink sikeréről Ferenc előfizetőnk közli velünk hogy a kiván-dorlás alatt elszakadt bará-tainak felkutatására lapunk „kereső szolgálat" c rovatá- - volt 1950-tő- l 1956 Kanadában leikész háromszor és július óta alapján régi Ohio állambeli Nilesen Nős és ismerős jelentkezett végzett Katalin magyar re-formátus szakadt és melyet 147 miként Kanadai végett $1000 $1200 velünk pontos Kanadai Toronto Canada hosszú hanem jöhet között vergődő a keresett személyek pedig már az első hirdetésre vála-szoltak A siker gyors és minden várakozást meghala-dó volt örömmel vettük hir-detőnk tájékoztatását és kö-szönetét A siker titka az hogy lapunkat Kanadában és xhvhhhhíhhhvw-hhh5ih-w az eK"z emigrációban min- - sokan címre felbélyegzett Bella í den magyar olvassa Nyugodt lelkiismerettel leírhatjuk hogy a Kanadai [Magyarság idegenbe szakadt véreink legelterjedtebb és legkereset-tebb lapja KIS HÍREK TORONTO Mrs Rose Clark a Providence Aggmen-ház legidősebb hölgylakója a napokban ünnepelte 103 éves születésnapját A születésnap alkalmából hatalmas pin-ró- w csokorral köszöntötte az atrgmenhái fegöregebb férfilakója és egy tortát nyújtottak át neki „103 Yrs old" — felirattal o A KIWANI ZENKI ÜNNKP56GEK első díját egy szép fiatal ma TANULJUNK ANGOLUL Water (nem the water) is a liquid (ardgn- - i A z folyadék Honesiy is nature's greateát gift (elvont fogalom) A becsületesség a természet legnagyobb ajándéka Dínner is ready ! Az ebéd készen van ! Supper will be served al 10 o'clock A vacsora 10 órakor lesz tálalva January is the firsl monlh of the year Monday is the firts day of the week Január az év eliö hónapja hétfő a hét első napja Ha a fenti főnevek közelebbről vannak meghatározva névelőt kapnak Például : The gold of this mine is excellent Eme bánya aranya kiváló The water of that well is bittér Ama forrás vfte keferü The January of this year was verj cold Ez év januárja nagyon hideg volt Ha school church bed prijon átvitt értelemben állanak nem kapnak névelőt ha azonban eredeti jelentésükben (azaz nem tanulás istentisztelet nyugalom fogság hanem az is-kola templom épülete az ágy a fogház épülete értelemben) vannak használva mindig névelővel állanak Például : I go to school Iskolába (tanulni) megyek I go to church Templomba (istentiszteletre) megyek I go to bed early Korán fekszem le He was put intoprion Fogságba vetették Ellenben : The school lies opposite the church Az iskola (épülete) szemben fekszik a templom épületével The bed is an important part of furniture Az ágy a bú-torzat fontos része The prison is damp and cold A fogház nedves és hideg Uj szók : national (nésönöl) nemzeti the anthem (enthöm) himnusz the gold (góuld) arany the metál (metöl) érc liquid (likuid) folyadék folyékony honesty (aneszty) becsületesség the well (uel) forrás the bed (bed) ágy the prion (prizn) fogház 4: LECKE A nyelvi sajátosságokat csak könyvnélküli betanulással alkalmazhatjuk helyesen Ezért ajánljuk hogy a következő mondatokat tanulja meg mert nemcsak példák az angolos kifejezésmódra hanem egyúttal oly mondatok is amelyek az életben cvakran fordulnak elo Ily mondatok betanulása EMESE ELMEGY FIUNK XI Esténként bejön hozzánk Musil bácsi is a pincegazdánk Me-sél tüzérkorabeli élményeiről elbeszéléseit zaftosabbnál zaftosabb originális intermezzókkal teletűzdelve Néha-néh- a hozzáfordul Nagymamikánkhoz egyenesen nekiszegezve kérdéseit: tudje-mam- a érti-- e mama? — felkiáltásokkal nehogy egyetlen szót is elveszítsen belőle (Ezek a kitételek azonban nem bírják el a nyomdafestéket) Mégis már ott tartózkodásunk első napjaiban hozott nekünk egy jó darab sült bőrőspecsenyét Mondjam-- e mindnyájunknak milyen jó esett a szűkös krumpli meg babkoszt mellett? Egyéb-ként rettentően restellem hogy ezekben a kétségbeejtő élelme-zési viszonyokban magukat rövidítették meg miattunk de Musil papa nem tágított El kellett tőle fogadnunk ha nem akarjuk megsérteni Igaz mi is kitaláltunk valamit Károllyal Olyasmit amire viszont ő nem számított s módfelett megörült Mikor rak-tárkészletünket és értékeinket lepakoltuk Szarka Mihálynak a pin céjébe a nagy zűrzavarban egy kis hordó törkölypálinkát a mi I uavarunicon teleltettünk toboi adtunk néhány litert azoknak a de-rék német katonáknak akik a hidat őrzik vagy adunk azoknak akikkel utainkban menet vagy jövet találkozunk Hadd melegítse szegényeket az ólmosesős nedvesség csontigható hidegében Ám biztosak vagyunk benne hogy ez a pálinka szerzett olyan örömet Musil papának mint nekünk a bőröspecsenye — Különben ez a pálinka is megérdemli hogy egy későbbeni feiezetben bővebben foglalkozzam vele — Hallod Károly — szólítja meg egyik napon Musil papa az uramat Tudod hogy az én fiam is katona akárcsak a tied Éppen holnap megy egy motoros futár oda ahol az én fiam tei- - iesít szolaálateL Pénzt levelet küld&k nki Ha km4 k uM-- ' a élésében a a már r wVFvrwr iirvy QKgii UfJn kérni hogy hozzál össze bennünket ezzel a futárral — Gyertek fel hozzám emeletre a lakásomba mind járt meg is írbtjétoc a levelet mert a futár már indul is dél-ben motorral Inotára az én fiam ott az aknavetőknél tel-jesít szolgálatot a te fiad meg ahogy mondod a páncél-rombolóknál egészen biztosan s a futáron keresztül az én fiam továbbítja neki is a küldeményeteket Haj haj — só-hajt fel hogy kell nekik találkozni együtt lakására az eme-letre s ott a bombázások miatt sarkig nyitott ablakok mellett (külföldi évre most i csak és elindulunk JADAMugy által hamar az a-- u !e é ezeknek egymás mellé illesztése által helyesen fejezhetjük ki gondolatainkat will it upon condition that u promise Ama föltétel alatt fogadom el h tartani ígéretét or- - He is of opinion that you are wrong 7 jn van hogy őrmek nincs igaza "v He must be at work at six o'clock in the iJnil fj 6 órakor a munkánál kell lennie 'J You should not lose courage Ne veszít-- e n After having reád the letter she changed colour ] a levelet elolvasta színét változtatta (a női i ván Thhoignykinnygertnoi pforogfivtelbey áiltláshpeoncthjaántgevdáltsoizdteasttahZ Speak plain and teli me what you Íme at Um széljen nyíltan és mondja meg mi fekszik a mén Sh ia s íinforttinnte and snffovr„a „n ucaul Uo esetlen és halálra szenved The gentleman shakes hand hi zet fog (ráz) társával The police put the tramps to futamitotta a csavargókat Is William within? No Madám he Vilmos ? Nem asszonyom nincs itthon PJitner In sight of much despair he preferrel Ennyi ketsegbeeses láttára jobbnak látta elmenni At first f-ig- ht he was fallen in lőve with Kt látásra nővérembe szeretett According to circumstances don't wondera intending to give up business A körülményekhez nem csodálkozom szándékán fel akarja adni The passed sentense upon the swindler ítéletet mondott szélhámos Uj szavak : the condition (kandisin) feltétel to courage (karöds) bátorság to change (chéinds) változtatni the deaht (deth) halál the (flejt) futás the (tremp) csavargó the despair (diszper) kétségbeesés the injustice (indsasztisz) igazságtalanság to pass am pesz) elmenni valami mellett to pas sentence ( szent ensz) ítéletet mondani the judge (dsads) bíró the swindler (szuindlö) szélhámos A felaánlja hogy elkísér nehogy ágyúzás miatt ezt már nem fogadjuk el futár feleségénél Csak a felesége volt otthon Fiatal csinos kis teremtet hittel bizalommal — Nem félti kedves? — kérdem csoda ksvil ebben ágyúzásban ostromgyűrűn és vissza moswl — Az én uram olyan bátor mindH zetből ki tudja vágni — mondja asszonyka nl mekkel — mitől félteném? — Asszony de nagy a te hited I — sóhajok fel ói nül a magam könnyeire kétségeire gondolva melyet bunkerágyunk párnáiba zokogok bele fiamra uramri rémre gondolva Teljes szivemből bízom a felettunk líkffij talom oltalmában miért törnek fel bemem u'iej érettük való rettegések néha ólmos hatálvagvbsn caw jemben idegeimben riadót kongató kétségbeeséssel' "!'' uram életét annyira hogy egyetlen l5nj'1 ' engedem utcára egyedül? Pedig ha ö úgy akaa uf) ' minrian Amluri rL-AcL's- 4i aIsac7i! t sik mellől még akkor ha állandóan egy j HaKapas:0' runk Isten oltalmába ajánlottam fiama' urammal legmagasabb oltalmába fe ra? — Miért? — Miért? — Mert kicsiny a hited — adja ke" hang a választ Gyenge gyarló kis lélek vag: ha önmagam előtt bátornak játszom ki a gya- - léllal való büszke a bátorság 3 w ~~ — - wnvw v niw hetsz levelet vagy pénzt Biztosan megörül neki 1I ™í" A_ ' ' ' ___ Édes öregen az Isten meg érte hogyne akarnám J'" végig kell "" W ™"™- - Az z e-mlöítleetlttee te- onaKárolyomfmjUólelnkűlembieíriti Igaz ikisláun-y-odi alapiéban de nem történt semmi néhány az Ott ma Tudod ugyanott : találkoznak Musil papa így Felmegyünk Károlyommal Musilék beleélhetjük i with felett (Folytatjuk) hogy tem Miért ' M vül (Ugylátszik csak valamely közeli ház kar Az asszonyka férjére való várakozása tatja a lakásukat Csinos rendes kispo'ga-hog- y még most az ostrom idején ragyog tol Könnyes szemekkel meséli hogyan meni az urával ketten hogy ezt a szép kis ott" összehozzák Dicséri a jóságát a-lété- ben kiszotgélónő volt Tőle kapták t z ott dolgozott kis fészkük Istenem hányan ebbe-ilye- n emberek eltei tő v a nuaulc etmndei gyár leányka Kupán Krisx- - hka nyrko """ be(nelon írjuk meg életünk egyik lea a világ semmitsem tud és akik úgy adnak a A? A N OUt Ií so to „ m I 32 A a A az az az át az !e ec az az is c az íc is t$ A Y a-- - r m va- - is is az e" t-e- -e~ -- 3tC -- je-tina nyerte #1 A kisleány Bomoruo° "" """ ogyutt Musil bácsi íróasztalánál azt a bal ne tudja még c?ak hat éves a zongora A 'W állandóan remegrek a falak csörömpölnek az ab- - Míg az asszonyka mindezeket elmon:: billentyűit wak haUhna lkok- - Nen md "ketülünk a közelebbre becsapódó bom- - után megint fülsiketítő detofádé szakította ' párnatömefrek tetején ttidta bák robbnitol de mi írunk nyugodtan Előbb az uram --- ketMi ugyan meglehetős sz&rosszfvűek o itL elérni de korához képest ki- - kkor én "k szorosan a héta mögött hogyha találat ér az szétyekkel szemben méis roonantul imporí sz - ü!jj váló technikával játsott A y" énen bennünket — majd mikor én ühem az íróasztal-- galma Nem fél az egy cseppet sem bár eg" vl 1 kisleány aki otthon a Bogár-- " akk©f ö fogja át egészen szorosan a vállamat A borítékot halljuk az ágyubömbölésben ka névre hallgat kijelentette ! megcímeztem beletéve azt a három levelet is amelvet fiunknak Azonhan rflmV f ItrtnV mert zx : § hogy tanítónő akar lenni a posta és vasúti közlekedés megszakítása óta írtunk s hozzimel- - asszonyka férje is s mint futár készséggel e- -a 8 nem muzsikus mert már lekeltünk 500 — P--t ez méa rinr ut-- nf nxuu uíil _ _ ~ i_-- x- kb U' Előfáetésl díj államokban egész $1200) egyformán beszél an--' azonban papírrongyot) - együtt szorosan helyre magunkat I accept flight hogy judge váltani flight szökés tramp (pász tölteni eltévedünk ügyes olyan magát mégis mAtlA evk"'' meg szembenézés fiadnak áldjon főnöknője fölépítésére Istenem vannak katonai (Akkor kuui Huijf™ lengyeiui osszerova a megadott címre Musil bicsi kislánya még azt is) (Folytatjuk) rendi the urát ? |
Tags
Comments
Post a Comment for 000080a