000202a |
Previous | 2 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
'SMS 'Ka?
?OP Síi
'mm Ifi
fái
Al
iíHí
feM8
'is
" u ÍVJ
Kíi
¥i
iii
i
a J
i
mmm
mLmSmti
KSiJ
SF
XII évfolyam 51 tzám 1962 dec 29 ttombat
KANAD AI MAGYAR
CANADIAN HUNGARIANS
996 Dovertourt Road Toronto 4 Ont Ctnid
1 Tolefon: LE 6-03- 33 Főszerkesztő : KENÉSEI F LÁSZLÓ
MogUnlk minden izmbeUn
IzerketztcUág és kiadóhivatal 996 Oevercourt ti Taront 4
Hivatalos érik: reggel Míl délután 340-l- j
Iloflzotásl árekt egátx ívre $500 fél évre $300 egyet M"" ' '° '"'
Külföldön i egész ívre $600 fii ívro $400 (USA dollár)
Vílstzbélyeg nélkül irtózott levelefcr Mm válaszolunk I
'elhívás nélkül beküldilt kéziratokat képekel nem írzOnk mn i nem
küldünk vlnii még külín felhíváe vagy porliköllUg mellékelése esetén
som A köilíir lkaroasnek talált kéziratok eletében li fenntartjuk ma-iunknak
ogot hogy azokba belejavítsunk lerövidülök vagy megtold-u- k
hl ara szükség mutatkozik Csak rltkin gépelt kéziratot fogadunk l
Minden névvel aliirt cikkirt nyllatkozatirt a szerzi falalit CANADIAN HUNGARIANS
Editor in Chief: LASZLO F KENÉSEI
Publiihad avary Saturday by tha
HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED
996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Canada
Láüghton világhírű filmszínész
rákban meghal!
Charles Laughton aki há-rom
évtized óta a filmvilág
legkiválóbb jellemszinésze
volt 63 éves korában Holly-woodban
rákban meghalt
Felesége Elsa Lanchester
aki szintén színésznő volt
ott ápolta lakásukon életé-nek
utolsó pillanatáig
Laughtont a newyorki
Memóriái Rák-kórházb-an
ke-zelték
július 30-t- ól novem-ber
30-i- g amikor hazaküld-ték
hollywoodi otthonába
Hátgerinc rákja volt
Egész színészi pályáján
harcolt a "jellem-tipusok- "
alakítása ellen mégis a kö
zönség es a kritika azt állí-totta
róla hogy ugy törté-nelmi
mint képzelt szere-peiben
saját egyéni-tipus- át
vitte színpadra Szerepeivel
ugy a színpadon mint fil-men
és televízióban mindig
diadalt aratott Csupán 1959-be- n
a stratfordi Shakespeare
előadásokon Lear király
megszemélyesítését fogadta
a kritikusok egyrésze elége
detlenseggel
Laughton az angliai
Scarboroughban született
apja egy középszerű szállo-da
üzletvezetője volt és hal-lani
sem akart róla hogy fia
a színészi pályára menjen
Ezért eleinte a jezsuiták kol-légiumába
járt majd Lo-ndonban
szálloda vezetést ta-nult
192ó-ba- n kezdte meg
színészi pályáját s egymás
János a színpadon
A nyugat-németorszá- gi
barátaink irják hogy a burg-kastl- ei
magyar gimnázium
diákiai előadták Kacsóh
Pongrác "János vitéz" cimü
daliátekat A nézőterén
nem maradt a szeme senki-nek
szárazon
A János vitéz nekünk
nemcsak Petőfi örökszép el-beszélő
költeményét jelenti
hanem a mesébe illő magyar
erőt amely a kukorica táb-lában
talált elhagyott gyer
mekből fényes kardu vitéz
huszárt nevel aki csodálat-raméltó
hősi tetteivel elnye-ri
a francia királyleány ke-zét
és királyi apja trónját
Színházba járó magyar
nemzedék mind lelkesedett
Kacsóh Pongrác mesteri dal-játékán
Az idősebbek még
Fedák Sárit látták huszár-mentében
és Medgyasszay
Vilmát — lluska egyszerű
falusi fejkendősében a buda-pesti
színpadokon Én 40-5- 0
év múlva is hallom a karikás
suhogását amellyel Kukori-ca
Jancsi terelte tilosba té-vedt
nyáját
Ilyen óriásit csattant ez a
karikás most a burg-kastl- ei
diákok kezében A mi há-tunkon
csattant akik szé-gyellünk
idegenek előtt ma-gyarul
beszélni akik nem
olvasunk magyar újságot és
nem olvasunk magyar köny-vet
akik gyermekeinkkel uj
hazánk nyelvén beszélünk s
akik eltűr-jük
hogy a családi asztalra
'íf i -
után aratta színészi és film-sikereit
Legutóbb a Sparta-cus
és az Advise and Con-se- nt
cimü filmekben gyö-nyörködtünk
játékában Ez
utóbbi filmében egy ameri-kai
szenátort utánzott a déli
államokból mely szerepével
sok megérdemelt sikert ara
tott
Laughton a második vi-lágháború
alatt a katonakór-házakban
felolvasott D-ickens
Thurber és Shakes-peaer- e
műveiből valamint a
Bibliából Művészi felolvasá-sait
a sebesült katonák és a
'kórházi betegek mindenütt
naav lelkesedéssel hallgat-ták
NAGY JELENTŐSÉGŰ UJ
LELETEK AZ UJABB KÖKOR- -
BÓL
Budapesti jelentés szerint
a Szabolcs megyei Tiszavas-vár- i
(volt
közelében lévő Keresztfal-dombon
mintegy 5000 éves
település maradványait ta-lálták
meg A leletek az
ujabb kőkor un bükki kul
túrájához tartoznak amely
egy ágazata a Dél-Európáb-an
és Közép-Ázsiába- n egészen
Kínáig elterjedt szalagdiszes
keramikának Állatfejekkel
díszített kőedényeket kü-lönleges
díszítésű agyag-edényeket
csonteszközöket
találtak amelyeket beszállí-tottak
a nyíregyházi mú
zeumba
vitézi diák
R!?SSgjWH!wvjjgag
y]JjHHHHKlHHHJ&Ké&
gyermekeinktől
Büdszentmihály)
:g3amrsaaKgsaagsgygt
került paprikás csirkéről
vagy töltött káposztáról azt
mondják "hogy lehet az
ilyen ételt megenni"
János vitéz pedig mint-ha
rólunk volna mintázva
— száműzött magyarokról
Tehetségünk vetekszik a vi-lág
minden nemzetével hu-szárrohammal
hódítjuk meg
a tudomány az irodalom a
gazdasági élet királyi trón-jait
de a szivünk visszavá-gyik
oda a Tisza partjára
ahol kukorica táblákat len-gét
a szél vagy ahol ilyen-kor
{élen aranyló tollú fo-golycsapat
kapargál egy ott-felejtett
tengeri-gór- é tövé-ben
Köszönjük nektek kis
burg-kastl- ei diákok hogy a
János vitéz előadásával al-kalmat
adtatok nekünk bű-neink
meggyónására feléb-resztettétek
lelkünkben az
elhomályosodó hazaszerete-tet
megmutattátok magyar
nyelvünk gyönyörű csengé
sét es reményt adtatok ar-ra
hogy az emigránsokat
nem veszti el végleg a ma-gyar
Haza
Mi lassan elfelejtjük anya-nyelvünket
s Ti csodálatos
lelkesedéssel megtanultok
magyarul Mégpedig a Pe-tőfi
nyelvén s e lánglel kü
szabadsághősünk honszerel-mével
Burg-kastl- ei diákfiuk és
diáklányok nagy iqéretei
vagytok Ti a boldogabb ma-gyar
jövőnek !
A vajai várkasztélyban
szilveszteri mulatságra ké-szülődnék
A Nőtanács né-hány
tevékeny tagja sarló
és kalapáccsal díszített vö
rös zászlókat rakosgat a kö
zépkori várkastély ódon
oszlopaira A legényeknek
akik a honvédségnél szol
gálnak nem okoz gondot a
'jelmez undok tányérsapka-tű- k
a kutyafejű tatárokra
emlékeztet
A kommunista készülődés
ellenére mégis történelmi
levegőt lehelnek a falak Itt
tárgyalták 1710 Szilvesztere
táján a szatmári békét
melyre a fejedelem 200
svéd dragonyos kíséretében
érkezett Ó volt e kor legna-gyobb
gavallérja az ebédnél
József királyra emelte poha-rát
még a császári tisztek
is elnémultak a nemes ellen-fél
lovagiasságán
Azután 1848 Szilveszterén
itt szervezték "a vörös pánt-likás"
nevű honvédcsapa-tot
melynek zászlóját is eb
ben a várkastélyban hímez-ték
Mennyi könny áztatta
az ilyen honvédzászló sely-mét
mennyi magyar vér
omlott ki alatta s mennyi
vitézség font köré babérko
szorút
Némelyik zászló kalandos
utón került vissza az ajándé-kozó
női kezek birtokába
Rakovszky Sámuel honvéd
ezredes a komáromi vár ka-pitulációja
után levette rud-jár- ól
a 48-i- k zászlóalj sok
dicsőséget szerzett zászló-ját
felső testére csavarta s
ugy vette fel arra öltönyeit
fczer veszély kozott csem-pészte
haza Nyirbaktára
ahol a Bach-korsz- ak szomorú
évei alatt titkos ereklyeként
őrizték
Az elmúlt években a va-jai
várkastélyt több-kevese- bb hozzáértéssel felújítot-ták
s egész képét megvál-toztatták
A régi csucsives
ablakokat 'kicserélték mertl
az uj történészek szerint ez
csak hamisítás a neogótika
a várkastély építése idején
mar regen divat at multa
Egyszerűen kimondták hogy
a felvonó hidnak és a titkos
ajtóknak nincs semmi törté-neti
előzménye
A Vay családot pedig a
nép ellenségének nyilvánít
ják Pedig- - vay Adam volt
Rákóczi legodaadóbb hive
aki a fejedelemmel oszto-zott
a bujdosók szenvedései-ben
is Mikor pedig a ber-kes-zi
Vay Ábrahám meghal-lotta
hogy Széchenyi István
az akadémia alapítására egy
évi jövedelmét ajánlotta fel
ő elsőnek 8000 ezüst forin-tot
irt alá
A "vörös pántlikás" sza-badcsapat
daliái ott járták a
palotást és a kállai kettőst a
vajai várkastély termeiben
A kórnyék leányai és asszo-nyai
akkorára már elkészül-tek
a honvédzászló hímzé-sével
Ami sebet a himzőtük
szúrtak ujjaikon azt begyó-gyította
a gyolcstépés ké-szítése
Türelmetlen lovak topor-zékoltak
a szilveszteri hajna-li
ködben várták az újonnan
felesküdött vitézeket hogy
Kalló piacára vágtázzanak
díszszemlére A hordókban
tarcali bor gyöngyözött az
ónkupák talán még a szol-noki
béggel vívott elkesere-dett
harcok idején csorbul-tak
ki Mennyi szerelem szö-vődött
a méltóságteljes tán-cok
alatt
Az újév reggelén felhar-sanó
trombitaszóra a várkas-tély
emeleti ablakai megtel-tek
a búcsúzó fehérnéppel
Szemükben biztató fénysu-gár
ragyogott hajukba nem-zetiszínű
szalagot fontak Ez
a gyönyörű hajfonat volt fe-jedelmi
koronájuk A ma-gyar
nő legszebb ékessége
A falusi Nőtanács tagjai
akik az idei Szilveszterre dí-szítgetik
a várkastély ter-meit
már az ellenállás jel-képének
tekintik a mai asz-szony- ok
hosszú hajfonatát
Gúnyolják és támadják az
ilyen maradiakat es szinte
rákényszerítik a boszorká-nyok
pletyka áradatával
hogy gyönyörű ékességüket
levágassák
Sok nógatásba és fenye-getésbe
kerül mig egy ilyen
tisztes parasztasszony bú-csút
mond hosszú hajának
Nagylány korukban dus sző-ke
ékességük sok legényt
csalogatott Megszégyenítő-nek
érzik a "városi hajat"
SZILVESZTERI JELMEZBÁL
Fülükbe csengenek a nagy-mama
zsörtölődései :
— Maradhass magadnak
vajai lány még nem vágat-ta
le a haját csak azok a vá-rosiak
a kisasszonyok
A tisztelendő ur is elmond-ta
egyik vasárnapi példáz-atban
hogy mi lett abbóf az
alvegesi lányból aki levá-gatta
a baját
Pedig a szép szőke hajko-rona
már sokat veszített
fiatalos fényéből csak a dus
fonatok nem vékonyodtak el
Gyermekei is biztatják
hogy csavarokba bodorított
rövid városi- - haja legyen
A tanácsataggá vedlett c-igányasszony
szól az elősie-tő
fodrásznőhöz:
— Mariska húgom miatt
jöttünk merthogy ő még
nem járt fodrásznál
— Tessék csak tessék
Mit parancsol?
— Dajert — mondja szé-gyenkezve
az asszony mint-ha
életében most először
nyilna szája valami erkölcs-telen
szóra s ugy tekint a
fodrásznőre mintha várná
hogy mondja már: "nem va-ló
ilyen korban a cicoma"
— Talán a nagymamától
félsz még mindig? — kor-holja
a nőtanácsi kisérő —
Vagy az öreg tisztelendőtől
— De a falu mit mond
hogv ni csak — a Mariska
levágatta a haját? Meg az
parlamenti könyvtár
VERA
Az ottawai parlamenti
könyvtárt 1876-ba- n állítot
ták föl az országgyűlés tag-jai
részére Volt olyan idő
amikor a Házelnök engedé-lye
volt szükséges ahhoz
hogy valaki használhassa
könyveit ma nyitva áll ú-jságíróknak
előadóknak és
egyetemi hallgatóknak is A
könyvtár látogatása mindig
szabad és ingyenes de
könyveket csak a parlament
ülésszakai alatt lehet on-nan
kölcsönvenni
A könyvtár és a rak
tárt — mert nincs elég hely
a könyvek számára — a par-lamenti
élettel kapcsolatos
mindenféle mű továbbá al-kotmány
és jogtörténeti
munkák gazdasági pénz-ügyi
történelmi müvek és
biográfiák töltik meg A ka-nadai
szerzői jogra vonat-kozó
törvény értelmében
minden Kanadában megjele-nő
könyv és füzet két példá-nya
a könyvtárba kerül ami
érthetően növeszti terjedel-mét
Igen sok ritka és érde-kes
mű is megtalálható ben-ne
Felső- - és Alsó-Kanad- a
törvényhozási életére vonat
kozó jelentések naplók ré-gi
amerikai feljegyzések
sok régi újság első példá-nya
stb
Annak ellenére hogy
többször tűz "pusztított ben-nük
ugy Felső- - mint Alsó-Kanad- a
parlamentjének volt
kis könyvtára amikor 1841-be- n
egyesültek 1813-ba- n
majdnem az egész felsökana-da- i
könyvtár tűz martaléka
lett Torontóban 1817-be- n
pedig több mint 1000 pótol-hatatlan
okirat semmisült
meg Mielőtt Ottawa lett
Kanada fővárosa a parla-ment
székhelye Kingston
Toronto Montreal és Qué-bec
volt és a könyvek termé-szetesen
követték ezt az
utat Teljes pusztulás követ-kezett
be 1849-be- n amidőn
a parlament Montrealban
ülésezett és az épületet egy
a Rebellion Losses törvény
ellen tüntető tömeg megro- hanta és kifosztotta (a tör-vény
az 1837—38-a- s politi-kai
felkelés által okozott ká-rok
megtérítéséről szólt)
1860-ba- n Viktória király-nő
Ottawát jelölte ki fővá-rosul
és 1872-be- n meqindult
a parlamenti épületek épí- tése A könyvtár amely a [ fifőépület egy része hivata--! i losan lö6-ba- n nyílott meg
Lóra uutlenn az fő-kormányzó
1500 személyes
álarcos bált rendezett az
esemény megünneplésére
Az első parlamenti könyvtá-ros
Alpheus Todd volt aki
óvatos vásárlással a könyv-tár
állagát 83000 kötetre
emelte a megnyitásra
Amidőn 1916-ba- n a psr-lame- nt épülete kigyulladt
a könyvtárt az egyik hiva-talnok
cselekedete
2
ember mit szól hozzá ha
hazaállitok?
Erőszakkal betuszkolják a
székbe és a fodrásznő bon
togatni kezdi a két ágba
font vastag szőke hajköte-get
A selymes szálak elta-karják
és igy nem lehet lát-ni
hogy két fényes könny1
csepp gördül le az arcán
Aztán csattan az olló ez a
gyilkos kommunista szer-szám
mely megbélyegzi a
szegény falusi asszonyokat
Mintha a hóhér illesztené
pallosát csupasz nyakára
Aki ilyen városi fővel
nőiességének szégyenét hor-dozza
annak már nincs mit
keresni a régi kurucok és
honvédek egykor vidám tán-cos
Szilveszterén Hová lett
Berzsenyi lelkesedése mely
"A táncok" hexametereiből
zúdul telenk? A magyar
táncnak nemzeti jelentősége
volt mindig a vigasz es a
remény forrása nehéz idők
magyarjainak
A német szerelmesével
táncol akit nyilván el fog
venni A francia élvezettel
szökell tánc közben több
nőnek teszi a szépet A ma-gyar
azonban nemzetének
politikai helyzetét tükrözi a
táncban: egyedüllétünket
veszedelmes titkok hordozá
sát és a büszke bánatot
A szilveszteri erőltetett
vigalomban mindenki tudja
A
IRTA: FIDLER
falait
akkori
gyots
mentette meg azzal hogy
bezárta a vasajtókat De
számos értékes könyv mely
az olvasótermekben volt
közöttük több ritka Biblia:
fordítás különböző nyelven
menthetetlenül odaégett
A kerek dómszerü könyv-tárban
falat nem is látunk
csak a kanadai selytmfenyő-fábó- l
készült polcokon sora-kozó
ezernyi könyvet Két
üvegpadlóju erkély biztosít-ja
hogy több világosság ha-toljon
be A padlózat köze
pén Viktória királynő 15 láb
magas márványszobra emel-kedik
Körülötte szép díszí-tett
íróasztalok sorakoznak
FINOM TERMÉKEI
i
asc
hogy a magyar boldogtalan
saját hazájában Tudják a -- kidőlt
fák a hóval borított
avar elviszi a vándormadár
és károgja a varjú az árnyék-hossz- ú
téli éjszakákon
ősz honvédszáza-dos
akit én gyermekkorom-ban
még fsmertem s aki Ko-máromban
szolgált a szabad-ságharc
alatt Szilveszterkor
mindig megemlékezett ar-ról
hogy a várfalakról regge-ltől-
estig várták Görgey
futárát Lestek szabadulásuk
hírét
De mi nem a világosi
fegyverletételre gondolunk
A fejedelmet várjuk újra
200 svéd dragonyosával
mintha a nemzetközi hadse-reg
vonulna be a felszabadí-tott
Magyarországra Mi a
vajai várkasztélyban a hon-védzászlót
himező asszonyo
kat keressük akik selymes
hosszú hajukkal oltalmazón
takarják be a táncoló hu-szárlovakról
kipirult arcú
fiacskáikat
Lapos tányérsapkában tán-colják
ma a vajai várkastély-ban
a daliás kállai kettőst
de az csak afféle szilveszteri
jelmez a mai magyar honvé-dek
fején A hosszú hajko-ronát
viselő nők már ott re-jtegetnek
az almáriom fiók-jában
sdk-so- k piros honvéd- -
sapkát
Nyiregyházy Pál
amelyeken a könyvtárosok
vezetik be és ki a könyve-ket
A mintegy 700000 kö-tetből
álló könyvtár mint-egy
egyharmada francia
nyelvű és minden osztályon
angol és francia személyzet
dolgozik
A könyvtár egyik rendel-tetése
az hogy anyagot
szolgáltasson a képviselők
nek beszédeikhez és a
könyvtárosoknak sok kér-désre
kell tudniok a választ
hogy szolgálatukat megfe-lelően
elláthassák A leg-gyakoribb
kérdések híres
idézetekre vagy azok forrá-sára
vonatkoznak Ha van
rá elég idejük a hivatalno-kok
majdnem minden kér-désre
megtalálják a választ
Canadian Scene fiv:v::vvvvivvvA'-'A-T- T
LEGSZEBB
AJÁNDÉK
A KÖNYV!
Ha barátainak ismerőseinek ajándékot akar adni
adjon magyar könyvet
Különösen ajánljuk az emigrációban megjelent
Íróinknak a müveit:
Ghyczy Zsuzsanna : A város
Kenései F László: Járhatatlan utakon _ Kisjókai Erzsébet: Lázadás „
Székely Molnár Imre: Hallod-- e Zsófi?
Szilvássy László: Mesék a bryanszki erdőből I kötet együtt
$300
$200
$200
$300
$500
Wass Albert: Tizenhárom Almafa $240
Ezenkívül az emigrációban megjelent összes könyvek
kaphatók kiadóhivatalunkban:
996 DOVERCOURT ROAD TORONTO 4 ONTARIO
TELEFON : LE 6-03- 33
' m m m ' — — —'
NEM HIÁNYOZHATNAK AZ ÖN
--- --- — ---i- fin
ÚJÉVI ASZTALÁRÓL SEM A
Rfjdalnh's Finesf Píqítpq 9 líi
I?
TORTONTO EURÓPAI-IZLÉS- Ü NAGY-CUKRÁSZDÁ-
JA f
Messze Toronto határain túl ismeretesek:
Rudolph's-fél- e diói-sütemé-ny
( mizes csikók)
Rudolph's-fél- e csokoládés mizeskalics szivek is
Rudolph's-fél- e drezdai karicsonyi sütemény
Azonkívül a tovibbi cukrisz-élvezelekh- ez tartoznak a Rudolph's-- féle híres tortik a
Schwarzwaldi cseresznye torta
Dobos torta
Dii torta és sok-so- k mis különlegesség
Mindig nagy élvezet Rudolph's-fél- e édességeket fogyasztani
Kérjen tőlünk felvilágosítást kiskereskedőinkről akik kitűnő ter
mékelnket árusítják:
RUDOLPH'S FINEST PASTRIES LIMITED
KILHMOND ST W TORONTO — EM 6-52- 85
ywww :'" „ 0rrinÍArtf ni b ug c
Az az
mint
aoa
SZÉKELY MOLNÁR IMRE KITÜNÖ KÖNYVE:
Hallod-- e Zsófi?
ÁRA: $300
Kapható a kiadóhivatalunkban:
596 DOVERCOURT ROAD TORONTO 4 ONT
TELEFON: LE 6-03-
33
w 9 wmv
M
CSERKÉSZ VILÁGJAMBOREE
1963-BA- N
KEDVEZMÉNYES TÁRSAS- -
UTAZÁS EURÓPÁBA
A szülőhazájuktól távol
élő magyaroknak egyik leg-nagyobb
feladata hogy a
magyar névnek jó hírnevet
szerezzenek E cél érdeké-ben
dolgozik a Magyar Cser-készet
is Cserkészeink meg-jelenése
minden nemzetközi
megmozduláson megszólal-tatja
az elnémított nemzetet
a rabságban élők helyett pe-dig
ők vonják fel lobogón-kat
a szabad nemzetek zász
lói közé
1963 augusztus l- -l l-- ig a
marathoni csata színhelyén
Görögországban kerül meg-rendezésre
a Világjamboree
Magyar szempontból rend-kívüli
fontossága van an-nak
hogy erre a Világjam-boree-r- a
megfelelő számú
cserkészküldóttségünk az
idén is eljusson és ott 73
nemzet fiai között képvisel-je
a magyar színeket
Minden közösségi munka
olyan erős mint amilyen a
társadalom támogató készsé-ge
Nagy bizakodással fordu-lunk
ezért kedves Honfitár-sainkhoz
és kérjük lépjenek
a Magyar Cserkészszövetség
pártoló tagjai sorába Az
évi pártoló taasáai dii : $1000 A pártoló tagsági
dijak lehetővé teszik hoqy
cserkészeink mintegy 50000
mas nemzetiségű cserkész
és sok százezer látogató
előtt megbecsülést szerezze-nek
a magyarságnak
A Magyar Cserkészszövet-ség
1963 július utolsó nap-jaiban
csoportos társasuta
zást szervez a Viláqiambo- -
ree alkalmából Az eddigi
tervek szerint Párizsig vagy
Münchenig kísérnénk el
ÉPÍTKEZÉSEK ÉS HÁZELADÁ-SO- K
NAGY-TORONTOBA- N
A Torontói Ingatlan For-galmi
Tesítület (Toronto
Reál Estate Board TREB)
jelenti hogy az 1962 év el-ső
1 1 hónapjában Nagy-To-ront- o területén 325 millió
értékű építkezésre adtak ki
építési engedélyt Minthogy
az 1961 év ugyanezen idő-szaka
alatt csak 303 millió
dollár értékű építési enge-délyt
adtak ki igy az idei
növekedés 22 millió dollár
Érdekes megfigyelni az
építkezés megoszlását To-ron- to három legnagyobb
külvárosa szempontjából
North Yorkban 118 millió
(92 miM'ió) Etobicokeban
64 millió (60 millió) Scar-boroughban
48 millió (56
millió) végül Toronto töb-bi
területein 94 millió (92
iTíillió) értékű építkezéseket
engedélyeztek A zárjelben
lévő számok az 1961 év el-ső
tizenegy hónapjának
összegét jelentik
A Photo Co-O- p rendszer-hez
tartozó ügynökségek
(amint ismeretes ezt a fény-képes
szolgálatot 1963 ja- nuár 1-- től Photo MLS-ne- k Multiple Listing Service ne
vezik) az 1962 év első ti
zenegy hónapjában 153 ml- - lo en:e'u inqatlant adtak
el Ez a múlt év hasonló idő-szaka
alatt csak 142 millió
dollár volt
Az ügynökségek decem-ber
közepére már túlhalad-ták
az eddigi csúcsteljesít-ményt
mely 1959-be- n je- lentkezett 159 millió dollár-ral
Az év utolsó két heté-nek
forgalmával biztosan
meghaladják a 160 millió
dollárt
Az 1963 évre a Photo
MLS kötelékébe tartozó
ügynökségek ingatlan el-adási
forgalmát 170 millió
dollárra irányozták elő
O
UJABB ANGOL TANFOLYA--
MOK UJKANADÁSOK
RÉSZÉRE
Toronto város közoktatás-ügyi
tanácsa január havá-ban
tiz különböző iskolában
újra angol tanfolyamokat
indit Ujkanadások részére
A részletes hirdetmény ja- nuár 3-- án 5-- én és 7-é- n fog
megjelenni a torontói napi-lápokban
A tanfolyamokat
négy fokozatban tartják A
három hónapos tanfolyam
beiratkozási dija $250
Ezenkívül a közoktatás-ügyi
tanács a haladók ré
_gANADAI_MACYA1WiC
SERKÉSZ HIREIÍ
mint csoport Marathonb= továbbutazó cserkészeink-Párizsb- an
bvehjatieetstntőmselzsaaaguekatueacrzzsódaoáplvspaaeokviiraittsghpmyamrstoénzitgnéárdtMacvemsüáonnklpcjkniháoi-atr-tkovsé-éaAts san történne
A Lufthansa légitársasági
crkesanotdpkoírbvtioüzsltoksíetudotvatetzzáms aényMeesasgeyát3era~n Cserkészszövetség tagjai pártoló tagjai részére (szi-gorúan
vett amerikai hiva-talo-s
rendelkezés azonban
hogy az induláskor legalább hat hónapos tagságai kell a csoport utasainak rendelkez-nick- ) Pl a New York— Pá-rizs-
-i ut oda—vissza július végén az egyéni utazónak $549 Egyesületi csoportos utazás 25 vagy több SZ5 mély részvételével kb $37300 ha pedig száz a j- elentkező külön repülőgépet adnak és az útiköltség oda- - vissza személyenként kb $31000 "jet" repülőgépei'
Gyermekek félárat fizetnek
Akiket az egyesületi tá-rsasutazás
az említett ked-vezményes
áron érdekel
azok Írjanak további felvil-ágosításért
a Magyar Cse-rkészszövetségnek
: P 0
Box 68 Garfield N J
A Magyar Cserkészszóve'-sé- g megbízásából a csopor-tos
társasutazást a Magya-Cserkészbo- lt
munkatársai
szervezik és az érdeklődök
részére január második fele-ben
részletes tájékoztatást
fognak kiküldeni
Kérjük Honfitársainkat
hogy akik ugy érzik hogy a
magyar cserkészek eddigi
eredményei megérdemlik a
támogatást lépjenek be a
Magyar Cserkészszövetség
pártoló tagjainak sorába
KANADAI NOTESZ
szére is angol iskolát sze'-ve- z
Akik már az alapismer-eteket
megszerezték de ugy
érzik hogy munkájuk és elo-haladás-uk
érdekében tökél-etesíteni
kell magukat az an-gol
nyelvben azok részé'e
akadémiai szinten iskolák
nyílnak
Ez az uj iskola január hó-ban
kezdődik s a jelentke-zők
számához képest nyit-nak
osztályokat Az iskola
színhelye a KENT SENIOR
SCHOOL (Dufferin St rög-tön
délre a Bloortól) Beira-tkozás
1963 ianuár 8-á- n A
tanítás kezdődik 1963 ja-nuár
10-é- n Beiratkozási dij
a három hónapos kurzusra
$250 Előadások kedden és
csütörtökön este 730-to- í
930-i- g
Tervezett osztályok: 1
Levél és értekezés írás va-lamint
beszélgetés 2 K-ereskedelmi
nyelv és beszé-lgetés
(férfiaknak) 3 Tá-rsadalmi
angol nyelv es be-szélgetés
(nőknek) 4 K-ülönleges
osztályok Ukanadi-so- k
részére akik egyetemi
tanulmányokat akarnak foly-tatni
de még szükségük
van angolnyelvű ismeretekre
Részletes felvilágosítást
nyújt: R S Kirk az angol és
állampolgársági osztályok
igazgatója WA 1-9-
011
(délelőtt 9-t- ől 930-ig- )
JOSLF TITO
Tito elnök és felesége Ma-gyarországon
utazott at
Szovjetunióba Budapesté
Dobi István és Kádár Jano
fogadta 'Tito elvonult a dis--száz- ad
előtt és-- a
kocsi-ora-vá- n
végighajtott a varosor
A tiszteletére adott vacso-rán
Tito és Kádár a magyar-jugoszlá-v
barátság tovaJ
fejlesztésére ürítette P°"-- "
rat fm
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, December 29, 1962 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1962-12-29 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000261 |
Description
| Title | 000202a |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | 'SMS 'Ka? ?OP Síi 'mm Ifi fái Al iíHí feM8 'is " u ÍVJ Kíi ¥i iii i a J i mmm mLmSmti KSiJ SF XII évfolyam 51 tzám 1962 dec 29 ttombat KANAD AI MAGYAR CANADIAN HUNGARIANS 996 Dovertourt Road Toronto 4 Ont Ctnid 1 Tolefon: LE 6-03- 33 Főszerkesztő : KENÉSEI F LÁSZLÓ MogUnlk minden izmbeUn IzerketztcUág és kiadóhivatal 996 Oevercourt ti Taront 4 Hivatalos érik: reggel Míl délután 340-l- j Iloflzotásl árekt egátx ívre $500 fél évre $300 egyet M"" ' '° '"' Külföldön i egész ívre $600 fii ívro $400 (USA dollár) Vílstzbélyeg nélkül irtózott levelefcr Mm válaszolunk I 'elhívás nélkül beküldilt kéziratokat képekel nem írzOnk mn i nem küldünk vlnii még külín felhíváe vagy porliköllUg mellékelése esetén som A köilíir lkaroasnek talált kéziratok eletében li fenntartjuk ma-iunknak ogot hogy azokba belejavítsunk lerövidülök vagy megtold-u- k hl ara szükség mutatkozik Csak rltkin gépelt kéziratot fogadunk l Minden névvel aliirt cikkirt nyllatkozatirt a szerzi falalit CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief: LASZLO F KENÉSEI Publiihad avary Saturday by tha HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Canada Láüghton világhírű filmszínész rákban meghal! Charles Laughton aki há-rom évtized óta a filmvilág legkiválóbb jellemszinésze volt 63 éves korában Holly-woodban rákban meghalt Felesége Elsa Lanchester aki szintén színésznő volt ott ápolta lakásukon életé-nek utolsó pillanatáig Laughtont a newyorki Memóriái Rák-kórházb-an ke-zelték július 30-t- ól novem-ber 30-i- g amikor hazaküld-ték hollywoodi otthonába Hátgerinc rákja volt Egész színészi pályáján harcolt a "jellem-tipusok- " alakítása ellen mégis a kö zönség es a kritika azt állí-totta róla hogy ugy törté-nelmi mint képzelt szere-peiben saját egyéni-tipus- át vitte színpadra Szerepeivel ugy a színpadon mint fil-men és televízióban mindig diadalt aratott Csupán 1959-be- n a stratfordi Shakespeare előadásokon Lear király megszemélyesítését fogadta a kritikusok egyrésze elége detlenseggel Laughton az angliai Scarboroughban született apja egy középszerű szállo-da üzletvezetője volt és hal-lani sem akart róla hogy fia a színészi pályára menjen Ezért eleinte a jezsuiták kol-légiumába járt majd Lo-ndonban szálloda vezetést ta-nult 192ó-ba- n kezdte meg színészi pályáját s egymás János a színpadon A nyugat-németorszá- gi barátaink irják hogy a burg-kastl- ei magyar gimnázium diákiai előadták Kacsóh Pongrác "János vitéz" cimü daliátekat A nézőterén nem maradt a szeme senki-nek szárazon A János vitéz nekünk nemcsak Petőfi örökszép el-beszélő költeményét jelenti hanem a mesébe illő magyar erőt amely a kukorica táb-lában talált elhagyott gyer mekből fényes kardu vitéz huszárt nevel aki csodálat-raméltó hősi tetteivel elnye-ri a francia királyleány ke-zét és királyi apja trónját Színházba járó magyar nemzedék mind lelkesedett Kacsóh Pongrác mesteri dal-játékán Az idősebbek még Fedák Sárit látták huszár-mentében és Medgyasszay Vilmát — lluska egyszerű falusi fejkendősében a buda-pesti színpadokon Én 40-5- 0 év múlva is hallom a karikás suhogását amellyel Kukori-ca Jancsi terelte tilosba té-vedt nyáját Ilyen óriásit csattant ez a karikás most a burg-kastl- ei diákok kezében A mi há-tunkon csattant akik szé-gyellünk idegenek előtt ma-gyarul beszélni akik nem olvasunk magyar újságot és nem olvasunk magyar köny-vet akik gyermekeinkkel uj hazánk nyelvén beszélünk s akik eltűr-jük hogy a családi asztalra 'íf i - után aratta színészi és film-sikereit Legutóbb a Sparta-cus és az Advise and Con-se- nt cimü filmekben gyö-nyörködtünk játékában Ez utóbbi filmében egy ameri-kai szenátort utánzott a déli államokból mely szerepével sok megérdemelt sikert ara tott Laughton a második vi-lágháború alatt a katonakór-házakban felolvasott D-ickens Thurber és Shakes-peaer- e műveiből valamint a Bibliából Művészi felolvasá-sait a sebesült katonák és a 'kórházi betegek mindenütt naav lelkesedéssel hallgat-ták NAGY JELENTŐSÉGŰ UJ LELETEK AZ UJABB KÖKOR- - BÓL Budapesti jelentés szerint a Szabolcs megyei Tiszavas-vár- i (volt közelében lévő Keresztfal-dombon mintegy 5000 éves település maradványait ta-lálták meg A leletek az ujabb kőkor un bükki kul túrájához tartoznak amely egy ágazata a Dél-Európáb-an és Közép-Ázsiába- n egészen Kínáig elterjedt szalagdiszes keramikának Állatfejekkel díszített kőedényeket kü-lönleges díszítésű agyag-edényeket csonteszközöket találtak amelyeket beszállí-tottak a nyíregyházi mú zeumba vitézi diák R!?SSgjWH!wvjjgag y]JjHHHHKlHHHJ&Ké& gyermekeinktől Büdszentmihály) :g3amrsaaKgsaagsgygt került paprikás csirkéről vagy töltött káposztáról azt mondják "hogy lehet az ilyen ételt megenni" János vitéz pedig mint-ha rólunk volna mintázva — száműzött magyarokról Tehetségünk vetekszik a vi-lág minden nemzetével hu-szárrohammal hódítjuk meg a tudomány az irodalom a gazdasági élet királyi trón-jait de a szivünk visszavá-gyik oda a Tisza partjára ahol kukorica táblákat len-gét a szél vagy ahol ilyen-kor {élen aranyló tollú fo-golycsapat kapargál egy ott-felejtett tengeri-gór- é tövé-ben Köszönjük nektek kis burg-kastl- ei diákok hogy a János vitéz előadásával al-kalmat adtatok nekünk bű-neink meggyónására feléb-resztettétek lelkünkben az elhomályosodó hazaszerete-tet megmutattátok magyar nyelvünk gyönyörű csengé sét es reményt adtatok ar-ra hogy az emigránsokat nem veszti el végleg a ma-gyar Haza Mi lassan elfelejtjük anya-nyelvünket s Ti csodálatos lelkesedéssel megtanultok magyarul Mégpedig a Pe-tőfi nyelvén s e lánglel kü szabadsághősünk honszerel-mével Burg-kastl- ei diákfiuk és diáklányok nagy iqéretei vagytok Ti a boldogabb ma-gyar jövőnek ! A vajai várkasztélyban szilveszteri mulatságra ké-szülődnék A Nőtanács né-hány tevékeny tagja sarló és kalapáccsal díszített vö rös zászlókat rakosgat a kö zépkori várkastély ódon oszlopaira A legényeknek akik a honvédségnél szol gálnak nem okoz gondot a 'jelmez undok tányérsapka-tű- k a kutyafejű tatárokra emlékeztet A kommunista készülődés ellenére mégis történelmi levegőt lehelnek a falak Itt tárgyalták 1710 Szilvesztere táján a szatmári békét melyre a fejedelem 200 svéd dragonyos kíséretében érkezett Ó volt e kor legna-gyobb gavallérja az ebédnél József királyra emelte poha-rát még a császári tisztek is elnémultak a nemes ellen-fél lovagiasságán Azután 1848 Szilveszterén itt szervezték "a vörös pánt-likás" nevű honvédcsapa-tot melynek zászlóját is eb ben a várkastélyban hímez-ték Mennyi könny áztatta az ilyen honvédzászló sely-mét mennyi magyar vér omlott ki alatta s mennyi vitézség font köré babérko szorút Némelyik zászló kalandos utón került vissza az ajándé-kozó női kezek birtokába Rakovszky Sámuel honvéd ezredes a komáromi vár ka-pitulációja után levette rud-jár- ól a 48-i- k zászlóalj sok dicsőséget szerzett zászló-ját felső testére csavarta s ugy vette fel arra öltönyeit fczer veszély kozott csem-pészte haza Nyirbaktára ahol a Bach-korsz- ak szomorú évei alatt titkos ereklyeként őrizték Az elmúlt években a va-jai várkastélyt több-kevese- bb hozzáértéssel felújítot-ták s egész képét megvál-toztatták A régi csucsives ablakokat 'kicserélték mertl az uj történészek szerint ez csak hamisítás a neogótika a várkastély építése idején mar regen divat at multa Egyszerűen kimondták hogy a felvonó hidnak és a titkos ajtóknak nincs semmi törté-neti előzménye A Vay családot pedig a nép ellenségének nyilvánít ják Pedig- - vay Adam volt Rákóczi legodaadóbb hive aki a fejedelemmel oszto-zott a bujdosók szenvedései-ben is Mikor pedig a ber-kes-zi Vay Ábrahám meghal-lotta hogy Széchenyi István az akadémia alapítására egy évi jövedelmét ajánlotta fel ő elsőnek 8000 ezüst forin-tot irt alá A "vörös pántlikás" sza-badcsapat daliái ott járták a palotást és a kállai kettőst a vajai várkastély termeiben A kórnyék leányai és asszo-nyai akkorára már elkészül-tek a honvédzászló hímzé-sével Ami sebet a himzőtük szúrtak ujjaikon azt begyó-gyította a gyolcstépés ké-szítése Türelmetlen lovak topor-zékoltak a szilveszteri hajna-li ködben várták az újonnan felesküdött vitézeket hogy Kalló piacára vágtázzanak díszszemlére A hordókban tarcali bor gyöngyözött az ónkupák talán még a szol-noki béggel vívott elkesere-dett harcok idején csorbul-tak ki Mennyi szerelem szö-vődött a méltóságteljes tán-cok alatt Az újév reggelén felhar-sanó trombitaszóra a várkas-tély emeleti ablakai megtel-tek a búcsúzó fehérnéppel Szemükben biztató fénysu-gár ragyogott hajukba nem-zetiszínű szalagot fontak Ez a gyönyörű hajfonat volt fe-jedelmi koronájuk A ma-gyar nő legszebb ékessége A falusi Nőtanács tagjai akik az idei Szilveszterre dí-szítgetik a várkastély ter-meit már az ellenállás jel-képének tekintik a mai asz-szony- ok hosszú hajfonatát Gúnyolják és támadják az ilyen maradiakat es szinte rákényszerítik a boszorká-nyok pletyka áradatával hogy gyönyörű ékességüket levágassák Sok nógatásba és fenye-getésbe kerül mig egy ilyen tisztes parasztasszony bú-csút mond hosszú hajának Nagylány korukban dus sző-ke ékességük sok legényt csalogatott Megszégyenítő-nek érzik a "városi hajat" SZILVESZTERI JELMEZBÁL Fülükbe csengenek a nagy-mama zsörtölődései : — Maradhass magadnak vajai lány még nem vágat-ta le a haját csak azok a vá-rosiak a kisasszonyok A tisztelendő ur is elmond-ta egyik vasárnapi példáz-atban hogy mi lett abbóf az alvegesi lányból aki levá-gatta a baját Pedig a szép szőke hajko-rona már sokat veszített fiatalos fényéből csak a dus fonatok nem vékonyodtak el Gyermekei is biztatják hogy csavarokba bodorított rövid városi- - haja legyen A tanácsataggá vedlett c-igányasszony szól az elősie-tő fodrásznőhöz: — Mariska húgom miatt jöttünk merthogy ő még nem járt fodrásznál — Tessék csak tessék Mit parancsol? — Dajert — mondja szé-gyenkezve az asszony mint-ha életében most először nyilna szája valami erkölcs-telen szóra s ugy tekint a fodrásznőre mintha várná hogy mondja már: "nem va-ló ilyen korban a cicoma" — Talán a nagymamától félsz még mindig? — kor-holja a nőtanácsi kisérő — Vagy az öreg tisztelendőtől — De a falu mit mond hogv ni csak — a Mariska levágatta a haját? Meg az parlamenti könyvtár VERA Az ottawai parlamenti könyvtárt 1876-ba- n állítot ták föl az országgyűlés tag-jai részére Volt olyan idő amikor a Házelnök engedé-lye volt szükséges ahhoz hogy valaki használhassa könyveit ma nyitva áll ú-jságíróknak előadóknak és egyetemi hallgatóknak is A könyvtár látogatása mindig szabad és ingyenes de könyveket csak a parlament ülésszakai alatt lehet on-nan kölcsönvenni A könyvtár és a rak tárt — mert nincs elég hely a könyvek számára — a par-lamenti élettel kapcsolatos mindenféle mű továbbá al-kotmány és jogtörténeti munkák gazdasági pénz-ügyi történelmi müvek és biográfiák töltik meg A ka-nadai szerzői jogra vonat-kozó törvény értelmében minden Kanadában megjele-nő könyv és füzet két példá-nya a könyvtárba kerül ami érthetően növeszti terjedel-mét Igen sok ritka és érde-kes mű is megtalálható ben-ne Felső- - és Alsó-Kanad- a törvényhozási életére vonat kozó jelentések naplók ré-gi amerikai feljegyzések sok régi újság első példá-nya stb Annak ellenére hogy többször tűz "pusztított ben-nük ugy Felső- - mint Alsó-Kanad- a parlamentjének volt kis könyvtára amikor 1841-be- n egyesültek 1813-ba- n majdnem az egész felsökana-da- i könyvtár tűz martaléka lett Torontóban 1817-be- n pedig több mint 1000 pótol-hatatlan okirat semmisült meg Mielőtt Ottawa lett Kanada fővárosa a parla-ment székhelye Kingston Toronto Montreal és Qué-bec volt és a könyvek termé-szetesen követték ezt az utat Teljes pusztulás követ-kezett be 1849-be- n amidőn a parlament Montrealban ülésezett és az épületet egy a Rebellion Losses törvény ellen tüntető tömeg megro- hanta és kifosztotta (a tör-vény az 1837—38-a- s politi-kai felkelés által okozott ká-rok megtérítéséről szólt) 1860-ba- n Viktória király-nő Ottawát jelölte ki fővá-rosul és 1872-be- n meqindult a parlamenti épületek épí- tése A könyvtár amely a [ fifőépület egy része hivata--! i losan lö6-ba- n nyílott meg Lóra uutlenn az fő-kormányzó 1500 személyes álarcos bált rendezett az esemény megünneplésére Az első parlamenti könyvtá-ros Alpheus Todd volt aki óvatos vásárlással a könyv-tár állagát 83000 kötetre emelte a megnyitásra Amidőn 1916-ba- n a psr-lame- nt épülete kigyulladt a könyvtárt az egyik hiva-talnok cselekedete 2 ember mit szól hozzá ha hazaállitok? Erőszakkal betuszkolják a székbe és a fodrásznő bon togatni kezdi a két ágba font vastag szőke hajköte-get A selymes szálak elta-karják és igy nem lehet lát-ni hogy két fényes könny1 csepp gördül le az arcán Aztán csattan az olló ez a gyilkos kommunista szer-szám mely megbélyegzi a szegény falusi asszonyokat Mintha a hóhér illesztené pallosát csupasz nyakára Aki ilyen városi fővel nőiességének szégyenét hor-dozza annak már nincs mit keresni a régi kurucok és honvédek egykor vidám tán-cos Szilveszterén Hová lett Berzsenyi lelkesedése mely "A táncok" hexametereiből zúdul telenk? A magyar táncnak nemzeti jelentősége volt mindig a vigasz es a remény forrása nehéz idők magyarjainak A német szerelmesével táncol akit nyilván el fog venni A francia élvezettel szökell tánc közben több nőnek teszi a szépet A ma-gyar azonban nemzetének politikai helyzetét tükrözi a táncban: egyedüllétünket veszedelmes titkok hordozá sát és a büszke bánatot A szilveszteri erőltetett vigalomban mindenki tudja A IRTA: FIDLER falait akkori gyots mentette meg azzal hogy bezárta a vasajtókat De számos értékes könyv mely az olvasótermekben volt közöttük több ritka Biblia: fordítás különböző nyelven menthetetlenül odaégett A kerek dómszerü könyv-tárban falat nem is látunk csak a kanadai selytmfenyő-fábó- l készült polcokon sora-kozó ezernyi könyvet Két üvegpadlóju erkély biztosít-ja hogy több világosság ha-toljon be A padlózat köze pén Viktória királynő 15 láb magas márványszobra emel-kedik Körülötte szép díszí-tett íróasztalok sorakoznak FINOM TERMÉKEI i asc hogy a magyar boldogtalan saját hazájában Tudják a -- kidőlt fák a hóval borított avar elviszi a vándormadár és károgja a varjú az árnyék-hossz- ú téli éjszakákon ősz honvédszáza-dos akit én gyermekkorom-ban még fsmertem s aki Ko-máromban szolgált a szabad-ságharc alatt Szilveszterkor mindig megemlékezett ar-ról hogy a várfalakról regge-ltől- estig várták Görgey futárát Lestek szabadulásuk hírét De mi nem a világosi fegyverletételre gondolunk A fejedelmet várjuk újra 200 svéd dragonyosával mintha a nemzetközi hadse-reg vonulna be a felszabadí-tott Magyarországra Mi a vajai várkasztélyban a hon-védzászlót himező asszonyo kat keressük akik selymes hosszú hajukkal oltalmazón takarják be a táncoló hu-szárlovakról kipirult arcú fiacskáikat Lapos tányérsapkában tán-colják ma a vajai várkastély-ban a daliás kállai kettőst de az csak afféle szilveszteri jelmez a mai magyar honvé-dek fején A hosszú hajko-ronát viselő nők már ott re-jtegetnek az almáriom fiók-jában sdk-so- k piros honvéd- - sapkát Nyiregyházy Pál amelyeken a könyvtárosok vezetik be és ki a könyve-ket A mintegy 700000 kö-tetből álló könyvtár mint-egy egyharmada francia nyelvű és minden osztályon angol és francia személyzet dolgozik A könyvtár egyik rendel-tetése az hogy anyagot szolgáltasson a képviselők nek beszédeikhez és a könyvtárosoknak sok kér-désre kell tudniok a választ hogy szolgálatukat megfe-lelően elláthassák A leg-gyakoribb kérdések híres idézetekre vagy azok forrá-sára vonatkoznak Ha van rá elég idejük a hivatalno-kok majdnem minden kér-désre megtalálják a választ Canadian Scene fiv:v::vvvvivvvA'-'A-T- T LEGSZEBB AJÁNDÉK A KÖNYV! Ha barátainak ismerőseinek ajándékot akar adni adjon magyar könyvet Különösen ajánljuk az emigrációban megjelent Íróinknak a müveit: Ghyczy Zsuzsanna : A város Kenései F László: Járhatatlan utakon _ Kisjókai Erzsébet: Lázadás „ Székely Molnár Imre: Hallod-- e Zsófi? Szilvássy László: Mesék a bryanszki erdőből I kötet együtt $300 $200 $200 $300 $500 Wass Albert: Tizenhárom Almafa $240 Ezenkívül az emigrációban megjelent összes könyvek kaphatók kiadóhivatalunkban: 996 DOVERCOURT ROAD TORONTO 4 ONTARIO TELEFON : LE 6-03- 33 ' m m m ' — — —' NEM HIÁNYOZHATNAK AZ ÖN --- --- — ---i- fin ÚJÉVI ASZTALÁRÓL SEM A Rfjdalnh's Finesf Píqítpq 9 líi I? TORTONTO EURÓPAI-IZLÉS- Ü NAGY-CUKRÁSZDÁ- JA f Messze Toronto határain túl ismeretesek: Rudolph's-fél- e diói-sütemé-ny ( mizes csikók) Rudolph's-fél- e csokoládés mizeskalics szivek is Rudolph's-fél- e drezdai karicsonyi sütemény Azonkívül a tovibbi cukrisz-élvezelekh- ez tartoznak a Rudolph's-- féle híres tortik a Schwarzwaldi cseresznye torta Dobos torta Dii torta és sok-so- k mis különlegesség Mindig nagy élvezet Rudolph's-fél- e édességeket fogyasztani Kérjen tőlünk felvilágosítást kiskereskedőinkről akik kitűnő ter mékelnket árusítják: RUDOLPH'S FINEST PASTRIES LIMITED KILHMOND ST W TORONTO — EM 6-52- 85 ywww :'" „ 0rrinÍArtf ni b ug c Az az mint aoa SZÉKELY MOLNÁR IMRE KITÜNÖ KÖNYVE: Hallod-- e Zsófi? ÁRA: $300 Kapható a kiadóhivatalunkban: 596 DOVERCOURT ROAD TORONTO 4 ONT TELEFON: LE 6-03- 33 w 9 wmv M CSERKÉSZ VILÁGJAMBOREE 1963-BA- N KEDVEZMÉNYES TÁRSAS- - UTAZÁS EURÓPÁBA A szülőhazájuktól távol élő magyaroknak egyik leg-nagyobb feladata hogy a magyar névnek jó hírnevet szerezzenek E cél érdeké-ben dolgozik a Magyar Cser-készet is Cserkészeink meg-jelenése minden nemzetközi megmozduláson megszólal-tatja az elnémított nemzetet a rabságban élők helyett pe-dig ők vonják fel lobogón-kat a szabad nemzetek zász lói közé 1963 augusztus l- -l l-- ig a marathoni csata színhelyén Görögországban kerül meg-rendezésre a Világjamboree Magyar szempontból rend-kívüli fontossága van an-nak hogy erre a Világjam-boree-r- a megfelelő számú cserkészküldóttségünk az idén is eljusson és ott 73 nemzet fiai között képvisel-je a magyar színeket Minden közösségi munka olyan erős mint amilyen a társadalom támogató készsé-ge Nagy bizakodással fordu-lunk ezért kedves Honfitár-sainkhoz és kérjük lépjenek a Magyar Cserkészszövetség pártoló tagjai sorába Az évi pártoló taasáai dii : $1000 A pártoló tagsági dijak lehetővé teszik hoqy cserkészeink mintegy 50000 mas nemzetiségű cserkész és sok százezer látogató előtt megbecsülést szerezze-nek a magyarságnak A Magyar Cserkészszövet-ség 1963 július utolsó nap-jaiban csoportos társasuta zást szervez a Viláqiambo- - ree alkalmából Az eddigi tervek szerint Párizsig vagy Münchenig kísérnénk el ÉPÍTKEZÉSEK ÉS HÁZELADÁ-SO- K NAGY-TORONTOBA- N A Torontói Ingatlan For-galmi Tesítület (Toronto Reál Estate Board TREB) jelenti hogy az 1962 év el-ső 1 1 hónapjában Nagy-To-ront- o területén 325 millió értékű építkezésre adtak ki építési engedélyt Minthogy az 1961 év ugyanezen idő-szaka alatt csak 303 millió dollár értékű építési enge-délyt adtak ki igy az idei növekedés 22 millió dollár Érdekes megfigyelni az építkezés megoszlását To-ron- to három legnagyobb külvárosa szempontjából North Yorkban 118 millió (92 miM'ió) Etobicokeban 64 millió (60 millió) Scar-boroughban 48 millió (56 millió) végül Toronto töb-bi területein 94 millió (92 iTíillió) értékű építkezéseket engedélyeztek A zárjelben lévő számok az 1961 év el-ső tizenegy hónapjának összegét jelentik A Photo Co-O- p rendszer-hez tartozó ügynökségek (amint ismeretes ezt a fény-képes szolgálatot 1963 ja- nuár 1-- től Photo MLS-ne- k Multiple Listing Service ne vezik) az 1962 év első ti zenegy hónapjában 153 ml- - lo en:e'u inqatlant adtak el Ez a múlt év hasonló idő-szaka alatt csak 142 millió dollár volt Az ügynökségek decem-ber közepére már túlhalad-ták az eddigi csúcsteljesít-ményt mely 1959-be- n je- lentkezett 159 millió dollár-ral Az év utolsó két heté-nek forgalmával biztosan meghaladják a 160 millió dollárt Az 1963 évre a Photo MLS kötelékébe tartozó ügynökségek ingatlan el-adási forgalmát 170 millió dollárra irányozták elő O UJABB ANGOL TANFOLYA-- MOK UJKANADÁSOK RÉSZÉRE Toronto város közoktatás-ügyi tanácsa január havá-ban tiz különböző iskolában újra angol tanfolyamokat indit Ujkanadások részére A részletes hirdetmény ja- nuár 3-- án 5-- én és 7-é- n fog megjelenni a torontói napi-lápokban A tanfolyamokat négy fokozatban tartják A három hónapos tanfolyam beiratkozási dija $250 Ezenkívül a közoktatás-ügyi tanács a haladók ré _gANADAI_MACYA1WiC SERKÉSZ HIREIÍ mint csoport Marathonb= továbbutazó cserkészeink-Párizsb- an bvehjatieetstntőmselzsaaaguekatueacrzzsódaoáplvspaaeokviiraittsghpmyamrstoénzitgnéárdtMacvemsüáonnklpcjkniháoi-atr-tkovsé-éaAts san történne A Lufthansa légitársasági crkesanotdpkoírbvtioüzsltoksíetudotvatetzzáms aényMeesasgeyát3era~n Cserkészszövetség tagjai pártoló tagjai részére (szi-gorúan vett amerikai hiva-talo-s rendelkezés azonban hogy az induláskor legalább hat hónapos tagságai kell a csoport utasainak rendelkez-nick- ) Pl a New York— Pá-rizs- -i ut oda—vissza július végén az egyéni utazónak $549 Egyesületi csoportos utazás 25 vagy több SZ5 mély részvételével kb $37300 ha pedig száz a j- elentkező külön repülőgépet adnak és az útiköltség oda- - vissza személyenként kb $31000 "jet" repülőgépei' Gyermekek félárat fizetnek Akiket az egyesületi tá-rsasutazás az említett ked-vezményes áron érdekel azok Írjanak további felvil-ágosításért a Magyar Cse-rkészszövetségnek : P 0 Box 68 Garfield N J A Magyar Cserkészszóve'-sé- g megbízásából a csopor-tos társasutazást a Magya-Cserkészbo- lt munkatársai szervezik és az érdeklődök részére január második fele-ben részletes tájékoztatást fognak kiküldeni Kérjük Honfitársainkat hogy akik ugy érzik hogy a magyar cserkészek eddigi eredményei megérdemlik a támogatást lépjenek be a Magyar Cserkészszövetség pártoló tagjainak sorába KANADAI NOTESZ szére is angol iskolát sze'-ve- z Akik már az alapismer-eteket megszerezték de ugy érzik hogy munkájuk és elo-haladás-uk érdekében tökél-etesíteni kell magukat az an-gol nyelvben azok részé'e akadémiai szinten iskolák nyílnak Ez az uj iskola január hó-ban kezdődik s a jelentke-zők számához képest nyit-nak osztályokat Az iskola színhelye a KENT SENIOR SCHOOL (Dufferin St rög-tön délre a Bloortól) Beira-tkozás 1963 ianuár 8-á- n A tanítás kezdődik 1963 ja-nuár 10-é- n Beiratkozási dij a három hónapos kurzusra $250 Előadások kedden és csütörtökön este 730-to- í 930-i- g Tervezett osztályok: 1 Levél és értekezés írás va-lamint beszélgetés 2 K-ereskedelmi nyelv és beszé-lgetés (férfiaknak) 3 Tá-rsadalmi angol nyelv es be-szélgetés (nőknek) 4 K-ülönleges osztályok Ukanadi-so- k részére akik egyetemi tanulmányokat akarnak foly-tatni de még szükségük van angolnyelvű ismeretekre Részletes felvilágosítást nyújt: R S Kirk az angol és állampolgársági osztályok igazgatója WA 1-9- 011 (délelőtt 9-t- ől 930-ig- ) JOSLF TITO Tito elnök és felesége Ma-gyarországon utazott at Szovjetunióba Budapesté Dobi István és Kádár Jano fogadta 'Tito elvonult a dis--száz- ad előtt és-- a kocsi-ora-vá- n végighajtott a varosor A tiszteletére adott vacso-rán Tito és Kádár a magyar-jugoszlá-v barátság tovaJ fejlesztésére ürítette P°"-- " rat fm |
Tags
Comments
Post a Comment for 000202a
