000074 |
Previous | 9 of 13 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
KANADAI MAGYARSÁG 1964 febr 22" (8)' 9 oldal
WINSrfSVV'S Magyarországi helyzetkép:
Nyíregyházy Pál: J o
A
Dr Padányi Viktor történettudósunk
már haldokolt Ausztráliában mikor
1963 október havában a buenos-aires- i
Danubio Nyomdavállalat műhelyeiben
lázasan készítettek egy hatalmas művet
a Magyar Történelmi Tanulmánysorozat
első kötetét: Dentumagyaria címen
Nem ő volt az első magyar aki csak
halála után ajándékozta meg remekmű
vel a világot Csokonai Vitéz Mihály Lilla-d-alai
éppen így csak a költő halála
után néhány hónap múlva jelentek meg
Nagyváradon Padányi könyvére különö
sen jellemző hogy Ausztráliában írta és
Argentínában jelent meg A magyar
emigráció telehinti szellemi kincseivel a
művelt világot1
A Dentumagyaria revidiált magyar
történelmet nyújt az emigrációnak és
első sorban a magyar ifjúságnak Erre
főként itt kerülhetett sor mert a hazai
katedrájától vagy állami hivatalától meg-fosztott
magyar tudós az idegen érdekek
által irányított történetírás otthoni bék-lyóiból
felszabadult
Ez az első könyv mely népünk honfo-glalás-
előtti történetét összefüggően
tárgyalja A mű anyaga felfogása és kö-vetkeztetései
egyaránt merészek és for-radalmiak
de Padánjíi Viktor harminc-ötéves
történészi múltjával vállalja ér-tük
a felelősséget
Minden obskúrus nép választott már
múltat magának csak mi magyarok tar-tunk
még mindig á „tudományos" vi-táknál
Krónikáink mondáink hagyomá-nyaink
honfoglaláskori életformánk
kultúránk és számos kútfő mind azt bi-zonyítják
hogy török-fajt- a nép va-gyunk
az őstörök népekből származunk
s a Kaukázustól délre elterülő Káspivi-dékér-öl
az egykori Szkithiából indul-tunk
neki a Közép-korna- k Eredetünk
független tiszta és katona eredet amely-ből
egy napsugaras őstörténet után ogur
kultúrájú hódítókként szálltuk meg Eu-rópa
kellösközepét mint a világhírű
szkithák egyenes leszármazottai
A nyelvtudomány azonban nem ezt
mondja Nem csoda hiszen a Bach-korszakba- n
egy Joseph Budenz nevű „nyelv-tudóst"
hozlak valahonnan Németország-ból
a pesti egyetemre a magyarokat sa-ját
nyelvük felől felvilágosítani
E professzorok azt hirdették hogy
északról valahonnan az Ob Tobol és Ir-tis- z
folyók forrásvidékéről a primitív
vogul és osztják nép fázós és nyomorú-ságos
világából jöttünk és úgy juthat-tunk
az őstórökök világába hogy vala-melyik
északázsiai nomád őstörök nép
leigázott és magával sodort bennünket
a Volga vidékére majd a Donhoz ahol
egy másik őstörök nép a kazár újra le-igázott
egy harmadik őstörök nép pe-dig
a bessenyő a Kárpálok mögé ker-getett
bennünket és nyelvünk őstörök
elemei egykori urainktól származnak
Idős magyarnak akit az iskolában a
„csodálatos" finn—ugor eredetre oktat-tak
s aki finnországi tanulmányútja so-rán
számtalan beszédben magasztalta a
két nép rokonságát most valóban meg-döbbentő
forradalmi gondolat hogy a
tizenkilencedik századi nyelvtudomány
nem tekintély többé
A múlt század archeológiai felfedezé-sei
bebizonyították hogy az összes ókori
civilizációk őse a szumir volt ők emel-kedtek
először abba a kategóriába aki-ket
joggal illetünk az „ember" elneve-zéssel
Érdeklődve kérdezzük tehát: Ro-kona-
e a szumirnak a magyar? E kér-désre
adott igenlő felelet a magyar
nép múltjának kezdeteit a világ összes
népeinek és fajtáinak elébe helyezi
A középkor messzi mélyén keletke-zett
első latin betűkkel lejegyzett ma-gyar
krónika a Szent László korabeli WVNA%
EREDMÉNYT AKAR? in HIRDESSEN I
TURAY
Beauty Sálon
338 COLLEGE STREET
Telefon: WA 3-78- 21
TURAY
Férfi fodrász-szalo- n
SBRUNSWICK AVE
(College sarok)
szumir-magya- r rokonság
gesta (Kr u 1080 körül) Nimródról és
feleségéről a szépséges szabir fejede-lemasszonyról
Anáról szóló ó-szu- mir
eposznak nemcsak a dallama és verse-lése
magyar hanem a szövege is az
csak égpen a hatezer esztendő szédítő
messzeségéből kissé nehéz első hallásra
felismerni
Padányi bőséges összehasonlító nyelv-történeti
szemlélődést közöl Ezek közül
a szumir nyelvnek hallatlan tömörségű
tulajdonságát a kettős igeragozást"
emelem ki mely az összes euráziai nyel-vek
közül csak a szumirban és a ma-gyarban
van meg
A kettős igeragozásnak két személye
van egy aktív és egy passzív személye
Az egyik a cselekvő a másik akire a
cselekvés irányul A két személy egy-másután
jelenik meg az igeragozásban
a cselekvőt a végrag a passzívat a vég-rag
elé tett belrag fejezi ki Illusztráljuk
magyar példával: várok — egyszerű ra-gozás
varlak — kettős ragozás vagyis
két személy van benne egy aktív és egy
passzív mindkettő személyraggal kife-jezve
Mikor Arany János a maga csodála-tos
magyarságával leírta híres alliterá-ciój- át
— „Rögbe rejtett Isten kardja
régi rege róla" — nem tudta hogy csu-pa
szumir szavakat irt le hisz az „Isten"
is a „kard" is sőt a -- ról -- ről ragunk is
szumir eredetű
Az ami nálunk „igen" a szumirban
„igin" Az ami nálunk „nem" a szu-mirban
„nam" Ilyen szókincsbeli egye-zéseket
tucatjával sorolhatnánk fel
Mindezek alapján kimondja Padányi az
ítéletet: „Nincs oly nyelv Európa és
Ázsia területén amely annyira közel áll-na
a szumirhoz mint a magyar"
A szumir filológia az utolsó emberöltő
folyamán mérföldes léptekkel haladt
előre és türelmetlenül követeli a magyar
összehasonlítás gyökeres revízióját és a
magyar nyelv hovatartozásának helyes
megállapítását A múlt módszertani bűnt
követett el amikor égy szilárdnak hitt
nyelvtudományi elméletre — történel-met
épített
Á magyarság története — a szumir
nyelv hangos tanúságtétele szerint —
a szabir múlt' egyenes folytatása és né-pűnk
zöme a Tigris és Eufrát forrásvidé-kéről
érkezett Meotiszba és onnan száz-hetven
évi erőgyűjtés' után a Kárpátok
ölébe
A magyar lovas nép volt A lovaglás
a maga korában olyasmi mint a moz-dony
a 19 században vagy a jet-repülő-g- ep
a huszadikban A lovaglás nyereg és
kengyel feltalálása a művelődéstörténet
legnagyobb tetteinek egyike A föld bel-ső
térségeit méghódító és a folyópartok
bilincseit összetörő magyar lovasember
nagy történelmi teljesítésének tisztelet-teljes
méltánylása helyett silány „gya-log
népek" még mindig „ázsiai" hordák-ról
„nomád barbarizmusról" „turáni
alacsonyrendűségről" beszélnek és ír-nak
Mikor Padányi Viktor poslhumus
könyvét elolvastam mely lapről-lapr- a
kiábrándított a régi finn— magyar tör-ténelem
szemléletéből és származásunkat
felvezette az emberiség bölcsőjéhez — a
szumir ősökhöz egyszerre nemcsak ezer
éves történelmünk dicsőségét éreztem
de hatezer év messzeségéből csengenek
felém az ó-szum- irok „Nimród" eposzá-nak
ismerősen muzsikáló szavai Szüksé-ges
ez hiszen nemzeti köztudatunkat a
szovjet érdekek szolgálatában álló mai
közoktatásunk a primitív uráli eredet
felé irányítja
A nyomdai kiállításban is pompás
könyvet lapunk kiadóhivatala beszerzi
Argentínából s így arra előjegyzéseket
elfogadunk
Ügyeljen a névre!
HIRAM
a legfinomabb
KANADAI WHISKY
is GIN márkája
l
A newyorki lábbeli kiállításon két különleges viseletet
mutattak be A jobb oldalon Marion Woods zöld bőrből
készült térdig érő szandált hord ami a régi Rómában
iolt szokásos A baloldali képen pedig a cipő bőrszalagja
szintén térdig ér és úgy erősítik cipőfűzővel a lábhoz A
lábat hajlított sarok emeli magasra
otthonból —
Csavargó gyermek ismét hiányzik
' A minap is ezt jelenti az
ügyeletes tanuló R Laciról a
IV-e- s tanítónéninek A kated-rán
ülő pedagógusnő gond
terhelten hátrasimítja barna
fürtjeit néhol már ezüstös
hajszálaival amelyekből pá
rat nyilván ez a túl koros
egyszer már megbukott fiú
fehérített meg Egyik legne- -
hezebb esete ez Laci meg a gyerek körülményeit
Összcvissza emberek"
Másnap vele együtt ülök a
régi erzsébetvárosi iskola ta-nárijában
és hallgatjuk a ta-nítónő
jellemzését R Laciról
és helyzetéről:
— Igen rosszul tanul gyak- -
ran mulaszt csavarog na-gyon
fegyelmezetlen s fele-selő
A kislányokat bántal-mazza
s olykor az utcán is
úgy kergeti őket hogy gázo-lástól
féllem mindnyájukat
Időnként pedig annyira gon
dozatlanul jön be hogy pad
társai nem akarnak mellé ül-ni
Szerintem főleg a szülei-ben
lehet hiba akik nem
törődnek kellően a gyerekük
kel nevelésével Esetenként
viszont kék-piro- s foltokkal
küldik iskolába
A tanítónő megmutatja
fiú néhány füzeiét is tele pi-ros
javítással pacával zsír-folttal
Végül Lacit is lehívat-ja
az osztályból Az értelmes
tekintetű fiú szemébe lógó
hajjal pecsétes ruhában há-nyavel- in
állít tanáriba
— Hol voltál legutóbb? —
kérdi szelíden tanítónője
— A Klauzál téren
— Miért hiányoztál?
— Mert nem csináltam meg
a leckét
— Es miért nem?
— Hát otthon valami
volt
Ahogy a többi kérdéseink
re is felel vagy éppen a vál
lát vonogatja — érezni hogy
közben máson jár az esze
Hirtelen elhallgatásaiból pe
dig sejteni lehet hogy a szü
leire nem akar rosszat mon
dani Ez alapjában jó vonása
a gyereknek És ilyen akad
más is
Az osztálykönyvből meg-tudjuk
lakáscímüket és azt
C? 'A vxvnacKaTii
3ZmM
BOTTLTD 1H BOND ~
'Akár drágább akár olcsóbb ' ""
rek Már gyakran felkereste
szüleit is akik — ha otthon
voltak — fűt-f- át ígértek De
minden maradt a jégiben
így hát a tanítónéni jelentést
tett az illetékes VII kerületi
tanács gyámhatóságának Itt
Barna Andorné ifjúsági fel
ügyelőre bízták hogy nézze
a gye- -
a
a
a
zűr
hogy a papa lakatos a Ganz-MAVAG-ba- n
Először a Kis-diófa
utcába megyünk A ház-felügyelő
házaspártól is ér- -
deklődünk s így válaszolnak
kérdésünkre
— Sajnos ezek nagyon
összevissza emberek A férfi
jó szakmájú rendesen keres-hetne
élhetne — de mind- -
ketten isznak Három gyer-mekük
van akik eléggé elha-nyagoltak
a lakással együtt
Laci már egy kisebb lopásba'
is belekeveredett valahonnan
deszkákat vitt 'el1--
— Laci amolyan lelki gye-rek
nagyon érzékeny
— És eszerint is bánnak
vele?
— Hát az a helyzet
hogy ő volt az első s kies!
korában egy' ideig idegenek-nél
élt mert nem volt laká-sunk
— s ott nagyon szeret-ték
Mi viszont nem tud-juk
úgy kényeztetni mert
kistestvérei is vannak
Háborús
légnyomás --
vagy erkölcs?
Kényeztetésre valóban nincs
szükség De a szeretet — az
nélkülözhetetlen Különösen
ha korábban már idegenek-től
is megkapta Az asz-szo- ny
tagadja az ivást — de
egy sarokban ott kandikálnak
az üres fiaskók Szerinte rit-kán
verik Lacit — de a szek-rény
alól kilátszik egy köny-nye- n
kéznél levő nádpálca
vége A deszkalopásról szól-va:
ők elhitték Laci állítóla-gos
magyarázatát amely
Ige
Ai utóbbi években feltűnő
módon emelkedett a társa-dalmi
tulajdon elleni bűncse-lekmények
száma A bűnözés
növekedésében döntő szere-pet
játszott az alacsony élet-színvonal
A hivatalos kimu-tatás
szerint a társadalmi tu-lajdon
elleni bűnözők 70 szá-zaléka
1500 forint alatti havi
jövedelemmel rendelkezett!
Az elkövetők 15 százalékánál
a rendezetlen családi körül-mény
17 százalékánál pedig
az alkoholizmus motiválta a
bűncselekményt Megkönnyí
ti a bűnözők helyzetét hogy
a vezető munkakort betöltő
személyek hiányos iskolai
Zilált
szerint a deszkákat egy bácsi-tói
kapta
— Férje hol dolgozik a
Ganz-MÁVAG-ba- n?
— Onnét már kilépett
most egy maszek kőműves-nél
van
Miért? A feleség nem tud-ja
pontosan és úgy tűnik
mintha nem is nagyon érde-kelné
Végül valahogy vázol-ja
hol keressük most a fér-- '
jét Ennek alapján megtalál-juk
egy Akácfa utcai pincé-ben
ahol egy maszek megbí-zásából
falat vakol A sunyi
tekintetű R Gábor csak más
variációban ismételgeti az
asszony szavait a
Laci csavargásáról ő törődik
vele s csak úgy bünteti
hogy időnként nem engedi
moziba Annyit azonban elis-mer
hogy felesége iszogat ő
viszont mértékletes '
— Maga miért hagyta el a
Ganz-MÁVAG-o- t? — tereljük
másra a szót
— Egy háborús légnyomás
miatt nem birom a zajos mun-kát
Csendesebb helyre kér-tem
magam ezt nem biztosi-totlá-k
erre kiléptem És most
a munkakönyvemet sem akar-ják
kiadni
— Sokszor mulasztott iga-zolatlanul
mert nem volt
kedve a munkához Valami-lyen
„irányítható" bajával
akkor ment betegállomány-ba
amikor akart A beteglá-togatók
gyakran nem találták
otthon mert valahol maszek-munkát
' csinált Előfordult az
is hogy nemcsák a láppénzes
férj de a felesége sem volt
otthon kicsiny gyerekeiket
viszont egyedül bezárták a
lakásba Végül egy hónap-ja
fegyelmivel elbocsátottuk
de többszöri felszólításunk
ellenére még nem jött be el-számolni
a szerszámokkai a
munkaruhával s a munka-könyvét
átvenni
íme a teljes portré Az is-kolakerülő
nemtanuló csa-vargó
gyermek mögött olt az
igazi felelős: a mindenkivel
szemben felelőtlen ember a
szülő a zilált családi otthon
Sz T
gyakorlatunk legfinomabb
=Birri±?iir"k-o- r 'űmaámmf-- GOLDCREST
uvunujr " ciwju Jiaik auji f a _
whisky és gin kedvelőinek valódi kedven- - A világ-legkönnye-bb
whisk Simaságáról könnyű ízéről Meleg érett finom
87 országban mint Gyönyörű karcsú íze a legkedveltebb
TheBestin-TheHouse- " kancsóban kerül-eladás- ra H4RAM WALKIRt SONS LIMITED ' ' ' itallá teszi az "egész
- W&4SSRVIUE ÖNTA4JO -
J f
végzettséggel rendelkeznek és
tudnak eleget tenni el-lenőrzési
kötelezettségüknek
A súlyos kárt okozó társadal-mi
tulajdon elleni bűntettek-nél
megállapították hogy a
vezető beosztásban lévő sze-mélyek
54 százalékának isko-lai
végzettsége nem haladta
meg a nyolc általános iskolát
8 százalékuknak pedig még 6
elemi iskolai végzettsége sem
volt A vezetők aránya az el-itéltek
között a szövetkeze-teknél
60 százalék az állami
hivataloknál pedig 33 száza-lék
Az elitélt vezetők közül
szövetkezeteknél 70 az álla-mi
szerveknél pedig 46 szá-zaléknak
az iskolai végzettsé-ge
nem haladta meg a nyolc
általánost
A népgazdaság területén
szinte mindennaposak a költ
ségelszámolásokkal kapcsola
tos csalások a nem létező éj
jeli szállások felszámítása a
feketefuvarok és a gyári lo-pások
Az irattárból kiemelik
az_ egyszer már elkönyvelt
számlákat majd 'újból be
nyújtják és kifizetik Nem
ritka hogy az eredeti bizony-lathoz
nullát írnak
és va különbözetet elsikkaszt
ják Sokszor létező em-bereknek
utalnak ki munka-bért
s mivel ugyanaz a ki-utaló
mint a kifizető így
nem okoz nehézséget az ösz-sze- g
elsajátítása
A közelmúltban ítéllek el
egy pénztárosnőt aki hat év
alatt 140000 forintot sikkasz- -
ö nem tehet lőtt el Munkahelyén pénz--
luvgio ttíjcjj
nem
egy
nem
ügyi osztályvezető ült szem-be
aki hites könyvvizsgáló
volt és hozzá népi ellen-őr
A pénztárosnő azonban
szerénynek és becsületesnek
látszott így az osztályvezető
nem akarta" megbántani áz-zál
hogy belenéz a pénztár-könyvbe
Az egyik budapesti
vállalatnál az anyaggazdálko-dási
osztály vezetője volt
egy személyben az anyagbe--
200 van tőlünk
© ©
szerző és a raktáros is A kéd
vező lehetőségeket kihasznál
va 859 esetben hamisított
meg a bevételi bizonylatoka
j és így 214000 forintot sik
kasztott Egy másik ügybei
az ellenőrök többször
ték hogy az elkövető köl
csőnkért pénzekből visszate
gye a leltárhiányt A felette
szervek gyakran előre közli!
az ellenőrzés időpontját a
érdekelt vállalat dolgozóival
Az is előfordult egy főváros
üzemnél hogy az igazgatósai
a tettest rendelte ki a köny
vek ellenőrzésére aki így ne
hézség nélkül eltüntette a ha
mis tételeket
A kasszafúróknak is köny
nyebb dolga van mint koráb
ban Nem kell órákig dolgoz
ni a „mackón" mert kulccsá
is kinyithatják Egy szekszár
di vállalatnál például rend
szeresen az íróasztalban tar
tolták a páncélszekrény kul
csat A rabló este besétált a1
ablakon az irodába egy da
rab dróttal kipiszkálta az író
asztal zárját és már kezébei
is volt a „mackó" kulcsaMa
gához vette a dolgozók fizeté
si borítékjait és kényelme
sen hazaballagott Ez a
eset pontosan megismétlődöt
Vácott és Budapesten is y'
Az országgyűlés legutóbbi
ülésszakán Szalay József H
Legfelső Bíróság elnöke be
számolójában hangsúlyozta
hogy a népgazdaság erősítési
érdekében hatékonyan fe
kell lépni a társadalmi tulaj
don megkárosítói ellen =
Nehéz eset mivel a vezeti
beosztású személyek is é'rde
kelve vannak ezekben az üzel
mekben és egyik varjú nen
vájja ki a másik szemét
Kún Lászlfl
segít
ha hirdetőinkéi
tájnogatja!
Friss meleg főtt sonka és kolbász állandóan
Világhírű „Glóbus" konzervek és jamek
Eredeti hazai akácméz málnaszörp
Csabai kolbász magyaros ízű felvágottak ko- -'
csonya stb
Tea- - és cukrászsütemények
Importált sajt- - és halkülönlegességek
BUDAPEST DEUCATESSEN
324 COLLEGE STREET TELEFON: 924-003- 6
Nyitva mindennap éjfélig — Vasárnap d u 5—10-i- g
INGYEN
karban tartjuk éjjel ős nappal az ön fűtési
berendezését és azok motorjait ha a leg-jobb
minőségű fűtési olajat nálunk vásá-rolja
Mi biztosítjuk hogy nem fog fázni a télen
CLARKSON FUELS LIMITED
1725 LAKESHORE ROAD WEST CLARKSON
TELEFON: VI 5-06- 01 TA 2-07- 72
éves Ezért kapja mindenkor a árut
minőségű
imperial
Nekünk
HIRAM
MM A"~~ eANAoAN'TwHsKr WP0RTED B0TANICA1S
bVöiiffijy fe= unna I yaifwig km&
VlÜÜV ss- - WnflatA x-~- z£S
úgy-ismeri- k híres
világon
még
még
SféGÍaSQfd
elné2
CRYSTAL GIN
Ez Kanada legnépszerűbb Simább szárazabb az íze
mérsékeltáru whiskyje mert külföldi' növényeket
Ügyeljen a kancsón lévő használunk & lepárlásához-- '
Walker-névr- e
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, February 22, 1964 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1964-02-22 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000269 |
Description
| Title | 000074 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | KANADAI MAGYARSÁG 1964 febr 22" (8)' 9 oldal WINSrfSVV'S Magyarországi helyzetkép: Nyíregyházy Pál: J o A Dr Padányi Viktor történettudósunk már haldokolt Ausztráliában mikor 1963 október havában a buenos-aires- i Danubio Nyomdavállalat műhelyeiben lázasan készítettek egy hatalmas művet a Magyar Történelmi Tanulmánysorozat első kötetét: Dentumagyaria címen Nem ő volt az első magyar aki csak halála után ajándékozta meg remekmű vel a világot Csokonai Vitéz Mihály Lilla-d-alai éppen így csak a költő halála után néhány hónap múlva jelentek meg Nagyváradon Padányi könyvére különö sen jellemző hogy Ausztráliában írta és Argentínában jelent meg A magyar emigráció telehinti szellemi kincseivel a művelt világot1 A Dentumagyaria revidiált magyar történelmet nyújt az emigrációnak és első sorban a magyar ifjúságnak Erre főként itt kerülhetett sor mert a hazai katedrájától vagy állami hivatalától meg-fosztott magyar tudós az idegen érdekek által irányított történetírás otthoni bék-lyóiból felszabadult Ez az első könyv mely népünk honfo-glalás- előtti történetét összefüggően tárgyalja A mű anyaga felfogása és kö-vetkeztetései egyaránt merészek és for-radalmiak de Padánjíi Viktor harminc-ötéves történészi múltjával vállalja ér-tük a felelősséget Minden obskúrus nép választott már múltat magának csak mi magyarok tar-tunk még mindig á „tudományos" vi-táknál Krónikáink mondáink hagyomá-nyaink honfoglaláskori életformánk kultúránk és számos kútfő mind azt bi-zonyítják hogy török-fajt- a nép va-gyunk az őstörök népekből származunk s a Kaukázustól délre elterülő Káspivi-dékér-öl az egykori Szkithiából indul-tunk neki a Közép-korna- k Eredetünk független tiszta és katona eredet amely-ből egy napsugaras őstörténet után ogur kultúrájú hódítókként szálltuk meg Eu-rópa kellösközepét mint a világhírű szkithák egyenes leszármazottai A nyelvtudomány azonban nem ezt mondja Nem csoda hiszen a Bach-korszakba- n egy Joseph Budenz nevű „nyelv-tudóst" hozlak valahonnan Németország-ból a pesti egyetemre a magyarokat sa-ját nyelvük felől felvilágosítani E professzorok azt hirdették hogy északról valahonnan az Ob Tobol és Ir-tis- z folyók forrásvidékéről a primitív vogul és osztják nép fázós és nyomorú-ságos világából jöttünk és úgy juthat-tunk az őstórökök világába hogy vala-melyik északázsiai nomád őstörök nép leigázott és magával sodort bennünket a Volga vidékére majd a Donhoz ahol egy másik őstörök nép a kazár újra le-igázott egy harmadik őstörök nép pe-dig a bessenyő a Kárpálok mögé ker-getett bennünket és nyelvünk őstörök elemei egykori urainktól származnak Idős magyarnak akit az iskolában a „csodálatos" finn—ugor eredetre oktat-tak s aki finnországi tanulmányútja so-rán számtalan beszédben magasztalta a két nép rokonságát most valóban meg-döbbentő forradalmi gondolat hogy a tizenkilencedik századi nyelvtudomány nem tekintély többé A múlt század archeológiai felfedezé-sei bebizonyították hogy az összes ókori civilizációk őse a szumir volt ők emel-kedtek először abba a kategóriába aki-ket joggal illetünk az „ember" elneve-zéssel Érdeklődve kérdezzük tehát: Ro-kona- e a szumirnak a magyar? E kér-désre adott igenlő felelet a magyar nép múltjának kezdeteit a világ összes népeinek és fajtáinak elébe helyezi A középkor messzi mélyén keletke-zett első latin betűkkel lejegyzett ma-gyar krónika a Szent László korabeli WVNA% EREDMÉNYT AKAR? in HIRDESSEN I TURAY Beauty Sálon 338 COLLEGE STREET Telefon: WA 3-78- 21 TURAY Férfi fodrász-szalo- n SBRUNSWICK AVE (College sarok) szumir-magya- r rokonság gesta (Kr u 1080 körül) Nimródról és feleségéről a szépséges szabir fejede-lemasszonyról Anáról szóló ó-szu- mir eposznak nemcsak a dallama és verse-lése magyar hanem a szövege is az csak égpen a hatezer esztendő szédítő messzeségéből kissé nehéz első hallásra felismerni Padányi bőséges összehasonlító nyelv-történeti szemlélődést közöl Ezek közül a szumir nyelvnek hallatlan tömörségű tulajdonságát a kettős igeragozást" emelem ki mely az összes euráziai nyel-vek közül csak a szumirban és a ma-gyarban van meg A kettős igeragozásnak két személye van egy aktív és egy passzív személye Az egyik a cselekvő a másik akire a cselekvés irányul A két személy egy-másután jelenik meg az igeragozásban a cselekvőt a végrag a passzívat a vég-rag elé tett belrag fejezi ki Illusztráljuk magyar példával: várok — egyszerű ra-gozás varlak — kettős ragozás vagyis két személy van benne egy aktív és egy passzív mindkettő személyraggal kife-jezve Mikor Arany János a maga csodála-tos magyarságával leírta híres alliterá-ciój- át — „Rögbe rejtett Isten kardja régi rege róla" — nem tudta hogy csu-pa szumir szavakat irt le hisz az „Isten" is a „kard" is sőt a -- ról -- ről ragunk is szumir eredetű Az ami nálunk „igen" a szumirban „igin" Az ami nálunk „nem" a szu-mirban „nam" Ilyen szókincsbeli egye-zéseket tucatjával sorolhatnánk fel Mindezek alapján kimondja Padányi az ítéletet: „Nincs oly nyelv Európa és Ázsia területén amely annyira közel áll-na a szumirhoz mint a magyar" A szumir filológia az utolsó emberöltő folyamán mérföldes léptekkel haladt előre és türelmetlenül követeli a magyar összehasonlítás gyökeres revízióját és a magyar nyelv hovatartozásának helyes megállapítását A múlt módszertani bűnt követett el amikor égy szilárdnak hitt nyelvtudományi elméletre — történel-met épített Á magyarság története — a szumir nyelv hangos tanúságtétele szerint — a szabir múlt' egyenes folytatása és né-pűnk zöme a Tigris és Eufrát forrásvidé-kéről érkezett Meotiszba és onnan száz-hetven évi erőgyűjtés' után a Kárpátok ölébe A magyar lovas nép volt A lovaglás a maga korában olyasmi mint a moz-dony a 19 században vagy a jet-repülő-g- ep a huszadikban A lovaglás nyereg és kengyel feltalálása a művelődéstörténet legnagyobb tetteinek egyike A föld bel-ső térségeit méghódító és a folyópartok bilincseit összetörő magyar lovasember nagy történelmi teljesítésének tisztelet-teljes méltánylása helyett silány „gya-log népek" még mindig „ázsiai" hordák-ról „nomád barbarizmusról" „turáni alacsonyrendűségről" beszélnek és ír-nak Mikor Padányi Viktor poslhumus könyvét elolvastam mely lapről-lapr- a kiábrándított a régi finn— magyar tör-ténelem szemléletéből és származásunkat felvezette az emberiség bölcsőjéhez — a szumir ősökhöz egyszerre nemcsak ezer éves történelmünk dicsőségét éreztem de hatezer év messzeségéből csengenek felém az ó-szum- irok „Nimród" eposzá-nak ismerősen muzsikáló szavai Szüksé-ges ez hiszen nemzeti köztudatunkat a szovjet érdekek szolgálatában álló mai közoktatásunk a primitív uráli eredet felé irányítja A nyomdai kiállításban is pompás könyvet lapunk kiadóhivatala beszerzi Argentínából s így arra előjegyzéseket elfogadunk Ügyeljen a névre! HIRAM a legfinomabb KANADAI WHISKY is GIN márkája l A newyorki lábbeli kiállításon két különleges viseletet mutattak be A jobb oldalon Marion Woods zöld bőrből készült térdig érő szandált hord ami a régi Rómában iolt szokásos A baloldali képen pedig a cipő bőrszalagja szintén térdig ér és úgy erősítik cipőfűzővel a lábhoz A lábat hajlított sarok emeli magasra otthonból — Csavargó gyermek ismét hiányzik ' A minap is ezt jelenti az ügyeletes tanuló R Laciról a IV-e- s tanítónéninek A kated-rán ülő pedagógusnő gond terhelten hátrasimítja barna fürtjeit néhol már ezüstös hajszálaival amelyekből pá rat nyilván ez a túl koros egyszer már megbukott fiú fehérített meg Egyik legne- - hezebb esete ez Laci meg a gyerek körülményeit Összcvissza emberek" Másnap vele együtt ülök a régi erzsébetvárosi iskola ta-nárijában és hallgatjuk a ta-nítónő jellemzését R Laciról és helyzetéről: — Igen rosszul tanul gyak- - ran mulaszt csavarog na-gyon fegyelmezetlen s fele-selő A kislányokat bántal-mazza s olykor az utcán is úgy kergeti őket hogy gázo-lástól féllem mindnyájukat Időnként pedig annyira gon dozatlanul jön be hogy pad társai nem akarnak mellé ül-ni Szerintem főleg a szülei-ben lehet hiba akik nem törődnek kellően a gyerekük kel nevelésével Esetenként viszont kék-piro- s foltokkal küldik iskolába A tanítónő megmutatja fiú néhány füzeiét is tele pi-ros javítással pacával zsír-folttal Végül Lacit is lehívat-ja az osztályból Az értelmes tekintetű fiú szemébe lógó hajjal pecsétes ruhában há-nyavel- in állít tanáriba — Hol voltál legutóbb? — kérdi szelíden tanítónője — A Klauzál téren — Miért hiányoztál? — Mert nem csináltam meg a leckét — Es miért nem? — Hát otthon valami volt Ahogy a többi kérdéseink re is felel vagy éppen a vál lát vonogatja — érezni hogy közben máson jár az esze Hirtelen elhallgatásaiból pe dig sejteni lehet hogy a szü leire nem akar rosszat mon dani Ez alapjában jó vonása a gyereknek És ilyen akad más is Az osztálykönyvből meg-tudjuk lakáscímüket és azt C? 'A vxvnacKaTii 3ZmM BOTTLTD 1H BOND ~ 'Akár drágább akár olcsóbb ' "" rek Már gyakran felkereste szüleit is akik — ha otthon voltak — fűt-f- át ígértek De minden maradt a jégiben így hát a tanítónéni jelentést tett az illetékes VII kerületi tanács gyámhatóságának Itt Barna Andorné ifjúsági fel ügyelőre bízták hogy nézze a gye- - a a a zűr hogy a papa lakatos a Ganz-MAVAG-ba- n Először a Kis-diófa utcába megyünk A ház-felügyelő házaspártól is ér- - deklődünk s így válaszolnak kérdésünkre — Sajnos ezek nagyon összevissza emberek A férfi jó szakmájú rendesen keres-hetne élhetne — de mind- - ketten isznak Három gyer-mekük van akik eléggé elha-nyagoltak a lakással együtt Laci már egy kisebb lopásba' is belekeveredett valahonnan deszkákat vitt 'el1-- — Laci amolyan lelki gye-rek nagyon érzékeny — És eszerint is bánnak vele? — Hát az a helyzet hogy ő volt az első s kies! korában egy' ideig idegenek-nél élt mert nem volt laká-sunk — s ott nagyon szeret-ték Mi viszont nem tud-juk úgy kényeztetni mert kistestvérei is vannak Háborús légnyomás -- vagy erkölcs? Kényeztetésre valóban nincs szükség De a szeretet — az nélkülözhetetlen Különösen ha korábban már idegenek-től is megkapta Az asz-szo- ny tagadja az ivást — de egy sarokban ott kandikálnak az üres fiaskók Szerinte rit-kán verik Lacit — de a szek-rény alól kilátszik egy köny-nye- n kéznél levő nádpálca vége A deszkalopásról szól-va: ők elhitték Laci állítóla-gos magyarázatát amely Ige Ai utóbbi években feltűnő módon emelkedett a társa-dalmi tulajdon elleni bűncse-lekmények száma A bűnözés növekedésében döntő szere-pet játszott az alacsony élet-színvonal A hivatalos kimu-tatás szerint a társadalmi tu-lajdon elleni bűnözők 70 szá-zaléka 1500 forint alatti havi jövedelemmel rendelkezett! Az elkövetők 15 százalékánál a rendezetlen családi körül-mény 17 százalékánál pedig az alkoholizmus motiválta a bűncselekményt Megkönnyí ti a bűnözők helyzetét hogy a vezető munkakort betöltő személyek hiányos iskolai Zilált szerint a deszkákat egy bácsi-tói kapta — Férje hol dolgozik a Ganz-MÁVAG-ba- n? — Onnét már kilépett most egy maszek kőműves-nél van Miért? A feleség nem tud-ja pontosan és úgy tűnik mintha nem is nagyon érde-kelné Végül valahogy vázol-ja hol keressük most a fér-- ' jét Ennek alapján megtalál-juk egy Akácfa utcai pincé-ben ahol egy maszek megbí-zásából falat vakol A sunyi tekintetű R Gábor csak más variációban ismételgeti az asszony szavait a Laci csavargásáról ő törődik vele s csak úgy bünteti hogy időnként nem engedi moziba Annyit azonban elis-mer hogy felesége iszogat ő viszont mértékletes ' — Maga miért hagyta el a Ganz-MÁVAG-o- t? — tereljük másra a szót — Egy háborús légnyomás miatt nem birom a zajos mun-kát Csendesebb helyre kér-tem magam ezt nem biztosi-totlá-k erre kiléptem És most a munkakönyvemet sem akar-ják kiadni — Sokszor mulasztott iga-zolatlanul mert nem volt kedve a munkához Valami-lyen „irányítható" bajával akkor ment betegállomány-ba amikor akart A beteglá-togatók gyakran nem találták otthon mert valahol maszek-munkát ' csinált Előfordult az is hogy nemcsák a láppénzes férj de a felesége sem volt otthon kicsiny gyerekeiket viszont egyedül bezárták a lakásba Végül egy hónap-ja fegyelmivel elbocsátottuk de többszöri felszólításunk ellenére még nem jött be el-számolni a szerszámokkai a munkaruhával s a munka-könyvét átvenni íme a teljes portré Az is-kolakerülő nemtanuló csa-vargó gyermek mögött olt az igazi felelős: a mindenkivel szemben felelőtlen ember a szülő a zilált családi otthon Sz T gyakorlatunk legfinomabb =Birri±?iir"k-o- r 'űmaámmf-- GOLDCREST uvunujr " ciwju Jiaik auji f a _ whisky és gin kedvelőinek valódi kedven- - A világ-legkönnye-bb whisk Simaságáról könnyű ízéről Meleg érett finom 87 országban mint Gyönyörű karcsú íze a legkedveltebb TheBestin-TheHouse- " kancsóban kerül-eladás- ra H4RAM WALKIRt SONS LIMITED ' ' ' itallá teszi az "egész - W&4SSRVIUE ÖNTA4JO - J f végzettséggel rendelkeznek és tudnak eleget tenni el-lenőrzési kötelezettségüknek A súlyos kárt okozó társadal-mi tulajdon elleni bűntettek-nél megállapították hogy a vezető beosztásban lévő sze-mélyek 54 százalékának isko-lai végzettsége nem haladta meg a nyolc általános iskolát 8 százalékuknak pedig még 6 elemi iskolai végzettsége sem volt A vezetők aránya az el-itéltek között a szövetkeze-teknél 60 százalék az állami hivataloknál pedig 33 száza-lék Az elitélt vezetők közül szövetkezeteknél 70 az álla-mi szerveknél pedig 46 szá-zaléknak az iskolai végzettsé-ge nem haladta meg a nyolc általánost A népgazdaság területén szinte mindennaposak a költ ségelszámolásokkal kapcsola tos csalások a nem létező éj jeli szállások felszámítása a feketefuvarok és a gyári lo-pások Az irattárból kiemelik az_ egyszer már elkönyvelt számlákat majd 'újból be nyújtják és kifizetik Nem ritka hogy az eredeti bizony-lathoz nullát írnak és va különbözetet elsikkaszt ják Sokszor létező em-bereknek utalnak ki munka-bért s mivel ugyanaz a ki-utaló mint a kifizető így nem okoz nehézséget az ösz-sze- g elsajátítása A közelmúltban ítéllek el egy pénztárosnőt aki hat év alatt 140000 forintot sikkasz- - ö nem tehet lőtt el Munkahelyén pénz-- luvgio ttíjcjj nem egy nem ügyi osztályvezető ült szem-be aki hites könyvvizsgáló volt és hozzá népi ellen-őr A pénztárosnő azonban szerénynek és becsületesnek látszott így az osztályvezető nem akarta" megbántani áz-zál hogy belenéz a pénztár-könyvbe Az egyik budapesti vállalatnál az anyaggazdálko-dási osztály vezetője volt egy személyben az anyagbe-- 200 van tőlünk © © szerző és a raktáros is A kéd vező lehetőségeket kihasznál va 859 esetben hamisított meg a bevételi bizonylatoka j és így 214000 forintot sik kasztott Egy másik ügybei az ellenőrök többször ték hogy az elkövető köl csőnkért pénzekből visszate gye a leltárhiányt A felette szervek gyakran előre közli! az ellenőrzés időpontját a érdekelt vállalat dolgozóival Az is előfordult egy főváros üzemnél hogy az igazgatósai a tettest rendelte ki a köny vek ellenőrzésére aki így ne hézség nélkül eltüntette a ha mis tételeket A kasszafúróknak is köny nyebb dolga van mint koráb ban Nem kell órákig dolgoz ni a „mackón" mert kulccsá is kinyithatják Egy szekszár di vállalatnál például rend szeresen az íróasztalban tar tolták a páncélszekrény kul csat A rabló este besétált a1 ablakon az irodába egy da rab dróttal kipiszkálta az író asztal zárját és már kezébei is volt a „mackó" kulcsaMa gához vette a dolgozók fizeté si borítékjait és kényelme sen hazaballagott Ez a eset pontosan megismétlődöt Vácott és Budapesten is y' Az országgyűlés legutóbbi ülésszakán Szalay József H Legfelső Bíróság elnöke be számolójában hangsúlyozta hogy a népgazdaság erősítési érdekében hatékonyan fe kell lépni a társadalmi tulaj don megkárosítói ellen = Nehéz eset mivel a vezeti beosztású személyek is é'rde kelve vannak ezekben az üzel mekben és egyik varjú nen vájja ki a másik szemét Kún Lászlfl segít ha hirdetőinkéi tájnogatja! Friss meleg főtt sonka és kolbász állandóan Világhírű „Glóbus" konzervek és jamek Eredeti hazai akácméz málnaszörp Csabai kolbász magyaros ízű felvágottak ko- -' csonya stb Tea- - és cukrászsütemények Importált sajt- - és halkülönlegességek BUDAPEST DEUCATESSEN 324 COLLEGE STREET TELEFON: 924-003- 6 Nyitva mindennap éjfélig — Vasárnap d u 5—10-i- g INGYEN karban tartjuk éjjel ős nappal az ön fűtési berendezését és azok motorjait ha a leg-jobb minőségű fűtési olajat nálunk vásá-rolja Mi biztosítjuk hogy nem fog fázni a télen CLARKSON FUELS LIMITED 1725 LAKESHORE ROAD WEST CLARKSON TELEFON: VI 5-06- 01 TA 2-07- 72 éves Ezért kapja mindenkor a árut minőségű imperial Nekünk HIRAM MM A"~~ eANAoAN'TwHsKr WP0RTED B0TANICA1S bVöiiffijy fe= unna I yaifwig km& VlÜÜV ss- - WnflatA x-~- z£S úgy-ismeri- k híres világon még még SféGÍaSQfd elné2 CRYSTAL GIN Ez Kanada legnépszerűbb Simább szárazabb az íze mérsékeltáru whiskyje mert külföldi' növényeket Ügyeljen a kancsón lévő használunk & lepárlásához-- ' Walker-névr- e |
Tags
Comments
Post a Comment for 000074
