000030b |
Previous | 5 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
7 "łJffJHS WLmwjat~
rr?- - "jjwmwpr" mwmmsłwwWWM® "
NR 4 ZWIĄZKOWIEC- - — LUTY — (FIIRUARY) 10 — 1MŁ
X STRONA S-t- a
Z ŻYCIA POLONII W MONTREALU
PODAJE BOLESŁAW MAKOWSKI: M STANLEY YILLE ST PIERRE - TEL DE 3144
"- - Prenumeraty i ogłoszenia przyjmują B Makowski 1 W Mazurkiewicz 759 St Telii St TeL UN 8-13- 88
"DWIE STRONY MEDALU"
Pismo nasze często porusza na
swych Urnach sprawy związane
z zatrudnieniem Imigrantów
Bezrobocie Jak Już o tym deno-jihśm- y kilkakrotnie wzrasta co
raz bardzie] 1 Jak ilctąd ładnego
realnego planu nie widać ma-Jące- gu
na celu Jego zahamowa-nie
The Montreal Daily Star w so
botę 26 stycznia 1952 r umie-ściło
na swych łamach dwa jak-ie
różne poglądy na zagadnienia
imigracji do Kanady Minister
imigracji p Walter Harris oz
najmił o uruchomieniu specjał
rej służby samolotowej w celu
przyspieszenia napływu imigran
to w z Wysp Brytyjskich
„Ta służba jakkolwiek prze
widuje stosunkowo małe grup
Imigrantów niemniej będzie o--
na ważną ze względu na przy-spieszenie
przyjazdu do Kanady
wysoko kwalifikowanych tech-ników
którzy są potrzebni w na
szym przemyśle obronnym" —
powiedział minister Stosunko-wo
bardzo wielu Brytyjczyków
przyjechało do Kanady w roku
1951 niemniej około 20 tysięcy
chętnych musiało z braku ko-munikacyjnych
środków pozo--
DR A TESSIER
Specjalista od żołądkowych
chorób 1 gardła Prześwietla
my sstemem X-RA- Y 1 stosu
Jemy elektryczne metody
Godziny przyjęć: od lszej do
3-c-lej
po południu
1817 Bouierard Rosemount
TeL CR 6845 Montreal Que
UWAGA MONTREAL!
Wciąt brak stenografów 1 ma-szynistek
Nie pomiń te] oka-zji
i rozpocznij natychmiast
naukę stenografii i pisania na
maszynie W krótkim czasie
nauczamy 1 gwarantujemy
pracę — Dla Polaków dodat-kowo
Mezpłatnle nauka han-dlowej
terminologii angiel-skiej
ALLIANCE BUSINESS
COLLEGE
1501 St Catherine Si West
Room 23 (róg Guy St)
Tel Wl 6805 — Montreal
stać w Wielkiej Brytanii „Jes-teśmy
zadowoleni ie możemy
sprowadzić tych i Innych Bry-tyjczyków
w roku bieżącym
Ilość przybywających niewątpll
wie wzrośnie" — powiedział da
lej minister
Imigranci ?ZS£!L JSZFZ
w rozbudź ' Fuijiu wielu x nich według ministra i wiem pisać przyjaclo
może otrzymać zatrudnienie w
tym kraju Odnosi się to oczy- wiście tylko do kwallfikowa-nyc- h robotników Minister chęt
nie widziałby w swoim kraju
imigrantów z Wysp Brytyjskich
i z północnej Europy ponieważ
według niego są oni bliżsi nam i łatwiej się asymilują
To Jest jednakie tylko Jedna
strona medalu Druga natomiast
jego strona zdziwiłaby na pew-no
ministra imigracji chcącego'
koniecznie rozbudować prze-mysł
kanadyjski U tylko ręko-m- a robotników angielskich 1
północno europejskich Bo wć promise
co o jym nrl u- -
piszą ci sami Imigranci
Gorzko rozczarowany (BHter-l- y
Dlsappolnted Immigrant from
England) tak oto pisze w Uście
redakcji the Montreal Star
„„Wszyscy posiadamy zawo-dy
mol przyjaciele są pierw- -
WIECZOREK
Troski dnia codziennego nos
talgia krajem oraz niepew-na
sytuacja międzynarodowa
wszystko to niewątpliwie wycl-sk- a
swe piętno na samopoczu-ciu
każdgo z nas Bliższa
wacja polonijnych zabaw 1 wie
czorków wykazuje te przypusz
czenle to jest słuszne Pod ma-ską
rzekomej beztroski kryje
się zrozumiały smutek i apatia
Organizatorzy imprez towa
nyskich mimo ich wielkich wy
slłków mających na roz- - J
rywkl które choć na krótki
czas oderwałyby od sza-rzyzny
dnia codziennego nie
zawsze stoją na wysokości za-dania
Operują bowiem ciągle
programami Pu-bliczność
słusznie oczekuje cze-goś
nowego Toteż z zadowole-niem
należy stwierdzić ie nie-dzielny
wieczorek montrealskie
go Kola Armii Krajowej zawie
dawna no „tradycyjne" stronnictwa poll
DR F B KOZŁOWSKI
Godziny przyjęć- - codziennie od 3-- 4 poł od 7-- 9 wieczór
soboty od 2-g- iej do 4-t- eJ po południu
3578 Park Ave róg Prince Arthur Montreal Que
W Innych godzinach na zamówienie telefoniczne EX 1207
DR PHINEAS RABIN0YICH
LEKARZ POLSKICH TOWARZYSTW
Prywatny szpital operacje X Ray badania osobiste porady
połogowe Męskie 1 kobiece choroby Były asystent
najlepszych szpitali w Kanadzie i USA
Godziny przyjęć od 3 do 4 prócz soboty 1 niedzieli
Wieczorami tylko na zamówienia
4351 Esponade Ave — Montreal — Tel BE 2206
POLSKI ADWOKAT
GREGORY CHARLAP
B A M Sc M C L
ADYOCATE BARRISTER AND SOLICITOR
— KOMISARZ WYŻSZEGO SADU —
Unlrerslty Tower BIdg 660 St Calhirine St W 601
Teief Bluraj UN 6 8791 — Wieczorami: AT 1858
Lekarz Towarzystw Polskich w Montrealu
DR R0MAH PNIEWSKI
Wieloletnia praktyka w największych szpitalach 1 klinikach
niemieckich polskich 1 szwajcarskich
Specjalista chorób wewnętrznych akuszeryjnych i wenerycz-nych
Operacje migdałów najnowszym systemem
3537 Park Ave — Tel HA 7623 — Montreal Oue
Przyjmuje od godziny 3-c-iej
po poł do 9-t- ej wieczorem
JEDYNA POLSKA APTEKA W MONTREALU
1469 St Lawrence Blvd — Centrum Emigracji Polskie]
Wykonuje przy pomocy Polskiej siły fachowej wszelkie rece-pty
Poleca zioła i wody lecznicze „antybiotyki" „suiMrod-ki- "
streptomycynę oraz PAS świeże pijawki na składzie
Jak równlet bańki pończochy elastyczne pasy brzuszne etc
Służy klientom bezpłatnymi poradami w języku ojczystym
Wysyłamy leki do Polski Przekonać!: się osobiście odwie-dzając
nas lub piszcie do nas Korespondencja we wszystkich
Językach Wszelkie polskie dzienniki oraz karty świąteczne
i z powinszowanlami stale do nabycia w naszej aptece
Najtańsze Teka™ do Polski
STREPTOMYCYNA w każdych Hołdach
25 gr polec przysp $2250 lotniczo $2700
Penicylina olejowa 30OO000 Jed polec 1830 lotniczo
Wykonujemy recepty krajowe i zagraniczne
Wysyłamy Jednocześnie paczki PEXAO
Informacje i cenniki wysyła na żądanie
polska firma
CANMAR COMPANY
1410 Stanley SU Room 717 Montreal Oue Tel LA 3310
izej klasy kelnerami ja nato
miast mam 7 lat praktyki w
handlu Chodzimy po ulicach
Montrealu 10 godzin dziennie
pukając od drzwi do drzwi po
to tylko aby posłyszeć te Same
słowa ciągle ai do znudzenia
powtarzane: Jio work' Jeśli Ja
myśl o moim zapewnionym by
Kanadzie B'piwd ne
co moim
łom w AnglU Czytając oglo-szen- ia w gazecie widziałem —
pisze on — zapotrzebowanie na
pomywacza naczyń w kuchni
dobrze pełnowartościowym c z ł owie--
zykami desperaci! swoicl ' kiem? Globtrotter po Niem--
prawdopodobnie biedny czło-wiek
będzie przemawiał ta-lerzy
po francusku"
W tym samym numerze ga-zety
jest również ilst emigranta
z półwyspu Skandynawskiego
Sugeruje on czynnikom kana
dyjskim pewną wstrzemięźli-wość
w przedstawianiu rzeczy-wistej
sytuacji kanadyjskiej Eu
ropejczykom chcącym emigro- -
- po- - do Kanady (Don't
Muciujmy mysią i s0 much ln Eufor
do
za
obser
i
W
—
pok
$850
'
do
would be far less crltlcism)
„Kanada być mole jest pięk-nym
krajem — pisze on — nie
stety większość z nas nowo
przybyłych nie może w pełni
z dóbr tego kraju korzystać"
B Makowski
AKOWSKI
wość przez polską publiczność
w Montrealu
W pięknie udekorowanej sali
Towarzystwa Białego Orla przy
dźwiękach doborowej orkiestry
bawiło się około 200 osób Ob-serwując
żywo tańczące w takt
kujawiaka albo mazura pary
zdawało się że się Jest w kraju
w polskiej atmosferze
Punktem kulminacyjnym wie
czoru był występ satyryczny ze
społu byłych żołnierzy AK W
celu dotychasowym życiu Polonii sa
gości
przestarzałymi
tyra była raczej czymś czeeo
L należało się wystrzegać za wszel
ką cenę Dygnitarze polonijni
oraz organizacje były swego ro
dzaju tabu którego nawet w
satyrze nie można było naru-szyć
Reakcja publiczności nad-spodziewanie
wykazała ie saty
ra spotkała się u niej z pełną
aprobatą Pod nóż satyry na
pierwszy ogień poszły polskie
rał tę oczekiwaną od
po
I tyczne oraz organizacje Jak
wiemy stronnictwa i organiza-cje
posługują się skrótami
ich nazwy Niewla-jemniczonem- u
w arkana sztuki
skrótów trudno Jest odtworzyć
ich właściwe znaczenie I tak
dla Jednych PSL Jest Polskim
Stronnictwem Ludowym dla
drugich skrót ten oznacza —
Poco Straszyć Ludzi
SN (Stronnictwo Narodowe)
— Sami Nieomylni
NID (Niepodległość i Demo
kracja) — Niedamy Innym Do-wodzić
RN (Rada Narodowa) — Ra-zem?
— Nigdy
PPS (Polska Partia Socjalis-tyczna)
— Poco Panów Słu-chać?
SN (Skarb Narodowy) — So-bie
Nazbieramy
LN (Liga Niepodległości) —
Lipa Narodowa
Dobrano się przytem I do or-ganizacji
polonijnych Np dla
jednych KPK oznacza Kongres
Polonii Kanadyjskiej a dla in-nych
— Kto Pod Kim Kopie
SPK (Stowarzyszenie Pol-skich
Kombatantów)' — Sznur
kiem Pod Komendę
ZWP (Związek Weteranów
Polskich)— Zawsze Woli Pienią
dze
PIN (Polski Instytut Nauko-wy)
— Póino I Ns próżno
SPIW (Stowarzyszenie Pol-skich
Imigrantów Wojennych)
— Sami Inteligentni Panowie
Wokoło
TBP (Towarzystwo Bratniej
Pomocy) — Tu Bowiem Płotku
Jemy
TWP (Towarzystwo Wzajem
naj Pomocy) — Tu Wożniak
Przewodzi
CSS (Centrum Studiów Sło
wiańskich) — Cudem Sami Sty
pendyścl
AK (Armia Krajowa) — Ale
Konspiracja
Do powodzenia wieczorku
przyczynili się pp Skowroński
Sypniewski Świniarski i Bis- -
' ping którzy opracowali 1 wy-konali
program występu artysty
f cznego Harcerki które zawsze
I biorą czynny udział we wszyst-- i
kich imprezach polonijnych i
tym razem przyczyniły się do
powodzenia wieczorku Pomys-łowo
i ładnie przez nie wykona
ne kotyliony przyczyniły się do
zasilenia funduszu Inwalidów
1 Armii Kratowe!
Wydaje się te wieczorek a
kowski udał tlę zupełnie o
czym świadczyła bezwzględnie I
miła atmosfera wieczora
Czytelnicy Pisza:
W odpowiedzi na treść listu I W" niejednokrotnie majątku
n„wr 3Po„sZzwukiąiwzkaonwiuca"za pprargancęą" pwo taOrcpieo:wBiaydłoał mu iJketobśarodzsowyilme
dać parę uwag
Są ludzie którzy w minio-ny- m okresie wojennym 1 powo-jennym
wyzbyli się kompletnie
samodzielności inicjatywy któ-rzy
chcieliby ciągle korzystać z
opieki "kierowania nimi — tak
jak działo się to W różnych obo-zach
powojennych
Autor listu „W poszukiwaniu
ta pracą" rozeźlił tlę na Kana-dę
na Polonię kanadyjską le
nie dostał tu od razu intratnej
posady W treści listu razi wie
le nielogiczności! Poco było po-rzucać
poprzedni kraj osiedle-nia
w którym autor listu miał
pracę („ani jednego dnia nie by
lem bez pracy") i czuł się tam
władającego dwoma Ję- -
W
za-stępującymi
czech Rumunii Szwajcarii
chciał poznać jeszcze Kanadę?
Warto oczywiście kraj piękny
bogaty dobrze rządzony ale
trzeba go poznać Wżyć się w
niego a nie gromami oburzenia
rzucać z powodu początkowych
trudności
Czy autor listu wie np że wie
lu nowych czy starych imigran
tów nie obchodziło wigilii BN
w ogóle? le nie jest to w zwy-czaju
w tym kraju? że w wlgi
lię częstokroć nawet pracuje się
w fabryce? Na okres zaś święta
żaden zapewne dom polski nie
poskąpiłby gościny nowoprzyby
łemu Trzeba Jednak umieć na-wiązać
stosunki poznać ludzi
Szkoda pieniędzy na objeżdża-nie
miast Kanady Jak czyni to
autor Lepiej osiąść w Jednym
mieście a pracę się znajdzie
Czy autor wie jaki start w
Kanadzie miała stara emigra-cja?
A jednak do czego doszła Or
ganlzacje własne domy kością
ły
A formy organizacyjne nie zo
stały przwiezione ze starego kra
JU - "s!w
wać sobie tutaj samym Bez „takowa"
żadnych wzorów' 1 pomocy Pro
szę śledzić badać drogi który-mi
większość starej emigracji
doszła do obecnego dostatniego
„WYSPA ZIELONEGO
DIABLA'" W MONTREAL
Dowiadujemy się te znany
Harcerski Zespół Teatralny z
Toronto który dał się poznać
publiczności wystawieniem dos-konal- ej
sztuki Marka Gordona
„Wyspa Zielonego Diabła" przy
jeżdżą z nią do Montrealu aby
dać tylko jedno przedstawienie
w niedzielę dnia 17 lutego 1932
w sali Zwiątku Weteranów im
Marsz J Piłsudskiego 57 Prin
ce Arthuh St E Początek o go
dżinie 3 po poł
Bilety już są do nabycia u har
cerek 1 harcerzy w Montreal Ra
dzimy się pośpieszyć z kupnem
gdyż ilość miejsc ściśle ograni
czona Warto zaznaczyć że jest
to Jedyny zespół który zdecydo
wał się na tak daleki wyjazd
aby zanieść Polonii w Montreal
żywe polskie słowo ryzykując
te może nie pokryć ogromnych
kosztów przejazdu 1 zakwatero
wanla licznego zespołu Warto
poprzeć harcerzy aby pokazać
im że doceniamy ich wysiłek A
pozatem sztuka jest naprawdę
ogromnie ciekawa i warta zoba
Czcnia no i jak wiemy z prasy
— grana bardzo dobrze
KOMUNIKAT HARCERSKI
Trzecie zebranie Klubu Star-szoharcerskle- go
w Montrealu od
będzie się w niedzielę 10 lutego
br o godz 330 po poł w sali
Związku Weteranów — 57 Prin
ce Arthur St E Obecność wszy
stklch członków obowiązkowa
Czuwaj!
Kierownictwo Kręgu
Lachlne Quebee
Grupa 3-- la P T W P zapra-sza
członków i sympatyków na
zabawę taneczną która odbędzie
się w sobotę 9 lutego w tali Ca-riadl- an
Ukralnian Orthodox
Church of St Geórge 880 St
Antoine St Lachlne Początek o
godz 8 Dojazd tramwa-jem
91 do lOth Avf Doborowa
orkiestra bufet obficie zaopa
Bal Polskich Studentów Unlrer
silee de Montreal
W piątek dnia 8 lutego 1952
roku odbędzie tlę w sali Zwiąż-k- u
Weteranów Prince Ar-thur
E zabawa ttudencka
Ponieważ Zarząd Związku Stu
dentów ze względów technicz-nych
nie był w rozesłać
zaprosseń tą drogą przeto pro-- j
sl Polonię o liczne przybycie
Dochód z zabawy przeznaczony i
zostanie na fundusz stypendial- -
ny
ml
Załitwlłjąc iprsmnkl pamię-tał
ie ntileple] cif pol-ski
kupiec Popieraj łych kup-ców
Mirzy ogłaszała tle w pol- -
JiklmpUmU I
podróżował też po Kanadzie
Bez skutku — a były to lata
klęski la U depresji gospodar-czej
Postanowił popełnić samo-bójstwo
— położył się na szy
nach kolejowych Nadjechał po
ciąg — obsługa pociągu dostrze da samobójcę — zatrzymano po
ciąg zbito mocno delikwenta
by wzbudzić w nim na nowo
ochotę do życia dano mu $2 na
chleb i zostawiono swojemu lo
sowi Los odwrócił się
Dziś Jest posiadaczem dużego
domu (wartości około 33 tysię
doL) Ukończył wieczorowe
o
Przyrzekłam sobie święcie i
solennie nie napisać ani słowa
więcej do „Związkowca" (nic
sądzę aby pismo ucierpiało zby
tnio z tego powodu) dlatego
że_ ale to Już sprawa między
mną a redakcją całkiem prywa-tn- a
Co skusiło mnie do napisania?
Nie wiem pewno coś złego —
Mąż mój określa moje artykuły
Jako „napastliwe" i obiecuje ml
ie „się doczekam"
Ku mojemu zmartwieniu (nie
lubię jak mąt ma rację) nie dłu
go czekałam na „doczekanie
się" Najpierw obraził się Toni'
potem otrzymałam następujący
list „Droga Pani czy naprawdę
postępuje Pani w domu w myśl
zasad głoszonych? Czy nie na
żywa Pani swojej zastawy do
herbaty „Tea set"? Czy nie mó-wi
Pani do męża „O kay" gdy
proponuje pójście do kina? I
szereg podobnych rzeczy?
Kochana Pani Lolu gdyby
mogła Pani widzieć jak mocno
biję się w piersi 1 jak głośno
mówię „mea culpa" to uwierzy
łaby Pani w moją szczerą skru-chę
Tak mówię tea set' ale nie
trzeba było Je wypraco-- ' wat d?
włecz
stanie
uległa całkowi
tej metaformozie podczas prze-jazdu
z Anglii tylko na normal
ne kubki po 25 centów „Madę
in occupled Japan" Natomiast
kategorycznie zaprzeczam a
bym mówiła 0 Kay' po prostu
dlatego ie nie zdarzyła ml się
ze strony męża podobna propo-zycja
Nasze gusta różnią się
zasadniczo pod tym względem
Mąż jako 'ex-command- os uzna
je tylko te filmy gdzie z 6cio-strzałoweg-o
pistoletu za jednym
naładowaniem kładą 10 trupów
A ja — istota na wskroś — pa
cyfistyczna lubię dużo tańca J
moc humoru i odrobinę senty-mentu
1 No ale dość wstępu czat za-cząć
„atakować"
Jako bardzo młoda panienka
było to przed wojną (tą drugą
nie z 14-g- o roku) uważałam za
szczyt honoru spóźniać tlę na
każde spotkani- - (z aktualnym
ukochanym) co najmniej 15 ml
nut I co gorsze z rozkoszą
wprost lubialam obserwować
zza następnego rogu jak biedna
ofiara męczy się 1 dręczy nie-pewnością
czy „ubóstwiane
stworzenie" przyjdzie dziś? Czy
może Mama przejrzawszy nie-cne
zamiary jedynaczki nie na
łożyła aresztu domowego?
Zwieklem na szczęście przy
bywało ml rozumu I oczekiwa-nie
następnych „oblubieńców"
zmalały do zera Dziś jestem na
minusie ponieważ przeważnie
czekam na meta ale to nie na- -
leiy do tematu
Punktualność jest dużą zaletą
Jak i odwrotność do niej kolo-salną
wadą Skoro obiecało tlę
komuś ze przyjdzie tlę na 3-ci- ą i
to nie widzę powodu dlaczego
wybiera się za
godzinę 6 tą Jut tu w Ka
nadzle zaraz po przyjeździe zo- - i
staliśmy zaproszeni razu pewne-- {
go na obiad na godzinę 2gą Z
godnością „świętych imigran-tów"
wtaszczyllśmy się w trój
kę do zapraszających minuta po
drugiej I co się okazało? te
pani domu była nie tylko zasko-czona
i nie mile zdziwiona na
szym pojawieniem się ale wlaśj
nie myła głowę nie sądzę aby
Z okazji naszego przyjścia! Sy
tuacja dla obu stron była co na)
mniej kłopotliwa nie wiedzieli
śmy czy wycofać tlę rakiem I u
T-
-_ trzony ) dać „ie nas nie Dyio czy po
Zarząd Gf 5-- eJ PTWP móc gospodyni przy myciu gło
i wy 1 torzatanlu mieszkania Os--
57
St
j
obsłuży
cy
tatecznie Udaliśmy „ie to prze- -
NOWOŚĆ DLA WSZYSTKICH
PRZYDATNA
rnrMlkl 4 Mi włMlkU lołfffi
4knMtr I t - wfoł€ rpt
JłkdL alalmaa SlM !
tqaft wtiłlkl rot w takrMl kU wl tatanUIti (altcU Mwiłkiaar wtlk4 pftota
podn tttmiatr w tonack I M pnj- - taaank aaaaek Caaaaa I USA I" X 1 — Złej 1" X VĄ - JłeJ
I' I I - Jl 4X1 — SOeJ SIT — tlMi IZIt — 1100) 11X14 — łł-M-Ka-p!
I akaaaata aiaar ptaaa I L
a„ wtalkł raiatlat SIM Zapaarala-- f
aa awaraMki larrata ptmltr
U k&aart pa M2ka4alavra mr' ala pawralaa kada IN praaaat to
kda4watlaaaila I aaaaattaklataalalackawaaa wy
Teodors Photo Portralt
Studio
22 Ontario St — Oihawa Ont
Canada 4-1- 7
dokształcające kursy techniczne Klinria I CnrTrUł I od lat Już ma dobrze płatne I HierU-stanowis- ko
w fabryce narzędzi' CnOmOSCl - Real Estałd
rolniczych Takich przykładów '
moinaby mnoirć w ivlr n i n$le miT-- s- - Dorak
pisze to zapewne Melchior Wań
kewicz który poznał dobrze Ka
nade
A wartość kontaktów osobis-tych
Wiele znaczy We wtorek
zwolniony pracownik x Jednej z
a jr torontonskich dzięki po
parciu znajomego starego emi
granta już w piątek rozpoczął
pracę w innej fabryce na lep-szy- m stanowisku
Nie gardzić więc starą Polo
nią uszy do góry 1 _ poznawać
ludzi
Stachur
(stary imigrant bo Już 4-l- y rok w Kanadzie)
Kilka Slow Punktualności
najodpowiedniej-szą
ciet drobiazg" i te „zawsze z
tymi porządkami tyle kłopota
że nie sposób waiysikiemu na-dążyć
bo to się proeeę pani
nipdy samemu tego w domu nic
robiło" i tp
Podobna historia tylko z od-wrotny- m czekaniem to zapowie
dziana impreza Wszystko przy-gotowane
na godz 7 mą wleczo
rem Artyści ucharakteryzowa-n- i
drżą z zimna 1 ze zdenerwo
wania co zaglądają kladanyml
kurtynę a tu ani żywego ducha
Sala Jak po huraganie Dopie
ro gdzieś około 8-m- ej zaczyna-ją
pojawiać tlę pierwsze „ro
dzynkl"
Czy postępowanie tego rodza-ju
nazwiemy odpowiednim? Na
pewno nie Stawiamy przecież
tych lucfzl którzy przyszli do
nas aby dać nam chwilę roz-rywki
i odprężeniR w bardzo
kłopotliwe] sytuacji Zupełnie
nie potrzebnie przysparzamy Im
zdenerwowania i tak ma-ją
przed występem Dla nich ten
wieczór jest pracą — dla nas
rozrywką Nie zawsze każda
rzecz da się wynagrodzić dola-rem
czasem wiele można zrobić
nłym i życzliwym ustosunko-waniem
się
Przed kilkoma dniami mia-łam
przykry sen Chcę się nim
podzielić z czytelnikami — mo- -
te znajdzie się jakaś dobra wrót
ka 1 potrafi ml go wytłumaczyć
Otót nllo ml się te zostało za-powiedzi- ane
posiedzenie punktu
alnie na godz 2 po pot O te] to
godzinie na tali zjawił się skar-bnik'
po tym długo bardzo dłu-go
nikogo nie było bo właśnie
prezes uznał te absolutnie nale-ży
"zmlenlćolej w silniku-sekretar- z
jeszcze w domu mozoli się
nad odtworzeniem protokółu z
noDrzednlejto posiedzenia no a
jut reszta członków na własną
rękę robi co może aby broń Bo-że
nie przyjść na oznaczoną go
dzinę Zaczęto o godzinie 3-ci- ej
1 na gwałt trzeba było się śpię-- '
szyć ponieważ właśnie na tą go
dzinę była wynajęta tala Ale
na szczęście publiczność zaczę-ł- a
się dopiero schodzić o 4-t- ej
Czy naprawdę nie potrafimy
być punktualnymi? Nie to prze
sada! Nie tylko potrafimy ale
w wielu wypadkach wykazaliś
my że jesteśmy Tylko czasem
ot po prostu przez zwykłe nic
dbalstwo nigdy przez zlą wolę
— zapominamy o tym j IKhNA
(DrummondylUe) t5b
S WEBER
OKULISTA
z długoletnią praktyką bada
oczy i dobiera okulary
550 College St — róg Euclld
Toronto — Tel MI 17 14
NASZĄ SPECJALNOŚCIĄ SA
Instalacje do ogrwnls
mieszkań z automłycznyrn
rozprowadzenle-- n i regulowa-niem
ciepła
Air Condiłioned Heating
oraz
Ogrzewacze Olejne
J A BRATTY and CO
(OIL BURNERS)
992 Roselawn Ave
Toronto 10 OR 7744
UWAOA
Dobre miejsce
do
PARKOWANIA AUT
'ł
RODZAJE DOMÓW
Przeciętne domy mieszkalne
tą po największej części budo
wane z cegły (solid brick) kto-r- ej jett wiele gatunków kolo-ró- w i deseni Niemniej
znajduje się dużo Jak
również i stale tą budowane do-my
drewniane o najróżnorod-nlejtzy- m wykończeniu zewnętrz
nym Jak deski podłóżne malo-wane
t zw (clapboard) tynko
wanc (stueco) lub obite papą
przypominającą w podobleń
ttwle cegły t zw (Insul brick)
Nic zamierzam wiele mlejtea po
święcąc temu zagadnieniu gdyż
nio ma obawy pomyłki osób za-interesowanych
Istnieje
wiele domów zewnętrznie robią
cych zupełnie wrażenie domu
murowanego które w Istocie
nic są domami murowanymi
lecz domami drewnianymi ob- - chwila przez
które
jedną warstwą ce
gieł tak zwane „brick
Dla starego Kanadyjczyka spe- cjalnie Jeżeli Jut kilka domów
przeszło przez Jego ręce nie na
ttręcza trudności odróżnienie
domu w pełni murowanego od
domu obkładanego Wszystkim
zainteresowanym radzę popro-sić
kogoś kto Już dłużej prze
bywa w Kanadzie by im na
przykładzie niejednokrotnie
dwóch sąsiednich poka-zał
jak należy ten rodzaj budo
wy odróżnić Równlet ponlewał
tynk czyli „stueco" jest położo-ny
na całym tzeregu domów tak
drewnianych Jak I murowanych
należy zwracać uwagę na ten
fakt przy kupnie domu NaJle
piej przy robieniu oferty gdy
zachodzą jakiekolwiek wątpli-wości
odnośnie czy dom Jest w
pełni murowany należy wymle
nić w opI'i domu — jłow% „So-lid
brick Uniknie się' przez to
kłopotów przykrych w szczegól-ności
jeżeli kupiło tlę dom Jako
w pełni murowany płacąc odpo
wiednlą do tego cenę Są także
domy budowane z bloków ce-mentowych
również po najwięk
tzej części obłożone tynkiem
Domy mogą być oddzielnie
stoJce (detached) połową przy
łączona (semi detached) lub po-łączone
ścianami z obu stron z
innymi domami t zw (atta-che- d)
Domy mieszkalne (resl-dcntl- al
propertles) mogą być Je-dnorodzinne
(dwelling lub bun
gallow) dwurodzinne (duplex)
o trzech samodzielnych aparta-mentach
(trlplex) Ud oraz do-m- y
czynszowe (appartment ho
uset) Toza tym domy ze skle-pami
l Jednym lub więcej mie-szkaniami
(commerclal proper
tles)
POPIERAJCIE FIRMY OGLA-6ZAJAC- E
SIC w Związkowcu
s
W ZADORA
SZUWALSKIEGO
DŁUGOŚĆ FALI 1270
w kałdą niedziele o 1005 r
1080 Broadway Buffalo 12
Administracja „Związkowca''
przyjmuje zamówienia na ko-munikaty
tyczenia U rodzin o-w- e rocznice Itp Bez żadnej
dopłaty
Filmy Polskie
Nt4wtkc w ItIkU wyplrl' II MM tein PUML aMtarar -- aawlaailalaf kanpUt
arca praataaaw lulolae) pta-kcrl- aa
I wHłlkla artybary w tyai
lakaala btaicła
M ŚWIDERSKI
160 Bithursł St Toronto 2-- B
Onłarlo
Zaaafor aat akwlpaaak aq pUrw
iiaShra aa Omw rk larlataw
lat lałatwtaar!
Polski Hotel Sł Regis Hotel
OTTO J DAY
Jednak
Jeszcze
jednak
veneer"
domów
araaaliadaa
ZAPRASZA WAS
Z ROCZINAMI DO
ZNAKOMITEGO
RADIOWY
I TAŃCE CO
W I E C Z 6 R I
od 1030 do 130 j
W SOBOTYJ
od 0 do 12-t- ej
Bufetu francuskiego Jdc c chcecie za $150
Co wieczór od 330 do 9 JO W soboty od południa do 9-t- eJ wleczorrm W niedziele od 330 do 9 tej wieezorem
Jedzenie przygotowane przez mistrzów kucharskich
Przyjmujemy zamówienia na przyjęcia bankiety wesela Itp
392 ShrbourncSt — koło Carlton — Tel RA 413S
Object Description
| Rating | |
| Title | Zwilazkowiec Alliancer, February 10, 1952 |
| Language | pl |
| Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
| Date | 1952-02-10 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Zwila000506 |
Description
| Title | 000030b |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | 7 "łJffJHS WLmwjat~ rr?- - "jjwmwpr" mwmmsłwwWWM® " NR 4 ZWIĄZKOWIEC- - — LUTY — (FIIRUARY) 10 — 1MŁ X STRONA S-t- a Z ŻYCIA POLONII W MONTREALU PODAJE BOLESŁAW MAKOWSKI: M STANLEY YILLE ST PIERRE - TEL DE 3144 "- - Prenumeraty i ogłoszenia przyjmują B Makowski 1 W Mazurkiewicz 759 St Telii St TeL UN 8-13- 88 "DWIE STRONY MEDALU" Pismo nasze często porusza na swych Urnach sprawy związane z zatrudnieniem Imigrantów Bezrobocie Jak Już o tym deno-jihśm- y kilkakrotnie wzrasta co raz bardzie] 1 Jak ilctąd ładnego realnego planu nie widać ma-Jące- gu na celu Jego zahamowa-nie The Montreal Daily Star w so botę 26 stycznia 1952 r umie-ściło na swych łamach dwa jak-ie różne poglądy na zagadnienia imigracji do Kanady Minister imigracji p Walter Harris oz najmił o uruchomieniu specjał rej służby samolotowej w celu przyspieszenia napływu imigran to w z Wysp Brytyjskich „Ta służba jakkolwiek prze widuje stosunkowo małe grup Imigrantów niemniej będzie o-- na ważną ze względu na przy-spieszenie przyjazdu do Kanady wysoko kwalifikowanych tech-ników którzy są potrzebni w na szym przemyśle obronnym" — powiedział minister Stosunko-wo bardzo wielu Brytyjczyków przyjechało do Kanady w roku 1951 niemniej około 20 tysięcy chętnych musiało z braku ko-munikacyjnych środków pozo-- DR A TESSIER Specjalista od żołądkowych chorób 1 gardła Prześwietla my sstemem X-RA- Y 1 stosu Jemy elektryczne metody Godziny przyjęć: od lszej do 3-c-lej po południu 1817 Bouierard Rosemount TeL CR 6845 Montreal Que UWAGA MONTREAL! Wciąt brak stenografów 1 ma-szynistek Nie pomiń te] oka-zji i rozpocznij natychmiast naukę stenografii i pisania na maszynie W krótkim czasie nauczamy 1 gwarantujemy pracę — Dla Polaków dodat-kowo Mezpłatnle nauka han-dlowej terminologii angiel-skiej ALLIANCE BUSINESS COLLEGE 1501 St Catherine Si West Room 23 (róg Guy St) Tel Wl 6805 — Montreal stać w Wielkiej Brytanii „Jes-teśmy zadowoleni ie możemy sprowadzić tych i Innych Bry-tyjczyków w roku bieżącym Ilość przybywających niewątpll wie wzrośnie" — powiedział da lej minister Imigranci ?ZS£!L JSZFZ w rozbudź ' Fuijiu wielu x nich według ministra i wiem pisać przyjaclo może otrzymać zatrudnienie w tym kraju Odnosi się to oczy- wiście tylko do kwallfikowa-nyc- h robotników Minister chęt nie widziałby w swoim kraju imigrantów z Wysp Brytyjskich i z północnej Europy ponieważ według niego są oni bliżsi nam i łatwiej się asymilują To Jest jednakie tylko Jedna strona medalu Druga natomiast jego strona zdziwiłaby na pew-no ministra imigracji chcącego' koniecznie rozbudować prze-mysł kanadyjski U tylko ręko-m- a robotników angielskich 1 północno europejskich Bo wć promise co o jym nrl u- - piszą ci sami Imigranci Gorzko rozczarowany (BHter-l- y Dlsappolnted Immigrant from England) tak oto pisze w Uście redakcji the Montreal Star „„Wszyscy posiadamy zawo-dy mol przyjaciele są pierw- - WIECZOREK Troski dnia codziennego nos talgia krajem oraz niepew-na sytuacja międzynarodowa wszystko to niewątpliwie wycl-sk- a swe piętno na samopoczu-ciu każdgo z nas Bliższa wacja polonijnych zabaw 1 wie czorków wykazuje te przypusz czenle to jest słuszne Pod ma-ską rzekomej beztroski kryje się zrozumiały smutek i apatia Organizatorzy imprez towa nyskich mimo ich wielkich wy slłków mających na roz- - J rywkl które choć na krótki czas oderwałyby od sza-rzyzny dnia codziennego nie zawsze stoją na wysokości za-dania Operują bowiem ciągle programami Pu-bliczność słusznie oczekuje cze-goś nowego Toteż z zadowole-niem należy stwierdzić ie nie-dzielny wieczorek montrealskie go Kola Armii Krajowej zawie dawna no „tradycyjne" stronnictwa poll DR F B KOZŁOWSKI Godziny przyjęć- - codziennie od 3-- 4 poł od 7-- 9 wieczór soboty od 2-g- iej do 4-t- eJ po południu 3578 Park Ave róg Prince Arthur Montreal Que W Innych godzinach na zamówienie telefoniczne EX 1207 DR PHINEAS RABIN0YICH LEKARZ POLSKICH TOWARZYSTW Prywatny szpital operacje X Ray badania osobiste porady połogowe Męskie 1 kobiece choroby Były asystent najlepszych szpitali w Kanadzie i USA Godziny przyjęć od 3 do 4 prócz soboty 1 niedzieli Wieczorami tylko na zamówienia 4351 Esponade Ave — Montreal — Tel BE 2206 POLSKI ADWOKAT GREGORY CHARLAP B A M Sc M C L ADYOCATE BARRISTER AND SOLICITOR — KOMISARZ WYŻSZEGO SADU — Unlrerslty Tower BIdg 660 St Calhirine St W 601 Teief Bluraj UN 6 8791 — Wieczorami: AT 1858 Lekarz Towarzystw Polskich w Montrealu DR R0MAH PNIEWSKI Wieloletnia praktyka w największych szpitalach 1 klinikach niemieckich polskich 1 szwajcarskich Specjalista chorób wewnętrznych akuszeryjnych i wenerycz-nych Operacje migdałów najnowszym systemem 3537 Park Ave — Tel HA 7623 — Montreal Oue Przyjmuje od godziny 3-c-iej po poł do 9-t- ej wieczorem JEDYNA POLSKA APTEKA W MONTREALU 1469 St Lawrence Blvd — Centrum Emigracji Polskie] Wykonuje przy pomocy Polskiej siły fachowej wszelkie rece-pty Poleca zioła i wody lecznicze „antybiotyki" „suiMrod-ki- " streptomycynę oraz PAS świeże pijawki na składzie Jak równlet bańki pończochy elastyczne pasy brzuszne etc Służy klientom bezpłatnymi poradami w języku ojczystym Wysyłamy leki do Polski Przekonać!: się osobiście odwie-dzając nas lub piszcie do nas Korespondencja we wszystkich Językach Wszelkie polskie dzienniki oraz karty świąteczne i z powinszowanlami stale do nabycia w naszej aptece Najtańsze Teka™ do Polski STREPTOMYCYNA w każdych Hołdach 25 gr polec przysp $2250 lotniczo $2700 Penicylina olejowa 30OO000 Jed polec 1830 lotniczo Wykonujemy recepty krajowe i zagraniczne Wysyłamy Jednocześnie paczki PEXAO Informacje i cenniki wysyła na żądanie polska firma CANMAR COMPANY 1410 Stanley SU Room 717 Montreal Oue Tel LA 3310 izej klasy kelnerami ja nato miast mam 7 lat praktyki w handlu Chodzimy po ulicach Montrealu 10 godzin dziennie pukając od drzwi do drzwi po to tylko aby posłyszeć te Same słowa ciągle ai do znudzenia powtarzane: Jio work' Jeśli Ja myśl o moim zapewnionym by Kanadzie B'piwd ne co moim łom w AnglU Czytając oglo-szen- ia w gazecie widziałem — pisze on — zapotrzebowanie na pomywacza naczyń w kuchni dobrze pełnowartościowym c z ł owie-- zykami desperaci! swoicl ' kiem? Globtrotter po Niem-- prawdopodobnie biedny czło-wiek będzie przemawiał ta-lerzy po francusku" W tym samym numerze ga-zety jest również ilst emigranta z półwyspu Skandynawskiego Sugeruje on czynnikom kana dyjskim pewną wstrzemięźli-wość w przedstawianiu rzeczy-wistej sytuacji kanadyjskiej Eu ropejczykom chcącym emigro- - - po- - do Kanady (Don't Muciujmy mysią i s0 much ln Eufor do za obser i W — pok $850 ' do would be far less crltlcism) „Kanada być mole jest pięk-nym krajem — pisze on — nie stety większość z nas nowo przybyłych nie może w pełni z dóbr tego kraju korzystać" B Makowski AKOWSKI wość przez polską publiczność w Montrealu W pięknie udekorowanej sali Towarzystwa Białego Orla przy dźwiękach doborowej orkiestry bawiło się około 200 osób Ob-serwując żywo tańczące w takt kujawiaka albo mazura pary zdawało się że się Jest w kraju w polskiej atmosferze Punktem kulminacyjnym wie czoru był występ satyryczny ze społu byłych żołnierzy AK W celu dotychasowym życiu Polonii sa gości przestarzałymi tyra była raczej czymś czeeo L należało się wystrzegać za wszel ką cenę Dygnitarze polonijni oraz organizacje były swego ro dzaju tabu którego nawet w satyrze nie można było naru-szyć Reakcja publiczności nad-spodziewanie wykazała ie saty ra spotkała się u niej z pełną aprobatą Pod nóż satyry na pierwszy ogień poszły polskie rał tę oczekiwaną od po I tyczne oraz organizacje Jak wiemy stronnictwa i organiza-cje posługują się skrótami ich nazwy Niewla-jemniczonem- u w arkana sztuki skrótów trudno Jest odtworzyć ich właściwe znaczenie I tak dla Jednych PSL Jest Polskim Stronnictwem Ludowym dla drugich skrót ten oznacza — Poco Straszyć Ludzi SN (Stronnictwo Narodowe) — Sami Nieomylni NID (Niepodległość i Demo kracja) — Niedamy Innym Do-wodzić RN (Rada Narodowa) — Ra-zem? — Nigdy PPS (Polska Partia Socjalis-tyczna) — Poco Panów Słu-chać? SN (Skarb Narodowy) — So-bie Nazbieramy LN (Liga Niepodległości) — Lipa Narodowa Dobrano się przytem I do or-ganizacji polonijnych Np dla jednych KPK oznacza Kongres Polonii Kanadyjskiej a dla in-nych — Kto Pod Kim Kopie SPK (Stowarzyszenie Pol-skich Kombatantów)' — Sznur kiem Pod Komendę ZWP (Związek Weteranów Polskich)— Zawsze Woli Pienią dze PIN (Polski Instytut Nauko-wy) — Póino I Ns próżno SPIW (Stowarzyszenie Pol-skich Imigrantów Wojennych) — Sami Inteligentni Panowie Wokoło TBP (Towarzystwo Bratniej Pomocy) — Tu Bowiem Płotku Jemy TWP (Towarzystwo Wzajem naj Pomocy) — Tu Wożniak Przewodzi CSS (Centrum Studiów Sło wiańskich) — Cudem Sami Sty pendyścl AK (Armia Krajowa) — Ale Konspiracja Do powodzenia wieczorku przyczynili się pp Skowroński Sypniewski Świniarski i Bis- - ' ping którzy opracowali 1 wy-konali program występu artysty f cznego Harcerki które zawsze I biorą czynny udział we wszyst-- i kich imprezach polonijnych i tym razem przyczyniły się do powodzenia wieczorku Pomys-łowo i ładnie przez nie wykona ne kotyliony przyczyniły się do zasilenia funduszu Inwalidów 1 Armii Kratowe! Wydaje się te wieczorek a kowski udał tlę zupełnie o czym świadczyła bezwzględnie I miła atmosfera wieczora Czytelnicy Pisza: W odpowiedzi na treść listu I W" niejednokrotnie majątku n„wr 3Po„sZzwukiąiwzkaonwiuca"za pprargancęą" pwo taOrcpieo:wBiaydłoał mu iJketobśarodzsowyilme dać parę uwag Są ludzie którzy w minio-ny- m okresie wojennym 1 powo-jennym wyzbyli się kompletnie samodzielności inicjatywy któ-rzy chcieliby ciągle korzystać z opieki "kierowania nimi — tak jak działo się to W różnych obo-zach powojennych Autor listu „W poszukiwaniu ta pracą" rozeźlił tlę na Kana-dę na Polonię kanadyjską le nie dostał tu od razu intratnej posady W treści listu razi wie le nielogiczności! Poco było po-rzucać poprzedni kraj osiedle-nia w którym autor listu miał pracę („ani jednego dnia nie by lem bez pracy") i czuł się tam władającego dwoma Ję- - W za-stępującymi czech Rumunii Szwajcarii chciał poznać jeszcze Kanadę? Warto oczywiście kraj piękny bogaty dobrze rządzony ale trzeba go poznać Wżyć się w niego a nie gromami oburzenia rzucać z powodu początkowych trudności Czy autor listu wie np że wie lu nowych czy starych imigran tów nie obchodziło wigilii BN w ogóle? le nie jest to w zwy-czaju w tym kraju? że w wlgi lię częstokroć nawet pracuje się w fabryce? Na okres zaś święta żaden zapewne dom polski nie poskąpiłby gościny nowoprzyby łemu Trzeba Jednak umieć na-wiązać stosunki poznać ludzi Szkoda pieniędzy na objeżdża-nie miast Kanady Jak czyni to autor Lepiej osiąść w Jednym mieście a pracę się znajdzie Czy autor wie jaki start w Kanadzie miała stara emigra-cja? A jednak do czego doszła Or ganlzacje własne domy kością ły A formy organizacyjne nie zo stały przwiezione ze starego kra JU - "s!w wać sobie tutaj samym Bez „takowa" żadnych wzorów' 1 pomocy Pro szę śledzić badać drogi który-mi większość starej emigracji doszła do obecnego dostatniego „WYSPA ZIELONEGO DIABLA'" W MONTREAL Dowiadujemy się te znany Harcerski Zespół Teatralny z Toronto który dał się poznać publiczności wystawieniem dos-konal- ej sztuki Marka Gordona „Wyspa Zielonego Diabła" przy jeżdżą z nią do Montrealu aby dać tylko jedno przedstawienie w niedzielę dnia 17 lutego 1932 w sali Zwiątku Weteranów im Marsz J Piłsudskiego 57 Prin ce Arthuh St E Początek o go dżinie 3 po poł Bilety już są do nabycia u har cerek 1 harcerzy w Montreal Ra dzimy się pośpieszyć z kupnem gdyż ilość miejsc ściśle ograni czona Warto zaznaczyć że jest to Jedyny zespół który zdecydo wał się na tak daleki wyjazd aby zanieść Polonii w Montreal żywe polskie słowo ryzykując te może nie pokryć ogromnych kosztów przejazdu 1 zakwatero wanla licznego zespołu Warto poprzeć harcerzy aby pokazać im że doceniamy ich wysiłek A pozatem sztuka jest naprawdę ogromnie ciekawa i warta zoba Czcnia no i jak wiemy z prasy — grana bardzo dobrze KOMUNIKAT HARCERSKI Trzecie zebranie Klubu Star-szoharcerskle- go w Montrealu od będzie się w niedzielę 10 lutego br o godz 330 po poł w sali Związku Weteranów — 57 Prin ce Arthur St E Obecność wszy stklch członków obowiązkowa Czuwaj! Kierownictwo Kręgu Lachlne Quebee Grupa 3-- la P T W P zapra-sza członków i sympatyków na zabawę taneczną która odbędzie się w sobotę 9 lutego w tali Ca-riadl- an Ukralnian Orthodox Church of St Geórge 880 St Antoine St Lachlne Początek o godz 8 Dojazd tramwa-jem 91 do lOth Avf Doborowa orkiestra bufet obficie zaopa Bal Polskich Studentów Unlrer silee de Montreal W piątek dnia 8 lutego 1952 roku odbędzie tlę w sali Zwiąż-k- u Weteranów Prince Ar-thur E zabawa ttudencka Ponieważ Zarząd Związku Stu dentów ze względów technicz-nych nie był w rozesłać zaprosseń tą drogą przeto pro-- j sl Polonię o liczne przybycie Dochód z zabawy przeznaczony i zostanie na fundusz stypendial- - ny ml Załitwlłjąc iprsmnkl pamię-tał ie ntileple] cif pol-ski kupiec Popieraj łych kup-ców Mirzy ogłaszała tle w pol- - JiklmpUmU I podróżował też po Kanadzie Bez skutku — a były to lata klęski la U depresji gospodar-czej Postanowił popełnić samo-bójstwo — położył się na szy nach kolejowych Nadjechał po ciąg — obsługa pociągu dostrze da samobójcę — zatrzymano po ciąg zbito mocno delikwenta by wzbudzić w nim na nowo ochotę do życia dano mu $2 na chleb i zostawiono swojemu lo sowi Los odwrócił się Dziś Jest posiadaczem dużego domu (wartości około 33 tysię doL) Ukończył wieczorowe o Przyrzekłam sobie święcie i solennie nie napisać ani słowa więcej do „Związkowca" (nic sądzę aby pismo ucierpiało zby tnio z tego powodu) dlatego że_ ale to Już sprawa między mną a redakcją całkiem prywa-tn- a Co skusiło mnie do napisania? Nie wiem pewno coś złego — Mąż mój określa moje artykuły Jako „napastliwe" i obiecuje ml ie „się doczekam" Ku mojemu zmartwieniu (nie lubię jak mąt ma rację) nie dłu go czekałam na „doczekanie się" Najpierw obraził się Toni' potem otrzymałam następujący list „Droga Pani czy naprawdę postępuje Pani w domu w myśl zasad głoszonych? Czy nie na żywa Pani swojej zastawy do herbaty „Tea set"? Czy nie mó-wi Pani do męża „O kay" gdy proponuje pójście do kina? I szereg podobnych rzeczy? Kochana Pani Lolu gdyby mogła Pani widzieć jak mocno biję się w piersi 1 jak głośno mówię „mea culpa" to uwierzy łaby Pani w moją szczerą skru-chę Tak mówię tea set' ale nie trzeba było Je wypraco-- ' wat d? włecz stanie uległa całkowi tej metaformozie podczas prze-jazdu z Anglii tylko na normal ne kubki po 25 centów „Madę in occupled Japan" Natomiast kategorycznie zaprzeczam a bym mówiła 0 Kay' po prostu dlatego ie nie zdarzyła ml się ze strony męża podobna propo-zycja Nasze gusta różnią się zasadniczo pod tym względem Mąż jako 'ex-command- os uzna je tylko te filmy gdzie z 6cio-strzałoweg-o pistoletu za jednym naładowaniem kładą 10 trupów A ja — istota na wskroś — pa cyfistyczna lubię dużo tańca J moc humoru i odrobinę senty-mentu 1 No ale dość wstępu czat za-cząć „atakować" Jako bardzo młoda panienka było to przed wojną (tą drugą nie z 14-g- o roku) uważałam za szczyt honoru spóźniać tlę na każde spotkani- - (z aktualnym ukochanym) co najmniej 15 ml nut I co gorsze z rozkoszą wprost lubialam obserwować zza następnego rogu jak biedna ofiara męczy się 1 dręczy nie-pewnością czy „ubóstwiane stworzenie" przyjdzie dziś? Czy może Mama przejrzawszy nie-cne zamiary jedynaczki nie na łożyła aresztu domowego? Zwieklem na szczęście przy bywało ml rozumu I oczekiwa-nie następnych „oblubieńców" zmalały do zera Dziś jestem na minusie ponieważ przeważnie czekam na meta ale to nie na- - leiy do tematu Punktualność jest dużą zaletą Jak i odwrotność do niej kolo-salną wadą Skoro obiecało tlę komuś ze przyjdzie tlę na 3-ci- ą i to nie widzę powodu dlaczego wybiera się za godzinę 6 tą Jut tu w Ka nadzle zaraz po przyjeździe zo- - i staliśmy zaproszeni razu pewne-- { go na obiad na godzinę 2gą Z godnością „świętych imigran-tów" wtaszczyllśmy się w trój kę do zapraszających minuta po drugiej I co się okazało? te pani domu była nie tylko zasko-czona i nie mile zdziwiona na szym pojawieniem się ale wlaśj nie myła głowę nie sądzę aby Z okazji naszego przyjścia! Sy tuacja dla obu stron była co na) mniej kłopotliwa nie wiedzieli śmy czy wycofać tlę rakiem I u T- -_ trzony ) dać „ie nas nie Dyio czy po Zarząd Gf 5-- eJ PTWP móc gospodyni przy myciu gło i wy 1 torzatanlu mieszkania Os-- 57 St j obsłuży cy tatecznie Udaliśmy „ie to prze- - NOWOŚĆ DLA WSZYSTKICH PRZYDATNA rnrMlkl 4 Mi włMlkU lołfffi 4knMtr I t - wfoł€ rpt JłkdL alalmaa SlM ! tqaft wtiłlkl rot w takrMl kU wl tatanUIti (altcU Mwiłkiaar wtlk4 pftota podn tttmiatr w tonack I M pnj- - taaank aaaaek Caaaaa I USA I" X 1 — Złej 1" X VĄ - JłeJ I' I I - Jl 4X1 — SOeJ SIT — tlMi IZIt — 1100) 11X14 — łł-M-Ka-p! I akaaaata aiaar ptaaa I L a„ wtalkł raiatlat SIM Zapaarala-- f aa awaraMki larrata ptmltr U k&aart pa M2ka4alavra mr' ala pawralaa kada IN praaaat to kda4watlaaaila I aaaaattaklataalalackawaaa wy Teodors Photo Portralt Studio 22 Ontario St — Oihawa Ont Canada 4-1- 7 dokształcające kursy techniczne Klinria I CnrTrUł I od lat Już ma dobrze płatne I HierU-stanowis- ko w fabryce narzędzi' CnOmOSCl - Real Estałd rolniczych Takich przykładów ' moinaby mnoirć w ivlr n i n$le miT-- s- - Dorak pisze to zapewne Melchior Wań kewicz który poznał dobrze Ka nade A wartość kontaktów osobis-tych Wiele znaczy We wtorek zwolniony pracownik x Jednej z a jr torontonskich dzięki po parciu znajomego starego emi granta już w piątek rozpoczął pracę w innej fabryce na lep-szy- m stanowisku Nie gardzić więc starą Polo nią uszy do góry 1 _ poznawać ludzi Stachur (stary imigrant bo Już 4-l- y rok w Kanadzie) Kilka Slow Punktualności najodpowiedniej-szą ciet drobiazg" i te „zawsze z tymi porządkami tyle kłopota że nie sposób waiysikiemu na-dążyć bo to się proeeę pani nipdy samemu tego w domu nic robiło" i tp Podobna historia tylko z od-wrotny- m czekaniem to zapowie dziana impreza Wszystko przy-gotowane na godz 7 mą wleczo rem Artyści ucharakteryzowa-n- i drżą z zimna 1 ze zdenerwo wania co zaglądają kladanyml kurtynę a tu ani żywego ducha Sala Jak po huraganie Dopie ro gdzieś około 8-m- ej zaczyna-ją pojawiać tlę pierwsze „ro dzynkl" Czy postępowanie tego rodza-ju nazwiemy odpowiednim? Na pewno nie Stawiamy przecież tych lucfzl którzy przyszli do nas aby dać nam chwilę roz-rywki i odprężeniR w bardzo kłopotliwe] sytuacji Zupełnie nie potrzebnie przysparzamy Im zdenerwowania i tak ma-ją przed występem Dla nich ten wieczór jest pracą — dla nas rozrywką Nie zawsze każda rzecz da się wynagrodzić dola-rem czasem wiele można zrobić nłym i życzliwym ustosunko-waniem się Przed kilkoma dniami mia-łam przykry sen Chcę się nim podzielić z czytelnikami — mo- - te znajdzie się jakaś dobra wrót ka 1 potrafi ml go wytłumaczyć Otót nllo ml się te zostało za-powiedzi- ane posiedzenie punktu alnie na godz 2 po pot O te] to godzinie na tali zjawił się skar-bnik' po tym długo bardzo dłu-go nikogo nie było bo właśnie prezes uznał te absolutnie nale-ży "zmlenlćolej w silniku-sekretar- z jeszcze w domu mozoli się nad odtworzeniem protokółu z noDrzednlejto posiedzenia no a jut reszta członków na własną rękę robi co może aby broń Bo-że nie przyjść na oznaczoną go dzinę Zaczęto o godzinie 3-ci- ej 1 na gwałt trzeba było się śpię-- ' szyć ponieważ właśnie na tą go dzinę była wynajęta tala Ale na szczęście publiczność zaczę-ł- a się dopiero schodzić o 4-t- ej Czy naprawdę nie potrafimy być punktualnymi? Nie to prze sada! Nie tylko potrafimy ale w wielu wypadkach wykazaliś my że jesteśmy Tylko czasem ot po prostu przez zwykłe nic dbalstwo nigdy przez zlą wolę — zapominamy o tym j IKhNA (DrummondylUe) t5b S WEBER OKULISTA z długoletnią praktyką bada oczy i dobiera okulary 550 College St — róg Euclld Toronto — Tel MI 17 14 NASZĄ SPECJALNOŚCIĄ SA Instalacje do ogrwnls mieszkań z automłycznyrn rozprowadzenle-- n i regulowa-niem ciepła Air Condiłioned Heating oraz Ogrzewacze Olejne J A BRATTY and CO (OIL BURNERS) 992 Roselawn Ave Toronto 10 OR 7744 UWAOA Dobre miejsce do PARKOWANIA AUT 'ł RODZAJE DOMÓW Przeciętne domy mieszkalne tą po największej części budo wane z cegły (solid brick) kto-r- ej jett wiele gatunków kolo-ró- w i deseni Niemniej znajduje się dużo Jak również i stale tą budowane do-my drewniane o najróżnorod-nlejtzy- m wykończeniu zewnętrz nym Jak deski podłóżne malo-wane t zw (clapboard) tynko wanc (stueco) lub obite papą przypominającą w podobleń ttwle cegły t zw (Insul brick) Nic zamierzam wiele mlejtea po święcąc temu zagadnieniu gdyż nio ma obawy pomyłki osób za-interesowanych Istnieje wiele domów zewnętrznie robią cych zupełnie wrażenie domu murowanego które w Istocie nic są domami murowanymi lecz domami drewnianymi ob- - chwila przez które jedną warstwą ce gieł tak zwane „brick Dla starego Kanadyjczyka spe- cjalnie Jeżeli Jut kilka domów przeszło przez Jego ręce nie na ttręcza trudności odróżnienie domu w pełni murowanego od domu obkładanego Wszystkim zainteresowanym radzę popro-sić kogoś kto Już dłużej prze bywa w Kanadzie by im na przykładzie niejednokrotnie dwóch sąsiednich poka-zał jak należy ten rodzaj budo wy odróżnić Równlet ponlewał tynk czyli „stueco" jest położo-ny na całym tzeregu domów tak drewnianych Jak I murowanych należy zwracać uwagę na ten fakt przy kupnie domu NaJle piej przy robieniu oferty gdy zachodzą jakiekolwiek wątpli-wości odnośnie czy dom Jest w pełni murowany należy wymle nić w opI'i domu — jłow% „So-lid brick Uniknie się' przez to kłopotów przykrych w szczegól-ności jeżeli kupiło tlę dom Jako w pełni murowany płacąc odpo wiednlą do tego cenę Są także domy budowane z bloków ce-mentowych również po najwięk tzej części obłożone tynkiem Domy mogą być oddzielnie stoJce (detached) połową przy łączona (semi detached) lub po-łączone ścianami z obu stron z innymi domami t zw (atta-che- d) Domy mieszkalne (resl-dcntl- al propertles) mogą być Je-dnorodzinne (dwelling lub bun gallow) dwurodzinne (duplex) o trzech samodzielnych aparta-mentach (trlplex) Ud oraz do-m- y czynszowe (appartment ho uset) Toza tym domy ze skle-pami l Jednym lub więcej mie-szkaniami (commerclal proper tles) POPIERAJCIE FIRMY OGLA-6ZAJAC- E SIC w Związkowcu s W ZADORA SZUWALSKIEGO DŁUGOŚĆ FALI 1270 w kałdą niedziele o 1005 r 1080 Broadway Buffalo 12 Administracja „Związkowca'' przyjmuje zamówienia na ko-munikaty tyczenia U rodzin o-w- e rocznice Itp Bez żadnej dopłaty Filmy Polskie Nt4wtkc w ItIkU wyplrl' II MM tein PUML aMtarar -- aawlaailalaf kanpUt arca praataaaw lulolae) pta-kcrl- aa I wHłlkla artybary w tyai lakaala btaicła M ŚWIDERSKI 160 Bithursł St Toronto 2-- B Onłarlo Zaaafor aat akwlpaaak aq pUrw iiaShra aa Omw rk larlataw lat lałatwtaar! Polski Hotel Sł Regis Hotel OTTO J DAY Jednak Jeszcze jednak veneer" domów araaaliadaa ZAPRASZA WAS Z ROCZINAMI DO ZNAKOMITEGO RADIOWY I TAŃCE CO W I E C Z 6 R I od 1030 do 130 j W SOBOTYJ od 0 do 12-t- ej Bufetu francuskiego Jdc c chcecie za $150 Co wieczór od 330 do 9 JO W soboty od południa do 9-t- eJ wleczorrm W niedziele od 330 do 9 tej wieezorem Jedzenie przygotowane przez mistrzów kucharskich Przyjmujemy zamówienia na przyjęcia bankiety wesela Itp 392 ShrbourncSt — koło Carlton — Tel RA 413S |
Tags
Comments
Post a Comment for 000030b
