1930-03-13-05 |
Previous | 5 of 6 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
len hinta $115.00 tTämä on mainio )>honografi, soittaa selvästi j a aänekkäus-bneessa on kaksi vieterimoottoria, joten voidaan soittaa Tä yhdellä vedolJa. Koko on 37 t. korkofl, ?.7 t. leveä ja 2 2 t. syvä ja lunta Mittain alhainen -. • Ainoastaan $59.00 Uusia levyjä 10 tuuman 75c rtiski Salomaa Orkesterin «äestyksellä. Vapauden Kaiho, Marssi Elisan Valssi Tom Vehkaoja, baritoni Orkesterin säestyfaseHa IF M n Kauan Minä-ITranippaan Minä Olen Märmäft - Rankahanpäästä : Hänninen Ja Wmiams (Harmonikka ja yiulu) F Hännisen Polkka-Monio Hännis-Masurkka ¥ Errnna • " •••:/\--^: '" .• Villiruusu^--^^^-^^^--'"-^^^ F Elämään Kyllästym^^ Mikko ja Miina, F Herra Adamson Kesälaitumeltä Kuuno Sevander, tenori F Tuletko, Tyttö, Tanssiin? Römperin Tanssit F Tanssit Ta^yäisen Torpassa Kiikalan Polkka Katri Lammi Urali ••'-••^^^ Pikku Äiti-.: Matti Söderlund Harmonikka^ kitaran säestyksellä F Aamurusko (Sotiisi) Paraati-Marssi Ukrainian Mandolin Orkesteri •8 Ukrainian Valssi Poika V i ra Venäläinen C^kesteri Moskwa 7P Kamarinskya Derevenskaya Poika '^F Balnaya Lezginka Yablotchko OP Poika Melnik Pastushka Poika Italialaisiia viululevyjä Nulb lUiinani, vibBn OP Anima Mia Mazurka _ Ricodati Di Me Valssr IP Piccolo Guorfr: Valssi La Trinacri^a Mazurka oP Midhi^ht Valssi N e a p o l i t a h l^ Jean Deveyd^^ haiTfra^ ^ In a Persion Market 1 osä In a Persian Market 2 osa ytämme tilaidcsia ympäri Canadan pbstivapäastl (liiBniiDSK; CO. ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ des^ Ma ^Ma, saada si^^ selfsi, pyykin i^teuai(YM}JQhtb^j^^^ l o i ; Baavlttuaan usalt» tuUtUdm-l a . huomJäai hän että n e övi^ kastuneet Kousiin taskua. SammuiiUt j.flai,.maatalossa esiihtjrvia.: tÖitä, YiU*(?ti (talossa oö ketttaja, Mt-jakko ja sisäkkö), leipoaistaito aferiniiesten pestauskonttorl on t u paten täynnä, miehiä, jotka odottavat - viroroaan päästä ulos merelle, i 'Melkein kalkki poikkeuksetta ovat iJhucnosti puetulta, kurjuuden leima : kasvoillaan. Monen kasvoilal näkyy ;my<fe ankaran juopottelun jäljet. lamppu kädessä alkaa hän etsimään kumminkin toivottava. rappuja jotka johtavat ensimaiseen kerrokseen. Vaivoin hän löytää pys-tysuo »an kulkevien rautarappujen askelraudat; j a alkaa nouserhaan niitä ylös toisessa kedessä, oteva liönp^ vaiteuttaen ylösnousua, i än on juuri pääsemässä aukon suulle, kun laiva heilahtaa tavallisto "enemmän toiselle kyljelleen. Jalat pettävät askelnmdasta. oikealla kädellään häh jsk rcjikkumaah,kiinni p l - Nämä ovat ehkä pari päivää sitten saaiieet ulosmaksun laivasta j a juot u a ^ rahansa ovat nyt valmiiUi lähtemään uudelleen merelle. Jou-sia jotka w a t ole enaan Vuosiin o i - ^ j ^ ^ ^ kädestä, hänen hädissään leet merellä, vaan rappiolle joutu- ^ ' J ^ d S siU^ tukea. SUmän rä- S?ntn S n ' ^ ' " ^ ' " ^ P ^ ^ ^ l S ^ S T n S ä ä Oikea käsi vielä hel-seimen sisällä mennäkseen y ö k s i ; , ^ ^ ^ ^ patoon, kunnes hän ' ' " Ä ^ - n ™ ' ' ^ " ^ H ^ " ' ^ " " " - ^ s a a vasemman avuksi. Nyt hän saa Sxllom taUom soi puhehn. Johon.: jj^j^g^^ ialkansä askelrautdan. pian meenneeee vastaamaan paksu ihrama- _ * „e;™a*cA« .v*.rmv«>n lattir hairien herra. Höyryävä /sikaari hampaissa hän ^ vastailee . merkiten jotain ylös paperille. Hetken perästä on hän ensimäisen kerroksen lätti-: alla. Täkille johtavat luukut oval s u l - ^l^^l^^']^^ je^t ettei vesi p — ^ teen on kerääntynyt kova tungos. f a " ' ^ " S * > « « ^ « iw n f . n l Ä Miehet ovat arvaSne^t että ^ a s f ^daUa o n s e u u ^ pten^^^ Pääsee johonkin laivaan, matiuuse- J^' ^ .SVSL'Sl ja. Jäminittäjiä tahi koUnkärrääjlä. r « ^ \ ' ' ; ! ? ' ' ^ ' L m ^ sS-TäUa kertaa oli tarvis väin yhdestä ^ l . ^ ^ ^ ^ ^ ^ " ' ' t l ^ ^ ™ ^ i 2 ^ I kolihkärrääjästä. Tarkastettuaan e- «fP^" S rään miehen paperit antoi herra hä- f '^t^^^if/^^^lf.^Säsie^ nelle laivan nimen j a osoitteen, jos- äs^^fään^^SS^un " S a t k^ sa o l i hänen aUekirjoituksensa.Paik- l ^ ? ^ ^ ^ ^ . v i ^ n , ^ » W ^ ö k ? a a l ^^ ka Oli täytetty: Jäljelle' jääneet a i - ^Jer^' ^^^T^yJ^Tl^. sapainonsa juuri aukon kohdalla, syöksyen alas punkan pohjalle. Kolit olivat loppuneet "törkiltä". iämihittäjät kiroilevat kolinkärrää-jää. joka el Iveitä kolia alas. Huudellen he koettavat luukulta saada selvää siihen. K u n ei ala-vastausta kuulua, aavistavat he jotain tapahtuneen. Otettuaan IJounpim mukaÄn-sa he menevät katsomaan. Synkkä plnieys on kaikkialla. Tultuaan a-läs pohjakerrokseen he näkevät k o lien päällä pudonneen lampun. P i e - koivat odottaa vuoroaan. Pieni öljylamppu luo' kaamean v a lon pimeässä kblipiinka^a laivan pohjalla. Laivan lähdettyä satamasta, olivat nämä molemmilla-sivuilla olevat kaksikerroksiset punkat olleet täynnä kolia, vaan nyt e i oUut 'enääh jäljellä kuin ohut kerros pob-ijallä. Ylhäältä olivat punkat aika 1 leveät, vaan pohja muodosti kapean, pitkän käytävän konehuoneen ja I kylkien väliin. , , , u - i .. hen matkan t>äässä makaa kärrääjä Ldsiton lamppu rHppnu pienessä ; ^jg^Q^tomana. Terävät koUt ovat r e - ;rautakoukussa. kiinnitettynä pantte- »ineet alastoman yläruumiin verille. riraudi^ssa, olevaan reikään. Se k a l listelee sitämukaa kuin laivakin. A i - ka-äj6iri sen liekki lepattaa uhaten 'sammua. Toisinaan se leiskalitaa kirkkaämiiiin, valaisten käytävän mustat seinät. Sen valo ei kuitenkaan ulotu perälle asti, jo.ssa on synkkä pimeys. Kölien" päälle oh kärrääjä aisetta-ivut lankkuja. Joita myöten hän työntää yksipyöräisiä kärryjä, kaataen kuormansa käytävän toisessa päässä olevalle: luukulle, josta koll :,yir,taa, pannuhuoneen lattialle. • >Ta.siaisen kerrokfeert hän v ie fkerfiptlla^,'^ taan taas luukuita^,'vieden.-ien:J rälle: Äinä k i i n hän i_k?til&ee lanip^ tuikun ohitse, paljastaa. sfe: imheji! hiestä kiiltävän alastoman'-'ylämul milnsa. jonka kolin tomu o ii .tehhyfc aivan mustaksi. Toisin paikoin näkyvät' valkblset juovat jolta yirtaäva h i k i ori'tehnyt pintaan. Tuskallinen kuumuus on ummehtuneessa pölyisessä ilmassa. Pannu j a kohehuöneeh .puolinen seinä .hohtaa k u i n tulliiieii; i!m^,^^m^^ vie imirryn toiseösi» • i J e r M i i : liiuSfulr" le. johötf ei '^iäaS^' :J£^f^tYi|f5^ vertaa että; olisi: ajjsaa; wea^ l a sivulla <Jleväan puhRkaiinifBi,öhj hetkeäkään ;aikäa:;,;heipg^&täÄ/ kijli menee sitä mukaa tullpesään- E i ole myöskään aikaa mennä tälälle saamaan raitista iltha?^., , Lähtiessä oli ollut eheihitnän lU;* käa; koU jupksul ifeesltääri "törkiile" punkkien ollessa täysiä, vaan nyt täytyi jokainen kolhi pala. h e i t t^ kärryihin, j a viedä luukulle joka o- U aina tyhjä. Tasainen aallokko keinuttaa laivaia, joka heiluu juuri sen verran ettei se vaikeuta k&täanilstä. AlhaalUf, ole- |va kärrääjä ei tiedä että trojjllkltl jäkkinämeri hirmmhyrsky ph'lähellä, joka muutamassa mhlUutissa iskee yllättäen kuin haukka saaliinsa I kimppuun. Hetken perästä tuntuu imtiutamia nytkähdyksiä, jotka oväi kaataatkärriyt. KUhnittamäJbtä tiuomio ' t a tähän, kluTää hän ehUsellä k i l - : reellä. Vaan' nyt alkavat kärryt kaa. t u l l i a vähäfi väliä; juuri^ kun, Mtt \ on saamassa sen täjiieen keikah- : t aa se kumoon. K i t o i i s pääsee huur i l i l t a . E i tarvitse ajatellakaan l ^ r - i raamista. Nyt heiluu laiva kuin o. liäi kontröllihsa Boeitiettähyt Pantte- ' rirautojen päälle jääneet kolitf pala,t 'ilkavat putoilla alas:, sattuen yksE hänen jÄähänsä, josta veri alkaa virrata hikisille kasvoille. Nyt alkaa hän heittämään viimeistä kolikerrosta pohjaa myöten. Nopeasti on se kulunut . n i in pitkälle ettei yhdellä kertaa jaksa heittää luukulle, nyt on heitettävä kaksi i kertaa sama kpli ennenkuin se on i perillä. Vaikea on pysyä pystyssä, usein hän heittäessään törmää seinään, laivan kallistuessa. Konehuoneesta kuuluva koneen lyskytys on epäsäännöllistä. Tolsinaan s6 kuuluu kiivaaiilmin, perän ollessa ilmassa; taasen setl käynti hJHjenee propellin laskifessa veteen, inkosehiällä kuuluu hifveä ryöiw- • Vesi kohisee kuin suuressa koskessa. Toisinaan Khtjflutf. tomeiö: jy- : sähdyksiä, suuren hyökyaallon, lyö-jdessä yUtse laivan. Ylhäältä k^iiluu T^örreniyr^kyn korvia viMova v i n - femiinett .ja' viiiel^^^^ kaana koettaa repiä kappaleita mukaansa^ AVutStomaha' liöitfelefatiT laiva' myrskyn kynsissä; t o i s i B i a ^ n y t - kähdellen kuin olisi keskeltä katkeilut. Pohjalla oleva käitäajä Iraettää: tehdä tehtävänsä, hän tie\S3i sen, että jos lämmlttäjäi?^ eivät saa pidfit-^ t y höyryä kattiloissa, siltohi, pn varr ma tuhb edessä. s i l l oM o i i latva'^ me:. c^iäoyt bmtronihsä kokonaan. S-patoivoisssan hän yrittää saada k o - ut i»»3äisä)£ jaäBdöii^' m jiystyssä. Seinää vasten nojaten y - rittää hän h e i t ^ . k o l ^ ; . Yhtäkkiä pvkcOLvaiftdi^^ mutfaa lampuk Kyt'hän. Saatuaan ruhjoutuneen ylös, lähtee toii?en lämmittäjä alas pannu-jhuoheeseen, toinen herättämään k i i reesti seuraavan työvuoron kolln-kärriiäjää. Paul Laakso. kello sötttamas kala leipä suimi-maS, voi veli- Halukkaat hakijat lähettäköön todistuksensa ilmoittaen ikänsä, ^a ottäf^ ijuomioon täyden ylöspidon, jitilkkkvaatimuks^hsa osoitteella Rekolaa py.säkki. Manti Pihkala." Tämä ilmoitus oli lokakuun pm "Maaseudun Tulevaisuuden" nssa. 113. Tässä meidän rikkuri keiir^alimme tuo selvästi julki» että olletikkin karjakon apulaiselta hän vaatii kaikkia hänen taloudessaan esiintyviä töitä suoritettaviin tä muka hänellä on sentään jflita-kin hyviä laitteita työn Helpottamiseksi (esim. vesijohto).^ Sitten .-on hänellä myöskin karjakko, joka luultavasti ei jouda apulaistaan auttamaan, koska näyttää', olevan kokonaista 400 kanaa hänen hoidossaan. Sitten on hänellä ijiyös-kin keittäjä, ettet itse tarvitse ruokaa ; laittaa, kunhan , vaan jaksat syödä, se olisi kuitenkin toivottavaa » että tämä "karjakon q^lai-nen*' osaisi leipoa. Kaikkein, ensiksi'hänen tulee olla "työt4pelkää-niätön", levosta ei saa olla puhettakaan vaikka: . -, _ "Iso kello soittamas ja kiala lei-pä suimimas voi velikulta".^ ... toilauksia maailiiiii V E L K A VELASTA Soiilli Isonenäinen mies kysyi lyhytnä. kölseltä joka oli uimassa. — Önks' vesi kylmää? — Keolta kärsälläsi Hetken kuluttua kysyy toinen: — Mikä on tuon laivan nlniit — Katso silmillä, äläkä reijiiitt. VIIRASTELIJA — Saanko luvan pyytää neitiä seuraavaan tanssiin? —.Kyllä. Hetken kuluttua: — No, ettekö tulekaan? — Enpä tietenkään, unnoln valh luvan pyytää! VAROVAINEN .Si-kiilta" i ^äin ihin?^^leli miiijipiii! kuljekf ';siyÄ; '/täiikkujryssä", kunV^ kuuli ikii^ik^"..työväkeä soitettiin ' isölla "me^ssinkikeiipnä^ ikään ei'•taion,pöydässä ollut muuta "suimittavaä" kuin "kala (siläk- :ka) ja leipä". Silloisena aikana oli"' talon rengit tavallisesti n.s. "talonruokasia", joten isännät ja emännät, tiesivät joka aika, min- ; kalaista; • ruokaa heidän työläisensä iiaU|at syöneet, joka ei tosin ollut- ;kw|Ä muulta Iculn silakkaa, leiiiää ^ttä 6tret-ttaitiUTtrat, iiitftta^ tySläi- Iselie iiiiM • ei - silti riiVtlinyt; vääi* annettiin niiden kemaammin mädäntyä aittoihin. Nykyaikana on käytännössä taas n.k. "muonamies-järjestelmä" ja näin ollen ei isäntäväkien tarvitse olla tietävinään minkälaisilla "herkuilla" hänen työläisensä.ovat kulloinkin vatsansa täyttäneet. Hän :kylla tietää tunnossaan, että mi- •tään hyvi^ he eivät, sinne ole .voineet ahtaa, siliä palkan pienuus jsitä ei ole sallinut .vaan ei hänen 'sitä sovi sen enenipää äjätellä, kos- ^ka siitä mahdollisesti voisi koitua omantunnon vaivoja. Se on vaan pääasiana, että' he oikein. rääkkäisivät ruumiätaan hieidäh pelloillaan,' silloin heistä oh hähelle hyötyä, muulloin saavat tulla toimeen vaikka kuinka köyhästi, se ei häntä saa mitenkään liikuttaa <• Allekirjoittanut joutui siellä Ky-täjänkulmalla kuvaavan tapauksen tuttavaksi. Poikkesin nimittäin eräältä suurtilalliselta kysymään töitä, jolloin sain tietää, että töitä olisi kyllä, mutta ei anne:ttaisi kortteeria, paitsi tyhjä huone kyllä annetaan asunnoksi, vaan ei mitään makuuvaatteita, siis työläinen on hänen mielestänsä sellainen olio, joka pn pakotettu palvelemaan porvaria, vaikka häntä ei kohdeltaisi yhtään paremmin kuin koiraa, eikä niinkään hyvin. Katsellessamme meidän vapaan Suomen taJsavallassa ilmestyvien sanomalehtien ilmoitusosastoja, olletikkin niitä osastoja, joissa työnantajat ovat hyväntahtoisia ja tarvitsisivat jonkun rengin, piian, karjakon tai muhta sellaista, niin havaitsemme useaistikin n i i s ^ hartaan toivomuksen, että häh saisi sellaisen nöyrän ja kunnollisen, sekä "työtäpelkäämättomän" palvelijan l^s,elleen, j a että tämä ottaisi melkein kaikki taloudessa esiintyvät työt suorittaakseen. Mutta kun palk a t a tulee kysymys, niin kylläpä .siinä osataan Icitisastella, että muka' talous ei kännätä maksaa niin suuria palkkoja, vaikka vaatimuk- ,set pn niin snureL Esimerkiksi lukijoille, lainaamme '^6Taia3a.^sM '*N Tulevai-äoiidesta'* erään ilmoituksen, joka Jcunluu: "iTäktilalle lähellä Äelsinkiä (jpssa bthistäja itsie asun) otetaan alkaen 1 pistst maVrasfc. I) tunnollinen, ammattitaitoinen karjakko, joka on halu£^ Boita- — Tämä on sitten hyvää vatsan lääkettä! — iöpko vatsasi kipeä? J , . — fe^, minä juon tätä vaän^ kätken' varalta. SOTAKOULUSSA : Upseeri: — Jos myrkylllneri kaasu tunkeutuu telttaan, jossa makaatte, n i i n minkä askeleen otatte? ... Alokas'r — Hyvhi pitkän, j a hlltä monta, herra luutnantti. TYOMAAILA -ti v:/. Poika yjetAi&lä. pmuäeär iyH niutta ' l y ö ^ ' ' sormeensa.- . ;. . ^ Isä (huomauttaa): -i-^ Pidä mo-» lemmitt'!käsln vasaran varresta ktUii nl n i i n ' s i l l o in et lyö sormeesi. AUTUAAT OVAT, JOTKA JA-NOOVAT Eräs ylioppilas maisteli hilelellälän totia. Hänestä tuli pienen seurakunnan pappi; Kerran tuU ylioppilasaj an iloinen tuttava tapaamaan liäntä. "Asun tätini luona", selitti pappi. "Hän on ankara raittluslhmlnen. Kuumaa vettä saa häneltä tuskin kerjäämällä" . ' Ystävän tuU ihän sääli. " S i n u l l a h a n on iso p a r t a ja hyvä parran kasvu. Ajele: partaasi kotona. Pyydä, sitä varten kuumaa vettä". Nuori pappi alkpi seurata neuvoa. Sai vettä alakerrasta, yläkertaansa. Tuttava, t u l i taas muutaman vuo. den päästä. Tapasi ensin pastorin tädin alakerrassa. , Miten pastori vpi?" kysyi muuta puheltuaan. . l "Muuten hyvin". seUttl täti " M u t t a hän ajelee kpvhi usein paitaansa Ha laulelee silloin lauluja, jptka e i vät ole jumalisia, vaan jpskus ihan isyntisiä...,", laivlttelr täti. Kuinka u ^m aietee häh partaan-sa?" tiedusti tuttava. "Yhdeksän kertaakhi päivässä". r Movietohe rdmani hjjikaxieen intohimon purkaua! Rotaliena, Etelämarien kiihkoisa kau> notar vakavatta Uudeita Ehglannitta TulivuorimaUet tunnepurkaukiet ] « . tulinen kiiytöi tulattava^ arvokkuuden perintotavat j « toptvaituutlait. Puhikva komedia — Äänellmen review esitys Älka Sunnuntaha, K e s ^ teytaimili ', 1'-". Maahaiitaina — Tiistaliia^ W ^^^^^0^^^^^^^^ Y l 5 l PARHAIMMISTA tqXYtELlÄISTX SUDBURYSSA v f f t l m TXTÄXl TEIDÄN PIDÄ S i y U U T T AA Tulossa - "DYNAMTTE" :m;m3§$i HUOMASC, MYÖHÄÄN — Valitan, mutta minun täytyy tunnustaa sinulle, että minä Pien aivan tyhjä mies. — Siunatkoon, olen siis mennyt rakkaudesta sinun kanssasi nalmi. s i i h ! — Täällä on Kaino, kuka siellä? — Täällä on Reima, rakkaani. — - K u k a , mhiä en s aa selvää? —• R niinkuin Rudi, E nlUikuin Erkki, I niinkuin Iikka. M niinkuin Mikko, A nUnkuIn A n t t il — Hyvä kultaseni, muttäj kuSJI noista viidestä sinä olet? KOHTELIAS Nuori rouva: — Sano minulle, Hannes, pllenko pannut liian paljon suolaa keittoon. Aviomies: — E l armaani, luulen että tässä on v a in hieman l i i an vähän keittoa sille suolamäärälle. NEUVONKYSYNTX Nainen (lääkärille):, •— Neuvokaa-pa, herra tohtori, hilkä oh minun mieheni hermoille parempi, sisämaa vaiko merenranta? Lääkäri: — Lähettäkää hänet s i sämaahan j a menkää itse meren rannalle. A. (tanssiaisissa): — Mitä olisivat miehet Ilman naisia? B. : Poikamlehlä. AIVAN OIKEIN Kh-janpitäjä: — Herra kauppias, miten vien kirjoihin ne rahat, jotka kassanhoitaja karatessaan vei mukanaan? Kauppias: — K i r j a t k a a ne juoksevalle tuille. SUOMALAINEN KALAKAUPPA A V A T TU 341 KING STREET WEST Anna Mannila Peter ja Widmer katujen välillä TORONTO ONTARIO S A U N A L L A ; o':::V. "V/;':^^^^^ Toronto Steäitt B a i^ 128 Peter St. TOMBUV Oint. tunnit: Kesk.-itorst.4 ip. I I ip. Perj. 1—11 ip. Lauant. 1 ip. klo 2 ap. Sun. 9 ap. 4 ip. Muina aikoina otetaan vastaan' kotona 267 Richmond St. W^ Mä Hyvässä kunnossa oleva rooming haussi myytävänä Suomi matkan takia. A. HINTSA, 340 Dundas St. W., Toronto, Ont. KIITOS iOBito P i i k Ki Majuri • (vieraisilla papjn^ luona): — Sehän o n ibäh hirveäiä. miten paljon pastorilla oh läpsiä! Pappi:—l?lli^niutt£»^ joihä! olenkhi koonnut ne k a i k k i saina^h i t i k k a a n . KOmATORPFAJUTTU Thääh noin- 40(r käijääf j a 6 leh-jooaä, äpölabta saa klqrttää osan I^Västä^: k^^i^nhoidoesja voi saada lälfehipaä pj^uk^^ 2) tyotäpelkäämätön naishenkilö Sanoi Ja läksi. Tenunöj' tiihsl polttavaa liäluä päästä ttiuteriih, fSMVtd naiaa o li vain vartti Jä l a s i makspl pviolöseti. K u l k i e s s a ^ tuttavansa filaluisän' koiratorpan ohi näki hän kuitenklh' t u t t a v a n ^ istUKao iilauaaxi. adessä. lyyppyiasi nenänsä alla^ äeti painui Tenunen- lisään ja' sahoi: : — L y ^ l ^ veto^, että.njilhai saan tuon villaan jQia haani Uman että äe kulkea k&rkutt läj^l. Veto lyötiin vartista; Tenunett otö ryyiMfn j i sanoi: — Tästä saat vartin, mihä hävi-sitt OIKEA TAPA Suuttunut aviomies (vaimolleen, jok» juuri c n lyömässä naulaa .seinään): — Miten voit ajatellakaan lyödä naulaa vaateharjalla? käytä toki kalkin mokomin päätäsi! Qalykoff & Co. Limited Vaatetavaraa, tyo- ja pyhäkenkiä juvelli.ja ruokatavaraa. Leipää ja tarpeita. firAftST — Bbr 12 — O N T A R IO P O J A T ! Jaatte puhtaan singeli bedin* kun tulette .ruuminkitalöoni Sudbuiryssa. P ä i l ^ sijaitsee Liberty haalin vieressä. - / . M Ä K Y N E N Pbone 21S2 Box 1671 Täten saamme lausua sulat kii-tokHCt kaikille hiille henkilöille, jotka yllättivät meidät t.k. 9 pnä meidän uuteen asuntoon muuttahiisen johdoKta, tuoden mukanaan kallisarvoisen lahjan, ynnä syömiset ja juomi.set, erittäinkin Mrs. H . Ak-kasta ja IHrs. S. Vuorta, jotka olivat tämän tilaisuuden järje3tänee:t. Sudbury, Ont,, maalisk. 15 pnä Mr*. Ja Mr. Saloiten. Haluan tietää jmissä nykyään olie&kelee veljehi K a l l e Salonen, kp-; toisin Siikaisista, Otamailta? Ole hyvä ja anna tietää itsestäsi alia-olevalla osoitteella. Mirt. E m i l j a Lebtinen, 226'/2 Drouillard Rd., East Wind8orr Ont. että vain 1/10 Canadan supöiiipilÄi-sista hallitsee 'suullisesti ja k l r ^ i - sesti englannin kielen? — O i h a syy, jos niin on! Niin kova^u?tä suomalaista ei olekaan Kaiiäd&m jolle emme voisi, opettaa kufleeui-sesti laajaa englannin kitlrssiamme vuotta pikemmin ja etperaAloa muutamissa kuukausissa. , Läh^[lä> kää osoitteenne j a 25c, hiln^^KjB' tämme kurssiselostukset ja ensfÄi. läksyt. {3-24 Suomen KieHopiflio^ Terijoki, Finland, V Suommlaliien.-. ' Naospärtiiij^ ja; Käheirtaja ]|*yydämme Bulkeutoaj a m , j l suosioon hyvällä työllä j a ^ h t e l suudella. Kanneufihoitoa tnyöR . ELSA-GI^pEv;-; .f^; K E R T T U feöNitHE^ 131 'Peter^ Sifcv^/t^öÄtiii^^ N I S U L A j » M A f t l L A . ö m ^ Erik Lienard Lagerbobm —» äitisi haluaisi tietoa missä oleskelet. Jos joku hänen tuttavistaan voisi antaa tietoja hänestä niin hyväntahtoisesti ilmoittakaa nimimerkillä: E . L . , 4422.Eigbth Ave., Brooklyn, ;N. Y. Hänen viimeinen olinpaikkansa oli v. 1&2';, Waddihgton Canal, Alb.,. Canada. EsiintuUeesta; - syy8|ä' •< Uihpitan että Suomella -ei ol^röMntvfe kyäänkään : ole ,-k^ta cdu£täjaa Sanit Ste.. Monti«äliss»a 10 pnä *^ "'IKS^LI RAUAllllö4^'^ paäkofiMli^ mm
Object Description
Rating | |
Title | Vapaus, March 13, 1930 |
Language | fi |
Subject | Finnish--Canadians--Newspapers |
Publisher | Vapaus Publishing Co |
Date | 1930-03-13 |
Type | text |
Format | application/pdf |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Vapaus300313 |
Description
Title | 1930-03-13-05 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text |
len hinta $115.00
tTämä on mainio )>honografi, soittaa selvästi j a aänekkäus-bneessa
on kaksi vieterimoottoria, joten voidaan soittaa
Tä yhdellä vedolJa.
Koko on 37 t. korkofl, ?.7 t. leveä ja 2 2 t. syvä ja lunta
Mittain alhainen -. •
Ainoastaan $59.00
Uusia levyjä
10 tuuman 75c
rtiski Salomaa
Orkesterin «äestyksellä.
Vapauden Kaiho, Marssi
Elisan Valssi
Tom Vehkaoja, baritoni
Orkesterin säestyfaseHa
IF M n Kauan Minä-ITranippaan
Minä Olen Märmäft -
Rankahanpäästä :
Hänninen Ja Wmiams
(Harmonikka ja yiulu)
F Hännisen Polkka-Monio
Hännis-Masurkka
¥ Errnna • " •••:/\--^: '" .•
Villiruusu^--^^^-^^^--'"-^^^
F Elämään Kyllästym^^
Mikko ja Miina,
F Herra Adamson
Kesälaitumeltä
Kuuno Sevander, tenori
F Tuletko, Tyttö, Tanssiin?
Römperin Tanssit
F Tanssit Ta^yäisen Torpassa
Kiikalan Polkka
Katri Lammi
Urali ••'-••^^^
Pikku Äiti-.:
Matti Söderlund
Harmonikka^ kitaran säestyksellä
F Aamurusko (Sotiisi)
Paraati-Marssi
Ukrainian Mandolin Orkesteri
•8 Ukrainian Valssi
Poika V i ra
Venäläinen C^kesteri Moskwa
7P Kamarinskya
Derevenskaya Poika
'^F Balnaya Lezginka
Yablotchko
OP Poika Melnik
Pastushka Poika
Italialaisiia viululevyjä
Nulb lUiinani, vibBn
OP Anima Mia Mazurka
_ Ricodati Di Me Valssr
IP Piccolo Guorfr: Valssi
La Trinacri^a Mazurka
oP Midhi^ht Valssi
N e a p o l i t a h l^
Jean Deveyd^^ haiTfra^
^ In a Persion Market 1 osä
In a Persian Market 2 osa
ytämme tilaidcsia ympäri Canadan
pbstivapäastl
(liiBniiDSK; CO.
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
des^ Ma ^Ma, saada si^^ selfsi, pyykin i^teuai(YM}JQhtb^j^^^
l o i ; Baavlttuaan usalt» tuUtUdm-l
a . huomJäai hän että n e övi^ kastuneet
Kousiin taskua. SammuiiUt
j.flai,.maatalossa esiihtjrvia.: tÖitä,
YiU*(?ti (talossa oö ketttaja, Mt-jakko
ja sisäkkö), leipoaistaito
aferiniiesten pestauskonttorl on t u paten
täynnä, miehiä, jotka odottavat
- viroroaan päästä ulos merelle,
i 'Melkein kalkki poikkeuksetta ovat
iJhucnosti puetulta, kurjuuden leima
: kasvoillaan. Monen kasvoilal näkyy
;my |
Tags
Comments
Post a Comment for 1930-03-13-05