1925-06-25-04 |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Torstama, kesäk. 2 i p. — Tliiir., Juu© 25tli, 1925
min •'
4m%
Iii
tefedan suomalaisen tySväestSn äänenkannattaja, ilmes-fcrar
Sadbu?y£23, Ont, joka tiistai, toretai ja lauantai.
T o i m i t t a j a t :
S. G. NEIL. ARVO VAABA.
VAPAUS (Liberty)
Tiie only organ of Finnish Workers in Canada. P u l^
Ifsbed in Sudbury, Ont., every Taesday, Tfaursday and
gatturday. _
Begistered at the Post Office Department, Ottawa,
Efl second class matter. ' '• •
General advertising rates 75c per coi. inch. Mi-nimum
cbargefor single insertion 75c. Tbe Vapatu
is the best advertisingr ^ ;mediiuQ apong thö. Finnish
Pcople in Canada.
Tuomilfuia Besco kapiialismin. ruumiillistumana!
Vaatikaa kaivoslen kansallislutlamista!
Tuomitkaa Willicm Davisin murhaajat!
Toverit Kommunistipuolueessa! Keskittäkää tarmonne
joka pisara, saaitaaksenne nämä kesälauin 27 Allaolevassa
ja 2Z päivän mielenosotukset onnistuneiksi kautta
julkaisemme sen
osan toveri TsitsheriEJn esittämästä
maan! kolmannelle Xeuvostoliiton neuvos-
Eläköon Nova Scotian kaivosmiesten taisteluhenJdl edustajakokoukseUe ulkomaa-
Eläköön Canadan, työväenluokan yksimielisyys!
Alas kapltalistihallitus ja Besco!
Canadan Kommunistipuolueen Toimeenpaneva
Keskuskomitea. \ -
riLAUSHINNAT:
Canadaan yksi vk. ?4.00, puoli vk. $2,25, kolme kk.
§1.60 ja yksi kk. 75c. . ^ ^
Yhdysvaltoihin ja Suomeen, yksi 'k. §5.50, puoji vk,
53.00 ja kolme kk. $1.75.
Tilauksia, joita ei jteuraa raha, ei tu.la lähettämään,
paitsi asiamiesten joilla on takaukset. - ^
Tii-ntain lehteen aijotut ilmoitukset pitää oila konttorissa
lauantaina, torstain lehteen tiistaina ja lauantain
ahteen torstaina kello 3. \ • •
Vapauden konttori ja toimitus: Liberty Bldg Lome
Bt, Puhelin 1038. Postiosote: Box. 69, Sudbury, Ont.
' Jos ette milMn tahansa saa vastausta ensimaiseen
felrjeeseenne, kirjoittakaa uudelleen liikkeenhoitaja,!
persoonallisella nin.ellä. . , . .
J . V. KANf;4ST0. Liikkeenhoitaja.
Kommunistipuolue vaatii sotilaitten
poistamista lakkoalueelta
Canadan työtätekeville miehille ja naisille!'
Komraunistipuoiueen jatkuvat kehotukset työläisille
Nova, Scotian suuren taistelun tukemises;ta ovat. olleet
tarpoen \5aatiraal> Jäije^ on hallitus rientänyt pelastamaan
kapitalistista ylitymää rautakypärelllä varusteltuine
sotilaineen, jotka :ovat; aseistetut kivääreillä jä
kuurjalujskuilla.
' \ 1: • : Taistelu Itivästä •
Työl^set, miehet ja naiset'. Onko tarpeellista toistaa,
iettä NoVaStotiän kaivostyöläisten taistelu on tais-teluii
leivästä ja vaatimattomasta palkasta, alkeellisen
olemassaolon turv-aamiseksi? Tarvitseeko meidän muistuttaa
teille, että olosuhteitten tutilja toisensa jälkeen
on lähtenyt Nova Scotiasta kuvauksineen hirveästä kur
juudesta? Mistä taistelua käydään? Besco! vaali uutta
iÖ prosentin palkaiiyeniiustap ' Besco ryhtyi supis-,
tamaan tuotantoa suijkemalla'kaksi taivto^ Kaivos';
työläiset pyysivät saada työskennellä •vähintään neljä;
päivää viikossa. ' Bes(:o lopMti työläisiltä luoton yh-
Ijön;; kauppissa, Työläis,et' taistelevat ?alhaisen» ole-masisaoloon
välttämättömän elint^pn puolata/ sulkua
ja nälkään nääntymistä vastaan.; Heidän taistelunsa ön
periaatteessa koko työväenluokan taistfelua*
•ft . V Muodostuu poliittiseksi taisteluksi
•Multa Canadan kapitaUstiluokka on- tullut niin sää-lim^
ttqmäksii sen työläisten riistämish^lu niin rajattö-maläi,
että pelkkää palKönkörotusvdatiiiiusta, taikka
vastalausetta palkarialennuisen tav työttömyyden johdolta,
vastaan pannaan liikkeelle, ei ainoastaan koko
valehteleva sanomalehdistö,>vaait Myöskin raaka voima.
Postityöläiset 'petettiin J a sitten masennettiin.
Länsi-Canadan kaivostyöläiset <^vat lyödylf, ja heidän
järjestönsä ^Uurretut jä nyt ovat Nova Scotian kaivostyöläiset
saman kohtalon edesm Jätun valheen ja
«myÖlätimtöisuuden» keinpiliä. ei olla onnistuttu särkemään
lakkoa, niin IcapitaUstihallitus lähettää paikalle
sotaväkeä. Pelkkä palldtaiaistelu muodostui poliittiseksi
taisteluksi. Tuleekö tämäp maan työväenluokka
toimettomana ollen tyytymään siihen, että kapitalis-tivaltion
kaikki käytettävissä olevat keinot ja voimat
käytetään jonkun vej-enimijälcorporatsionin aultarai-seksi?
Ei! 'Työläisten tulee vaatia, että joukot ovat
heti poistettavat lakkoalueelta. Työläistein: tulee saada
vaatirauksehäa vaikuttaviksi. He lähettivät sotajouk
koja kukistamaan työläisiä. Järjestäkäämme liike
joukkojen poistamisen vaatimiseksi.
Siiurlakko Sotilaallisia pakkokeinoja vastaan
Jos kaivostyöläiset muserretaan, niin me ;1«»ikki
olemme muserretut. Kapitalistit tekevät meidän kans-saranife
mitä haluavat. Mitkä ovat ne keinot, joita lyö
Iäisillä ovat käytettävinään pakottaakseen poistamaan
joukot Nova Scotiasta? Jos rautatietyöläiset olisivat
-kieltäytyneet kulettamasta joukkoja, niin sotaväki ei
olisi koskaan ehtinyt niin pitkälle kuin on tapahtunut.
Jospa Trades and Labor Congressi olisi -tehnyt niin
paljon tämän taistelun tukemiseksi, että olisi ilmaissut
aikomuksenaan olevan julistaa yksipäiväisen, koko
maata käsittävän suurlakon, niin se olisi ollut vai
kuttaVa teko hallituksen pakottamisessa perääntymään.
Mutta Moore ja kumppanit eivät, ole'viroissaan aut
taakseen työläisiä nykyisissä vaikeissa taisteluissa. He
ovat niissä estääkseen kaiken mahdollisen toiminnan.
Siksipä Moore on ilmottanutkin, että suurlakko, joka
jokaisen luokkatietoisen työläisen mielestä on mitä
selvin välttämättömyys, on turhanaikainen. Moore pelkää
työn voimaa. Moore on kongressin puheenjohtajana
sen vuoksi, että hän palvelee kapitalisteja juuri
tämän luontoisissa taisteluissa.
Työläiset, miehet ja naiset! Mooren vastustamisesta
huolimatta — vaatikaa unio-osastojenne ja niitten
kaupunkineuvostojen kautta Trades and Labor Congres-
\sm. viipymättä kokoonkutsumista käsitteleniaän tätä
työväenluokan hätätilakysymystä! Vaatikaa siturlak-ioQ
hallituksen joukkojän poistamiseksi-
\ ' Työläiset! Miehet ja naiset! Valmistautukaa
matiriladjuisiin mielenosotuksiin lauantaina ja sunnuntaina,
kesäkuun 27 ja 28 päivinä pannaksenne vastalauseenne
sotaväen Nova Scotian tunkeutumista vastaan!
' \' ''
Vaatikaa jptikkojen poistaniista!
Piipltlsiakxiaj^^^ kaivostyöläisten oikeutta
elinjpalkhaan! • ~:
Leniii sanoitfalehden merkitsrfeesla
Sanomalehdelle iuokkataistelovälineenä toveri hz-nin
antoi suOren arvon. Hän a s ^ i sen ensimäiselle
tilalle. Hän sanoo:
«Meidän mielestämme on toiminnan lähtökohtana,
ensimäisenä käytännöllisenä askeleena järjestön raken
tamtseen valtiollisen lehden perustaminen.»
. . . L e h t i ei hänen mielestään ole tarpeellinen ainoaS'
taan periaatteellisesti ja kaikinpuolisen propagandan
takia, mutta lehden ilmestymisen ja levenemisen aste
voi olla tarkimpana mittana kuinka lujasti pohjattu on
taistelutoimintamme ensimäinen ja oleellinpn osa. Leh
den on yhdistettävä laajat maan liikkeet yhtenäiseni.
«Ilman poliittista äänenkannattajaa ei nykyaikana
ole ajateltavissa liikettä, joka ansaitsee poliittisen liikkeen
nimen. Ilman sitä on aivan mahdotonta 'toteuttaa
tehtäväämme, koota valtiollisen tyytymättömyyden
ja vastalauseiden ainekset sekä täydentää niillä proletariaatin
vallankumouksellinen liike.
«Nyt on kumouksellisia jou'kkoja' ja taistelijoita,
mutta ei ole puhujalavaa, eikä kuulijoita, jonka muo
dostaa vaan lehti ja sen lukijat. Tällaisen, joukko
kysynnän aikana, kokeneitten ja'kouluuntuneitten vai
lankumouksellisien johtajien kehittyessä ja työväenluokan
kehittyessä ja muodostuessa suurkaupunkien
työväenkorttelien ja tehdaskylien herrdcsi, on valtiollisen
lehden merkitys suuri. Kun se leviää myös pikku
porvarien käsityöläisten ja talonpoikaisten keskuuteen,
tulee se kansan lehdeksi.
«Mutta lehden tehtävä ei rajotu vain aatteen levit
tämiseen,. poliittiseen kasvatukseen ja valtiollisten liittolaisten
mukaan vetämiseen. LeKti on ei ainoastaan
kollektivinen propagandisti ja kollektiivinen agitaat
tori, vaari myöskin kollektiivinen organisaattori.
Sen'* aviilla opettaa järjestö jäseniään tarkoin seu-
.raainaan, .yältiollisiä tapahtumia, arvioimaan niiden
pierkitystäja vaikutusta eri ryhmiin ja harlcitsemaan
mihin toimenpiteisiin puolueen olisi niiden johdosta
ryhdj^tävä.^»
Lehdeh asiamlesverTcon järjestämiselle lainai toveri
Lenin, suurta huomiota. Tästä hän sanoo: -
«Tämä-asiamiesverkko tulee juuri sellaisen järjeiston
rungoksi, jota me tarvitsemme: riittävän suuri kiittääkseen
kökö maan; kyllin laaja ja monipuolinen tarkan
ja'.tehäkkstan työnjaon', aikaansaamiseksi; kyllin Itija
voidakseen' kaikissa oloissa ja kaikissa käänteissä sekä
yllätyksissä tehdä horjumatta omaa työtään; kyllin
joustava osatakseen toiselta puolen väittä taistelua a-yoimellalcentällä
vihollisen ollessa ylivoimainen, kun
on saanut kootuksi yhteen paikkaan voimansa, inutta
toisdta puolelta kyetäkseen käyttämään hyyäkseen v i hollisen
könipölyyttä ja iskeäkseen silloin siihen ja sieh
lä.missä vähimmin odotetaan hyökkäystä,»- !".<.*.:
Niille, jotka halveksivat sanomalehden mejrikiti^tä ja
sen levitystä, on yllä olevassa toveri Leninin lausunnossa
paljon Oppimista. '.. ..
Jokapäiväisen työn järjestämisestä
V työväen joukkojen keskuudeissa
puhui tov. O. W. Kuusinen lausunnossaan puolueiden
bolshevisoimisesta Kominternin laajannetun Töiiiieen^
panevan Komitean viime konferenssissa mjn. seuraavaa:,
:i .:. ^ .
Tärkein tehtävä Kommunistipuolueiden; l)olshevisoi-misessa,
jota tähän asti.on vasta vähän ymärretty, on
joka|t^iväisen työn järjestäminen työväenjoukkojen keskuudessa.
Osataksemme tämän järjestämistehtävän suorittaa,,
on välttämätöntä laajentaa ja kehittää puolueittem-me
johtavia kaadereja. Meille on k:aikissa kapitalistisissa
maissa tarpeen saada uusia ja yhä uusia^ organisaattoreita
työläisten keskuudesta työpaikoilta.
Tämä organisaattorien kouluuttaminen on mitä kiin-teimmässä
yhteydessä solutyön kanssa. Tietenkään tätä
tehtävää ei saa käsittää niin, että meidän on ensin
kouluutettava joukko organisaattoreita, joita sitten lähetetään
solutyöhöni Molemmat tehtävät luonnollisesti
on suoritettava samaan aikaan. Juuri solutyössärkehittyy
organisaattoreja: soluorganisaattoreja, fraktioni-organisaattoreja^
ryhmänjohtajia jne. Jos solun johdossa
on hyvä organisaattori, niin mitä hän tekee? * Hän
esim. valitsee sopivan toverin, joka aluksi tekee sano
niialehtityötä; mahdollisesti tämä toveri aluksi tekee itse
työpaikkalehden, kirjoittaa muutamia työläiskirjeitä
oikeaan sanomalehteen, levittää tätä, sitten, keskustelee
nuiuta^iien toverien kanssa näistä asioista, ja sen jälkeen
kun hän on saanut muutamia tovereita kootuksi,
järj^tää niille samanlaista työtä. Niinpian kuin tämä
orgahisaattori on koonnut ympärilleen työrjrfhiiiän' «sa
nomalehtipalvelusta» varten, voivat tämän ry%män'jäsenet
järjestää toisia ryhmiä. Siten työtä jaetaan eteenpäin
ja kehitetään. Samalla tavalla panee toinen toveri
alulle fraktionityön ammatillisessa liikkeessä, kolmas
ja neljäs suorittaa työtä naisten keskuudesiSäj' tiedotuS-ja
yhteyspalvelusta jne. Sanalla sanoen, niistä työläisistä,
jotka tähän asti ovat olleet vain «sunnuntäikommu-nisleja
», koska me emme ole osanneet heille järjestää
jokapäiväistä työtä, täytyy meidän valita aktiivisimmat
ainekset, kiiiuiittääkseigme heidät puolueen joiäaviin kaa-dereifain.
Nämä kaaderit muodostavat sanan laajönmas-sa
merkityksessä puoluejohdon, sillä emme saa kuvitella,
että puoluejohtona toimii voih Kesku^oioitea. Puoluejohdon
täytyy esiintyä joka solussa.
politiikkaa koskevasta raportista,
joka käsittelee Neuvostoliiton, suhdetta
Englantiin. ^
Saarvaitojen yhtymät
•;. Kaikkialla, . samantekevää minne
katsahdamme, joudumme lopulta
vastatnksin mailmanpolitiikan johta-viejs
» yhtymien kanssa, s. o. suurval-toj.<
yi mailmanpolitiikan, joka ojentelee
tuntosarviaan kaikille tahoille,
ollen toimeliaana Puolassa, meidän
läntisissä naapurivaltioissamme ja
koko läheisessä ja kaukaisessa idässä.
Näissä mailmanpolitiikari johtavissa
yhdistelmissä me voimme
eroittaa kaksi lajia, kaksi tärkeätä^
voisipa sanoa, vihamielistä suuntaa.
Yksi laji käsittää yhteisen rintaman
muodostuksen meitä vastaan.
Toisenlaiset yhdistelmät ilmenevät
suurvaltojen toinen toiselleen
vihamielisissä ps^kimyksissä tahtoen
vetää meidät mukaan yhteen tai
toiseen kapitalistivaltioitten yhdistelmistä.
Esimerkiksi Ranskan sanomalehdistössä
ja Herriotin hallituksen
aikuisten valtiomiesten lausunnoissa
— luonnollisestikaan ei
itse Herriotin oli, seuraava yhdistelmä
aikeena: Ranska Englantia
vastaan, s. o. Ranska ja Venäjä
yhdessä Puolan ja Japanin
kanssa: Englantia vastaan, mikä taasen
on liittoutuneena Saksan ker^.
Täihä oli yksi äskeisistä yhdistelmistä,
vaikka samaan aikaan oU olemassa
muitakin, yhtymiä, esimerkiksi
Saksa meidän rinnallamme y. m.
Sotkuisessa poliittisessa tilanteessa,
missä harjoitamme rauhanpolitiikkaamme,
jonka tarkotuksena on
luoda Tauhallisia puhteita ,-kansain
itsemääräämisoikeuden pohjalle, me
seisomme näitten, kahdenlaisten
kansainvälisten yhdistelmien, välissä.
Yhtäällä yhteiften rintama meitä
vastaan, toisaalla, tuon tai tämän
yhdistelmän grrltykset • itarköi-tuksella
käyttää meitä hyväkseen ja
vetää meidät mukaan puol^feUe ^^aj
toiselle.*' •• ^
Meidän tulee kuitenkin myöntää,
että äskeisinä aikoina ensinmainittu
yhdistelmä on ollut; .fallitseva. Äskeisessä-
:^bliittisesäa tilanteessa.
timuksella, että suhteet katkaistaisiin
meidän kanssamme. Konservatiivinen
lehdistö sanoo ulkoasiain
munLstipaoIueen tulisi lakata olemasta
kommunistisen. Tlksä i ^ u -
eee kysymys, josko saamme jatkaa
olemassaoloamme tai eL Se koskee
pääkysymystä meidän suhteisiamme
kapitalistiseen m a ilmaan, jonka 'ympäröimänä
me olepane.
Jos Chamberlain sanoo meillfi:
ministerin selittäneep, että Ecglan- "Kaiken kiihottamisen täytyy lop-ti
ei voi yksinään ryhtyä epäsopuun
Neuvostoliiton, kanssa. Jos nämä
^sanat ovat oikein, selostetut,\ niin
tässä vihjastaan, -että Englanti yhteisen
rintaman jäsenenä olisi
kenfevä ; rikkomaan, välinsä meidän
kanssamme.-' Tämäi tarkottaa, - että
vaikutusvaltaiset vanhoilliset piirit,
.if;*,ka .kuuluvat tuohon puolueeseen,
joka on vallassa, katsovat tärkeäksi
kannattaa suunnitelmaa yhteisestä
rintamasta meitä vastaan.
Mikäli tämä edustaa vain suuntaa
konservatiivisessa puolueessa,
tai, mikäli meidän tulee ottaa huomioon
Englannin hallituksen mahdollinen
tämän suuntainen toiminta,
meidän kuitenkin tulee joka tapauksessa
panna merkille erikoisen voimakas
pyrkimys yhteisen rintaman
luomiseksi nieitä vastaan. Ja meidän
täytyy sanoa, että on eri juttu
tehdä uudistuvia kielteisiä selityksiä
yleisen boikotin perusteista, tai
yhteisen rintaman luomisesta meitä
vastaan, käytännöllisen ^ politiikan
ollessa toisen. . M Q haluaisimme lausua
toivomuksen, että Englannin
hallituksen todelliset poliittiset toimenpiteet
olisivat enemmän sopusoinnussa
Englannin ulkoasiain ministerin
selityksien kanssa. .
Englannin hallituksen virallinen
suhtaantuminen meihin ort viimeisten
muutamien kuukausien aikana
oliut epävakaista. Sitä on' muuteltu.
Vuoden alussa, sinä aikana, jolloin
kokonaisessa sarjassa kysymyksiä,
kuten Marokon, Tunisin,
y. m., Englanti ei onnistunut päästä
yksimielisyyteen mannermaavaltioit-ten
kanssa, oli Englannin hallituksen
virallinen kanta seuraavanlainen:
neuvostohallitus saattaa ehdottaa
neuvotteluja, nie olemme
valmiit neuvottelemaan j neuvostohallitus
voi tehdä ehdotuksia, me
tulemme tutkimaan näitä ehdotuksia.
Tuona aikana me julistimme:
olemme millä hetkellä tahansa suurimmalla
ilolla valmiit alkamaan ja
käymään neuvottelut, me vain, haluamme
tietää,.. missä suhteessa
MacDönaldin allekirjottama sopi-taant,
umuk, seir voi.m i.s t^a mi.s en ohella ,m us . on ^ sellainen', . ettei„ u.u si „E, ng„ -
, ... lännin hallitus voi sita hyväksyä.
skaa,i koisns aryihmteaiUseonia nr intätärnkaeaimti numssuao dmosatjas-' J J
minen aneita' vastaan, joUut i pääasiallisena
toimena. Jos "Genevan lehdissä,
mitkä ovat läheisessä yhteydessä
kansmhlitttobnf, kansaiiiliittö
on esitetty-.•mahdollisena pohjana
yhteiselle rintamalle>!>meitä vastaan,
niin se oh vain näitteh, yhdistelmien
politiikan jatkoa, mikä on viimeisten
kuuden kuukaudön.aikana täyttänyt
kaikkien johtavien suurvaltojen
sanomalehdistön. •
Jääosaa esittää eäelleenkin Englanti,
joka kuitenkip oiv läheisessä
yhteydessä Amerikaii. kahssaV Kysymyksissä,
joissa ö^' kyseessä' ' i l i -
dysvaltojen välittömät edut, nousee
tämä etualalle ratkaisevine selityksineen
ja puhuu kdinentava|la :^är
neliä, kuin ratkaiseva tekijä-
Dawes-suunnie31ma, jonka seurauksena
on, että amerikkalainen pääoma
On 'Europan olosuhteitten hallitsijana,
on' niin siiuresta merkityksestä
Amerikan hallitukselle, että
se uhkaa kieltää'kannatuksensa
Europan mailta siinä tapauksessa,
että nämä erimielisyydellään saattavat
Daives-suunhitelmän vaaranalaiseksi.
Kun mailman kulta ma-ilmansodan
jälkeen, on kasaantunut
Amerikan pankkien holveihin, niin
tietää se, kun Amerika nykyään on
pääsaamamies ja tulevaisuudessa
koko mailman ainoa mahdollinen
pääsamamies, että on, ilmii selvää,
että tämä rahallisen painostuksen
uhka' esittää ratkaisevaa osaa kansainvälisissä
suhteissa. Vaikkapa
Amerikan diploriliaatia joissakin tärkeimmissä
Amerikan pääomia koskevissa
kysymyksissä toimiikin aivan
riippumattomasti ja määräävällä
tavalla, niin on se Englanti ja
sen diplomaatia, joka esittää toi-meliainta
ja vaikutusvaltaisinta osaa
kaikissa muissa asioissa kansainvälisessä
päivittäisessä elämässä, missä
kaikkien maitten vähäpätöisem-mät
asiat ovat kutoutuneina toinen
loisiinsa, muodosjtaen keskustelujen
aiheen.
Englanti
: Englannin ulkoasiain ministeri on
virallisesti selittänyt," että hän ei
ole ollut, ei ole, eikä tule olemaan
minkäänlaisten meitä vastaan tehtyjen
yhteisrintsmasuunnitelmien
synnyttäjä tai alkuunpanija. Siitä
huolimatta me löydämme useita
merkkejä mailman ja Englannin sa-liomalehdistössä
siitä, että englantilainen
. vaikutus näsrttelee huomattavaa
osaa tuon yleisen vihamielisen
j mielipiteen luomisessa meitä
vastaan, jossa meidän nyt taytjry
työskennellä.
Me olemme jo maininneet, | että
konservatiivien" IMietystö ..käSntyi . ,
Englannin hallitukisen puoleen yaa- se samaa kuin vaatimus, että kom-
He sanoivat meille: "Tehkää «h-
I dotus". Mutta me sanoimme: 'Ön
olemassa " sopimus, osottakaä meille
missä suhteessa! se on vastenmielinen
,sitt€n me tiedämme mitkä ehdotukset
ovat mahdollisia." Sitä ei
kuitenkaan tehty.
Kyaytnys kiihotuksesta
Englannin ulkoasiain- ministerin
nykyinen mielipide. on . jonkunverran
toisenlainen. Hän sanoo., että ys
tavallisten' suhteitten rakentaminen
Neuvostoliiton kanssa on 'mahdoton
niin kauan kun se jatkaa, kiihoftus-työtään.
Tämä on toinen juttu.
Se on; Lausannessa tapaamamme
loordi Curzonin sanojen kirjaimellinen
toistaminen.
Kysyessäni häneltä, mitä mahdol-lisuuljsiä'
hän näkee suhteittemme
parantamiseksi, vastasi hän, että
mitkään paremmat suhteet eivät
ole mahdollisia, niin kauan kuin
me emme lopeta kiihotustyötaihme.
Minä kysyin sitten häneltä:
"Mitä on kiihotustyö? Meillä ön
hallitus, jolla on virallinen koneisto
ja toimitsijat käytettävänään;
Hallitus ja koko koneisto lupaa olla
harjottamatta mitään kiihotusta.
Hallitus ei kuitenkaan voi ottaa vastuulleen
sita, mitä kuka yksityinen
kansalainen tahansa voi sanoa. Jos
yksityinen kansalainen loukkaa lakeja
t^i sopimuksia, niin hänet asetetaan
vastuuseen. Me emme kuitenkaan
voi pakottaa kommunistipuoluetta
lakkaamaan olemasta
kommunistipuolueena. Me emme. voi
pakottaa kommunistipuolueen jäseniä
luopumaan toimimasta kommu-.
nisteina."
Ja Curzon vastasi minulle:
"Jos se tarkottaa, että tässä on
kysymys, ei 100 Vr, mutta 50 7c
kiihotustyön harjottamisesta, niin
hänen Majesteettinsa hallitus ei voi
neuvotella tässä suhteessa."
^ Sama ajatus on nähtävissä Cham-berlainin
julistuksissa: "Luopukaa
harjottamasta kiihotustyötä."
Mitä on kiihottaminen? Me seisomme
ulkomaisten poliittisten suhteittemme
pääkysymyksen edessä.
Meidän hallituksemme on valmis
tunnustamaan ja tunnustaa kaikki
velvollisuudet, joihin se on sitoutunut
kansainvälisissä suhteissa. Jos
Englannin hallitus toteaa, että me
käytämme väärin diplomaattisia yhteyksiämme,
diplomaattisia oikeuk-siamme,
diplomaattista koneistoamme,
että tuo tai tämä virallinen
henkilö rikkoo kansainvälisiä sitoumuksia,
niin me olemme valmiit
suostumaan kaikkeen, mitä niiBiltä
vaaditaan tässä suhteessa.
Jos ineille kuitenkin sanotaan, et-
^ kaikki propaganda pitää Neuvostoliitossa^
lopettaa, niin merkitsee
pua js^-lömmunistipaölueeh" läkatä
olemasta kommunistinen", niin meidän
täytyy" vastata;; ; "Faites ! le,
citoyen Chamberlain", "tehkää se,
kansalainen Chamberlain";.
Te - olettcf jö? jryittäneet -sitä,; mutta-
ette Äe onnistunfeet. \ Mitä ..te
todella haluatte? Sotaako? Te ette
voi tahtoa sotaa. Uutta sekaan,
tumistako? Te olette jo yrittäneet
sitäkin. Mitä te sitten haluatte?
Teidän tulee ymmärtää,, että Englannin
ja meidän välillemme, kapitalistivaltioitten
ja meidän valtiomme
välille tulee, luoda modus
vivendi — tarkottaa väliaikaista
vaikeiden ja sekavien olojen, järjestelyä,
joka hetkellisesti voi ylläpitää
siedettävää asiaintilaa. Mutta
modus vivendin luomiseksi tu-.
lee Englannin hallituksen omaksua
aikaisempi kantansa, se tahtoo sanoa,
säännöstellä suhteet hallitusten
kesken. , Englannin hallituksen tulee
luopua nykyisestä kannastaan,
joka käsittää vaatiipuksen, että
kommunistipuolueen pitäisi lakata
olemasta kommunistinen. Kaiken
mikä on mahdollista hallituksen politiikkaan
- nähden, sopimuksiin nähden,
hallituksen velvollisuuksiin
nähden virallisena koneistona, meidän
, hallituksemme on valmis ottamaan
tehdäkseen ja. tulee sen tekemään.
,
Tällä varmojen vaatimusten pohjalla
voidaan keskustella ja tulla
selvään sopimukseen.. Voimme mainita,
että kun me vuonna 1921 sol-| neet meidän taholtamme.
misimme väliaikaisea sopha-x-.-
EnglaB_nin kanssa, sopi^iakser:,!:?,
tanapaivanä on ainoa pi-^^ f .
mus meidän ja Engkrinia v £
me _€hdotimme Englannille e t * -"
^ i jäm- tähän lyhyeen ja
hmn ylimalkaiseen sopiniuksetc
Me ehdotimme tutkittaviin Vzf
ki kysymykset, jotka koskivat^'
tä:'js kaMssa- näissä: iycya..vH„:
hyväksyttävän modus n v e n d i n "^
< I o ^ l s t a meidän ja'Englannic^s.
hile. Tämä hyljättiin silloin rjov,?
Georgen hallitus ei halannut 1]
laista ; konferenssia. Q rayösm.n
MacDonald ottanut vaivakseea^:
mittaa kaikkien riidanalaisten kv'
symysten tyhjentävää ja todellista
tutkimista.
Niin kauan -kuin tätä «i ole teh
ty, tulee meidän ja Englannin vä-hllä
olemaan ja sen johdosta koko
kansainvälisessä politiikassa, tao
.epävarmuuden tilanne, minkä kap;
talistiset valtiot katsovat niin kit,"!
salliseksi tänään. Ja jos Chamber-"
lain sanoo, että syynä tähän epä-varmuuteen
on Neuvostoliiton ole-
-massaolo, niin Chamberlain on syy.
pää siihen, koska hän ei yritä pääj
tä sovinl^oon kanssamme, mikä olisi
mahdollista poistamalla, niin pit.
källe kuin. mahdollista ja niin pit-källe
kuin nykyinen historiaUinen
aikakausi sallii tuon epävarmuuden
tilanteen meidän ja Englannin vä-liitä
ja {sen kautta epävarmuuden
kansainvälisistä suhteista yleensä.
Kaikkien maitten työläisjoukkojen
tulefi käsittää tämä. He käsittävät
ja huomaavat, että se on juuri mei.
dän . liallijtuksemme, joka harrastaa
edessänime olevien pulmien selvit-'
tämistä ' raiihalifsella tavalla ja että
ne toimet, jotka johtavat lisääntyvään
. epävarmuuteen kansainvälisessä
tilanteessa, jeivät ole aiheutu-
SIINÄ (
Tämän kn-J£
kaikkiin tär
Työläi
Kaikki
jaston jokais
Komir
MUISTAKAi
Eri paikk
B R U C E M I
Vuotuinen ryntäys jäsenten hankkimiseksi
viljanmyyntirenkaisiin on
käynnissä kolmessa aävikkomaakun-nassa.
Osuustoimintaliike Canadas-sa
kuten Yhdysvalloissakin on hy-'
vin takapajuista, jölle löytyy vissit
syynsä. (Suuressa ••> riiittakaavassa
tapahtuva kapitalistinen tuotanto ja
jako, ammattitaitoisten työläisten
suhteellisesti korkeampi elintaso,
työväenliikkeen takapajuisuus y. m.
s.) Vain yhdellä paikkakunnalla
kukoistaa kuluttajien osuustoimintaliike,
ja se on Sydneyn kaivosmiesten
keskuudessa. Mutta on J olemassa
joukko.^ maanviljelijäin .Järjestöjä
joissa on tuotteitten imyynti
järjestetty osuustoiminnalliselle pohjalle.
Mailmansodan aikana syntyi kaksi
ryhmää käsittelemään canadalai-sen
viljan myyntiä. Nämä olivat
"Wheat Export Company", (Vehnän
vientiyhtiö), joka toimi. ostajana
brittiläiselle, hallitukselle ja liittolaisille,
ja toinen oli "Board of
Grain Supervisors"i' joka oli kokoonpantu
Winnipegin viljapörssin
jäsenistä sekä - maaviljelijöiden - ja
•Dominion hallituksen edustajista.
Nämä määrittelivät viljan hinnan.
Tämä koneisto myi koko vuosien
1917 ja 1918 sadon.
Sodan aikainen viUal&Utakunta
(Wheat Export Company) toimi
vuoden 1919 heinäkuuhun saakka,
jonka vuoden keväällä liittoutuneet
imperialistit julistivat, e^tä he eivät
ota vastaan vuoden 1919 viljaa.
Sodan jälkeinen" viljälautakunta
siis muodostettiin heinäkuulla 19^9
myymään satoa jonka se teki (a)
kontrolle^raamalla maan viljan hintaa-
ja (b) alistamalla - Winnipeg
Grain Exchange'n (viljapörssi) koneiston
m5ä,räysvaltansa' alaiseksi.
Vuosien .1920, 1921 ja 1922 sadot
sr. • Tulokset edustivat viittäkym.
mentä .prosenttia Albertan maanvil-jelysalueesta.
Pooli alkoi toimin-tansa-
saman vuoden lokakuussa ja
ilmotti myöhemmin myyneensä 34
miljoonaa bushelia keskimäärin
$l.tl5\bushelilta, kaksi senttiä bns-heliltja.^€
du3taen keskimääräistä ka-lunkia
kustannuksiin ja vararahastoon,
V. 1924 perustettiin myyntikeskus
kolmelle poolille ollen yksi
myyntien hoitaja Winnipegissä ja.
toinen Vancouverissa. Tuloksena
oli se, että vähintään puolet 1S24
sadosta myivät maanviljelijät .itse,-
joka edustaa noin 85,000 maanvil-jelijää
ja kymmentä miljoonaa eekkeriä
viljamaita.
Tämä pooli • perustuu samallaiselle
sopimusjärjestelmälle, jota ovat
käyttäneet Tanskan karjatalouden
harjoittajat ja , Californian le-delmien
kasvattajat. Sopimus jonka
maanviljelijä allekirjoittaa ies-tää
viisi vuotta, vuoteen 19?7. Jäsen'joka
rikkoo tämän sopimuksen
joutuu maksamaan korvausta 25
senttiä bushelia kohti. Poolin joitakin
etuisuuksia on, että maanviljelijän
ei tarvitse myydä viljaansa
velkojain ahdistamana heti elonkor-juuajan
jälkeen ja että normaalisen
markkinoille viennin kautta on mahdollisuus
saada parempia hintoja
kuiri yksityisesti myymällä tuot-,
teensä»^
Yhtenä askeleena osuustoiminnalliseen
myyntijärjestelmään päin voi
tätäkin poolia pitää arvossa. Se .on
huomattavasti'' edullisempi vanhoja
myyntitapoja. Mutta vilja pooli
osuustoiminnallakin kapitalistisessa
ympäristössä, kaikkien kapitalistisien
voimien saboteesin alaisena, on
kaikki osuustoimintaliikkeen yleiset
vastukset, jotka ovat ominaisia iai-kille
täUaisille liikkeille kapitalisti-i
myytiin kuitenkin .tavallisilla kaupt-l se/na aikana. Viljapoolista tulee
npnatmnanrrklrkHinnnoiilllloa;. . : olemaan hyötyä maanviljelijöille ai-.
Seuraavat muodostavat maanviljelijäin
osuustoiminnalliset järjestöt
— "United Grain Growers"
(Manitobassa ja Albertassa) Sas-katdiewan
Co-operätive * Elevator
Company, jolla on paikallisia ja
kuljetusteiden päätepaikoissa olevia-viljasäiliöitä^
Nämä, joko ostavat
suoraan jäseniltään, tat^rayyyät osapalkalla.
Hintain äkkinäinen aleneminen
V. 1920 sai maanviljelijät vaatimaan,
että viljälautakunta jatkaisi
tehtäviään. Tätä ei hallitus hyrok-synyt
ja maanviljelijät olivat pakoi-tettuja
ryhtymään omintakeisiin
toimenpiteisiin, hiuodostaen v^ 1924
kolme poolia (myyntirengasta).
Näiden poolien muodostaminen
tapahtui seuraavasti: V. 1921 ehdotti
eräs Saskatchewan Elevator
yhtiön komitea . vapaaehtoista poolia,
kun taas- "Maaiiviljelys. neuvoskunta"
vaati hallituksen lautakunnan
perustamista., V. 1922 kieltäytyi
hallitus tällaisen lautakunnan
perustamisesta ja jätti kysymyksen
maakuntavirkailijoille. Albertan ja
Sasliiatcbevsranin lainlaatijakunnat
hyväksjrivät hallituksen . lautakunnan,
mutta Manitobassa farmmri
hallituksen esittämä iätä asiaa koskeva
lakiehdotus kumottiin., ^
y. 1923 kerättiin inaanviljejiiäui
aHekirjotoksia poolin perustaiöisek-noastaan
jos se ei herätä heissä sita
harhaluuloa, että tästä löj-tyy ratkaisu
heidän viime vuosina katkerasti
kokemilleen maataloudessa ilmenneille
kriiseille.
MUINAISfAIKAISIA KELLOJA
Auringsonpiirrosta, ensimäisesä
ajanjakolaitteesta,- nykyiseen rante-keUoon
tultaessa ovat kellot tai
ajanjakajat käyneet moninaisen kehitysprosessin
lävitse. Kaldeal^lla
ja egyptiläisillä oli ajanmittaoaM
vesikello, jota he nimittivät ömeJ-lä'
klepsydra. Virrasta johdetO vesi,
tippui'vesiruukkuun, joka 01 asetettu
Siten, että se määrättyyi kotaan
saakka täytyttyään p.'otafla
ympäri ' jä samalla kertaa sysa
keUon viisareita eteenpäin, ^iaj :
otti vesikeUon eli klepsydrai_lir«-
kassa käytäntöön, mutta ste
nen:on se luultavasti oUut kayi^
nössä aasialaisissa maissa. ^
tuntiiäsin keksi muuan i a i W*
nimhien munkki vuonna ^'^J^
ajailsskumme alkua Clatr^^
A l f ^ d suuri käytti vahaiyn^^
ajatraierkkausvälineenaan.
ÖH'asetettu tuuman pääiän tois»-
taan kynttilän kylkeen,
tjinmaninittaihen osa paoi 4«:,r
nuatin xgan.
Otaitomine ylin
icoabet«a t k. 21
iooJlekatsuttu mu
aäoitten vaatiessa
varsinainen työkö!
päivä ensi kuuta ,
sijtokous, jossa tu
esille, niin help:
kokouksen työtä
teliä kiireelHsemn
iäisessä kotouksei
Hiritormikunnall
ta tulbt kirje' lue
tiin paheksuminer
nettelyä vastaan 1
misesta O. B. Un
le. Kirjeen suhte
tein, josta asia tu
laistna ja lopputul
kaisen, joka halui
täytyy sanoa, etl
oB paikallaan ja
väärin ja harkjtSE
jetta seurasi laski
lähetSmän puTiuj
nuksista, summa
asta päätettTin ot
miknnnalta, jo'ka
seeraajan. tetttävä]
Myöskin luettiii
rien osaston joi
ihje, joka oli m
nen osastomme m
Kirje ei mitanut i
knstelulle, koska
kostelimme asiasfc
ta tulleen kirjeen
on sanian luontoi
Mn tnUut.
Valittiin henki
Soosta lopiit. näyt
on ostettu. Vai
Snommen.
Asetettiin ehdol
keimpTm •vifkdihin,
litsemaan äänesJ
lipnilla tehtäviins
Tiksessa, ehdoTtkail
hnnKn -rätaari-:
Organiseeraajak
ja L. JoTinson,
Frank Grönberg
nen, rahastonTiditj
tpnen ja "Viktor
ja rahastonkirjuri'
Ja ja Lauri Kani
Mnirtakaa kaikl
saapua osaston
»en, joka ^ siis
al^en täsmäfleen
<>«akaa hnomiooi
alottaa kahta tuni
«nnen, että void
dessä kokouksessa
oi> paljon ja täi
masti vaativat kc
Täksymisen. Esi
«en tekeminen o
jotka tulee
«eiä arvosteltavik
jälkeenpäin ilmas
^isouksia, voidaa
taan sillä, että k
PnviUa ja yhteisei
päättelemme asioi
valittavaksi virka
«n toimikuntiin,
*f^"a olisi jokais
°lo välttämätön,
joutuisi yksien
™yös puolivuosi 1
portit luettaviksi,
f ilmente monta
Meistä täytyy jok;
mmkälaisfesa olos
^ ja mi^käiainei
jalkaimmel alla.
j!..vai htonoUa
•häistä on lokaisei
ja Unottj
^ « häviä4t er
!^6vassa l^kouk
faan sanottuna,
^ ' J ^ ^ s vii^e t(
^onnitella iutta
f^ toimintai tul
" varten. ^
' 1
Object Description
| Rating | |
| Title | Vapaus, June 25, 1925 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish--Canadians--Newspapers |
| Publisher | Vapaus Publishing Co |
| Date | 1925-06-25 |
| Type | text |
| Format | application/pdf |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Vapaus250625 |
Description
| Title | 1925-06-25-04 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | Torstama, kesäk. 2 i p. — Tliiir., Juu© 25tli, 1925 min •' 4m% Iii tefedan suomalaisen tySväestSn äänenkannattaja, ilmes-fcrar Sadbu?y£23, Ont, joka tiistai, toretai ja lauantai. T o i m i t t a j a t : S. G. NEIL. ARVO VAABA. VAPAUS (Liberty) Tiie only organ of Finnish Workers in Canada. P u l^ Ifsbed in Sudbury, Ont., every Taesday, Tfaursday and gatturday. _ Begistered at the Post Office Department, Ottawa, Efl second class matter. ' '• • General advertising rates 75c per coi. inch. Mi-nimum cbargefor single insertion 75c. Tbe Vapatu is the best advertisingr ^ ;mediiuQ apong thö. Finnish Pcople in Canada. Tuomilfuia Besco kapiialismin. ruumiillistumana! Vaatikaa kaivoslen kansallislutlamista! Tuomitkaa Willicm Davisin murhaajat! Toverit Kommunistipuolueessa! Keskittäkää tarmonne joka pisara, saaitaaksenne nämä kesälauin 27 Allaolevassa ja 2Z päivän mielenosotukset onnistuneiksi kautta julkaisemme sen osan toveri TsitsheriEJn esittämästä maan! kolmannelle Xeuvostoliiton neuvos- Eläköon Nova Scotian kaivosmiesten taisteluhenJdl edustajakokoukseUe ulkomaa- Eläköön Canadan, työväenluokan yksimielisyys! Alas kapltalistihallitus ja Besco! Canadan Kommunistipuolueen Toimeenpaneva Keskuskomitea. \ - riLAUSHINNAT: Canadaan yksi vk. ?4.00, puoli vk. $2,25, kolme kk. §1.60 ja yksi kk. 75c. . ^ ^ Yhdysvaltoihin ja Suomeen, yksi 'k. §5.50, puoji vk, 53.00 ja kolme kk. $1.75. Tilauksia, joita ei jteuraa raha, ei tu.la lähettämään, paitsi asiamiesten joilla on takaukset. - ^ Tii-ntain lehteen aijotut ilmoitukset pitää oila konttorissa lauantaina, torstain lehteen tiistaina ja lauantain ahteen torstaina kello 3. \ • • Vapauden konttori ja toimitus: Liberty Bldg Lome Bt, Puhelin 1038. Postiosote: Box. 69, Sudbury, Ont. ' Jos ette milMn tahansa saa vastausta ensimaiseen felrjeeseenne, kirjoittakaa uudelleen liikkeenhoitaja,! persoonallisella nin.ellä. . , . . J . V. KANf;4ST0. Liikkeenhoitaja. Kommunistipuolue vaatii sotilaitten poistamista lakkoalueelta Canadan työtätekeville miehille ja naisille!' Komraunistipuoiueen jatkuvat kehotukset työläisille Nova, Scotian suuren taistelun tukemises;ta ovat. olleet tarpoen \5aatiraal> Jäije^ on hallitus rientänyt pelastamaan kapitalistista ylitymää rautakypärelllä varusteltuine sotilaineen, jotka :ovat; aseistetut kivääreillä jä kuurjalujskuilla. ' \ 1: • : Taistelu Itivästä • Työl^set, miehet ja naiset'. Onko tarpeellista toistaa, iettä NoVaStotiän kaivostyöläisten taistelu on tais-teluii leivästä ja vaatimattomasta palkasta, alkeellisen olemassaolon turv-aamiseksi? Tarvitseeko meidän muistuttaa teille, että olosuhteitten tutilja toisensa jälkeen on lähtenyt Nova Scotiasta kuvauksineen hirveästä kur juudesta? Mistä taistelua käydään? Besco! vaali uutta iÖ prosentin palkaiiyeniiustap ' Besco ryhtyi supis-, tamaan tuotantoa suijkemalla'kaksi taivto^ Kaivos'; työläiset pyysivät saada työskennellä •vähintään neljä; päivää viikossa. ' Bes(:o lopMti työläisiltä luoton yh- Ijön;; kauppissa, Työläis,et' taistelevat ?alhaisen» ole-masisaoloon välttämättömän elint^pn puolata/ sulkua ja nälkään nääntymistä vastaan.; Heidän taistelunsa ön periaatteessa koko työväenluokan taistfelua* •ft . V Muodostuu poliittiseksi taisteluksi •Multa Canadan kapitaUstiluokka on- tullut niin sää-lim^ ttqmäksii sen työläisten riistämish^lu niin rajattö-maläi, että pelkkää palKönkörotusvdatiiiiusta, taikka vastalausetta palkarialennuisen tav työttömyyden johdolta, vastaan pannaan liikkeelle, ei ainoastaan koko valehteleva sanomalehdistö,>vaait Myöskin raaka voima. Postityöläiset 'petettiin J a sitten masennettiin. Länsi-Canadan kaivostyöläiset <^vat lyödylf, ja heidän järjestönsä ^Uurretut jä nyt ovat Nova Scotian kaivostyöläiset saman kohtalon edesm Jätun valheen ja «myÖlätimtöisuuden» keinpiliä. ei olla onnistuttu särkemään lakkoa, niin IcapitaUstihallitus lähettää paikalle sotaväkeä. Pelkkä palldtaiaistelu muodostui poliittiseksi taisteluksi. Tuleekö tämäp maan työväenluokka toimettomana ollen tyytymään siihen, että kapitalis-tivaltion kaikki käytettävissä olevat keinot ja voimat käytetään jonkun vej-enimijälcorporatsionin aultarai-seksi? Ei! 'Työläisten tulee vaatia, että joukot ovat heti poistettavat lakkoalueelta. Työläistein: tulee saada vaatirauksehäa vaikuttaviksi. He lähettivät sotajouk koja kukistamaan työläisiä. Järjestäkäämme liike joukkojen poistamisen vaatimiseksi. Siiurlakko Sotilaallisia pakkokeinoja vastaan Jos kaivostyöläiset muserretaan, niin me ;1«»ikki olemme muserretut. Kapitalistit tekevät meidän kans-saranife mitä haluavat. Mitkä ovat ne keinot, joita lyö Iäisillä ovat käytettävinään pakottaakseen poistamaan joukot Nova Scotiasta? Jos rautatietyöläiset olisivat -kieltäytyneet kulettamasta joukkoja, niin sotaväki ei olisi koskaan ehtinyt niin pitkälle kuin on tapahtunut. Jospa Trades and Labor Congressi olisi -tehnyt niin paljon tämän taistelun tukemiseksi, että olisi ilmaissut aikomuksenaan olevan julistaa yksipäiväisen, koko maata käsittävän suurlakon, niin se olisi ollut vai kuttaVa teko hallituksen pakottamisessa perääntymään. Mutta Moore ja kumppanit eivät, ole'viroissaan aut taakseen työläisiä nykyisissä vaikeissa taisteluissa. He ovat niissä estääkseen kaiken mahdollisen toiminnan. Siksipä Moore on ilmottanutkin, että suurlakko, joka jokaisen luokkatietoisen työläisen mielestä on mitä selvin välttämättömyys, on turhanaikainen. Moore pelkää työn voimaa. Moore on kongressin puheenjohtajana sen vuoksi, että hän palvelee kapitalisteja juuri tämän luontoisissa taisteluissa. Työläiset, miehet ja naiset! Mooren vastustamisesta huolimatta — vaatikaa unio-osastojenne ja niitten kaupunkineuvostojen kautta Trades and Labor Congres- \sm. viipymättä kokoonkutsumista käsitteleniaän tätä työväenluokan hätätilakysymystä! Vaatikaa siturlak-ioQ hallituksen joukkojän poistamiseksi- \ ' Työläiset! Miehet ja naiset! Valmistautukaa matiriladjuisiin mielenosotuksiin lauantaina ja sunnuntaina, kesäkuun 27 ja 28 päivinä pannaksenne vastalauseenne sotaväen Nova Scotian tunkeutumista vastaan! ' \' '' Vaatikaa jptikkojen poistaniista! Piipltlsiakxiaj^^^ kaivostyöläisten oikeutta elinjpalkhaan! • ~: Leniii sanoitfalehden merkitsrfeesla Sanomalehdelle iuokkataistelovälineenä toveri hz-nin antoi suOren arvon. Hän a s ^ i sen ensimäiselle tilalle. Hän sanoo: «Meidän mielestämme on toiminnan lähtökohtana, ensimäisenä käytännöllisenä askeleena järjestön raken tamtseen valtiollisen lehden perustaminen.» . . . L e h t i ei hänen mielestään ole tarpeellinen ainoaS' taan periaatteellisesti ja kaikinpuolisen propagandan takia, mutta lehden ilmestymisen ja levenemisen aste voi olla tarkimpana mittana kuinka lujasti pohjattu on taistelutoimintamme ensimäinen ja oleellinpn osa. Leh den on yhdistettävä laajat maan liikkeet yhtenäiseni. «Ilman poliittista äänenkannattajaa ei nykyaikana ole ajateltavissa liikettä, joka ansaitsee poliittisen liikkeen nimen. Ilman sitä on aivan mahdotonta 'toteuttaa tehtäväämme, koota valtiollisen tyytymättömyyden ja vastalauseiden ainekset sekä täydentää niillä proletariaatin vallankumouksellinen liike. «Nyt on kumouksellisia jou'kkoja' ja taistelijoita, mutta ei ole puhujalavaa, eikä kuulijoita, jonka muo dostaa vaan lehti ja sen lukijat. Tällaisen, joukko kysynnän aikana, kokeneitten ja'kouluuntuneitten vai lankumouksellisien johtajien kehittyessä ja työväenluokan kehittyessä ja muodostuessa suurkaupunkien työväenkorttelien ja tehdaskylien herrdcsi, on valtiollisen lehden merkitys suuri. Kun se leviää myös pikku porvarien käsityöläisten ja talonpoikaisten keskuuteen, tulee se kansan lehdeksi. «Mutta lehden tehtävä ei rajotu vain aatteen levit tämiseen,. poliittiseen kasvatukseen ja valtiollisten liittolaisten mukaan vetämiseen. LeKti on ei ainoastaan kollektivinen propagandisti ja kollektiivinen agitaat tori, vaari myöskin kollektiivinen organisaattori. Sen'* aviilla opettaa järjestö jäseniään tarkoin seu- .raainaan, .yältiollisiä tapahtumia, arvioimaan niiden pierkitystäja vaikutusta eri ryhmiin ja harlcitsemaan mihin toimenpiteisiin puolueen olisi niiden johdosta ryhdj^tävä.^» Lehdeh asiamlesverTcon järjestämiselle lainai toveri Lenin, suurta huomiota. Tästä hän sanoo: - «Tämä-asiamiesverkko tulee juuri sellaisen järjeiston rungoksi, jota me tarvitsemme: riittävän suuri kiittääkseen kökö maan; kyllin laaja ja monipuolinen tarkan ja'.tehäkkstan työnjaon', aikaansaamiseksi; kyllin Itija voidakseen' kaikissa oloissa ja kaikissa käänteissä sekä yllätyksissä tehdä horjumatta omaa työtään; kyllin joustava osatakseen toiselta puolen väittä taistelua a-yoimellalcentällä vihollisen ollessa ylivoimainen, kun on saanut kootuksi yhteen paikkaan voimansa, inutta toisdta puolelta kyetäkseen käyttämään hyyäkseen v i hollisen könipölyyttä ja iskeäkseen silloin siihen ja sieh lä.missä vähimmin odotetaan hyökkäystä,»- !".<.*.: Niille, jotka halveksivat sanomalehden mejrikiti^tä ja sen levitystä, on yllä olevassa toveri Leninin lausunnossa paljon Oppimista. '.. .. Jokapäiväisen työn järjestämisestä V työväen joukkojen keskuudeissa puhui tov. O. W. Kuusinen lausunnossaan puolueiden bolshevisoimisesta Kominternin laajannetun Töiiiieen^ panevan Komitean viime konferenssissa mjn. seuraavaa:, :i .:. ^ . Tärkein tehtävä Kommunistipuolueiden; l)olshevisoi-misessa, jota tähän asti.on vasta vähän ymärretty, on joka|t^iväisen työn järjestäminen työväenjoukkojen keskuudessa. Osataksemme tämän järjestämistehtävän suorittaa,, on välttämätöntä laajentaa ja kehittää puolueittem-me johtavia kaadereja. Meille on k:aikissa kapitalistisissa maissa tarpeen saada uusia ja yhä uusia^ organisaattoreita työläisten keskuudesta työpaikoilta. Tämä organisaattorien kouluuttaminen on mitä kiin-teimmässä yhteydessä solutyön kanssa. Tietenkään tätä tehtävää ei saa käsittää niin, että meidän on ensin kouluutettava joukko organisaattoreita, joita sitten lähetetään solutyöhöni Molemmat tehtävät luonnollisesti on suoritettava samaan aikaan. Juuri solutyössärkehittyy organisaattoreja: soluorganisaattoreja, fraktioni-organisaattoreja^ ryhmänjohtajia jne. Jos solun johdossa on hyvä organisaattori, niin mitä hän tekee? * Hän esim. valitsee sopivan toverin, joka aluksi tekee sano niialehtityötä; mahdollisesti tämä toveri aluksi tekee itse työpaikkalehden, kirjoittaa muutamia työläiskirjeitä oikeaan sanomalehteen, levittää tätä, sitten, keskustelee nuiuta^iien toverien kanssa näistä asioista, ja sen jälkeen kun hän on saanut muutamia tovereita kootuksi, järj^tää niille samanlaista työtä. Niinpian kuin tämä orgahisaattori on koonnut ympärilleen työrjrfhiiiän' «sa nomalehtipalvelusta» varten, voivat tämän ry%män'jäsenet järjestää toisia ryhmiä. Siten työtä jaetaan eteenpäin ja kehitetään. Samalla tavalla panee toinen toveri alulle fraktionityön ammatillisessa liikkeessä, kolmas ja neljäs suorittaa työtä naisten keskuudesiSäj' tiedotuS-ja yhteyspalvelusta jne. Sanalla sanoen, niistä työläisistä, jotka tähän asti ovat olleet vain «sunnuntäikommu-nisleja », koska me emme ole osanneet heille järjestää jokapäiväistä työtä, täytyy meidän valita aktiivisimmat ainekset, kiiiuiittääkseigme heidät puolueen joiäaviin kaa-dereifain. Nämä kaaderit muodostavat sanan laajönmas-sa merkityksessä puoluejohdon, sillä emme saa kuvitella, että puoluejohtona toimii voih Kesku^oioitea. Puoluejohdon täytyy esiintyä joka solussa. politiikkaa koskevasta raportista, joka käsittelee Neuvostoliiton, suhdetta Englantiin. ^ Saarvaitojen yhtymät •;. Kaikkialla, . samantekevää minne katsahdamme, joudumme lopulta vastatnksin mailmanpolitiikan johta-viejs » yhtymien kanssa, s. o. suurval-toj.< yi mailmanpolitiikan, joka ojentelee tuntosarviaan kaikille tahoille, ollen toimeliaana Puolassa, meidän läntisissä naapurivaltioissamme ja koko läheisessä ja kaukaisessa idässä. Näissä mailmanpolitiikari johtavissa yhdistelmissä me voimme eroittaa kaksi lajia, kaksi tärkeätä^ voisipa sanoa, vihamielistä suuntaa. Yksi laji käsittää yhteisen rintaman muodostuksen meitä vastaan. Toisenlaiset yhdistelmät ilmenevät suurvaltojen toinen toiselleen vihamielisissä ps^kimyksissä tahtoen vetää meidät mukaan yhteen tai toiseen kapitalistivaltioitten yhdistelmistä. Esimerkiksi Ranskan sanomalehdistössä ja Herriotin hallituksen aikuisten valtiomiesten lausunnoissa — luonnollisestikaan ei itse Herriotin oli, seuraava yhdistelmä aikeena: Ranska Englantia vastaan, s. o. Ranska ja Venäjä yhdessä Puolan ja Japanin kanssa: Englantia vastaan, mikä taasen on liittoutuneena Saksan ker^. Täihä oli yksi äskeisistä yhdistelmistä, vaikka samaan aikaan oU olemassa muitakin, yhtymiä, esimerkiksi Saksa meidän rinnallamme y. m. Sotkuisessa poliittisessa tilanteessa, missä harjoitamme rauhanpolitiikkaamme, jonka tarkotuksena on luoda Tauhallisia puhteita ,-kansain itsemääräämisoikeuden pohjalle, me seisomme näitten, kahdenlaisten kansainvälisten yhdistelmien, välissä. Yhtäällä yhteiften rintama meitä vastaan, toisaalla, tuon tai tämän yhdistelmän grrltykset • itarköi-tuksella käyttää meitä hyväkseen ja vetää meidät mukaan puol^feUe ^^aj toiselle.*' •• ^ Meidän tulee kuitenkin myöntää, että äskeisinä aikoina ensinmainittu yhdistelmä on ollut; .fallitseva. Äskeisessä- :^bliittisesäa tilanteessa. timuksella, että suhteet katkaistaisiin meidän kanssamme. Konservatiivinen lehdistö sanoo ulkoasiain munLstipaoIueen tulisi lakata olemasta kommunistisen. Tlksä i ^ u - eee kysymys, josko saamme jatkaa olemassaoloamme tai eL Se koskee pääkysymystä meidän suhteisiamme kapitalistiseen m a ilmaan, jonka 'ympäröimänä me olepane. Jos Chamberlain sanoo meillfi: ministerin selittäneep, että Ecglan- "Kaiken kiihottamisen täytyy lop-ti ei voi yksinään ryhtyä epäsopuun Neuvostoliiton, kanssa. Jos nämä ^sanat ovat oikein, selostetut,\ niin tässä vihjastaan, -että Englanti yhteisen rintaman jäsenenä olisi kenfevä ; rikkomaan, välinsä meidän kanssamme.-' Tämäi tarkottaa, - että vaikutusvaltaiset vanhoilliset piirit, .if;*,ka .kuuluvat tuohon puolueeseen, joka on vallassa, katsovat tärkeäksi kannattaa suunnitelmaa yhteisestä rintamasta meitä vastaan. Mikäli tämä edustaa vain suuntaa konservatiivisessa puolueessa, tai, mikäli meidän tulee ottaa huomioon Englannin hallituksen mahdollinen tämän suuntainen toiminta, meidän kuitenkin tulee joka tapauksessa panna merkille erikoisen voimakas pyrkimys yhteisen rintaman luomiseksi nieitä vastaan. Ja meidän täytyy sanoa, että on eri juttu tehdä uudistuvia kielteisiä selityksiä yleisen boikotin perusteista, tai yhteisen rintaman luomisesta meitä vastaan, käytännöllisen ^ politiikan ollessa toisen. . M Q haluaisimme lausua toivomuksen, että Englannin hallituksen todelliset poliittiset toimenpiteet olisivat enemmän sopusoinnussa Englannin ulkoasiain ministerin selityksien kanssa. . Englannin hallituksen virallinen suhtaantuminen meihin ort viimeisten muutamien kuukausien aikana oliut epävakaista. Sitä on' muuteltu. Vuoden alussa, sinä aikana, jolloin kokonaisessa sarjassa kysymyksiä, kuten Marokon, Tunisin, y. m., Englanti ei onnistunut päästä yksimielisyyteen mannermaavaltioit-ten kanssa, oli Englannin hallituksen virallinen kanta seuraavanlainen: neuvostohallitus saattaa ehdottaa neuvotteluja, nie olemme valmiit neuvottelemaan j neuvostohallitus voi tehdä ehdotuksia, me tulemme tutkimaan näitä ehdotuksia. Tuona aikana me julistimme: olemme millä hetkellä tahansa suurimmalla ilolla valmiit alkamaan ja käymään neuvottelut, me vain, haluamme tietää,.. missä suhteessa MacDönaldin allekirjottama sopi-taant, umuk, seir voi.m i.s t^a mi.s en ohella ,m us . on ^ sellainen', . ettei„ u.u si „E, ng„ - , ... lännin hallitus voi sita hyväksyä. skaa,i koisns aryihmteaiUseonia nr intätärnkaeaimti numssuao dmosatjas-' J J minen aneita' vastaan, joUut i pääasiallisena toimena. Jos "Genevan lehdissä, mitkä ovat läheisessä yhteydessä kansmhlitttobnf, kansaiiiliittö on esitetty-.•mahdollisena pohjana yhteiselle rintamalle>!>meitä vastaan, niin se oh vain näitteh, yhdistelmien politiikan jatkoa, mikä on viimeisten kuuden kuukaudön.aikana täyttänyt kaikkien johtavien suurvaltojen sanomalehdistön. • Jääosaa esittää eäelleenkin Englanti, joka kuitenkip oiv läheisessä yhteydessä Amerikaii. kahssaV Kysymyksissä, joissa ö^' kyseessä' ' i l i - dysvaltojen välittömät edut, nousee tämä etualalle ratkaisevine selityksineen ja puhuu kdinentava|la :^är neliä, kuin ratkaiseva tekijä- Dawes-suunnie31ma, jonka seurauksena on, että amerikkalainen pääoma On 'Europan olosuhteitten hallitsijana, on' niin siiuresta merkityksestä Amerikan hallitukselle, että se uhkaa kieltää'kannatuksensa Europan mailta siinä tapauksessa, että nämä erimielisyydellään saattavat Daives-suunhitelmän vaaranalaiseksi. Kun mailman kulta ma-ilmansodan jälkeen, on kasaantunut Amerikan pankkien holveihin, niin tietää se, kun Amerika nykyään on pääsaamamies ja tulevaisuudessa koko mailman ainoa mahdollinen pääsamamies, että on, ilmii selvää, että tämä rahallisen painostuksen uhka' esittää ratkaisevaa osaa kansainvälisissä suhteissa. Vaikkapa Amerikan diploriliaatia joissakin tärkeimmissä Amerikan pääomia koskevissa kysymyksissä toimiikin aivan riippumattomasti ja määräävällä tavalla, niin on se Englanti ja sen diplomaatia, joka esittää toi-meliainta ja vaikutusvaltaisinta osaa kaikissa muissa asioissa kansainvälisessä päivittäisessä elämässä, missä kaikkien maitten vähäpätöisem-mät asiat ovat kutoutuneina toinen loisiinsa, muodosjtaen keskustelujen aiheen. Englanti : Englannin ulkoasiain ministeri on virallisesti selittänyt," että hän ei ole ollut, ei ole, eikä tule olemaan minkäänlaisten meitä vastaan tehtyjen yhteisrintsmasuunnitelmien synnyttäjä tai alkuunpanija. Siitä huolimatta me löydämme useita merkkejä mailman ja Englannin sa-liomalehdistössä siitä, että englantilainen . vaikutus näsrttelee huomattavaa osaa tuon yleisen vihamielisen j mielipiteen luomisessa meitä vastaan, jossa meidän nyt taytjry työskennellä. Me olemme jo maininneet, | että konservatiivien" IMietystö ..käSntyi . , Englannin hallitukisen puoleen yaa- se samaa kuin vaatimus, että kom- He sanoivat meille: "Tehkää «h- I dotus". Mutta me sanoimme: 'Ön olemassa " sopimus, osottakaä meille missä suhteessa! se on vastenmielinen ,sitt€n me tiedämme mitkä ehdotukset ovat mahdollisia." Sitä ei kuitenkaan tehty. Kyaytnys kiihotuksesta Englannin ulkoasiain- ministerin nykyinen mielipide. on . jonkunverran toisenlainen. Hän sanoo., että ys tavallisten' suhteitten rakentaminen Neuvostoliiton kanssa on 'mahdoton niin kauan kun se jatkaa, kiihoftus-työtään. Tämä on toinen juttu. Se on; Lausannessa tapaamamme loordi Curzonin sanojen kirjaimellinen toistaminen. Kysyessäni häneltä, mitä mahdol-lisuuljsiä' hän näkee suhteittemme parantamiseksi, vastasi hän, että mitkään paremmat suhteet eivät ole mahdollisia, niin kauan kuin me emme lopeta kiihotustyötaihme. Minä kysyin sitten häneltä: "Mitä on kiihotustyö? Meillä ön hallitus, jolla on virallinen koneisto ja toimitsijat käytettävänään; Hallitus ja koko koneisto lupaa olla harjottamatta mitään kiihotusta. Hallitus ei kuitenkaan voi ottaa vastuulleen sita, mitä kuka yksityinen kansalainen tahansa voi sanoa. Jos yksityinen kansalainen loukkaa lakeja t^i sopimuksia, niin hänet asetetaan vastuuseen. Me emme kuitenkaan voi pakottaa kommunistipuoluetta lakkaamaan olemasta kommunistipuolueena. Me emme. voi pakottaa kommunistipuolueen jäseniä luopumaan toimimasta kommu-. nisteina." Ja Curzon vastasi minulle: "Jos se tarkottaa, että tässä on kysymys, ei 100 Vr, mutta 50 7c kiihotustyön harjottamisesta, niin hänen Majesteettinsa hallitus ei voi neuvotella tässä suhteessa." ^ Sama ajatus on nähtävissä Cham-berlainin julistuksissa: "Luopukaa harjottamasta kiihotustyötä." Mitä on kiihottaminen? Me seisomme ulkomaisten poliittisten suhteittemme pääkysymyksen edessä. Meidän hallituksemme on valmis tunnustamaan ja tunnustaa kaikki velvollisuudet, joihin se on sitoutunut kansainvälisissä suhteissa. Jos Englannin hallitus toteaa, että me käytämme väärin diplomaattisia yhteyksiämme, diplomaattisia oikeuk-siamme, diplomaattista koneistoamme, että tuo tai tämä virallinen henkilö rikkoo kansainvälisiä sitoumuksia, niin me olemme valmiit suostumaan kaikkeen, mitä niiBiltä vaaditaan tässä suhteessa. Jos ineille kuitenkin sanotaan, et- ^ kaikki propaganda pitää Neuvostoliitossa^ lopettaa, niin merkitsee pua js^-lömmunistipaölueeh" läkatä olemasta kommunistinen", niin meidän täytyy" vastata;; ; "Faites ! le, citoyen Chamberlain", "tehkää se, kansalainen Chamberlain";. Te - olettcf jö? jryittäneet -sitä,; mutta- ette Äe onnistunfeet. \ Mitä ..te todella haluatte? Sotaako? Te ette voi tahtoa sotaa. Uutta sekaan, tumistako? Te olette jo yrittäneet sitäkin. Mitä te sitten haluatte? Teidän tulee ymmärtää,, että Englannin ja meidän välillemme, kapitalistivaltioitten ja meidän valtiomme välille tulee, luoda modus vivendi — tarkottaa väliaikaista vaikeiden ja sekavien olojen, järjestelyä, joka hetkellisesti voi ylläpitää siedettävää asiaintilaa. Mutta modus vivendin luomiseksi tu-. lee Englannin hallituksen omaksua aikaisempi kantansa, se tahtoo sanoa, säännöstellä suhteet hallitusten kesken. , Englannin hallituksen tulee luopua nykyisestä kannastaan, joka käsittää vaatiipuksen, että kommunistipuolueen pitäisi lakata olemasta kommunistinen. Kaiken mikä on mahdollista hallituksen politiikkaan - nähden, sopimuksiin nähden, hallituksen velvollisuuksiin nähden virallisena koneistona, meidän , hallituksemme on valmis ottamaan tehdäkseen ja. tulee sen tekemään. , Tällä varmojen vaatimusten pohjalla voidaan keskustella ja tulla selvään sopimukseen.. Voimme mainita, että kun me vuonna 1921 sol-| neet meidän taholtamme. misimme väliaikaisea sopha-x-.- EnglaB_nin kanssa, sopi^iakser:,!:?, tanapaivanä on ainoa pi-^^ f . mus meidän ja Engkrinia v £ me _€hdotimme Englannille e t * -" ^ i jäm- tähän lyhyeen ja hmn ylimalkaiseen sopiniuksetc Me ehdotimme tutkittaviin Vzf ki kysymykset, jotka koskivat^' tä:'js kaMssa- näissä: iycya..vH„: hyväksyttävän modus n v e n d i n "^ < I o ^ l s t a meidän ja'Englannic^s. hile. Tämä hyljättiin silloin rjov,? Georgen hallitus ei halannut 1] laista ; konferenssia. Q rayösm.n MacDonald ottanut vaivakseea^: mittaa kaikkien riidanalaisten kv' symysten tyhjentävää ja todellista tutkimista. Niin kauan -kuin tätä «i ole teh ty, tulee meidän ja Englannin vä-hllä olemaan ja sen johdosta koko kansainvälisessä politiikassa, tao .epävarmuuden tilanne, minkä kap; talistiset valtiot katsovat niin kit,"! salliseksi tänään. Ja jos Chamber-" lain sanoo, että syynä tähän epä-varmuuteen on Neuvostoliiton ole- -massaolo, niin Chamberlain on syy. pää siihen, koska hän ei yritä pääj tä sovinl^oon kanssamme, mikä olisi mahdollista poistamalla, niin pit. källe kuin. mahdollista ja niin pit-källe kuin nykyinen historiaUinen aikakausi sallii tuon epävarmuuden tilanteen meidän ja Englannin vä-liitä ja {sen kautta epävarmuuden kansainvälisistä suhteista yleensä. Kaikkien maitten työläisjoukkojen tulefi käsittää tämä. He käsittävät ja huomaavat, että se on juuri mei. dän . liallijtuksemme, joka harrastaa edessänime olevien pulmien selvit-' tämistä ' raiihalifsella tavalla ja että ne toimet, jotka johtavat lisääntyvään . epävarmuuteen kansainvälisessä tilanteessa, jeivät ole aiheutu- SIINÄ ( Tämän kn-J£ kaikkiin tär Työläi Kaikki jaston jokais Komir MUISTAKAi Eri paikk B R U C E M I Vuotuinen ryntäys jäsenten hankkimiseksi viljanmyyntirenkaisiin on käynnissä kolmessa aävikkomaakun-nassa. Osuustoimintaliike Canadas-sa kuten Yhdysvalloissakin on hy-' vin takapajuista, jölle löytyy vissit syynsä. (Suuressa ••> riiittakaavassa tapahtuva kapitalistinen tuotanto ja jako, ammattitaitoisten työläisten suhteellisesti korkeampi elintaso, työväenliikkeen takapajuisuus y. m. s.) Vain yhdellä paikkakunnalla kukoistaa kuluttajien osuustoimintaliike, ja se on Sydneyn kaivosmiesten keskuudessa. Mutta on J olemassa joukko.^ maanviljelijäin .Järjestöjä joissa on tuotteitten imyynti järjestetty osuustoiminnalliselle pohjalle. Mailmansodan aikana syntyi kaksi ryhmää käsittelemään canadalai-sen viljan myyntiä. Nämä olivat "Wheat Export Company", (Vehnän vientiyhtiö), joka toimi. ostajana brittiläiselle, hallitukselle ja liittolaisille, ja toinen oli "Board of Grain Supervisors"i' joka oli kokoonpantu Winnipegin viljapörssin jäsenistä sekä - maaviljelijöiden - ja •Dominion hallituksen edustajista. Nämä määrittelivät viljan hinnan. Tämä koneisto myi koko vuosien 1917 ja 1918 sadon. Sodan aikainen viUal&Utakunta (Wheat Export Company) toimi vuoden 1919 heinäkuuhun saakka, jonka vuoden keväällä liittoutuneet imperialistit julistivat, e^tä he eivät ota vastaan vuoden 1919 viljaa. Sodan jälkeinen" viljälautakunta siis muodostettiin heinäkuulla 19^9 myymään satoa jonka se teki (a) kontrolle^raamalla maan viljan hintaa- ja (b) alistamalla - Winnipeg Grain Exchange'n (viljapörssi) koneiston m5ä,räysvaltansa' alaiseksi. Vuosien .1920, 1921 ja 1922 sadot sr. • Tulokset edustivat viittäkym. mentä .prosenttia Albertan maanvil-jelysalueesta. Pooli alkoi toimin-tansa- saman vuoden lokakuussa ja ilmotti myöhemmin myyneensä 34 miljoonaa bushelia keskimäärin $l.tl5\bushelilta, kaksi senttiä bns-heliltja.^€ du3taen keskimääräistä ka-lunkia kustannuksiin ja vararahastoon, V. 1924 perustettiin myyntikeskus kolmelle poolille ollen yksi myyntien hoitaja Winnipegissä ja. toinen Vancouverissa. Tuloksena oli se, että vähintään puolet 1S24 sadosta myivät maanviljelijät .itse,- joka edustaa noin 85,000 maanvil-jelijää ja kymmentä miljoonaa eekkeriä viljamaita. Tämä pooli • perustuu samallaiselle sopimusjärjestelmälle, jota ovat käyttäneet Tanskan karjatalouden harjoittajat ja , Californian le-delmien kasvattajat. Sopimus jonka maanviljelijä allekirjoittaa ies-tää viisi vuotta, vuoteen 19?7. Jäsen'joka rikkoo tämän sopimuksen joutuu maksamaan korvausta 25 senttiä bushelia kohti. Poolin joitakin etuisuuksia on, että maanviljelijän ei tarvitse myydä viljaansa velkojain ahdistamana heti elonkor-juuajan jälkeen ja että normaalisen markkinoille viennin kautta on mahdollisuus saada parempia hintoja kuiri yksityisesti myymällä tuot-, teensä»^ Yhtenä askeleena osuustoiminnalliseen myyntijärjestelmään päin voi tätäkin poolia pitää arvossa. Se .on huomattavasti'' edullisempi vanhoja myyntitapoja. Mutta vilja pooli osuustoiminnallakin kapitalistisessa ympäristössä, kaikkien kapitalistisien voimien saboteesin alaisena, on kaikki osuustoimintaliikkeen yleiset vastukset, jotka ovat ominaisia iai-kille täUaisille liikkeille kapitalisti-i myytiin kuitenkin .tavallisilla kaupt-l se/na aikana. Viljapoolista tulee npnatmnanrrklrkHinnnoiilllloa;. . : olemaan hyötyä maanviljelijöille ai-. Seuraavat muodostavat maanviljelijäin osuustoiminnalliset järjestöt — "United Grain Growers" (Manitobassa ja Albertassa) Sas-katdiewan Co-operätive * Elevator Company, jolla on paikallisia ja kuljetusteiden päätepaikoissa olevia-viljasäiliöitä^ Nämä, joko ostavat suoraan jäseniltään, tat^rayyyät osapalkalla. Hintain äkkinäinen aleneminen V. 1920 sai maanviljelijät vaatimaan, että viljälautakunta jatkaisi tehtäviään. Tätä ei hallitus hyrok-synyt ja maanviljelijät olivat pakoi-tettuja ryhtymään omintakeisiin toimenpiteisiin, hiuodostaen v^ 1924 kolme poolia (myyntirengasta). Näiden poolien muodostaminen tapahtui seuraavasti: V. 1921 ehdotti eräs Saskatchewan Elevator yhtiön komitea . vapaaehtoista poolia, kun taas- "Maaiiviljelys. neuvoskunta" vaati hallituksen lautakunnan perustamista., V. 1922 kieltäytyi hallitus tällaisen lautakunnan perustamisesta ja jätti kysymyksen maakuntavirkailijoille. Albertan ja Sasliiatcbevsranin lainlaatijakunnat hyväksjrivät hallituksen . lautakunnan, mutta Manitobassa farmmri hallituksen esittämä iätä asiaa koskeva lakiehdotus kumottiin., ^ y. 1923 kerättiin inaanviljejiiäui aHekirjotoksia poolin perustaiöisek-noastaan jos se ei herätä heissä sita harhaluuloa, että tästä löj-tyy ratkaisu heidän viime vuosina katkerasti kokemilleen maataloudessa ilmenneille kriiseille. MUINAISfAIKAISIA KELLOJA Auringsonpiirrosta, ensimäisesä ajanjakolaitteesta,- nykyiseen rante-keUoon tultaessa ovat kellot tai ajanjakajat käyneet moninaisen kehitysprosessin lävitse. Kaldeal^lla ja egyptiläisillä oli ajanmittaoaM vesikello, jota he nimittivät ömeJ-lä' klepsydra. Virrasta johdetO vesi, tippui'vesiruukkuun, joka 01 asetettu Siten, että se määrättyyi kotaan saakka täytyttyään p.'otafla ympäri ' jä samalla kertaa sysa keUon viisareita eteenpäin, ^iaj : otti vesikeUon eli klepsydrai_lir«- kassa käytäntöön, mutta ste nen:on se luultavasti oUut kayi^ nössä aasialaisissa maissa. ^ tuntiiäsin keksi muuan i a i W* nimhien munkki vuonna ^'^J^ ajailsskumme alkua Clatr^^ A l f ^ d suuri käytti vahaiyn^^ ajatraierkkausvälineenaan. ÖH'asetettu tuuman pääiän tois»- taan kynttilän kylkeen, tjinmaninittaihen osa paoi 4«:,r nuatin xgan. Otaitomine ylin icoabet«a t k. 21 iooJlekatsuttu mu aäoitten vaatiessa varsinainen työkö! päivä ensi kuuta , sijtokous, jossa tu esille, niin help: kokouksen työtä teliä kiireelHsemn iäisessä kotouksei Hiritormikunnall ta tulbt kirje' lue tiin paheksuminer nettelyä vastaan 1 misesta O. B. Un le. Kirjeen suhte tein, josta asia tu laistna ja lopputul kaisen, joka halui täytyy sanoa, etl oB paikallaan ja väärin ja harkjtSE jetta seurasi laski lähetSmän puTiuj nuksista, summa asta päätettTin ot miknnnalta, jo'ka seeraajan. tetttävä] Myöskin luettiii rien osaston joi ihje, joka oli m nen osastomme m Kirje ei mitanut i knstelulle, koska kostelimme asiasfc ta tulleen kirjeen on sanian luontoi Mn tnUut. Valittiin henki Soosta lopiit. näyt on ostettu. Vai Snommen. Asetettiin ehdol keimpTm •vifkdihin, litsemaan äänesJ lipnilla tehtäviins Tiksessa, ehdoTtkail hnnKn -rätaari-: Organiseeraajak ja L. JoTinson, Frank Grönberg nen, rahastonTiditj tpnen ja "Viktor ja rahastonkirjuri' Ja ja Lauri Kani Mnirtakaa kaikl saapua osaston »en, joka ^ siis al^en täsmäfleen <>«akaa hnomiooi alottaa kahta tuni «nnen, että void dessä kokouksessa oi> paljon ja täi masti vaativat kc Täksymisen. Esi «en tekeminen o jotka tulee «eiä arvosteltavik jälkeenpäin ilmas ^isouksia, voidaa taan sillä, että k PnviUa ja yhteisei päättelemme asioi valittavaksi virka «n toimikuntiin, *f^"a olisi jokais °lo välttämätön, joutuisi yksien ™yös puolivuosi 1 portit luettaviksi, f ilmente monta Meistä täytyy jok; mmkälaisfesa olos ^ ja mi^käiainei jalkaimmel alla. j!..vai htonoUa •häistä on lokaisei ja Unottj ^ « häviä4t er !^6vassa l^kouk faan sanottuna, ^ ' J ^ ^ s vii^e t( ^onnitella iutta f^ toimintai tul " varten. ^ ' 1 |
Tags
Comments
Post a Comment for 1925-06-25-04
