000101a |
Previous | 2 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
M
'iaii fcffi:
ítaffL ? Éfö
"M
?í8i
IMII1
IIBfiI
4í mm
3¥JiiiiiiiHBEÍi I ATf íkí4 "JiiiiiiMiíHíisJ !
XII évfolyam 26- - jxám 1962 juniut 23 szombat
KANADAI
" 996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Canadí
' '' Telefon: LE- - 6-03-33 Főszerkesztő: KENUSÉI F LÁSZLÓ
l' Mej[lnll mlnrJwi iMmbalon
tirítit&tim (i kiadóhivatal: 996 Dovercourt fd Toronto 4
Hivalaloi érik i reggel 9-t- ól délutín 530-l- g IHílulíi! Irak: egw vre $500 fel ívre $300 egyei uím irai 10 cent
Külföldön: egétz ívre $6 00 fél évre $400 (USA dollir)
Vilaubelyeg nilkül Irkeiett leveledre nem víliwolunW
feltilvit nilkül beküldött kéziratokat kípeket nem ínunk me--g éi nem
küldünk viisza míg küíín felhlvi vagy portikoltieg mellékeién eteten
Mm A köziéire alkamatnak talilt kéziratok etetében it fenntartjuk ma-iunknak
a ogot hogy azokba belejaviounk lerövidítsük vagy megtold-u- k
ha arra izükiég mutatkozik Csak rilkin gépelt kéziratot fogadunk el
Minden névvel alíiri cikkért nyilatkozatért a szerző felelős
CANADIAN HUNGARIANS
Editor in Chief: LASZLO F KENÉSEI
'(£?#- - Publiihod every Satürday by tfie ' '
' xl? HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED
í i [fi 996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Canada
legs rossz
IX vv
A kommunista magyar
sajtó szereti idézni Jack
London könyveit hogy nyu-gati
tekintéllyel mentegesse
az óhazái közélet rikító fo-nákságait
Az alkoholizmus
pusztításai odahaza rnár
olyan szörnyű méreteket öl-töttek
s annyira reményte-len
csökkentésük hogy vi-gasztalásul
igazán csak
Jack London "borgőzös" jós-lataihoz
lehet menekülni:
— A szocialista társada-lom
megoldja az alkohol sá
tánjától mentes társadalmi
élet problémáját és csak a
történelem lapjai regélnek a
kocsmákról s ugy gondolnak
vissza rá mint valami furcsa
régi szokásra amely lénye-gében
egy színvonalon' áll a
bikaviadallal és a boszor
kányégetéssel
A magyar közállapotokra
még nem alkalmazható ez a
jóslat A magyar statisztikai
hivatal megállapitása sze-rint
egyetlen esztendőben
1412 millió forintra becsül-hető
az a társadalmi kár és
veszteség mely a túlzott
alkoholfogyasztás révén ke
letkezik S ebbe az összegbe
csak az ipari balesetek köz-lekedési
balesetek bűnözés
okozta költségek az alkoho-listák
fokozott megbetege-dései
következtében előállt
veszteségeket és termelés-kieséseket
számolták be
1 Ebből -- az összegből 14 000
kétszobás lakást lehetne
építeni tehát néhány év
alatt megoldhatnák a bor
zalmas lakásínséget
A gyarmati járom alatt
nyögő nép azonban az alko-hol
"baktériumölő" "hideg-crzé- st
szüntető" és "erőt-adó- "
hatását dicséri Fittyet
hány az orvostudomány cá-folatára
A jogászok és bírák tanú
sitjak hogy az 1961-e- s év
jogerős elítéltjeinek 20 1
százaléka alkohol befolyása
alatt követte el tettét- -
A kormány nyilt alkohol-fogyasztási
propagandát
folytat az adókból Valósítja
meg őrült nehézipari és
fegyverkezési terveit A leg
utolsó szinte néptelen kis
magyar faluban is "italbol-tot"
nyitnak s a hires buda
pesti külvárosi kocsmák
mint a "Fehér ökör" aaráz- -
könnyű mégis teljes erejű italt kap(
fcsil--xt-S i mi tii -- „„
emlékek
nyá dagadt Már reggel kil-enc-
tíz órakor részegek bot-ladoznak
ajtai előtt
Az úgynevezett nivós
vendéglőkben is "fapados"
vendégnek számit aki csak
gyümölcslét rendel s valami
olyan prémium rendszerrel
szeretnék feloldani ezt az
"évszázados beidegzettsé-get- "
mely az öszibaracklé
eladójának különleges anya-gi
előnyöket biztosit
A kommunisták azt hirde-tik
hogy a józanmértékű ita
lozast nem lenét száműzni
az ember életéből Szükség
van az alkohol mámorára
olyan országban ahol az
emberek állandó rettegésben
élnek Darwinista módra
hirdetik hogy már az ős em-ber
a "kocsmába" vágyott
s itt megint Jack Londont
idézik :
— Az utcai újságárus a
matróz a bányász messzi
országok vándorai vala-hányszor
összeültek hogy
gondolataikat kicseréljék
nevessenek kérkedjenek
fölfrissüljenek vagy elfeled-jék
a fárasztó nappalok és
éjszakák egyhangú robot-ját
— mindig az alkohol
gőze lengett felettük) A
kocsma volt összejövetelük
színhelye Az emberek az
asztal körül gyűltek mint
ahogy az ősember vette kö-rül
a pihenőhely tüzét vagy
a barlang szája előtt lobogó
lángokat
Kétarcú a kommunizmus
ebben is mint minden
egyébben A sajtóban az al-koholfogyasztás
ellen tüzel
az állami apparátus pedig
épiti a magyar falvakban az
italboltokat- -
Szépségverseny helyett
marhahús
Burmában néhány nappal
ezelőtt felfüggesztették a
marhahús fogyasztására vo
natkozó tilalmat ugyanak kor betiltottak a szeDsea- -
versenyeket és a földimo
gyoró ragcsálását nyilvános
helyen Az intézkedések ma-gyarázata
az hogy a többi
hus árának csökkenését
akarják elérni a szépségver
senyt Ízléstelen doloqnak
tartjak a földimogyoró szét
kopKodott neia Deöia e rsti
dálkodása országos botrány-- ' fitotta a városok utcáit v
Ügyeljen a névre!
HIRAM
a legfinomabb kanadai whisky
és gin márkája
kedvenceit
WELKER SONS LIMITED
WALKERVILLE KANADA
Talán azóta se laktak far] A legnagyobb pusztítások látszott hogy a farkasok
kasok a nyíri nádasokban
mióta Halászy Bandi meg-szökött
medvéje miatt fel
gyújtották a nagyhalászi hat-száz
holdas rengeteget Tün-déri
világ volt az ilyen ná
das : farkasok szegénylegé-nyek
bujdosó cigányok
rongyban járó' világkerülők
vén pákászok és csikhalász
remeték bújtak elő füstten
geréből A népmesebeli "bu-di
boszorkány" is itt lakott és
seprunyelen lovagolt Ki a
nagy tűzből
A medve kalandját Krúdy
Gyula örökítette meg 1 929
ben a Magyarság tárcarova-tában
Fiatal bocsként kap-ta
ajándékba Halászy Bandi
de annyi bajt okozott a
nagyhalászi kúrián hogy fő-ispán
apja nem tűrte tovább
golyóspuskát tartogatott
kéznél ha mégegyszer sze
me ele kerül így vezette
láncon gyalog a Tiszántúlra
hogy visszaadja Andrássy
nem ülhetett
mert a medvére nem adtak
jegyet szekéren se utazha
tott mert az ijedős tüzesve-r- ü
lovak elragadnák a ko-csit
gyalogszerrel kellett te
hát bandukolni Gyertyaszen-telő
táján cudar hófúvásban
az országúton A behavazott
füstölgő kémenyü urilakok
mindenütt szívesen adtak
szállást
A medve azonban egy éj
jel megszokott es bevette
magát a nádrengetegbe Kö-rvadászatot
rendeztek a lán-cát
csörgető állatra hogy a
nep megnyugodjon Három
oldalról felgyújtották a ná-dast
s olyan puskások állták
körül akik két lépésnyire
bevárják a farkast mert a
kezük nem szokott reszket
ni Bothmer kapitány a nyír-egyházi
huszároktól olyan
erős volt hogy három pakli
svájci kártyát tudott egy-szerre
kettészakítani Most
hurkolni akarta a farkasokat
mert néhány eleven pél
dányt ígért belőlük azoknak
a vendégszerető házaknak
ahol az utóbbi napokban
megfordult
Ezek az irodalomtörténet-be
bekerült égettbundáiu
kormospofáju ordasok azért
jutnak most eszembe mert
otthon a kommunizmusban
visszafejlődtek egy félév-századdal
s ma újra farka
sok garázdálkodnak a Nyír-ségen
Évek óta alaposan meg-dézsmálják
a juhnyájakat A
leölt juhoknak mintha kés-sel
vágnák keresztül a nya-kát
s húsz-harmi- nc darab
állat marad minden alkalom-mal
a vérmezőn- - A raaado--
zók soha sem rabolnak több-ször
ugyanazon a helyen
hanem mindig nagy távol
ságban szereznek ujabb
zsákmányt
Nemcsak az összefüggő
suru erdősegek mellett pusz-títják
a juhokat hanem a
lakott területeken is A fal-vak
lakói már rémületbe es
tek nem merik gyermekeiket
egyedül az iskolába enged-ni
Kötelező farkasvadásza-tot
rendeltek el Nagykálló
Biri Bököny és Balkány ha-tárában
de a kísérlet nem
járt eredménnyel még csak
egy kóbor kutya sem került
puskavégre
Akár drágább akár olcsóbb minőségű Walker-gyárimán- yt vásárol : mindenkor
a whisky és gin kedvelőinek va'ódi
HIRAM AND
FARKASVADÁSZAT APORLIGETEN
Nyírlugos környékén jelent- - 'csak vérengző szomjukat ol- -
keztek A Lejto-tanya- n 14
juhot találtak leölve tizen
hatot pedig olyan súlyosan
megtépázva hogy később jsal
elpusztultak Az erdőhöz kö
zeli tanyán egy kis fiu lát-ta
amint két kutyához ha
sonlo lat a kietlen erdőben mikor ket
lovat az erdő felé terelte a kutyához hasonló nagy álla-sürüb- en
torkát szétmarcan- - tott meg1 Eszébe ju
golva megölték és lakmá-- j toltak a régi tragédiák amit
roztak húsából- - i az öregek mesélnek a vé- - "ki„i4iiítii A„„riToí„ renqző farkasokról Mikor
állandóan érkeznek a hirekíulra ltunte
a juhok megöléséről Már azt
kezdték feltételezni hogy a
pusztításokat emberek vég
zik és a károkat a farkasokra
akarják hárítani A termelő
szövetkezetek gazdátlan vi-lágában
a munkaegységért
dolgozó tanulatlan juhászok
mellett évek óta zavartala
nul pusztítanak a farkascsor-dá- k
Az elmúlt hetekben azután
a nyírlugosi gazdaság vad
őre portyázás közben a ku
tyáéhoz hasonló friss nyo
mokat talált Az erdő felé
vezettek Követte a nyomot
a sűrű bozótokon keresztül
órákig kutatott Útközben
leölt vadakat talált de hú
sukból nem hiányzott
uitiHiiuiiimiiiiiiMiiiiiiuunmiimMiiiiimiuuiiiiiiiiiiiwiimiuü
- --j- ja qp
1628 augusztus 10-é- n a
stockholmi kikötőt egy gyö-nyörű
uj hadihajó hagyta el
Szélcsend volt azért
vontatták a királyi
uj csataha-jóját
A harmincéves háború
során Svédország különösen
Stockholm védelme érdeké-ben
II- - Gusztáv király több
uj hajó épitését rendelte el
s a legelső hajó most indult
próbaútjára Az 1400 tonnás
kitűnő tölgyfából ácsolt 64
vadonatúj fel-szerelt
óriási vitorlákkal
rendelkező hajón 133 főnyi
legénység 300 katona és
számos előkelőség családja
utazott '
Amikor a hajó a kikötő ki-járata
felé közeledett oldal-szél
kezdte a zászlókat pat-togtatni
A hirtelen felerősö-dő
szél belefeküdt az addig
laza vitorlákba és oldalt
döntötte a hajót- - A parancs-nok
látta hogy a hajó nehe-zen
lendül vissza egyenes
tartásába tudta hogy túlsá-gosan
keskenyre építették
teherelosztása sem felelt
meg a régi új-szerű
nagyon gyors csata-hajónak
készült s aggodal
mában azonnal parancsot
adott hogy az alsó ágyufe-délz- et
lőréseit zárják le és az
ágyukat helyezzék ugy
hogy az oldalszéllel szemben
is állva maradhasson a
Az intézkedés tul későnek
bizonyult a hajó uból meg-dőlt
most már erősebben az
alsó bezuho
gott a és a parton állók
és a hajó utasainak legna-gyobb
rémületére teljesen
oldalt fordult majd pillana-tok
alatt elsüllyedt Süllye-dés
közben még
ugy hogy amikor fe-neket
ért árbocainak csúcsa
a vizből A kísérő csó-nakok
felszedték a hajótö-rötteket
50 személy sajnos
eltűnt
6aiaáa&mt£$
CtTfutatai ÁtJnj--
yj„™z Z-no-r-
r ZtMaa
BOTTLED IS BOSD
A világ whis-kyj- e
B7 országban úgy is-merik
mint "cégünk leg-job- b
rtelát"
T-4S-Ví%-
ejfi&iSt'Xil&~s: rtf$iiiffr£ ~jutf#nipN™iíiL~í™ riírnwíWH-Hi- "
h-árSg-y-
Vywf!FgJyyrf
ügyi
hajó
kiállt
tcttak a vadak pusztításá-val
Az éjszakai vadászato-kon
már elteltek birkahús
Minden bokor előtt lövés
re tartotta fegyverét Már
húsz kilométert gyalogolt a
ai kipányvázott
látott
az állatok
előtte mintegy nyolcvan lé-pésnyire
fegyverét felemel
te s lövés után az egyik vad-állat
sebzetten tűnt e társa
után a sűrűben
Sebzett állatok gyakran
a közeledő
embert vigyázni kellett Az
áthatolhatatlan cserjében
minden percben támadó far-kassal
találhatja szemben
magát- - Ujabb nyolc kilómé
teres nyomozás után közvet-len
közelben meglátta a fe-léje
tartó sebzett farkast
ujja görcsösen fonódott a
fegyver ravaszara a másod-perc
töredéke alatt emelte
vállhoz a két csövüt s az
ugrásra készülő vadat két
lépésről érte a sikeres lövés
az anatot reikuidtek a
334 évig a tengerfenéken
evezős-csónakok
haditengerészet
bronzágyuval
gyakorlatnak
ágyufedélzetbe
viz
felegyene-sedett
legkönnyebb
megtámadják
Megpróbálták a hajót még
a XVII században kiemelni
Egy német vállalkozónak
buvárharangban leszállt em-berekkel
— a jéghideg víz-ben
teljes sötétségben —
sikerült 53 áqyut megmen
teni de azután az emberek
annyira kimerültek hogy
további mentésre nem vál-lalkoztak
A szép hajó lent
maradt elfelejtették azt is
hol süllyedt el
Pár évvel ezelőtt egy lel
kes műkedvelő technikatör-ténész
Anders Franzén svéd
haditengerészeti mérnök ad-dig
méricskélte a stokholmi
obol vizét mig megtalálta
a Vasának nevezett szép ha-jó
roncsait
A svéd haditengerészet
segítségével és országos
gyűjtéssel — sikerült anya-gi
alapot teremteni és hoz
záfoghattak a hajó kiemelé-séhez
Búvárok megállapi-tottá- k
hogy a különösen hi-deg
és tömény sós tenger-vízben
a tölgyfa aránylag
épségben maradt s remény
van arra hogy a hajótestet
egészében kiemelhetik
A kiemelés izgalmasan ér
dekes történet volt- - Búvárok
tömlőket vittek magukkal és
hatalmas szivattyúkkal ki-szívták
a hajó alól a sűrű ra-gadós
iszapot Váltakozva
vizsugárral és vákuummal
hat alagutat nyitottak ke-resztben
a hajótest alatt
miközben attól kellett tarta-ni
hogy a haófenék átsza-kad
a benne levő hatalmas
ballasztul használt — nrá- -
nittombok sulya alatt
Végül is sikerült az alagu-takat
elkészíteni acélkábele-ket
húztak át és két vizzel
telt hajóemelo pontonhoz
kötötték a kábeleket A pon- tonokból lassanként kiszi
vattyúzták a vizet a kábelek
megfeszültek igen izgal-mas
pillanatok voltak mert
attól féltek hogy az egész
IMPEML
c? Um
ESTD [rrjl 1S5S !{! ffP- - {6JSÍ
Mtom VÍS W S&hJ&j'
1 —' IMPERIAL
C- - ~
—
—
—
Simaságáról könnyű ízéről
híres Gyönyörű karcsú kan-csóban
kerül eladásra
iv-'cvN-w---
TLVNNjs - orsv"" "N KANADAI MAGYARair
Nemzeti Múzeumba ahon-nan
hamar megérkezett az
igazolás: ritka nagyságú
farkast lőttek De a pusztí-tások
nem szűntek meg
Messzi útra egyedül ma sem
mernek elindulni Aporliget
lakosai Ahol a közéletben
kommunista duvadak irányít-ják
rabszolga népünk eletét
nem csoda ha az erdőkbe is
villogó szemű vadállatok
költöznek le a kietlen orosz
tundrákról Egyik ordas
nem falja fel a másikat
Jönnek keletről a hosszú
futásban behavazott zold- -
szemu orosz Tarkasok aKiK
életre-halálr- a küzdenek egy
magára hagyott szerencsét-len
ország fiaival De vannak
a Felső-Tisz- a mentén még
ma is vadászok akiknek go-lyója
sohasem tévesztett
célt
Farkas! ri-koltó
— — kiáltják
vadmadárhangok a
nagyhalászi nádasokban
Már titkon égnek a csóvák
melyek lángbaboritják me-nedékhelyüket
Az emberek
majd újra az ősi álmokkal
ölelkeznek a füzvesszökből
újra a bőség kosarát fonják
s a nádiveréb nemsokára
békésen füttyent a hajlado-zó
nádbugán
Nyíregyházy
hajóteknő mint a tojáshéj
összeomlik — és a hajó 334
év után megemelkedett-Óvatosá- n
— lebegő álla-potban
— kivontatták a
partra oda ahonnan oly ré-gen
elindult- - Tovább folytat
ták az emelést nagy pontont
húztak alája feltámogatták
és az egészet szárazdokkba
vontatták Itt a vizet kiszi
vattyuzták a dokkból és ha-jóból
és szárazra került a Va-sa
csatahajó
A teljes hajóteknő épség-ben
megmaradt ágyulafet-tá- k
néhány ágyú rengeteg
ágyúgolyó muskéták vajas
bödönök matrózládák ács-szerszámok
műszerek és ren-geteg
más felszerelési tárgy
került elő 15 teljes csont-váz
vallott az egykori uta-sokról
A hajót féltő gonddal
"ápolás" vették Polieti
lén fóliával letakarták s mi-után
az iszaptól megtisztítot-ták
igen finoman permete-ző
tengervízzel nedvesen
tartották nehogy széthull-jon
a levegőn A követke
zőkben olyan müavanta-ol- -
dattal vonják be ami be-nyomul
a fába kiszorítja a
nemességei es laotaiioan
konzerválja a megfekete-dett
tölgyfát
Ha a hajótest — és min
den faalkatrész — konzer-válása
befejeződik végle-ges
tartózkodási helyére
vontatják és ott restaurálják!
A Vasa hadihajó mint mu-- '
zeum áll majd a látogatók
elótt Régi műszaki rajzok
alapján telesen korhűen
építik újjá és rendezik be
Még az ágyufedélzetek pad-lóit
is befestik vörösre ugy
ahogy a régi hajókon szók
tá!cT' hogy a vér látása
a tüzéreket meg ne rémítse
NEKÜNK SEGÍT
HIRDETŐINKET
TÁMOGATJA !
HIRAM
V s ' a
?AlAy JuJbf fidy
& w 4fnruxJXfttf J-- p
IJS' sutS-- i — -
! cfuranvtaÚt+T-kíJs-yt- A
Pál
alá
HA
GOLD CREST
Meleg érett finom
ize a legkedveltebb
itallá teszi az egész
világon
Hozassa ki
I
EST
n
I
ROKONAIT
LÁTOGATÓBA
INGYENES FORDULJON
HOZZÁNK
36 éves tapasztalatunk garantálja a jó és pontos
kiszolgálást- -
líennedy Travel üureao Ltd
296 QUEEN STREET W- - TORONTO 2B ONTARIO
TELEFON: EM 2-32- 26
Repülő- - és hajójegyek 24 havi részletre is
Kanadai útlevél elintézése
Bevándorlási látogatási engedélyek bevándorlás
Közjegyzői iroda — Hivatalos fordítások
Ingyenes tájékoztatás — Biztosítások
Az IKKA kanadai
az eredeti képes IKKA árjegyzéket
ÖV OLAJ KÁLYHÁRA
(FURNACE VAGY OIL BURNER)
VAN SZÜKSÉGE FORDULJON AZ
EL9ÜS Ü0OEIS
CÉGHEZ
INGYEN ELLENŐRZÉS ÉS TANÁCSADÁS
Egyik gyakorlott szakemberünk elmegy az ön lakására és alaposai
megvizsgálja berendezéseit Ha az ön jelenlegi furnace-i- a knavilható
ezt megállapita és költségvetést készít szükséges munkákról Ha
pedig ugy latia hogy mar javítással nem lehet segíteni akkor ta
náccsal szolgai hogy milyen berendezést tart legcélszerűbbnek a: un laKása részére amellyel tüzelőanyagot takaríthat meg megs
legnagyobb kényelmet nyutja
2 TELJES JÓTÁLLÁS BERENDEZÉSRE ÉS FELSZERELÉSRE
A ROGERS-cé- g Toronto legnagyobb tuzeló olaj és más tüzelőanyag
szállító vállalata mely 90 év óta latja el torontói lakasok fulesi
szükségletét Minden berendezésért es felszerelésért teljes ótallas'
vállalunk
3 A LEGNAGYOBB VÁLASZTÉK
olaj-futés- ü meleg levegó és forró víz
kemencékben és olaj kályhákban
4 TÖBB MINT 5 ÉV ALATT FIZETHETŐ
Lefizetés nincs
"
KÜLÖNLEGES
OLAJKÁLYHÁK
Ugyanolyan jótállással mint az uj kályháknál- -
Jöjjön az ELIAS ROGERS cég kiállítási termeibe
2221 YONGE STREET (szemben az eglintoni földalatti
állomássa!) vagy telefonáljon: 481-331- 1
THE
Fűtőolaj Kemencék Olajkályhák Szén
TANOUON
IS58
CANADIAN RYE WHISKY
a- - - „ iWMflPiMI
Ez Kanada
whiskvi
i- - "uyeiien a kancsón
Wa
ávő
!
'
i
I
I
a
a
s
a
a
CSAK $11
— — -- -
1
---- --
100 éves gyakorlatunk van Ezért kapja tőlünk mindenkor legfinomabb
(őa?iaé'aiWió
WALKER'S
G0LDCREST
FELVILÁGOSÍTÁSÉRT
főképviselete-Kérj- e
JÓKARBAHELYEZETT
FORR
Víaűcm
] SiecíaSOM]
legnépszerűbb
mérsékeltem
Iker-névr- e-
MAGYARORSZÁGI
Eü@
ASZTAM !
Nappali és iti tan-folyamok
Mindenféle fi rrasztás
Kónnvü heti lefizetés
GENERAL
WELDING SCHOOL
61 Jarvis Street at King
EM 37635
a aru
i u m r
HIRAM
WáUliRB
I MADC WITM
IMP0RTED BOTANÍCALS
I WíuCLei-fd-jj £auú J
--Ji
CRYSTAL GIN
v s
Simább szárazabb az f[
mert külföldi növénye
használunk a lepár!á:á"
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, June 23, 1962 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1962-06-23 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000236 |
Description
| Title | 000101a |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | M 'iaii fcffi: ítaffL ? Éfö "M ?í8i IMII1 IIBfiI 4í mm 3¥JiiiiiiiHBEÍi I ATf íkí4 "JiiiiiiMiíHíisJ ! XII évfolyam 26- - jxám 1962 juniut 23 szombat KANADAI " 996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Canadí ' '' Telefon: LE- - 6-03-33 Főszerkesztő: KENUSÉI F LÁSZLÓ l' Mej[lnll mlnrJwi iMmbalon tirítit&tim (i kiadóhivatal: 996 Dovercourt fd Toronto 4 Hivalaloi érik i reggel 9-t- ól délutín 530-l- g IHílulíi! Irak: egw vre $500 fel ívre $300 egyei uím irai 10 cent Külföldön: egétz ívre $6 00 fél évre $400 (USA dollir) Vilaubelyeg nilkül Irkeiett leveledre nem víliwolunW feltilvit nilkül beküldött kéziratokat kípeket nem ínunk me--g éi nem küldünk viisza míg küíín felhlvi vagy portikoltieg mellékeién eteten Mm A köziéire alkamatnak talilt kéziratok etetében it fenntartjuk ma-iunknak a ogot hogy azokba belejaviounk lerövidítsük vagy megtold-u- k ha arra izükiég mutatkozik Csak rilkin gépelt kéziratot fogadunk el Minden névvel alíiri cikkért nyilatkozatért a szerző felelős CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief: LASZLO F KENÉSEI '(£?#- - Publiihod every Satürday by tfie ' ' ' xl? HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED í i [fi 996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Canada legs rossz IX vv A kommunista magyar sajtó szereti idézni Jack London könyveit hogy nyu-gati tekintéllyel mentegesse az óhazái közélet rikító fo-nákságait Az alkoholizmus pusztításai odahaza rnár olyan szörnyű méreteket öl-töttek s annyira reményte-len csökkentésük hogy vi-gasztalásul igazán csak Jack London "borgőzös" jós-lataihoz lehet menekülni: — A szocialista társada-lom megoldja az alkohol sá tánjától mentes társadalmi élet problémáját és csak a történelem lapjai regélnek a kocsmákról s ugy gondolnak vissza rá mint valami furcsa régi szokásra amely lénye-gében egy színvonalon' áll a bikaviadallal és a boszor kányégetéssel A magyar közállapotokra még nem alkalmazható ez a jóslat A magyar statisztikai hivatal megállapitása sze-rint egyetlen esztendőben 1412 millió forintra becsül-hető az a társadalmi kár és veszteség mely a túlzott alkoholfogyasztás révén ke letkezik S ebbe az összegbe csak az ipari balesetek köz-lekedési balesetek bűnözés okozta költségek az alkoho-listák fokozott megbetege-dései következtében előállt veszteségeket és termelés-kieséseket számolták be 1 Ebből -- az összegből 14 000 kétszobás lakást lehetne építeni tehát néhány év alatt megoldhatnák a bor zalmas lakásínséget A gyarmati járom alatt nyögő nép azonban az alko-hol "baktériumölő" "hideg-crzé- st szüntető" és "erőt-adó- " hatását dicséri Fittyet hány az orvostudomány cá-folatára A jogászok és bírák tanú sitjak hogy az 1961-e- s év jogerős elítéltjeinek 20 1 százaléka alkohol befolyása alatt követte el tettét- - A kormány nyilt alkohol-fogyasztási propagandát folytat az adókból Valósítja meg őrült nehézipari és fegyverkezési terveit A leg utolsó szinte néptelen kis magyar faluban is "italbol-tot" nyitnak s a hires buda pesti külvárosi kocsmák mint a "Fehér ökör" aaráz- - könnyű mégis teljes erejű italt kap( fcsil--xt-S i mi tii -- „„ emlékek nyá dagadt Már reggel kil-enc- tíz órakor részegek bot-ladoznak ajtai előtt Az úgynevezett nivós vendéglőkben is "fapados" vendégnek számit aki csak gyümölcslét rendel s valami olyan prémium rendszerrel szeretnék feloldani ezt az "évszázados beidegzettsé-get- " mely az öszibaracklé eladójának különleges anya-gi előnyöket biztosit A kommunisták azt hirde-tik hogy a józanmértékű ita lozast nem lenét száműzni az ember életéből Szükség van az alkohol mámorára olyan országban ahol az emberek állandó rettegésben élnek Darwinista módra hirdetik hogy már az ős em-ber a "kocsmába" vágyott s itt megint Jack Londont idézik : — Az utcai újságárus a matróz a bányász messzi országok vándorai vala-hányszor összeültek hogy gondolataikat kicseréljék nevessenek kérkedjenek fölfrissüljenek vagy elfeled-jék a fárasztó nappalok és éjszakák egyhangú robot-ját — mindig az alkohol gőze lengett felettük) A kocsma volt összejövetelük színhelye Az emberek az asztal körül gyűltek mint ahogy az ősember vette kö-rül a pihenőhely tüzét vagy a barlang szája előtt lobogó lángokat Kétarcú a kommunizmus ebben is mint minden egyébben A sajtóban az al-koholfogyasztás ellen tüzel az állami apparátus pedig épiti a magyar falvakban az italboltokat- - Szépségverseny helyett marhahús Burmában néhány nappal ezelőtt felfüggesztették a marhahús fogyasztására vo natkozó tilalmat ugyanak kor betiltottak a szeDsea- - versenyeket és a földimo gyoró ragcsálását nyilvános helyen Az intézkedések ma-gyarázata az hogy a többi hus árának csökkenését akarják elérni a szépségver senyt Ízléstelen doloqnak tartjak a földimogyoró szét kopKodott neia Deöia e rsti dálkodása országos botrány-- ' fitotta a városok utcáit v Ügyeljen a névre! HIRAM a legfinomabb kanadai whisky és gin márkája kedvenceit WELKER SONS LIMITED WALKERVILLE KANADA Talán azóta se laktak far] A legnagyobb pusztítások látszott hogy a farkasok kasok a nyíri nádasokban mióta Halászy Bandi meg-szökött medvéje miatt fel gyújtották a nagyhalászi hat-száz holdas rengeteget Tün-déri világ volt az ilyen ná das : farkasok szegénylegé-nyek bujdosó cigányok rongyban járó' világkerülők vén pákászok és csikhalász remeték bújtak elő füstten geréből A népmesebeli "bu-di boszorkány" is itt lakott és seprunyelen lovagolt Ki a nagy tűzből A medve kalandját Krúdy Gyula örökítette meg 1 929 ben a Magyarság tárcarova-tában Fiatal bocsként kap-ta ajándékba Halászy Bandi de annyi bajt okozott a nagyhalászi kúrián hogy fő-ispán apja nem tűrte tovább golyóspuskát tartogatott kéznél ha mégegyszer sze me ele kerül így vezette láncon gyalog a Tiszántúlra hogy visszaadja Andrássy nem ülhetett mert a medvére nem adtak jegyet szekéren se utazha tott mert az ijedős tüzesve-r- ü lovak elragadnák a ko-csit gyalogszerrel kellett te hát bandukolni Gyertyaszen-telő táján cudar hófúvásban az országúton A behavazott füstölgő kémenyü urilakok mindenütt szívesen adtak szállást A medve azonban egy éj jel megszokott es bevette magát a nádrengetegbe Kö-rvadászatot rendeztek a lán-cát csörgető állatra hogy a nep megnyugodjon Három oldalról felgyújtották a ná-dast s olyan puskások állták körül akik két lépésnyire bevárják a farkast mert a kezük nem szokott reszket ni Bothmer kapitány a nyír-egyházi huszároktól olyan erős volt hogy három pakli svájci kártyát tudott egy-szerre kettészakítani Most hurkolni akarta a farkasokat mert néhány eleven pél dányt ígért belőlük azoknak a vendégszerető házaknak ahol az utóbbi napokban megfordult Ezek az irodalomtörténet-be bekerült égettbundáiu kormospofáju ordasok azért jutnak most eszembe mert otthon a kommunizmusban visszafejlődtek egy félév-századdal s ma újra farka sok garázdálkodnak a Nyír-ségen Évek óta alaposan meg-dézsmálják a juhnyájakat A leölt juhoknak mintha kés-sel vágnák keresztül a nya-kát s húsz-harmi- nc darab állat marad minden alkalom-mal a vérmezőn- - A raaado-- zók soha sem rabolnak több-ször ugyanazon a helyen hanem mindig nagy távol ságban szereznek ujabb zsákmányt Nemcsak az összefüggő suru erdősegek mellett pusz-títják a juhokat hanem a lakott területeken is A fal-vak lakói már rémületbe es tek nem merik gyermekeiket egyedül az iskolába enged-ni Kötelező farkasvadásza-tot rendeltek el Nagykálló Biri Bököny és Balkány ha-tárában de a kísérlet nem járt eredménnyel még csak egy kóbor kutya sem került puskavégre Akár drágább akár olcsóbb minőségű Walker-gyárimán- yt vásárol : mindenkor a whisky és gin kedvelőinek va'ódi HIRAM AND FARKASVADÁSZAT APORLIGETEN Nyírlugos környékén jelent- - 'csak vérengző szomjukat ol- - keztek A Lejto-tanya- n 14 juhot találtak leölve tizen hatot pedig olyan súlyosan megtépázva hogy később jsal elpusztultak Az erdőhöz kö zeli tanyán egy kis fiu lát-ta amint két kutyához ha sonlo lat a kietlen erdőben mikor ket lovat az erdő felé terelte a kutyához hasonló nagy álla-sürüb- en torkát szétmarcan- - tott meg1 Eszébe ju golva megölték és lakmá-- j toltak a régi tragédiák amit roztak húsából- - i az öregek mesélnek a vé- - "ki„i4iiítii A„„riToí„ renqző farkasokról Mikor állandóan érkeznek a hirekíulra ltunte a juhok megöléséről Már azt kezdték feltételezni hogy a pusztításokat emberek vég zik és a károkat a farkasokra akarják hárítani A termelő szövetkezetek gazdátlan vi-lágában a munkaegységért dolgozó tanulatlan juhászok mellett évek óta zavartala nul pusztítanak a farkascsor-dá- k Az elmúlt hetekben azután a nyírlugosi gazdaság vad őre portyázás közben a ku tyáéhoz hasonló friss nyo mokat talált Az erdő felé vezettek Követte a nyomot a sűrű bozótokon keresztül órákig kutatott Útközben leölt vadakat talált de hú sukból nem hiányzott uitiHiiuiiimiiiiiiMiiiiiiuunmiimMiiiiimiuuiiiiiiiiiiiwiimiuü - --j- ja qp 1628 augusztus 10-é- n a stockholmi kikötőt egy gyö-nyörű uj hadihajó hagyta el Szélcsend volt azért vontatták a királyi uj csataha-jóját A harmincéves háború során Svédország különösen Stockholm védelme érdeké-ben II- - Gusztáv király több uj hajó épitését rendelte el s a legelső hajó most indult próbaútjára Az 1400 tonnás kitűnő tölgyfából ácsolt 64 vadonatúj fel-szerelt óriási vitorlákkal rendelkező hajón 133 főnyi legénység 300 katona és számos előkelőség családja utazott ' Amikor a hajó a kikötő ki-járata felé közeledett oldal-szél kezdte a zászlókat pat-togtatni A hirtelen felerősö-dő szél belefeküdt az addig laza vitorlákba és oldalt döntötte a hajót- - A parancs-nok látta hogy a hajó nehe-zen lendül vissza egyenes tartásába tudta hogy túlsá-gosan keskenyre építették teherelosztása sem felelt meg a régi új-szerű nagyon gyors csata-hajónak készült s aggodal mában azonnal parancsot adott hogy az alsó ágyufe-délz- et lőréseit zárják le és az ágyukat helyezzék ugy hogy az oldalszéllel szemben is állva maradhasson a Az intézkedés tul későnek bizonyult a hajó uból meg-dőlt most már erősebben az alsó bezuho gott a és a parton állók és a hajó utasainak legna-gyobb rémületére teljesen oldalt fordult majd pillana-tok alatt elsüllyedt Süllye-dés közben még ugy hogy amikor fe-neket ért árbocainak csúcsa a vizből A kísérő csó-nakok felszedték a hajótö-rötteket 50 személy sajnos eltűnt 6aiaáa&mt£$ CtTfutatai ÁtJnj-- yj„™z Z-no-r- r ZtMaa BOTTLED IS BOSD A világ whis-kyj- e B7 országban úgy is-merik mint "cégünk leg-job- b rtelát" T-4S-Ví%- ejfi&iSt'Xil&~s: rtf$iiiffr£ ~jutf#nipN™iíiL~í™ riírnwíWH-Hi- " h-árSg-y- Vywf!FgJyyrf ügyi hajó kiállt tcttak a vadak pusztításá-val Az éjszakai vadászato-kon már elteltek birkahús Minden bokor előtt lövés re tartotta fegyverét Már húsz kilométert gyalogolt a ai kipányvázott látott az állatok előtte mintegy nyolcvan lé-pésnyire fegyverét felemel te s lövés után az egyik vad-állat sebzetten tűnt e társa után a sűrűben Sebzett állatok gyakran a közeledő embert vigyázni kellett Az áthatolhatatlan cserjében minden percben támadó far-kassal találhatja szemben magát- - Ujabb nyolc kilómé teres nyomozás után közvet-len közelben meglátta a fe-léje tartó sebzett farkast ujja görcsösen fonódott a fegyver ravaszara a másod-perc töredéke alatt emelte vállhoz a két csövüt s az ugrásra készülő vadat két lépésről érte a sikeres lövés az anatot reikuidtek a 334 évig a tengerfenéken evezős-csónakok haditengerészet bronzágyuval gyakorlatnak ágyufedélzetbe viz felegyene-sedett legkönnyebb megtámadják Megpróbálták a hajót még a XVII században kiemelni Egy német vállalkozónak buvárharangban leszállt em-berekkel — a jéghideg víz-ben teljes sötétségben — sikerült 53 áqyut megmen teni de azután az emberek annyira kimerültek hogy további mentésre nem vál-lalkoztak A szép hajó lent maradt elfelejtették azt is hol süllyedt el Pár évvel ezelőtt egy lel kes műkedvelő technikatör-ténész Anders Franzén svéd haditengerészeti mérnök ad-dig méricskélte a stokholmi obol vizét mig megtalálta a Vasának nevezett szép ha-jó roncsait A svéd haditengerészet segítségével és országos gyűjtéssel — sikerült anya-gi alapot teremteni és hoz záfoghattak a hajó kiemelé-séhez Búvárok megállapi-tottá- k hogy a különösen hi-deg és tömény sós tenger-vízben a tölgyfa aránylag épségben maradt s remény van arra hogy a hajótestet egészében kiemelhetik A kiemelés izgalmasan ér dekes történet volt- - Búvárok tömlőket vittek magukkal és hatalmas szivattyúkkal ki-szívták a hajó alól a sűrű ra-gadós iszapot Váltakozva vizsugárral és vákuummal hat alagutat nyitottak ke-resztben a hajótest alatt miközben attól kellett tarta-ni hogy a haófenék átsza-kad a benne levő hatalmas ballasztul használt — nrá- - nittombok sulya alatt Végül is sikerült az alagu-takat elkészíteni acélkábele-ket húztak át és két vizzel telt hajóemelo pontonhoz kötötték a kábeleket A pon- tonokból lassanként kiszi vattyúzták a vizet a kábelek megfeszültek igen izgal-mas pillanatok voltak mert attól féltek hogy az egész IMPEML c? Um ESTD [rrjl 1S5S !{! ffP- - {6JSÍ Mtom VÍS W S&hJ&j' 1 —' IMPERIAL C- - ~ — — — Simaságáról könnyű ízéről híres Gyönyörű karcsú kan-csóban kerül eladásra iv-'cvN-w--- TLVNNjs - orsv"" "N KANADAI MAGYARair Nemzeti Múzeumba ahon-nan hamar megérkezett az igazolás: ritka nagyságú farkast lőttek De a pusztí-tások nem szűntek meg Messzi útra egyedül ma sem mernek elindulni Aporliget lakosai Ahol a közéletben kommunista duvadak irányít-ják rabszolga népünk eletét nem csoda ha az erdőkbe is villogó szemű vadállatok költöznek le a kietlen orosz tundrákról Egyik ordas nem falja fel a másikat Jönnek keletről a hosszú futásban behavazott zold- - szemu orosz Tarkasok aKiK életre-halálr- a küzdenek egy magára hagyott szerencsét-len ország fiaival De vannak a Felső-Tisz- a mentén még ma is vadászok akiknek go-lyója sohasem tévesztett célt Farkas! ri-koltó — — kiáltják vadmadárhangok a nagyhalászi nádasokban Már titkon égnek a csóvák melyek lángbaboritják me-nedékhelyüket Az emberek majd újra az ősi álmokkal ölelkeznek a füzvesszökből újra a bőség kosarát fonják s a nádiveréb nemsokára békésen füttyent a hajlado-zó nádbugán Nyíregyházy hajóteknő mint a tojáshéj összeomlik — és a hajó 334 év után megemelkedett-Óvatosá- n — lebegő álla-potban — kivontatták a partra oda ahonnan oly ré-gen elindult- - Tovább folytat ták az emelést nagy pontont húztak alája feltámogatták és az egészet szárazdokkba vontatták Itt a vizet kiszi vattyuzták a dokkból és ha-jóból és szárazra került a Va-sa csatahajó A teljes hajóteknő épség-ben megmaradt ágyulafet-tá- k néhány ágyú rengeteg ágyúgolyó muskéták vajas bödönök matrózládák ács-szerszámok műszerek és ren-geteg más felszerelési tárgy került elő 15 teljes csont-váz vallott az egykori uta-sokról A hajót féltő gonddal "ápolás" vették Polieti lén fóliával letakarták s mi-után az iszaptól megtisztítot-ták igen finoman permete-ző tengervízzel nedvesen tartották nehogy széthull-jon a levegőn A követke zőkben olyan müavanta-ol- - dattal vonják be ami be-nyomul a fába kiszorítja a nemességei es laotaiioan konzerválja a megfekete-dett tölgyfát Ha a hajótest — és min den faalkatrész — konzer-válása befejeződik végle-ges tartózkodási helyére vontatják és ott restaurálják! A Vasa hadihajó mint mu-- ' zeum áll majd a látogatók elótt Régi műszaki rajzok alapján telesen korhűen építik újjá és rendezik be Még az ágyufedélzetek pad-lóit is befestik vörösre ugy ahogy a régi hajókon szók tá!cT' hogy a vér látása a tüzéreket meg ne rémítse NEKÜNK SEGÍT HIRDETŐINKET TÁMOGATJA ! HIRAM V s ' a ?AlAy JuJbf fidy & w 4fnruxJXfttf J-- p IJS' sutS-- i — - ! cfuranvtaÚt+T-kíJs-yt- A Pál alá HA GOLD CREST Meleg érett finom ize a legkedveltebb itallá teszi az egész világon Hozassa ki I EST n I ROKONAIT LÁTOGATÓBA INGYENES FORDULJON HOZZÁNK 36 éves tapasztalatunk garantálja a jó és pontos kiszolgálást- - líennedy Travel üureao Ltd 296 QUEEN STREET W- - TORONTO 2B ONTARIO TELEFON: EM 2-32- 26 Repülő- - és hajójegyek 24 havi részletre is Kanadai útlevél elintézése Bevándorlási látogatási engedélyek bevándorlás Közjegyzői iroda — Hivatalos fordítások Ingyenes tájékoztatás — Biztosítások Az IKKA kanadai az eredeti képes IKKA árjegyzéket ÖV OLAJ KÁLYHÁRA (FURNACE VAGY OIL BURNER) VAN SZÜKSÉGE FORDULJON AZ EL9ÜS Ü0OEIS CÉGHEZ INGYEN ELLENŐRZÉS ÉS TANÁCSADÁS Egyik gyakorlott szakemberünk elmegy az ön lakására és alaposai megvizsgálja berendezéseit Ha az ön jelenlegi furnace-i- a knavilható ezt megállapita és költségvetést készít szükséges munkákról Ha pedig ugy latia hogy mar javítással nem lehet segíteni akkor ta náccsal szolgai hogy milyen berendezést tart legcélszerűbbnek a: un laKása részére amellyel tüzelőanyagot takaríthat meg megs legnagyobb kényelmet nyutja 2 TELJES JÓTÁLLÁS BERENDEZÉSRE ÉS FELSZERELÉSRE A ROGERS-cé- g Toronto legnagyobb tuzeló olaj és más tüzelőanyag szállító vállalata mely 90 év óta latja el torontói lakasok fulesi szükségletét Minden berendezésért es felszerelésért teljes ótallas' vállalunk 3 A LEGNAGYOBB VÁLASZTÉK olaj-futés- ü meleg levegó és forró víz kemencékben és olaj kályhákban 4 TÖBB MINT 5 ÉV ALATT FIZETHETŐ Lefizetés nincs " KÜLÖNLEGES OLAJKÁLYHÁK Ugyanolyan jótállással mint az uj kályháknál- - Jöjjön az ELIAS ROGERS cég kiállítási termeibe 2221 YONGE STREET (szemben az eglintoni földalatti állomássa!) vagy telefonáljon: 481-331- 1 THE Fűtőolaj Kemencék Olajkályhák Szén TANOUON IS58 CANADIAN RYE WHISKY a- - - „ iWMflPiMI Ez Kanada whiskvi i- - "uyeiien a kancsón Wa ávő ! ' i I I a a s a a CSAK $11 — — -- - 1 ---- -- 100 éves gyakorlatunk van Ezért kapja tőlünk mindenkor legfinomabb (őa?iaé'aiWió WALKER'S G0LDCREST FELVILÁGOSÍTÁSÉRT főképviselete-Kérj- e JÓKARBAHELYEZETT FORR Víaűcm ] SiecíaSOM] legnépszerűbb mérsékeltem Iker-névr- e- MAGYARORSZÁGI Eü@ ASZTAM ! Nappali és iti tan-folyamok Mindenféle fi rrasztás Kónnvü heti lefizetés GENERAL WELDING SCHOOL 61 Jarvis Street at King EM 37635 a aru i u m r HIRAM WáUliRB I MADC WITM IMP0RTED BOTANÍCALS I WíuCLei-fd-jj £auú J --Ji CRYSTAL GIN v s Simább szárazabb az f[ mert külföldi növénye használunk a lepár!á:á" |
Tags
Comments
Post a Comment for 000101a
