000513 |
Previous | 4 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
- r i -
! A 'oldal _! 3961 nor 21 (47X KANADAI MAGYARSÁG
i
Madách-kiállítá- s
a pesti Irodalmi Múzeumban
V
A PETŐFI SÁNDOR Irodal-mi
Múzeum emlékkiállításai
jóval töbet jelentenek egy-eg- y
évforduló szokványos
megünneplésénél A legújabb
tárlat a Madách Imre halálá-nak
100 évfordulóján meg-nyílt
kiállítás ismét igazolja
ezt
Az első helyiség az életraj-zot
művészi színvonalon szem-léltet
nem kerülve meg a
múzeum sajátos pedagógiai
feladatát sem A bejárattal
szemben a hatalmas falterüle-ten
mindössze két műtárgy
látható Az egyik Vilt Tibor
érdekes megoldású Madách-mellszobr- a
ezüstös hatású
alumínium domborítású hát-tér
előtt kitűnő megvilágí-tásban
Mellette alacsony do-bogón
egyetlen íróasztal A
TO3ÍB!
állunk
384
ruhák
IRÖ- -
NAGY
I Tragédia szerzője
ennél az asztalnál s a magya-rázó
szövegnél
beszél az üvegbúra
alatt egy becses album: Az
ember tragédiája
Az első színnél van
nyitva hol Ádám szavai ol-vashatók:
„Öh kor melly
e rideg
s melly új letterővel
Szemébe néz az elavult lo-moknak
Bíróul lép fel bün-tet
és
Híven követhetjük a
az óh-o- n az
ékezet a az
egyik „1" a sorba be-szúrva
egy és a
a javított
A tárlók felett
végig Alal--
A MAGYAR HELIKON TÁRSASÁG 1964
december 5-é- n este fél 8 órai
a Vaughan Road Collegiate
színháztermében Vaughan Road (Wi-non- a
sarok)
rendez
Az irodalmi est szereplői:
Hargitai Jánossy Margit Nagyko-vácsi
Ilona Margit Görgey Kálmán
Háry Pál Inokai Csaba Jakab Iván Kas-köt- ő
József Láng Ferenc Lombi Jenő
István Tibor Szabó József
Tiborc Tibor
A torontói „Kodály Együttes"
Bevezetőt mond: Nyiregyházy Pál
Az est rendezője és műsorvezetője: Fáy Ferenc
Belépődíj: 2 dollár
Az est tiszta bevétele Nyírö József spanyolországi sír-emlékének
felállítására lesz fordítva
Világutazási szolgálat
i Az IBUSZ megbízottja
O K JOHNSON & CO LIMITED
697 Bay Street Toronto 2 — Tel: EMpire 6-94- 88
mWMMlUUlMHIIl iUll-H'WJ1J)UMiJIH- 1WllT-Magyarország
várja a kanadai
látogatókat!
1956-ba- n vaev később érkezettek is karihatnak vízumot
VIZUMKERVÉNYET adja be rajtunk keresztül f
Mindennemű felvilágosításért forduljanak irodánkhoz
FOUR SEASONS TRAVEL LTD
IBUSZ-képvisel- et
101 BLOOR STREET VVEST TORONTO ONTARIO
TELEFON: WA 5-55- 55
HA OLCSÓN
akarnak vásárolni
óriási
választékkal
méltányos
kedves vevőink rendelke-zésére
újonnan átalakított
üzletünkben
SPADINA AVENUE
Telefon: EM 6-50- 33
őszi kosztümök
gyermekholmik fehérne-műk
és ágyneműk
ÉS SZÁMOLÓGÉPEK
ELADÁSA BÉRBEADÁSA
JAVÍTÁSA IRODAI BÚTO-ROK
ÉS FELSZERELÉSI
CIKKEK VÁLASZ--
iYORK
dolgozott
szemléleteseb-ben
erről
kézirata
prágai ki
jő--e
kdzömböt Leolvasz-tandj- a
emel''
javítá-sokat:
áthúzva
mellynél törölve
második
„s"-bet-ű „kö-zömbö- t"
szó helyett
szöveg: közönyt
Tragédia-idézetek
vezetnek
szombat kez-dettel
Instilute
529
Katalin
Zsilley
Pa-lota- y
Polgár
Hivatalos
árakkal
csak elsőrendű
szakemberrel
végeztessen
Dr J Somján
közjegyző
v budapesti
ügyvéd Kanada
egyetlen magyar
törvényszéki hites
tolmácsa
Hiteles irodalmi és tech-nikai
fordítások szabadalmi
leírások közjegyzői okira-tok
fotókópiák házassági
ügyek stb
341 Bloor St W Toronto
Telefon: WA 1-71-
85
ÍTÉKA
í HA PONTOS FIGYELMES ÉS GYORS
KISZOLGÁLÁST AKAR AKKOR CSAK HÍVJA
BUSINESS
IMACHINES LTD
605 Youge St Toronto WA 5-24- 91
r Családi gyászában
FORDULJON TELJES BIZALOMMAL A
i Turner & Porfer Limitedhez
MELY NÉGY GENERÁCIÓN KERESZTÜL
A LEGNAGYOBB TEMETKEZÉSI VÁLLALAT
C TORONTÓBAN
436 RONCESVALLES AVE YORKÉ CHAPEl
TELEFON: 2357 BLOOR ST W
LE 3-79- 54 RO 7-31- 53
tok érdekes dokumentumok:
az író használati tárgyai első
olvasmányai és egyetlen vers-kötete
a Lant-virágo- k amely
még az iró életében jelent
meg Timc--n álnéven írott le-velei
tudósításai a Szálai
László által szerkesztett Pesti
Hírlapban sokoldalú érdeklő-dését
bizonyítják későbbi ol-vasmányai
— Carlyle-tó- l a
francia forradalom története
Milton-tó- i Az elveszett para-dicsom
Humbolát Kosmosa
Fourier a francia utópista
szocialista műve valamint
Feuerbachtól A kereszténység
eredete — egy európai szel-lem
tájékozódási vágyát mu-tatják
Az egyik tárlóban két
útlevelét is láthatjuk A tintá-val
írott szöveg szerint „ter-mete
középszerű képe hosz- -
szas szeme fekete orra ren
des"
PESTEN 1861 augusztus
25-é- n kelt az a levél melyet a
Tragédia első műértő lekto-ra
Arany János írt Tompa
Mihályhoz: Poesisröi szólván
valahára födóztem fel egy iga-zi
talentumot Kézirat van ná
lam: Az ember tragédiája
Faust-fél-e drámai kompositio
de teljesen maga lábán jár
Hatalmas gondolatokkal tel-jes"
Ez az a levél mely rész
ben eldöntötte nemzeti drá-mánk
sorsát
A következő teremben egy
másik idézet a Tragédia vi-lághírének
újabb állomásáról
tudósít „Legszebb diadalaim
legnagyobbjai ünnepeltem
Az ember tragédiája hatalma-san
sikerült" — jegyezte fel
naplójába Paulay Ede mi-után
elsőnek mutatta be a
művet 1883 szeptember 21-é- n
a Nemzeti Színház
Az első előadást még na-gyon
sok követte Magyaror-szágon
és külföldön is Két
térkép a hazai illetve az
európai bemutatókat szemlél-teti
néhány plakát fénykép
színpadlerv és az 1961-e- s
Nemzeti Színház-bel-i felújítás
rendezőpéldánya érdekesen
rajzolta ki a Tragédia továb-bi
útját
Album-alak- ú díszkiadások
a közismert Zichy Mihály il-lusztrációkkal
népszerű Tragédia-
-kiadványok és bibliofil
kötetek mellett ott vannak a
tárlókban a külföldi: német
angol orosz eszperantó finn
román olasz fordítások is
magyar és külföldi Madách-rajongó- k
jóvoltából Külföldi
előadások szinlapjai és bírála-tai
után két ifjúsági előadás
ról is tudósít a kiállítás
A Kodály Együttes
karácsonyi lemezei
A Kodály Együttes kara- - ív felhasználásával magánál
csonyi lemeze elkészült s ez az Együttesnél Torontóban
lesz a magyar emigráció leg- - vagy Téglássy Tamásnál New
szebb ünnepi ajándéka A le- - Yorkban végül Kanada és az
mezek igazolják az Együttes Egyesült Államok legnagyobb
tehetségét és művészi értékét lemez üzleteiben Több rádió- -
A karácsonyi lemez besze- - állomás felvette a lemezeket
rezhető az alanti megrendelő karácsonyi műsorába
MEGRENDELŐ IV
Ezennel megrendelem karácsonyi lemezüket
STEREO $450
MONO $395 darabja
STEREO —
MONO —
Kérem küldjék COD vagy megrendeléssel mellékelt
money orderrel (Melyet Kodály Records névre kérjük
kiállítani)
Postaköltség címen mellékelek lemezenként 50 centet:
Név:
Utca: [ : ' '
Város: :
MEGRENDELHETŐ:
Kodály Ensemble
207 LAUDER AVE TORONTÓ ONTARIO CANADA
Tliomas Téglássy
2621 PALISADE AVENUE 14—E
RIVERDALE NEW YORK N Y USA
ÉLELMISZEREK HÚSÁRUK
ÉS CSEMEGEÁRUK ÜZLETE
Hazai ízű kolbászáruk
Különleges sonkák és felvágottak
Húsáruink hatóságilag vannak ellenőrizve
Külföldi csemegeáruk és csokoládék
Európai ízü kenyerek és sütemények
Friss
gyümölcsök és zöldségek
A legfinomabb
savanyúságok
FL0RINT0
MEATS & DELICATESSEN
1076 ST CLAIR AVE WEST — (A Dufferin Streetnél)
TELEFON: LE 3-55- 27
Akar Ön elegánsan öltözködni ?
AKKOR KERESSE FEL
MIHÁLYI ISTVÁN
uri divatüzletét ahol mérték után a legké-nyesebb
ízlést kielégítő öltönyök készülnek
a legfinomabb Angliából importált anya-gokból
Az összes férfi divatárucikkek és kész öl-tönyök
nagy választékban kaphatók
96 Bloor St West ©Tel: 922-42- 94
L0THIÁN MEIVS
Kisjókai Erzsébet:
1
& & tt
—
Az orvos egész nap megállás nélkül betegeket kezelt
Még éjszaka sem volt nyugta le sem vethette sötétkék
egyenruháját csak a nyakánál nyitotta meg mikor fuldok-lá- si
ingere volt a melegtől és a kabinok áporodott szagától
Felöltötte kedveskedő mosolygós álarcát amit utált
mint mindent ami hazug tettetés de tudta csak ez segit
ez a könnyed tréfálkozó hang ez a gondtalannak látszó
vidámság mely jobban megnyugtatja az utasokat mint a
gyógyszer „Reggel hétkor már Angliában leszünk! South-amptonba- n
valódi angol reggelit kapunk 'hahaha!"
Ezt hajtogatta minden kabinban amint belépett
Az óceánjáró lassan haladt előre a viharban Még a rit-musa
is megváltozott: ügető ugrás előre azután egy bille-nés
jobbra egy meg balra majd megint a furcsa ugrás
mintha meg akarná mászni a toronymagas hullámhegyet de
sikertelenül mert hirtelen nagyot zuhant a mélybe akkora
dördüléssel mintha a tenger fenekébe ütközne A sok vi-hart
látott holland tengerészek ezt úgy hívják hogy „lo-vacskáz- ás"
A hatalmas építmény csikorgott és recsegett
mint szélviharban az omladozó kunyhó
A lépcsőfeljárattal szemben szorgalmasan jegyezte a
fiatal matróz krétával a fekete táblára a legfrissebb jelen-tést
szokás szerint angolul:
„Sea: very hight rough Wind: SW W Run: 215"
De most senki nem állt mögötte kíváncsian hogy les-sé
a hírt Hangtalanul suhantak le és fel a pámázott tük-rös
felvonók de csak ritkán érkezett vele valaki egy-eg- y
tántorgó utas aki az orvost kereste Meg a matrózok es a
kiszolgáló személyzet is megkapaszkodtak a korlátban ha
a folyosókon közlekedtek pedig a kipróbált hajósnép mél-tóságon
alulinak tartja a fogózkodást
A Promenád-fedélze- t volt a legcsendesebb Itt halkab-ban
lépdelt a fehérbe öltözött stewardess ha a lakosztá-lyok
gyengélkedőinek citromos teát vagy wsihkyt vitt
Miss Dorothy Lee aki legújabb filmjének párizsi bemuta-tójára
készült most hétrétgörnyedve nyögdicsélt mályva-színű
szalonjának
„Soha Soha többé Soha hajóval az életben! Jaj
ne hagyjon itt doktor Megfulladok Végem van "
Az orvos esküdözött hogy percek alatt itt lesz megint
és elrohant A szomszéd lakosztályban Van Doren iparmág-nás
feleségét a francia grófnőt kellett vigasztalnia Az
asszony a mosdó fölé hajolt öklöndözve komomája támo-gatta
és szagosüveget tartott az orra alá Innen is hamar
tovább szökött dr Keller mert várta a testes olasz opera-énekes
aki azzal fogadta hogy bepereli a hajósvállalatot
mert a sok hányástól ég a torka hetekig nem fog tudni
énekelni És nyögött sóhajtozott fenyegetőzött Doris Park
a kacérmosolyú vöröshajú maneken arcán patakzott a
könny de annyira nem vette hatalmába a kétségbeesés
mégsem hogy ügyes mozdulattal a megnyílt pongyolából
előrenyújtott lábára fel ne hívja az orvos figyelmét Ezen
(a fedélzeten voltak az igényes utasok a legkeserűbbek
Margót Wynne a híres táncosnő Bergman a svéd filozó-fus
Bőhm a dúsgazdag ékszerész mind aki szórakozást
várt és élményt de most kínlódva vergődött ágyában pa-naszok
áradatát zúdította -- a hajóorvosra
„Mit néz?!" ordította Apeldoorn a holland festő mi-közben
viztöl csepegő törülközőt nyomogatott a homlokára
„Úgyse tud segíteni! Sarlatán! Hagyjon csak elpusztulni!
Ne bámuljon itt rám!"
Dr Keller bekopogott az amerikai iparmágnás lányai-hoz
Ezek nyugodtan olvastak és csodálkozva köszöntötték
az orvost „Velünk ne törődjön doc" nevetett rá a kiseb-bik
„mi jó kislányok vagyunk nem okozunk bajt Ugye
Lil? A mi gyomrunk vasból van és konyakkal olajozgatjuk
Mamának el ne mondja! Iszik egy pohárral?"
Az orvos barackot nyomott a bakfis fejére A rövidre-vágott
sötét haj csiklandozta a tenyerét
„Igaza van Jackie ez a legjobb orvosság Nem fogom
elárulni Szívesen itt maradnék de várnak a btetegek"
A hétemeletes úszó palota nyikorogva döngve re-csegve
törtetett előre Üresen látongot most a többezer
kötetes könyvtár a sárga rózsáktól illatozó csillogó ezüst-tel
pompázó étterem a zöldbársony-ülése- s mozi a vörösen
rikító bár a mozaikkal kirakott uszoda meg a táncterem
melynek tükörfényes parkettján egyetlen lábnyom sem ék-telenkedett
mert senki nem járt itt a zenekar sem játszott
már nem volt kinek Pedig minden helyiség mesterséges
fényárban úszott még nappal is mert a vihar kitörésekor
vastáblákat szereltek az ablakokra a napfény sem halolt be
rajluk soha
Mr Rházy a csónakfedélzeten állt
w
r
Ul
Volkswagen
autót már vehet
HIHETETLEN HETI
$1400 DOLLÁROS
RÉSZLETRE
S&ÜFfit: &&$
fj w- - liiEDCUB
W?5S3pg
Jól akar vásárolni?
Akkor jöjjön és látogassa meg
Burlington
„Volks-Folks- "
népszerű autóüzemét ahol teljesen
100 százalékos európai kiszolgálás és
garancia minden nálunk vásárolt új
v"C va&y használt autóra
A használt autók motorját eladás
előtt saját üzemünkben teljesen át-építjük
Bármilyen tanáccsal
ingyenesen szolgálunk
888 Guelph Line Burlington
637-232-8
DETEKTÍVREGÉNY
bársonykanapéján:
Telefon:
Sí 3
Két kézzel fogta a korlátot és kinevette magát azért st
óvatosságáért Pedig szükség volt erre hiszen az óriáshajót
úgy dobálta a szélvihar mint a falevelet Az égbolt tinta-színűv- é
változott Látni nem lehetett semmit csak hallani
ahogy a mélyben harsogva csapkodtak a hullámok Előre-hajolta- n
sokáig figyelte karóráján a világító számokat anél-kül
hogy a korlátot elengedte volna De úgy marta szemét
a levegő sós párája hogy időbe telt míg megállapította:
tíz perc múlva tizenegy Ideje aludni menni De most élvez-te
a magányt hiszen ide a legfelső fedélzetre ilyen orkán-ban
nem jön fel senki Itt csak víz van szélvész meg a hul-lámverés
dübörgése mely süvít tombol sikít mint ördögi
zenekar pokoli hangversenye
De ebben a pillanatban észrevette hogy valaki meg-mozdul
mögötte Valaki aki felszaladt a lépcsőn és hirte-len
belevágja magát a nyugágyba Nyugágyba! Ebben az
időben! A csontigható szélvész kegyetlen ölelésében De
ugyanakkor gyenge kiállást hallott Lentről a mélyből
Nem ez lehetetlen! De mégis Az őrjöngő hullámok dübör-gő
zajába belenyílalt egy jajkiáltás
Mr Rházy minden idegszála megfeszült Felhangzott
a második: az éles rövid félbeszakadt sikoltás Egy ug-rással
a liépcsőnél termett és lerohant az alsóbb fedélzet-re
Hallotta hogy valaki utánasiet mert öszötönösen fi-gyelt
egyszerre többfelé szokása szerint De tovább futott
mert magával sodorta a hirtelen összeverődött tömeg mely
a hajó farához igyekezett Tisztek parancsszavai pattog-tak
Fényszórók pásztáztak végig a haragos hullámokon
„Ott! Jobbra!"
„Az csak hullám"
„Hátrább!"
„Valami fadarab!"
„Messzebb a fénnyel! Most! Leállni! Leállni!"
A kapitány is ott állt Figyelt a sötét mélységbe Men-tőcsőnak- ba
szállni lehetetlenség volt felelőtlen vállalkozás
hiszen pozdorjává tört volna mielőtt leér a vízre Csak
tizennégy percig tatrtott a keresés pedig óráknak tűnt
Végül elhangzott az utolsó parancsszó: tovább megyünk
nincs remény
Pillanatok alatt mint futótűz terjedt el a hír az utasok
között A tenger nem adta vissza martalékát Tisztek és
legénység hasztalan igyekeztek az utasokat visszaterelni
Senki nem gondolt többé fejfájásra tengeri betegségre
rémülten egymást rémítgették:
„Hányan pusztultak el?"
„Mi volt ez? Szerencsétlenség?"
„öngyilkosság?"
„Csak így 'hagyják meghalni az embereket T
Streng a kapitány kiadta az utasítást hogy sziverősilő
italokat szolgáljanak fel a vállalat számlájára De a tömeg
izgatottan kiáltozott tovább:
„Mit titkolóznak? Ki volt? Vagy kik voltak? Miért
nem mentették meg?!"
A nagy szalon zsúfolásig megtelt a pincérek alig tud-tak
utat törni hogy'körülhordják a rendelt italokat A ki-áltozás
csak akkor szűnt meg mikor a z egyik tiszt harsány
hangon„csendet kért
„A turista osztály egyik utasa 286-o- s kabinból Nc-ville-n- ek
hívják Ki ismerte Neville-t?- "
Senki nem jelentkezett A 286-o- s kabin másik két uta-sa
mindkettő olasz szerelő nem tudott mondani semmit
Neville-rő- l csak annyit tudtak róla hogy csikágój pincér
rosszélvágyú sovány emberke himlőhelyes rövidlátó Igen
rövidlátó mert vastag szemüveget hord mégis közel tartja
szeméhe amit olvas
„Vagyis amit olvasott" nevetett fel az egyik aztán
hirtelen elkomolyodott „hiszen szegény már nem olvas
semmit soha többé "
Ugy látszott Neville nem kötött barátságot senkivel A
kopaszodó steward odasúgott valamit a lisztnek Az figyel-mesen
hallgatta aztán intett neki:
„Jöjjön velem"
Az első osztály bárjába siettek ahol a kapitány tár-gyalt
Mr Rházyval A steward elismételte mondanivalóját
A hajó parancsnoka összevonta dós őszes szemöldökét
„Biztos hogy nem téved? Az első osztályról?"
„Olt áll Kapitány úr tessék nézni Most iszik Nyaká-ban
az a fehér kendő vagy micsoda"
„A vöröshajú?"
„Igen Délután három óra felé történt Akkor ment a
két olasz a bárba Ez a nő beosont a 286-osba- "
„Tudta ki a nő?"
„Nem csak azt hogy elsőosztályú utas Többször lát-tam
a liftnél is már"
(Folytatjuk)
Európa cukrászda
Üzletünket európai vevőink kényelmére
teljesen átépítettük
Modern sütédénkben házilag készülnek a
legfinomabb édes-- és sós sütemények va-lamint
torták Finom hazai ízű kenyerek
Megnyílt a DELICATESSEN osztályunk is
ahol a legfinomabb külföldi árukat a leg-olcsóbban
beszerezheti
3864 BLOOR STREET WEST ISLINGTON ONTARIO
(A SIX POINTS PLAZÁVAL SZEMBEN)
PHONE: BE 1-44- 59
PHONE: EMpire 6-55- 84
EMpire 6-7- 839
WEATHERALL'S
AUTOMOTIVE SERVIC
91 Spadina Ave Toronto 2B Ont
WHEEL ALIGNMENT — MOTOR TUNE UP — BODY
ic FENDER REPAIRS — GENERAL OVERHAULING
— RAYBESTOS SERVICE
Európai figyelmes és szakszerű kiszolgálás
— Minden munkánkért 100%-o- s garanciát vállalunk
GEORGE WEATHERALL
LEN WEATHERALL BILL WEATHERALL
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, November 21, 1964 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1964-11-21 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000308 |
Description
| Title | 000513 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | - r i - ! A 'oldal _! 3961 nor 21 (47X KANADAI MAGYARSÁG i Madách-kiállítá- s a pesti Irodalmi Múzeumban V A PETŐFI SÁNDOR Irodal-mi Múzeum emlékkiállításai jóval töbet jelentenek egy-eg- y évforduló szokványos megünneplésénél A legújabb tárlat a Madách Imre halálá-nak 100 évfordulóján meg-nyílt kiállítás ismét igazolja ezt Az első helyiség az életraj-zot művészi színvonalon szem-léltet nem kerülve meg a múzeum sajátos pedagógiai feladatát sem A bejárattal szemben a hatalmas falterüle-ten mindössze két műtárgy látható Az egyik Vilt Tibor érdekes megoldású Madách-mellszobr- a ezüstös hatású alumínium domborítású hát-tér előtt kitűnő megvilágí-tásban Mellette alacsony do-bogón egyetlen íróasztal A TO3ÍB! állunk 384 ruhák IRÖ- - NAGY I Tragédia szerzője ennél az asztalnál s a magya-rázó szövegnél beszél az üvegbúra alatt egy becses album: Az ember tragédiája Az első színnél van nyitva hol Ádám szavai ol-vashatók: „Öh kor melly e rideg s melly új letterővel Szemébe néz az elavult lo-moknak Bíróul lép fel bün-tet és Híven követhetjük a az óh-o- n az ékezet a az egyik „1" a sorba be-szúrva egy és a a javított A tárlók felett végig Alal-- A MAGYAR HELIKON TÁRSASÁG 1964 december 5-é- n este fél 8 órai a Vaughan Road Collegiate színháztermében Vaughan Road (Wi-non- a sarok) rendez Az irodalmi est szereplői: Hargitai Jánossy Margit Nagyko-vácsi Ilona Margit Görgey Kálmán Háry Pál Inokai Csaba Jakab Iván Kas-köt- ő József Láng Ferenc Lombi Jenő István Tibor Szabó József Tiborc Tibor A torontói „Kodály Együttes" Bevezetőt mond: Nyiregyházy Pál Az est rendezője és műsorvezetője: Fáy Ferenc Belépődíj: 2 dollár Az est tiszta bevétele Nyírö József spanyolországi sír-emlékének felállítására lesz fordítva Világutazási szolgálat i Az IBUSZ megbízottja O K JOHNSON & CO LIMITED 697 Bay Street Toronto 2 — Tel: EMpire 6-94- 88 mWMMlUUlMHIIl iUll-H'WJ1J)UMiJIH- 1WllT-Magyarország várja a kanadai látogatókat! 1956-ba- n vaev később érkezettek is karihatnak vízumot VIZUMKERVÉNYET adja be rajtunk keresztül f Mindennemű felvilágosításért forduljanak irodánkhoz FOUR SEASONS TRAVEL LTD IBUSZ-képvisel- et 101 BLOOR STREET VVEST TORONTO ONTARIO TELEFON: WA 5-55- 55 HA OLCSÓN akarnak vásárolni óriási választékkal méltányos kedves vevőink rendelke-zésére újonnan átalakított üzletünkben SPADINA AVENUE Telefon: EM 6-50- 33 őszi kosztümök gyermekholmik fehérne-műk és ágyneműk ÉS SZÁMOLÓGÉPEK ELADÁSA BÉRBEADÁSA JAVÍTÁSA IRODAI BÚTO-ROK ÉS FELSZERELÉSI CIKKEK VÁLASZ-- iYORK dolgozott szemléleteseb-ben erről kézirata prágai ki jő--e kdzömböt Leolvasz-tandj- a emel'' javítá-sokat: áthúzva mellynél törölve második „s"-bet-ű „kö-zömbö- t" szó helyett szöveg: közönyt Tragédia-idézetek vezetnek szombat kez-dettel Instilute 529 Katalin Zsilley Pa-lota- y Polgár Hivatalos árakkal csak elsőrendű szakemberrel végeztessen Dr J Somján közjegyző v budapesti ügyvéd Kanada egyetlen magyar törvényszéki hites tolmácsa Hiteles irodalmi és tech-nikai fordítások szabadalmi leírások közjegyzői okira-tok fotókópiák házassági ügyek stb 341 Bloor St W Toronto Telefon: WA 1-71- 85 ÍTÉKA í HA PONTOS FIGYELMES ÉS GYORS KISZOLGÁLÁST AKAR AKKOR CSAK HÍVJA BUSINESS IMACHINES LTD 605 Youge St Toronto WA 5-24- 91 r Családi gyászában FORDULJON TELJES BIZALOMMAL A i Turner & Porfer Limitedhez MELY NÉGY GENERÁCIÓN KERESZTÜL A LEGNAGYOBB TEMETKEZÉSI VÁLLALAT C TORONTÓBAN 436 RONCESVALLES AVE YORKÉ CHAPEl TELEFON: 2357 BLOOR ST W LE 3-79- 54 RO 7-31- 53 tok érdekes dokumentumok: az író használati tárgyai első olvasmányai és egyetlen vers-kötete a Lant-virágo- k amely még az iró életében jelent meg Timc--n álnéven írott le-velei tudósításai a Szálai László által szerkesztett Pesti Hírlapban sokoldalú érdeklő-dését bizonyítják későbbi ol-vasmányai — Carlyle-tó- l a francia forradalom története Milton-tó- i Az elveszett para-dicsom Humbolát Kosmosa Fourier a francia utópista szocialista műve valamint Feuerbachtól A kereszténység eredete — egy európai szel-lem tájékozódási vágyát mu-tatják Az egyik tárlóban két útlevelét is láthatjuk A tintá-val írott szöveg szerint „ter-mete középszerű képe hosz- - szas szeme fekete orra ren des" PESTEN 1861 augusztus 25-é- n kelt az a levél melyet a Tragédia első műértő lekto-ra Arany János írt Tompa Mihályhoz: Poesisröi szólván valahára födóztem fel egy iga-zi talentumot Kézirat van ná lam: Az ember tragédiája Faust-fél-e drámai kompositio de teljesen maga lábán jár Hatalmas gondolatokkal tel-jes" Ez az a levél mely rész ben eldöntötte nemzeti drá-mánk sorsát A következő teremben egy másik idézet a Tragédia vi-lághírének újabb állomásáról tudósít „Legszebb diadalaim legnagyobbjai ünnepeltem Az ember tragédiája hatalma-san sikerült" — jegyezte fel naplójába Paulay Ede mi-után elsőnek mutatta be a művet 1883 szeptember 21-é- n a Nemzeti Színház Az első előadást még na-gyon sok követte Magyaror-szágon és külföldön is Két térkép a hazai illetve az európai bemutatókat szemlél-teti néhány plakát fénykép színpadlerv és az 1961-e- s Nemzeti Színház-bel-i felújítás rendezőpéldánya érdekesen rajzolta ki a Tragédia továb-bi útját Album-alak- ú díszkiadások a közismert Zichy Mihály il-lusztrációkkal népszerű Tragédia- -kiadványok és bibliofil kötetek mellett ott vannak a tárlókban a külföldi: német angol orosz eszperantó finn román olasz fordítások is magyar és külföldi Madách-rajongó- k jóvoltából Külföldi előadások szinlapjai és bírála-tai után két ifjúsági előadás ról is tudósít a kiállítás A Kodály Együttes karácsonyi lemezei A Kodály Együttes kara- - ív felhasználásával magánál csonyi lemeze elkészült s ez az Együttesnél Torontóban lesz a magyar emigráció leg- - vagy Téglássy Tamásnál New szebb ünnepi ajándéka A le- - Yorkban végül Kanada és az mezek igazolják az Együttes Egyesült Államok legnagyobb tehetségét és művészi értékét lemez üzleteiben Több rádió- - A karácsonyi lemez besze- - állomás felvette a lemezeket rezhető az alanti megrendelő karácsonyi műsorába MEGRENDELŐ IV Ezennel megrendelem karácsonyi lemezüket STEREO $450 MONO $395 darabja STEREO — MONO — Kérem küldjék COD vagy megrendeléssel mellékelt money orderrel (Melyet Kodály Records névre kérjük kiállítani) Postaköltség címen mellékelek lemezenként 50 centet: Név: Utca: [ : ' ' Város: : MEGRENDELHETŐ: Kodály Ensemble 207 LAUDER AVE TORONTÓ ONTARIO CANADA Tliomas Téglássy 2621 PALISADE AVENUE 14—E RIVERDALE NEW YORK N Y USA ÉLELMISZEREK HÚSÁRUK ÉS CSEMEGEÁRUK ÜZLETE Hazai ízű kolbászáruk Különleges sonkák és felvágottak Húsáruink hatóságilag vannak ellenőrizve Külföldi csemegeáruk és csokoládék Európai ízü kenyerek és sütemények Friss gyümölcsök és zöldségek A legfinomabb savanyúságok FL0RINT0 MEATS & DELICATESSEN 1076 ST CLAIR AVE WEST — (A Dufferin Streetnél) TELEFON: LE 3-55- 27 Akar Ön elegánsan öltözködni ? AKKOR KERESSE FEL MIHÁLYI ISTVÁN uri divatüzletét ahol mérték után a legké-nyesebb ízlést kielégítő öltönyök készülnek a legfinomabb Angliából importált anya-gokból Az összes férfi divatárucikkek és kész öl-tönyök nagy választékban kaphatók 96 Bloor St West ©Tel: 922-42- 94 L0THIÁN MEIVS Kisjókai Erzsébet: 1 & & tt — Az orvos egész nap megállás nélkül betegeket kezelt Még éjszaka sem volt nyugta le sem vethette sötétkék egyenruháját csak a nyakánál nyitotta meg mikor fuldok-lá- si ingere volt a melegtől és a kabinok áporodott szagától Felöltötte kedveskedő mosolygós álarcát amit utált mint mindent ami hazug tettetés de tudta csak ez segit ez a könnyed tréfálkozó hang ez a gondtalannak látszó vidámság mely jobban megnyugtatja az utasokat mint a gyógyszer „Reggel hétkor már Angliában leszünk! South-amptonba- n valódi angol reggelit kapunk 'hahaha!" Ezt hajtogatta minden kabinban amint belépett Az óceánjáró lassan haladt előre a viharban Még a rit-musa is megváltozott: ügető ugrás előre azután egy bille-nés jobbra egy meg balra majd megint a furcsa ugrás mintha meg akarná mászni a toronymagas hullámhegyet de sikertelenül mert hirtelen nagyot zuhant a mélybe akkora dördüléssel mintha a tenger fenekébe ütközne A sok vi-hart látott holland tengerészek ezt úgy hívják hogy „lo-vacskáz- ás" A hatalmas építmény csikorgott és recsegett mint szélviharban az omladozó kunyhó A lépcsőfeljárattal szemben szorgalmasan jegyezte a fiatal matróz krétával a fekete táblára a legfrissebb jelen-tést szokás szerint angolul: „Sea: very hight rough Wind: SW W Run: 215" De most senki nem állt mögötte kíváncsian hogy les-sé a hírt Hangtalanul suhantak le és fel a pámázott tük-rös felvonók de csak ritkán érkezett vele valaki egy-eg- y tántorgó utas aki az orvost kereste Meg a matrózok es a kiszolgáló személyzet is megkapaszkodtak a korlátban ha a folyosókon közlekedtek pedig a kipróbált hajósnép mél-tóságon alulinak tartja a fogózkodást A Promenád-fedélze- t volt a legcsendesebb Itt halkab-ban lépdelt a fehérbe öltözött stewardess ha a lakosztá-lyok gyengélkedőinek citromos teát vagy wsihkyt vitt Miss Dorothy Lee aki legújabb filmjének párizsi bemuta-tójára készült most hétrétgörnyedve nyögdicsélt mályva-színű szalonjának „Soha Soha többé Soha hajóval az életben! Jaj ne hagyjon itt doktor Megfulladok Végem van " Az orvos esküdözött hogy percek alatt itt lesz megint és elrohant A szomszéd lakosztályban Van Doren iparmág-nás feleségét a francia grófnőt kellett vigasztalnia Az asszony a mosdó fölé hajolt öklöndözve komomája támo-gatta és szagosüveget tartott az orra alá Innen is hamar tovább szökött dr Keller mert várta a testes olasz opera-énekes aki azzal fogadta hogy bepereli a hajósvállalatot mert a sok hányástól ég a torka hetekig nem fog tudni énekelni És nyögött sóhajtozott fenyegetőzött Doris Park a kacérmosolyú vöröshajú maneken arcán patakzott a könny de annyira nem vette hatalmába a kétségbeesés mégsem hogy ügyes mozdulattal a megnyílt pongyolából előrenyújtott lábára fel ne hívja az orvos figyelmét Ezen (a fedélzeten voltak az igényes utasok a legkeserűbbek Margót Wynne a híres táncosnő Bergman a svéd filozó-fus Bőhm a dúsgazdag ékszerész mind aki szórakozást várt és élményt de most kínlódva vergődött ágyában pa-naszok áradatát zúdította -- a hajóorvosra „Mit néz?!" ordította Apeldoorn a holland festő mi-közben viztöl csepegő törülközőt nyomogatott a homlokára „Úgyse tud segíteni! Sarlatán! Hagyjon csak elpusztulni! Ne bámuljon itt rám!" Dr Keller bekopogott az amerikai iparmágnás lányai-hoz Ezek nyugodtan olvastak és csodálkozva köszöntötték az orvost „Velünk ne törődjön doc" nevetett rá a kiseb-bik „mi jó kislányok vagyunk nem okozunk bajt Ugye Lil? A mi gyomrunk vasból van és konyakkal olajozgatjuk Mamának el ne mondja! Iszik egy pohárral?" Az orvos barackot nyomott a bakfis fejére A rövidre-vágott sötét haj csiklandozta a tenyerét „Igaza van Jackie ez a legjobb orvosság Nem fogom elárulni Szívesen itt maradnék de várnak a btetegek" A hétemeletes úszó palota nyikorogva döngve re-csegve törtetett előre Üresen látongot most a többezer kötetes könyvtár a sárga rózsáktól illatozó csillogó ezüst-tel pompázó étterem a zöldbársony-ülése- s mozi a vörösen rikító bár a mozaikkal kirakott uszoda meg a táncterem melynek tükörfényes parkettján egyetlen lábnyom sem ék-telenkedett mert senki nem járt itt a zenekar sem játszott már nem volt kinek Pedig minden helyiség mesterséges fényárban úszott még nappal is mert a vihar kitörésekor vastáblákat szereltek az ablakokra a napfény sem halolt be rajluk soha Mr Rházy a csónakfedélzeten állt w r Ul Volkswagen autót már vehet HIHETETLEN HETI $1400 DOLLÁROS RÉSZLETRE S&ÜFfit: &&$ fj w- - liiEDCUB W?5S3pg Jól akar vásárolni? Akkor jöjjön és látogassa meg Burlington „Volks-Folks- " népszerű autóüzemét ahol teljesen 100 százalékos európai kiszolgálás és garancia minden nálunk vásárolt új v"C va&y használt autóra A használt autók motorját eladás előtt saját üzemünkben teljesen át-építjük Bármilyen tanáccsal ingyenesen szolgálunk 888 Guelph Line Burlington 637-232-8 DETEKTÍVREGÉNY bársonykanapéján: Telefon: Sí 3 Két kézzel fogta a korlátot és kinevette magát azért st óvatosságáért Pedig szükség volt erre hiszen az óriáshajót úgy dobálta a szélvihar mint a falevelet Az égbolt tinta-színűv- é változott Látni nem lehetett semmit csak hallani ahogy a mélyben harsogva csapkodtak a hullámok Előre-hajolta- n sokáig figyelte karóráján a világító számokat anél-kül hogy a korlátot elengedte volna De úgy marta szemét a levegő sós párája hogy időbe telt míg megállapította: tíz perc múlva tizenegy Ideje aludni menni De most élvez-te a magányt hiszen ide a legfelső fedélzetre ilyen orkán-ban nem jön fel senki Itt csak víz van szélvész meg a hul-lámverés dübörgése mely süvít tombol sikít mint ördögi zenekar pokoli hangversenye De ebben a pillanatban észrevette hogy valaki meg-mozdul mögötte Valaki aki felszaladt a lépcsőn és hirte-len belevágja magát a nyugágyba Nyugágyba! Ebben az időben! A csontigható szélvész kegyetlen ölelésében De ugyanakkor gyenge kiállást hallott Lentről a mélyből Nem ez lehetetlen! De mégis Az őrjöngő hullámok dübör-gő zajába belenyílalt egy jajkiáltás Mr Rházy minden idegszála megfeszült Felhangzott a második: az éles rövid félbeszakadt sikoltás Egy ug-rással a liépcsőnél termett és lerohant az alsóbb fedélzet-re Hallotta hogy valaki utánasiet mert öszötönösen fi-gyelt egyszerre többfelé szokása szerint De tovább futott mert magával sodorta a hirtelen összeverődött tömeg mely a hajó farához igyekezett Tisztek parancsszavai pattog-tak Fényszórók pásztáztak végig a haragos hullámokon „Ott! Jobbra!" „Az csak hullám" „Hátrább!" „Valami fadarab!" „Messzebb a fénnyel! Most! Leállni! Leállni!" A kapitány is ott állt Figyelt a sötét mélységbe Men-tőcsőnak- ba szállni lehetetlenség volt felelőtlen vállalkozás hiszen pozdorjává tört volna mielőtt leér a vízre Csak tizennégy percig tatrtott a keresés pedig óráknak tűnt Végül elhangzott az utolsó parancsszó: tovább megyünk nincs remény Pillanatok alatt mint futótűz terjedt el a hír az utasok között A tenger nem adta vissza martalékát Tisztek és legénység hasztalan igyekeztek az utasokat visszaterelni Senki nem gondolt többé fejfájásra tengeri betegségre rémülten egymást rémítgették: „Hányan pusztultak el?" „Mi volt ez? Szerencsétlenség?" „öngyilkosság?" „Csak így 'hagyják meghalni az embereket T Streng a kapitány kiadta az utasítást hogy sziverősilő italokat szolgáljanak fel a vállalat számlájára De a tömeg izgatottan kiáltozott tovább: „Mit titkolóznak? Ki volt? Vagy kik voltak? Miért nem mentették meg?!" A nagy szalon zsúfolásig megtelt a pincérek alig tud-tak utat törni hogy'körülhordják a rendelt italokat A ki-áltozás csak akkor szűnt meg mikor a z egyik tiszt harsány hangon„csendet kért „A turista osztály egyik utasa 286-o- s kabinból Nc-ville-n- ek hívják Ki ismerte Neville-t?- " Senki nem jelentkezett A 286-o- s kabin másik két uta-sa mindkettő olasz szerelő nem tudott mondani semmit Neville-rő- l csak annyit tudtak róla hogy csikágój pincér rosszélvágyú sovány emberke himlőhelyes rövidlátó Igen rövidlátó mert vastag szemüveget hord mégis közel tartja szeméhe amit olvas „Vagyis amit olvasott" nevetett fel az egyik aztán hirtelen elkomolyodott „hiszen szegény már nem olvas semmit soha többé " Ugy látszott Neville nem kötött barátságot senkivel A kopaszodó steward odasúgott valamit a lisztnek Az figyel-mesen hallgatta aztán intett neki: „Jöjjön velem" Az első osztály bárjába siettek ahol a kapitány tár-gyalt Mr Rházyval A steward elismételte mondanivalóját A hajó parancsnoka összevonta dós őszes szemöldökét „Biztos hogy nem téved? Az első osztályról?" „Olt áll Kapitány úr tessék nézni Most iszik Nyaká-ban az a fehér kendő vagy micsoda" „A vöröshajú?" „Igen Délután három óra felé történt Akkor ment a két olasz a bárba Ez a nő beosont a 286-osba- " „Tudta ki a nő?" „Nem csak azt hogy elsőosztályú utas Többször lát-tam a liftnél is már" (Folytatjuk) Európa cukrászda Üzletünket európai vevőink kényelmére teljesen átépítettük Modern sütédénkben házilag készülnek a legfinomabb édes-- és sós sütemények va-lamint torták Finom hazai ízű kenyerek Megnyílt a DELICATESSEN osztályunk is ahol a legfinomabb külföldi árukat a leg-olcsóbban beszerezheti 3864 BLOOR STREET WEST ISLINGTON ONTARIO (A SIX POINTS PLAZÁVAL SZEMBEN) PHONE: BE 1-44- 59 PHONE: EMpire 6-55- 84 EMpire 6-7- 839 WEATHERALL'S AUTOMOTIVE SERVIC 91 Spadina Ave Toronto 2B Ont WHEEL ALIGNMENT — MOTOR TUNE UP — BODY ic FENDER REPAIRS — GENERAL OVERHAULING — RAYBESTOS SERVICE Európai figyelmes és szakszerű kiszolgálás — Minden munkánkért 100%-o- s garanciát vállalunk GEORGE WEATHERALL LEN WEATHERALL BILL WEATHERALL |
Tags
Comments
Post a Comment for 000513
