000283 |
Previous | 5 of 20 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
II
II'I
Mnogi naSi Citaoci se zale
da im novine stizu pokasno i
neredovito, a mi osim toga
da je to krivnja poSte nismo
mogli reci niSta konkretnije.
Ovih dana smo neSto "sret-niji- "
— mozemo da im ponu-dim- o
dbjaSnjenje glavne po-
Ste u Torontu, iz kojeg ce
vidjeti da nisu jedini koji
zbog toga trpe.
Naime, donosimo u prije-vod- u
spomenuto objaSnjenje
koje je 23. aprila objavio to-ront- ski
dnevnik The Globe
and Mail:
"Onih 60 centi viSe koje
hiljade stanovnika Toronta
dnevno troSe na brzu ispo-ruk- u
(special delivery) u
vecini sluCajeva se troSe
uzaludno.
Problemi koji prouzrokuju
zastoj u roku od 6etiri dana,
ili duze, za isporuku poSte
prve klase vaze i za brzu
isporuku, izjavio je jedan 6d
Sefova centralne poSte.
Problemi se uglavnom sa-sto- je
u kvaru na komplicira-no- j
maSineriji za sortiranje
poSiljaka, uvedenih u tri
nove centrale u Torontu.
Ve6i dio poSte za brzu
isporuku mora proci kroz ova
postrojenja, dok preostali
dio zakaSnjava zbog drugih
poStanskih problema.
U mnogo slu6ajeva brzom
se isporukom moze ustediti
nekoliko sati vremena, ili
mo2da jedan dan, rekao je
Ed Roworth, jedan od Sefo-v- a.
On je dodao da poSta u
Torontu prima oko 100,000
pisama na dan — samo za
specijalnu dostavu.
Jedna pak radnica na poS-t- i,
prilikom javnog uvida,
гебе da je stvar sa isporuka-m- a
mnogo gora od onoga
Sto je izjavio gospodin Ro-worth.
"Trebalo bi da poslu-S- a
nas, ako misli da poSta
kasni samo dva do fietlri
dana".
Ona i njene suradnice
primaju oko 1 ,300 prigovora
dnevno od strane gradana.
"Ljudi imaju pravo da se
ljute", rekla je.
James Gunn, predsjednik
torontske tvrtke za konzulti-ranj- e, kaie da je zbog zadr-zavan- ja
poSte u Torontu
potrebno 1 5 dana da poSlljke
—
brze dostave stignu u Texas.
"Na poStanskom uredu su
mi rekli da posiljke za brzu
dostavu za Ameriku ne Salju
dok ih nema toliko da se
napuni jedna vreca".
Gospodin Gunn je poku-sa- o
da salje pismo specijal-no- m
dostavom, jer je za
obicnu prvoklasnu dostavu
bilo potrebno 12 dana.
"Rafiunao sam da cu na taj
na£in ustediti nekoliko dana,
ali desilo se јоб gore. Posao
nam ide k vragu zbog ovih
problema. Manji poslovni
ljudi zbog toga ne stignu da
na vrijeme plate svoje racu-ne- ".
Jedan unutarnji poStan-sk- i
radnik, koji se nije iden-tificir- ao
iz straha da ne izgu-- bi
posao, rekao je da nova
maSinerija pravi svu tu zbr- -
ku. Problem je, kaze on, u
popravljanju te maSinerije
koja se stalno kvari.
Gospodin Gunn je joS
rekao da je duznost poStan-sko- g
ureda da obavijesti Iju-d- e, da time Sto pladaju viSe
za isporuke niSta ne uStede
na vremenu. "Oni ne samo
Sto obavljaju rdav posao, vec
i Sute o tome".
Gospodin Roworth je joS
rekao da prednost brze dos-tave
dolazi u obzir tek onda
kad doticna poSiljka stigne
na cilj.
Prema garantiranom poS-tanskom
programu uvede-no- m
1971. pisma koja se
ubace u sandufie sredinom
popodneva trebala bi da
stignu na cilj u istom mjestu
vec drugog dana. Vecina pak
poSiljki predanih na poStu
do 11 sati prije podne treba-l-e
bi da stignu na cilj bilo
gdje u zemlji vec iduceg
dana. A kako sada stoji,
poSlljke za cijelu zemlju
kasne mnogo manje od onih
za sami Toronto".
Na kraju napisa se donosi
izjava da 6e kanadski poS-tans- ki sistem biti najbolji na
svijetu — jednom kad se
izglade sadaSnje poteSkoce.
Eto Sto u vezi svog poslo-vanj- a
priznaje sama poSta,
pa Sto onda da kazemo za
dostavu poSiljaka kao Sto su
"NaSe novine", koje spadaju
u drugu klasu?
Toronto ' з%нпннпппппнвпппп%нн®ннкшааа®шаашЂ
Sjednica
penzionerskog
kluba
Prema zakljufiku proSle sjednice slijedeca
sjednica naSeg Penzionerskog kluba odrzat 6e se
u nedjelju 8. maja u Anglican church hall,
Donlands Ave. kod Danfortha. Pocetak u 2 sata
poslije podne.
Dnevni red ove sjednice nede biti tako velik, pa
6emo imati dovoljno vremena za nevezan i prijate-Ijsk- i
razgovor. Nastojtedo6i svi. Pozeljno je da na
ovu sjednicu dodu i drugi naSi iznad 60 godina I da
se upiSu u naS klub. Predsjednik
ашвшаашшгшааш
_ _ _ s
и
El
1
si
El
дaa
д
д
El
Mt r ГЧч1 ibtwuH4H4 www или н mfjfriin-- o ншшг
A -
frrCfo'4-- £
iУrк May 4, 1977
Vancouver:
Ввки f
ODBOR бТАМРЕ UZ SARADNJU I POMOC JUGOSLAVENSKOG
PENZIONERSKOG KLUBAZAJEDNlCKI PRIPREMAJU '
ИДВ НИИН ШШИИ ИИШу ИИи таИИ ИИИИ ШМИИ eWWwa
PREMA NASEM starom obicaju, imat cemo dovoljno
MLADE TECNE PECENKE, KAFE, MEKOG PICA, HOT-DO- GS, (A
M02DA I STO DRUGO - NOVO), biti Ce I sportskih natjecaja,
NASIH NARODNIH PJESAMA I MUZIKE, TE DRUGIH I RAZONODE
ZA STARE I MLADE.
POZIVLJE SE SAV NAS NAROD U VANCOUVERU I OKOLICI, SVI
DODU NA OVAJ NAS PRVI PIKNIK U NEDJELJU 19. JUNA, DA SE SVI
SKUPA ZAJEDNICKI NEKOLIKO SATI SVJEZEM ZRAKU RAZONO-DIM- O
I RAZGOVORIMO. OBAVIJESTITE O PIKNIKU SVOJE ZNANCE I
I DOVEDITE IH SA SOBOM.
U SLUCAJU KISE ILI SLABOG VREMENA PIKNIK SE ODR2ATI U
RUSKOM DOMU 600 CAMPBELL AVENUE.
SVI NAM DOBRO DOSLI!
ODBOR PIKNIKA.
til
Niti je prvo niti poslednje
naSe putovanje, i ko god je
do sada bio, to zeii da
ponovi, a ko nije taj se nada
da to ucini. Razloga za to
ima dosta, tako da se i ovog
puta ponovila posjeta klubu
"Lovcen" u Detroitu, USA,
sa strane Clanova crnogor-sko- g
Udruzenja iz Toronta.
Klub "Lov6en" je odrzao
svoj godiSnji banket, i to ne
prvi vec tradicionalnl, koji se
odrzava od samog osnlvanja
kluba "Lovcen". Za nas koji
smo dosad blli, a to vazi i za
ostale koji budu u buduce
iSli, to je svojevrstan I uvijek
poseban dozivljaj. Isto to
vazi za sam klub "Lovcen" i
njegovo Clanstvo koje vec
dugi niz godina radi jedno
ljudsko I poSteno djelo medu
naSIm narodom u toj velikoj
jugoslovenskoj iseljeniCkoj
koloniji.
Klubu "Lov6en" I njego-vo- m
Clanstvu pripada naSa
stara izreka: "I u volji i nevo-Ij- i,
niko od nas nije bolji". A
moje je miSljenje da ma gde
nekome da se to ne dopada,
pokaze sa djelom. Jest
da je mjerilo teSko postavitl
koliko je ko uradio i kada, ali
sam siguran da su djela
kluba "Lovcen" vidljiva i poz-nat- a
i stoje na Cast i ponos
njima i Koliko bi se
mogla mjeriti djela kluba
"Lovcen", ne bi mogla nika-k- o
da se mjeri naSa ljubav,
susret prijatelja, stisak brat-ski- h
ruku, susreti komSija i
kumova i upoznavanje novih
prijatelja.
KOJlCESEODRZATIU
NEDJELJU19. JUNA
u
John Hendry Parku
(Trout Lake)
PoCetak u 11 sati prije podne
SALA
DA
NA
PRIJATELJE
CE
NA
OD TORONTA DO DETROIT
neka
nama.
IB
Rano u jutarnjim satima
17. aprila krenula je grupa,
nas desetak, sa dogovore-no- g
mjesta na podosta dalek
put. Voznja je vrlo ugodna a
joS viSe prijatna. Cijelim pu-te- m
nas zabavlja naS dobri i
veseli Abaz Bekto. Kad smo
stigli svratili smo u veliki
hotel "Vladimirs", koji je
vlasniStvo naSih istaknutih
rodoljuba brace Sar6evi6 —
Nika, Voja i Vlade Sar6evic
predsjednika kluba "Lov-6en- ".
I kako rekoh, prostorija
gde se odrzao banket bila je
sasvim puna — preko sedam
stotina gostiju, a atmosfera I
organizacija kluba "Lov6en"
izvanredna.
U sveCanom dijelu banke-t- a
goste je pozdravio pred-sjednik
kluba "Lovcen" Vla-d- o
Sarcevic U pozdravnom
govoru i dobrodoSlici poz-dravio
je I crnogorsko Udru-2en- je
iz Toronta, naSto je
odrzao kratak govor I zahva-li- o
se naS poCasni predsjed-nik
iz Toronta Marko Vuja-6- 6,
u ime naSeg Udruzenja
kao i novog predsjednika
NedeljkaOrbovl6a i sviju nas
desetak koji smo bill prisut-n- i,
pa i ostalih koji nisu bill
sa nama. Uvazenih gostiju
koje sam ja zapazio bila je
povelika grupa. I oni su poz-drav- ili
prisutne. Prisustvo-va- o
je i Branko Lakic sa
suprugom, konzul SFRJ u
Chicagu, dr general JNA
Oani Popovic, sveStenstvo
naSe pravoslavne crkve "Ra-vanic- e"
u Detroitu, gradona-Celni- k
Detroita (porljeklom
5
aI
J
J
:S;l
s;
?
}
s
f
S
I
Al
I
Cmogorac), predstavnici os-talih
jugoslovenskih klubova
i udruzenja, i mnogi pojedi-na6- ni
druStveni radnici razli-6iti- h
zvanja iz svih krajeva
USA, Kanade i zavifcaja.
Zatim kongresman drzave
Michigan gospodin GluSac
takoder porijeklom Cmogo-rac.
Dosta bih mogao joS
nabrojiti, i to svih sedam
stotina i viSe, jer svi su bill
jednaki. Okupili smo se da
dokazemo naSu slogu, ne
samo mi Crnogorci nego svi
Jugosloveni — ne da je tu
stvorimo, jer ona postoji,
nego samo da je tim velikim
skupom potvrdimo i to smo
uradili. To je uradio klub
"Lov6en" i njegova vrijedna
uprava sa Vladom Sarcevi-ce- m
na 6elu, njegovim vrije-dni- m sekretarom Ljubom
MijaCem, te Clanovima upra-v- e
V. Dimicem, Ourovicem
Spirom i Spasoje КаЗбе1а-no- m,
i ostali koje ja ne
poznajem ili koje ovdje ne
pomenuh — . svima vama
velika hvala.
Na programu je nastupila i
folklorna grupa "Sumadija",
sa divnim igrama naroda Ju-goslav- ije.
Veselje je trajalo
do kasno u noc, ali doSlo je
vrijeme za nas sa dalekog
puta da se oprostimo od
naSih dragih drugova i prija-telja,
a oni da nam pri polas-- ,
ku pozele srecan put I vlde-nj- e
na NjegoSevoj zabavi u
Torontu. I svi rekosmo dovi-den- ja
i dobro nam doSli.
Vojislav Ra§ovic
"?v
Object Description
| Rating | |
| Title | Nase Novine, June 22, 1977 |
| Language | sr; hr |
| Subject | Yugoslavia -- Newspapers; Newspapers -- Yugoslavia; Yugoslavian Canadians Newspapers |
| Date | 1977-05-04 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | nanod2000018 |
Description
| Title | 000283 |
| OCR text | II II'I Mnogi naSi Citaoci se zale da im novine stizu pokasno i neredovito, a mi osim toga da je to krivnja poSte nismo mogli reci niSta konkretnije. Ovih dana smo neSto "sret-niji- " — mozemo da im ponu-dim- o dbjaSnjenje glavne po- Ste u Torontu, iz kojeg ce vidjeti da nisu jedini koji zbog toga trpe. Naime, donosimo u prije-vod- u spomenuto objaSnjenje koje je 23. aprila objavio to-ront- ski dnevnik The Globe and Mail: "Onih 60 centi viSe koje hiljade stanovnika Toronta dnevno troSe na brzu ispo-ruk- u (special delivery) u vecini sluCajeva se troSe uzaludno. Problemi koji prouzrokuju zastoj u roku od 6etiri dana, ili duze, za isporuku poSte prve klase vaze i za brzu isporuku, izjavio je jedan 6d Sefova centralne poSte. Problemi se uglavnom sa-sto- je u kvaru na komplicira-no- j maSineriji za sortiranje poSiljaka, uvedenih u tri nove centrale u Torontu. Ve6i dio poSte za brzu isporuku mora proci kroz ova postrojenja, dok preostali dio zakaSnjava zbog drugih poStanskih problema. U mnogo slu6ajeva brzom se isporukom moze ustediti nekoliko sati vremena, ili mo2da jedan dan, rekao je Ed Roworth, jedan od Sefo-v- a. On je dodao da poSta u Torontu prima oko 100,000 pisama na dan — samo za specijalnu dostavu. Jedna pak radnica na poS-t- i, prilikom javnog uvida, гебе da je stvar sa isporuka-m- a mnogo gora od onoga Sto je izjavio gospodin Ro-worth. "Trebalo bi da poslu-S- a nas, ako misli da poSta kasni samo dva do fietlri dana". Ona i njene suradnice primaju oko 1 ,300 prigovora dnevno od strane gradana. "Ljudi imaju pravo da se ljute", rekla je. James Gunn, predsjednik torontske tvrtke za konzulti-ranj- e, kaie da je zbog zadr-zavan- ja poSte u Torontu potrebno 1 5 dana da poSlljke — brze dostave stignu u Texas. "Na poStanskom uredu su mi rekli da posiljke za brzu dostavu za Ameriku ne Salju dok ih nema toliko da se napuni jedna vreca". Gospodin Gunn je poku-sa- o da salje pismo specijal-no- m dostavom, jer je za obicnu prvoklasnu dostavu bilo potrebno 12 dana. "Rafiunao sam da cu na taj na£in ustediti nekoliko dana, ali desilo se јоб gore. Posao nam ide k vragu zbog ovih problema. Manji poslovni ljudi zbog toga ne stignu da na vrijeme plate svoje racu-ne- ". Jedan unutarnji poStan-sk- i radnik, koji se nije iden-tificir- ao iz straha da ne izgu-- bi posao, rekao je da nova maSinerija pravi svu tu zbr- - ku. Problem je, kaze on, u popravljanju te maSinerije koja se stalno kvari. Gospodin Gunn je joS rekao da je duznost poStan-sko- g ureda da obavijesti Iju-d- e, da time Sto pladaju viSe za isporuke niSta ne uStede na vremenu. "Oni ne samo Sto obavljaju rdav posao, vec i Sute o tome". Gospodin Roworth je joS rekao da prednost brze dos-tave dolazi u obzir tek onda kad doticna poSiljka stigne na cilj. Prema garantiranom poS-tanskom programu uvede-no- m 1971. pisma koja se ubace u sandufie sredinom popodneva trebala bi da stignu na cilj u istom mjestu vec drugog dana. Vecina pak poSiljki predanih na poStu do 11 sati prije podne treba-l-e bi da stignu na cilj bilo gdje u zemlji vec iduceg dana. A kako sada stoji, poSlljke za cijelu zemlju kasne mnogo manje od onih za sami Toronto". Na kraju napisa se donosi izjava da 6e kanadski poS-tans- ki sistem biti najbolji na svijetu — jednom kad se izglade sadaSnje poteSkoce. Eto Sto u vezi svog poslo-vanj- a priznaje sama poSta, pa Sto onda da kazemo za dostavu poSiljaka kao Sto su "NaSe novine", koje spadaju u drugu klasu? Toronto ' з%нпннпппппнвпппп%нн®ннкшааа®шаашЂ Sjednica penzionerskog kluba Prema zakljufiku proSle sjednice slijedeca sjednica naSeg Penzionerskog kluba odrzat 6e se u nedjelju 8. maja u Anglican church hall, Donlands Ave. kod Danfortha. Pocetak u 2 sata poslije podne. Dnevni red ove sjednice nede biti tako velik, pa 6emo imati dovoljno vremena za nevezan i prijate-Ijsk- i razgovor. Nastojtedo6i svi. Pozeljno je da na ovu sjednicu dodu i drugi naSi iznad 60 godina I da se upiSu u naS klub. Predsjednik ашвшаашшгшааш _ _ _ s и El 1 si El дaa д д El Mt r ГЧч1 ibtwuH4H4 www или н mfjfriin-- o ншшг A - frrCfo'4-- £ iУrк May 4, 1977 Vancouver: Ввки f ODBOR бТАМРЕ UZ SARADNJU I POMOC JUGOSLAVENSKOG PENZIONERSKOG KLUBAZAJEDNlCKI PRIPREMAJU ' ИДВ НИИН ШШИИ ИИШу ИИи таИИ ИИИИ ШМИИ eWWwa PREMA NASEM starom obicaju, imat cemo dovoljno MLADE TECNE PECENKE, KAFE, MEKOG PICA, HOT-DO- GS, (A M02DA I STO DRUGO - NOVO), biti Ce I sportskih natjecaja, NASIH NARODNIH PJESAMA I MUZIKE, TE DRUGIH I RAZONODE ZA STARE I MLADE. POZIVLJE SE SAV NAS NAROD U VANCOUVERU I OKOLICI, SVI DODU NA OVAJ NAS PRVI PIKNIK U NEDJELJU 19. JUNA, DA SE SVI SKUPA ZAJEDNICKI NEKOLIKO SATI SVJEZEM ZRAKU RAZONO-DIM- O I RAZGOVORIMO. OBAVIJESTITE O PIKNIKU SVOJE ZNANCE I I DOVEDITE IH SA SOBOM. U SLUCAJU KISE ILI SLABOG VREMENA PIKNIK SE ODR2ATI U RUSKOM DOMU 600 CAMPBELL AVENUE. SVI NAM DOBRO DOSLI! ODBOR PIKNIKA. til Niti je prvo niti poslednje naSe putovanje, i ko god je do sada bio, to zeii da ponovi, a ko nije taj se nada da to ucini. Razloga za to ima dosta, tako da se i ovog puta ponovila posjeta klubu "Lovcen" u Detroitu, USA, sa strane Clanova crnogor-sko- g Udruzenja iz Toronta. Klub "Lov6en" je odrzao svoj godiSnji banket, i to ne prvi vec tradicionalnl, koji se odrzava od samog osnlvanja kluba "Lovcen". Za nas koji smo dosad blli, a to vazi i za ostale koji budu u buduce iSli, to je svojevrstan I uvijek poseban dozivljaj. Isto to vazi za sam klub "Lovcen" i njegovo Clanstvo koje vec dugi niz godina radi jedno ljudsko I poSteno djelo medu naSIm narodom u toj velikoj jugoslovenskoj iseljeniCkoj koloniji. Klubu "Lov6en" I njego-vo- m Clanstvu pripada naSa stara izreka: "I u volji i nevo-Ij- i, niko od nas nije bolji". A moje je miSljenje da ma gde nekome da se to ne dopada, pokaze sa djelom. Jest da je mjerilo teSko postavitl koliko je ko uradio i kada, ali sam siguran da su djela kluba "Lovcen" vidljiva i poz-nat- a i stoje na Cast i ponos njima i Koliko bi se mogla mjeriti djela kluba "Lovcen", ne bi mogla nika-k- o da se mjeri naSa ljubav, susret prijatelja, stisak brat-ski- h ruku, susreti komSija i kumova i upoznavanje novih prijatelja. KOJlCESEODRZATIU NEDJELJU19. JUNA u John Hendry Parku (Trout Lake) PoCetak u 11 sati prije podne SALA DA NA PRIJATELJE CE NA OD TORONTA DO DETROIT neka nama. IB Rano u jutarnjim satima 17. aprila krenula je grupa, nas desetak, sa dogovore-no- g mjesta na podosta dalek put. Voznja je vrlo ugodna a joS viSe prijatna. Cijelim pu-te- m nas zabavlja naS dobri i veseli Abaz Bekto. Kad smo stigli svratili smo u veliki hotel "Vladimirs", koji je vlasniStvo naSih istaknutih rodoljuba brace Sar6evi6 — Nika, Voja i Vlade Sar6evic predsjednika kluba "Lov-6en- ". I kako rekoh, prostorija gde se odrzao banket bila je sasvim puna — preko sedam stotina gostiju, a atmosfera I organizacija kluba "Lov6en" izvanredna. U sveCanom dijelu banke-t- a goste je pozdravio pred-sjednik kluba "Lovcen" Vla-d- o Sarcevic U pozdravnom govoru i dobrodoSlici poz-dravio je I crnogorsko Udru-2en- je iz Toronta, naSto je odrzao kratak govor I zahva-li- o se naS poCasni predsjed-nik iz Toronta Marko Vuja-6- 6, u ime naSeg Udruzenja kao i novog predsjednika NedeljkaOrbovl6a i sviju nas desetak koji smo bill prisut-n- i, pa i ostalih koji nisu bill sa nama. Uvazenih gostiju koje sam ja zapazio bila je povelika grupa. I oni su poz-drav- ili prisutne. Prisustvo-va- o je i Branko Lakic sa suprugom, konzul SFRJ u Chicagu, dr general JNA Oani Popovic, sveStenstvo naSe pravoslavne crkve "Ra-vanic- e" u Detroitu, gradona-Celni- k Detroita (porljeklom 5 aI J J :S;l s; ? } s f S I Al I Cmogorac), predstavnici os-talih jugoslovenskih klubova i udruzenja, i mnogi pojedi-na6- ni druStveni radnici razli-6iti- h zvanja iz svih krajeva USA, Kanade i zavifcaja. Zatim kongresman drzave Michigan gospodin GluSac takoder porijeklom Cmogo-rac. Dosta bih mogao joS nabrojiti, i to svih sedam stotina i viSe, jer svi su bill jednaki. Okupili smo se da dokazemo naSu slogu, ne samo mi Crnogorci nego svi Jugosloveni — ne da je tu stvorimo, jer ona postoji, nego samo da je tim velikim skupom potvrdimo i to smo uradili. To je uradio klub "Lov6en" i njegova vrijedna uprava sa Vladom Sarcevi-ce- m na 6elu, njegovim vrije-dni- m sekretarom Ljubom MijaCem, te Clanovima upra-v- e V. Dimicem, Ourovicem Spirom i Spasoje КаЗбе1а-no- m, i ostali koje ja ne poznajem ili koje ovdje ne pomenuh — . svima vama velika hvala. Na programu je nastupila i folklorna grupa "Sumadija", sa divnim igrama naroda Ju-goslav- ije. Veselje je trajalo do kasno u noc, ali doSlo je vrijeme za nas sa dalekog puta da se oprostimo od naSih dragih drugova i prija-telja, a oni da nam pri polas-- , ku pozele srecan put I vlde-nj- e na NjegoSevoj zabavi u Torontu. I svi rekosmo dovi-den- ja i dobro nam doSli. Vojislav Ra§ovic "?v |
Tags
Comments
Post a Comment for 000283
