000007 |
Previous | 3 of 4 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
v'-- 'F
Subota 6 januara 1945 NOVOSTI STRANA 8
Momci nam se
Ne zaboravimo na naše momke
preko mora
Tajništvo Saveza Kanadskih Hrvata otpremilo je posljed-nju
pošiljku cigareta našim momcima koji u kanadskoj vojsci
služe po raznim bojištima Zapada i Juga na 12 oktobra 1944
Poslano je po 600 komada kanadskih cigareta za 45 naših mo-maka
čije adrese su dostavljeno tajništvu Saveza Kanadskih
Hrvata Većina naših zemljaka po raznim frontama je javilo o
primitku posljednje pošiljke no neki su u medjuvremenu pre-mješteni
na druga mjesta dok drugi su u to vrijeme položili
syoj Junački život u borbi za demokraciju i slobodu čovječan-stva
Sve pošiljko momcima koji su premješteni ili u borbi pali
zadržane su po njihovoj komandi i razdjeljene momcima koji
nemaju nikoga u Kanadi da im redovito šaljo pakete O čemu
je tajništvo Saveza redovito obavještavano Mi vjerujemo da
će takav postupak vojnih komanda odobriti svaki rodoljub
koji je svojedobno ma koliko doprinesao za fond cigareta na--
5im momcima
Iz pisama naših momaka se jasno razabire da svaka po-Silj- ka
cigareta nailazi na oduševljeni prijem koa onih kojima
je upućena Naši drugovi se raduju ne samo primitku cigare-ta
na kojima kao pravilo oskudjevaju nego se najviše raduju
činjenici da i mi u Kanadi o njima mislimo i vodimo računa
To )o još jedan razlog zašto bismo i nadalje trebali redovno
slati im cigarete
Na osnovu gore rečenog još jednoć pozivamo rodoljube
diljem zemlje da se i u buduće s vremena na vrijemo sjeto na-ših
momaka po raznim bojištima Zapada i juga to da pošalju
svojo prilogo za fond cigareta našim momcima Ako u taj fond
budemo imali stalni pritok sredstava za nabavku daljnjih po-šiljki
cigareta biti ćemo u stanju ponovno organizirati redov-no
mjesečne pošiljke U protivnom morati će buduće pošiljke
ovisiti isključivo o blagajni Saveza što nije moguće niti pošte-no
Za Izvršni odbor Saveza Kanadskih Hrvata
Edo Jardas nac tajnik
Letters From Our Boys
On Active Service
AITUECIATES NOVOSTI
Dcar Editor:—
I wish to exprcss my deep gratl-tuđ- e
for the copies of Novosti
which wero sent to me for the
past month I hav© found enJoy-me-nt
and interest in readlng each
copie especially local news from
the Slavic colonies in Canada as
vreli as news from the fightlng
front in Yugoslavia
Thanklng you agaln as well as
the Slavic peoplo who make po3-sib- le
the prlnttng of Novosti the
orgin of Yugoslav opinion in Ca-nada
Sincerelv Yours
W Chopp
BURICU MET HIS DROTIIER
I received the cigarettes you
sent from the LCC and I'm very
glad to get them Canadian smokes
are pretty scarce over here I
rmven't seen Canada for a long
time and its sure going to be good
to come back
How is the Croatian paper com-in- g
along? You must have had
quite a few pienles last summer
I sure a ni sorry that I had to misa
them and the concerts you are
liaving now
Not much to say about thi3
place l've been to France twice
and its not so nlce over there
The Robombs are still falling
around here and they have rockela
banging ali over the place they
really make a helluva mess
My brother is in Belgulm fight-in- g
like hell I met him over here
The first time I saw him for 3
vcars
Well I have not much more to
eay so thanks a milllom for the
cigarettes and thank the LCC
Vours Trulv
Marian Durich
NOTHING nUT MUD RAIN
AND FIGUT IN IIOLLAND
Dcar brothers:—
Just a few lines to thank you
for the cigs„ vhich vere grate-full- y
received and very much ap-precia- ted
You ali know how hard
it vvas for us to get cigs in Eng-lan- d
well its about five times as
hard to get them herc So you can
imagine how much we really ap-pred- ate
your kind efforts
V'e are in Holland now and it li
nothing but water and tnud here
The field's are just flooded with
water Since our arrival here vre
had nothing but vrater and rala
Still it vvon't be long now before
vre are ali back thanklng ali you
people personally for ali you have
done for us
I must close now once again
thank you ali for vrhat you sent
me
Zbogom i hvala
Maiie Lerar
Thank you very much for clgs
vhich I received thla evenlng I
vrrote and thanked you for 900
--cigs I received last month To- -
night I had 300 more I can assure
you they were gratefully received
and very much appreciated
So once again thank you one
and ali
I reraain your friend
Max Lerar
TIIANKS FOR SMOKES
Dear Friends:—
I as very happy to receive your
cigarettes vhich I certainly will
cnjoy I send you my slncerest
thanks and also my best wishes to
you ali for a Mcrry Christmas and
a llappy New Year
George Prplch
TIIANKS FOR CIGS
Dear Friends-:- —
Many thanks for the cigarette3
vvhich I received to-d-ay
Wish the best to ali of you
Yours
M Ilatusic
TIIANKS FOR SMOKES
Dear Friends:—
Received vour two cartons of
cigs a few days ago I would like
to thank you very much for senđ-in- g
them to me As they čame in
a time when I vas very low on
cigs and as we are in a poor posi-tio- n at present for receiving our
parcels from home and greatly ap-precl- ate
some cxtra things Thank3
again and hope to hear from you
soon
Sincerely Yours
Frank Pesut
CORrORAL ANICII IS
VELL AGAIN
Dear brothers: —
Dropping you a few lines to ltt
you know that I received the 600
Sweet Caps that you sent to me
thanks ever so much I sure need-e- d them as I vas dovn to my last
pack Im proceeding on a nin
day leave soon vhleh I hope to
spend somevhere In Southern Eng-lan- d Right now I'm in the hospi-t- al vith a bruised leg I hope to
be out to-da- y or tomorrov
I've had a few Christmas par-cels
from home and there are more
coming vhich I hope to receive be-fo- re Christmas
It's nearly tvo years now since
I left home Most of our boys vho
have served three years over here
are going back I hope to be back
next spring if things turn out
right Seems like thls var is com-ing
to an end soon although there
still is another to fight — the
Japs
There is not much I can say just
now Hope to hear from you
personally in the near future
Thanks agaln for the smokes
Wishing you a Merry Christmts
and the best of luck in the coming
year
Your friend
Michael
VJS W'rite soon
zahvaljuju na cigaretama
Utisci našeg vojnika na
dogadjaje u Evropi
Holland 2 Dec — Dragi drugo-vi!
Pred par dana primio sam šest
stotina cigareta koje mi je poslao
Savez Kanadskih Hrvata Sa ci-garetama
je bilo malko zbrke jer
ste stavili bratovo umjesto moje
ime No cigareti su došli i hvala
vam svima koji ste omogućili ovu
pošiljku
Već sam duže vremena smjerao
pisati vam opširnije no nije mi
bilo moguće Kako i sami znate
da se čitavo vrijeme savezničke
ofenzive nalazim u akciji pa sam
jednoć bio i "izgubljen" te mi je
uslijed svega toga vrlo teško naći
vremena i porodu za napisati oz
biljno pismo Nastojati ću ovdje
biti opširniji pa makar misli ne
bile najsredjenlje jer smatram da
mi je dužnost iznijeti opažanja na
ovdašnje i opće dogodjaje
četrnaest dana poslije D-dav- -a
otplovio sam preko kanala za
Francusku te kasnije za Belgiju i
konačno sam dospio 1 u Nizozem-sku
zemlju vode blata i kiše
Kroz sve savezničke bitke prošao
sam prilično dobro i ako je bilo
nekoliko tako zvanih "close-calls- "
Nakon sam sa mojom jedinicom
bio "izgubljen" mi smo probili put
do savezničkih linija i svi se spa-sili
ropstva ili smrti od zločina-čkih
ruku podivljalih hitlerovaca
Na čitavom ovom putu preko
Francuske pa sve do Holandije
naišao sara samo na jednog našeg
čovjeka tj Stevu Ostovića iz
Schumachera (mladi Ostović je
sada zarobljen i teško ranjen se
nalazi u nekom zarobljeničkom la-geru
U boju je izgubio ljevu nogu
a u desnu je teško ranjen no pre-ma
posljednjem pismu izgleda da
će od te rane ozdraviti — Uredni- -
Prpić prizdravio ali ne
može na frontu
Negdje u Engleskoj 18 Nov —
Dragi drugovi! Mogu vam javiti
da sam primio ponovnu pošiljku
cigareta pa vam eo po sto puta
zahvaljujem jer koliko god je
ovdje moguće po nekada kupiti ci-gareta
vojniku nikad dosta Tako
djer vam mogu javiti da sam pri-lično
prizdravio no Iječnlcl su me
bacili u kategoriju koja ne ide na
frontu Toga radi se bojim da ni-kada
neću dospjeti na mjesto gdje
bi mogao puškom i bombom obra-čunavati
sa krvnicima koji poklan
naš 1 druge narode
Nedavno sam bio na kratkom
dopustu u Londonu Prvo ml je bi-lo
posjetiti Titovu misiju Tamo
sam se sreo sa mnogim mladjim i
starijim ljudima koji su u Jugos-laviji
prošli kroz vatru borbe za
slobodu svoje domovine i čovje-čanstva
Naišao sam na mnoge
mladiće ispod dvadeset godina ko-ji
su po nekoliko godina nosili pu-šku
i bili ranjavani Takodjer sam
naišao na moje zemljake koji se
oporavljaju i jedva čekaju da se
opet vrate u domovinu tj u bojne
redove Sada mi šalju novine iz
Jugoslavije pa sam prilično obav--
ješten o dogodjajima u zemlji i
svijetu Sastao sam se i sa nekim
našim mornarima koji redovno
plove za zapadnu hemisferu Za-molio
sam ih da vas posjete ako
naidju u Kanadu Obećali su da će
to učiniti
Na posljetku još vam se jednoć
zahvaljujem na cigaretama pa ne-mojte
nas ni u buduće zaboraviti
Pozdrav svim3 i čestitke za sretne
boiiće i pobjedničku Novu Godinu
Vaš u borbi za slobodu i demokra-ciju
Gnr P Prpich
GRATEFUL FOR SMOKES
Dear Ed:— "
A few days ago I received 600
cigarettes for vhich I am very
gratef ul I vould like to thank you
and ali concerned vith sending
them
I am in good health and hope
this letter finds you In good health
and happlness
Ili close for nov vith man
thanks for your kind gift
I remain your friend
John Manestar
APPRECIATES SMOKES
Dear Edy: —
A fev lines to thank you for the
tvo parcels of cigarettes you sent
me in the name of LCC
I am thanklng you for being
so kind to me a person unknovn
to you I appreciate the respect
you have for the boys overseas
A Merry Christmas and Happy
New Year to you ali
Cpl G M Sarich
Štvo) Osobitog nemam pisati baš
ništa o mom putu jer rat je rat
pa bi uzelo čitavu knjigu da opi-že- m
sve doživljaje kroz koje sam
prošao
U zadnje vrijeme primio sam
nekoliko brojeva Novosti kao i os-talih
naših novina U Novostima
sam primjetio da se je nekadanja
saradnja izmedju IISS i Saveza
opet preokrenula i pretvorila u
ponovno nadmudrivanje u čemu su
se naročito istakli neki vodeći lju-di
od HSS u Kanadi koji se na
vrat na nos muče da podignu i uz-vl- že
Dr Mačeka kojeg su vreme-na
i dogodjaji u zemlji progutali i
za uvjek pokopali Kad sam pro-čitao
jedan broj Hrvatskog Glasa
koji mi jo došao do ruku pomislio
sam za časak da je Maček zaista
mučenik i da je krivo prikazan u
naprednoj štampi No skoro zatim
došla mi je do ruku progresivna
štampa iz Kanade a i nešto staro-krajski- h
novina gdje sam uvidio
kako stvari stoje l kuda Maček
spada Nakon toga sam opet bio
veseo jer sam se uvjerio da niste
vi drugovi pogrešno osudili Dr
Mačeka nego su njega osudila
njegova izdajnička djela za koja
su ga osudili ljudi iz njegove vla-stite
stranke tj iz Hrvatske Se-ljačke
Stranke u starom kraju a
oni sigurno znaju što rade i što
govore
Mnogo me interesira ime jednog
od podpredsjednika ZAVNOH-- a tj ime Franjo Gazi iz Hlebina
Kad sam još polazio gimnaziju m
Koprivnici jedan od mojih najbo-ljih
prijatelja je bio Franjo Gažl
zvani "Žiga" iz Peteranca sela
blizu Hlebina i Koprivnice Žiga Je
bio vatreni govornik i borac još ta-da
te uvjek medju prvima za osu
diti nepravdu koja je u ono vrije
me dolazila iz Beograda Vrlo rado
bi stoga znati da li je to isti Gazi
ili nije (Franjo Gazi je predsjed- -
nik Izvršnog Odbora HSS i to će
biti otac ili neki bllil rodjak mla- -
dog "zige" (Zvonka) Gazi s ko-jim
si ti druže Pupiću u gimnaziju
išao i koji je prema pismu Bože
Magovca položio svoj mladi život
za slobodu domovine — Uredni
štvo)
Teško mi je išta opširnijeg pi
sati o ratu jer vi to bolje znate
nego ml na prvim linijama Izni-jeti
ću stoga nekoliko mojih misli
Samo blato i voda ali se
ide naprijed - veli
Toncic
Negdje u Holandiji 17 Nov —
Dragi drugovi! Primio sam vaše
pismo kao I dva paketa sa C00 ka
nadskih cigareto Hvala vam po
sto puta jer su mi zaista dobro
došle U pismu me pitate zašto se
češće ne javljam za naše novine
Mogu vam reći da je meni nemo-guće
opširnije pisati iz nekoliko
razloga Na prvom mjestu nala
zim se u takovom položaju da sam
jako zauzet sa poslovima koji su
mi povjereni a konačno mi se ov
dje nalazimo u ratu pa je teško
naći vremena za pisanje opširnijih
pisama a još teže natjerati mozak
da se sredi 1 smiri kad ti stalno
nad glavom zuje avijoni granate
šrapnele rabot bombe i sto drugih
čuda Sve sa čime smo ovog časa
zauzeti je kako čim prije uništiti
neprijatelja 1 završiti ovaj pokolj
tako da se Fricevi nikad više ne
budu usudili dizati svoju mani tu
glavu
Ovdje u Holandiji je užasno bla
to { voda Ma kud krenuo blato 1
voda tako da ratujemo u blatu i
vod] jedemo i spavamo u blatu i
vodi No usprkos toga uvjek se ide
naprijed nekad pomanje a nekad
brže ništa na svijetu nas zausta
viti ne može na putu u Berlin To
je duh koji prevladjiva kod naših
momaka to je duh koji bi trebao
i vas tamo rukovoditi na radu za
izvojštenje 1 skoro dokončanje da-našnjeg
rata
Na svršetku jol se jednoć za
primljene cigarete želim zahvaliti
Članstvu Saveza Kanadskih Hrva-ta
kao i svima koji su Savezu omo-gućili
pošiljku istih Kad biste vi
tamo u Kanadi znali kako takova
pošiljka dirne nas ne samo onog
koji primi paket iU pismo Iz Ka-nade
nego čitave jedinice u kojoj
se nalaze vi biste nam se mnogo
češće javljali nego što činite Pri
kraju pak želim sretnu i pobjedni-čku
novu godinu svim mojim pri-jateljima
I drugovima u Kanadi i
nadam se da ćemo se u toku 1945-t-e
opet sastati No ovaj puta kao
pobjednici nad zločinačkim fašiz-mom
Vaš u borbi
Corporal Petar Tončić
i
koje sam stvorio na osnovu onog
što sam vlastitim očima vidio i uši-ma
čuo Političko stanje u Belgiji
je vrlo nezdravo i napeto Novine
pišu da nema hrane i da vlada ni-je
u stanju popraviti stanje bez
vanjske pomoći Ja sam prilično
vremena proveo u Belgiji i uvjerio
sam se da seljaci ne oskudjevaju
a ma baš u ničem a najmanje u
hrani Polja su puna stoke a 1
hambari još prilično natrpani us-prkos
sistematske pljačke hitlero-vaca
Za slabo stanje je glavni raz
log u tome — kako meni izgleda
— što seljaci imaju mnogo novca
pa se boje da im novac neće vrije-diti
mnogo ako uslijedi još žešća
inflacija Toga radi umjesto da
prodavaju svoje proizvode držali
i vojsci oni ih drže Bio je jedno
vrijeme uveden zakon po kome
svaka osoba može promijeniti sa-mo
dvije hiljade franaka Ali to
nije pomoglo situaciju jer su se-ljaci
još više podigli cijene svojih
proizvoda te je uslijed toga Još
manje poljoprivrednih proizvoda
stizalo na tržište Da je belgijska
vlada Pierlotta imala na srcu do-brobit
naroda a ne svoje strana-čke
i klasne povlastice ona je mo-gla
popraviti stanje Ali Pierlott
pomognut naklonošću saveznika
koji govore da se pod svaku cijenu
mora poštivati red i poredak Jer
je to potrebno za njihovo provo-djen- je rata pa makar to bilo pro-tiv
interesa naroda Belgije provo-di
politiku koja žtiti interese onih
klika koje su ranije carevale Bel-gijom
i koje su prokrčile put hlt-lerovačk- im
jurišnim trupama u
Belgiju Toga radi smatram da ta
vlada nije dugačkog vijeka jer je
(Prenon na str 4)
žali što ga ne šalju
na frontu
Negdje u Engleskoj 5 Dec —
Dragi drugovi! Moga vam javiti
da sam primio dvije pošiljke sa
C00 cigareta pa vam se najtoplije
zahvaljujem jer ste sa tom pošilj-kom
obradovali ne samo mene ne-go
I sve moje drugove u jedinici
gdje se nalazim Ja se još uvjek
nalazim u Engleskoj pa mi je pro-sto
krivo što me toliko vremena
drže ovdje a svi drugi momci su
već na jednom ili drugom frontu
Možda sam ovdje potrebniji nego
preko kanala ili preko oceana No
ja to ne vjerujem jer bi bio naj-sretniji
kad bi me sutra prebacili
preko kanala Nadam se da će mi
se želja naskoro ispuniti
Pisao mi Je Tero Tončić On je
u Holandiji te vas sve toplo poz-dravlja
Takodjer se često vidjam
sa Bozom Prplćem jer se nalazi
nedaleko mene Sa Stevom Totn- -
ljenovićem sam se do nedavna vi- -
djao no sad je nekuda otišao pa
mi se još nije javio
Pred kratko vrijeme sam saznao
gdje se nalazi ured Titove misije
u Londonu Kad god mi se pruži
prilika zaletim se tamo nebi li bar
par riječi izmijenio sa naJim vr-lim
drugovima Sada ml redovno
šalju starokrajske novine i litera-turu
na oba jezika pa ml je odmah
lakše pri duši
Za sada primite svi zajedno
moje iskrene pozdrave i dobre že
lje za pobjedničku novu godinu
koja će donijeti našem i svim dru
gim narodima toliko željenu 3b
bodu
Spr J MatoSić
Mladi Koščić proslavio
20-godišn- jicu
Negdje u Belgiji 29 Nov —
Dragi drugovi! Prije svega primi-te
moje iskrene pozdrave i zahva-lu
na primljenim cigaretama Da
vam iskreno kažem nisam se na-dao
da ću od ikoga izvan moje fa-milije
primiti paket No kad sam
dobio dva paketa sa cigaretama
uvjerio sam se da imam ne samo
dobrog oca i mater ntgo da imam
i mnogo drugih dobrih i iskrenih
prijatelja koji misle o meni i osta-lim
momcima koji su pošli preko
obaviti posao uništenja fašizma
Kako vaši poslovi? Nadam se da
Novosti napreduju i da se Savez
svakim danom jača što mislite o
današnjem ratu kad će svršiti i
kad ćemo kući ? Ja mislim da neće
dugo potrajati jer ako Friceve bu-du
tjerali kao što ih sada tjeraju
bogme neće uzeti puno vremena da
umaSiramo u Berlin
Ja sam najprije bio poslan u
Holand a sada su me premjestili
u Belgiju Nekako mi se bolje svi-dj- a
u Belgiji ne samo zato što ne-ma
onoliko blata i vode nego i za- -
Pisma iz starog
kraja
NEKA SVI zUMBERcANI BUDU PONOSNI SA
SVOJIM ŽUMBERKOM
Niže pismo primio je drug Edo Jardas od Franka Pavleti-ć- a
koji je zajedno sa još nekoliko naših drugova iz Kanade
pošao u Jugoslaviju da so rame uz rame bori sa našim naro-dima
za slobodu pregažene domovine Pismo glasi:
"Dragi druže Jardasu!
"Rado ti se javljam poslije toliko vremena Nisam mogao
da ti se javim prije zato što sam bio duboko u srcu naše do-movine
Ja sam dobro što se nadam da si i ti kao i svi ostali
naši drugovi Svi drugovi koji su bili samnom su dobro jedi-no
neznam ništa pozitivnog za Marka Pavičića
"Dragi Edo naši Sušačani su se pokazali odlično u ovoj
svetoj borbi za našu novu federativnu Jugoslaviju Ne samo
naši Sušačani već cijelo Hrvatsko Primorje Čuo sam da se
drugovi iz kršnog 2umberka interesiraju za njihovo u kraju
Neka svi Zumberčani budu ponosni sa svojim Sumberkom
Zumberak je dao svo što je mogao za Narodnu Oslobodilačku
Vojsku i za progres čovječanstva Poznata mi je općina Rada-tovi- ć
koja jo odlična za partizane Inače sela su popaljena i
dosta porušena po krvoločnom fašističkom teroru Zato apeli-ram
na sve Zumberčane da rade sada više nego ikada prijo
da pomognu žumberačkim slavnim borcima kao i napaćenom
narodu No samo Zumberčani već svi Jugoslaveni koji živo u
Kanadi i Sjedinjenim Državama dužnost im je da pomognu
sada više nego ikada prije našoj slavnoj Narodnoj Oslobodi-lačkoj
Vojsci i Partizanskim Odredima kao i našem napaće-nom
civilnom pučanstvu
"Druže imao bi toliko da pišem ali vrijeme ne dopusta
a neznam da li ćeš i ovo dobiti Nadam se da ćemo so skoro
sastati u našem oslobodjenom Sušaku Dolazi dan dan slobo-de
za svo nas kao i za naš mili rodni kraj
"Bio sam dugo u našoj zemlji sastao sam druga Starčevi-ć- a
preko koga ti šaljem ovo pisamce i uz njega prilazem mo-ju
sliku Pošalji mi novine iz Kanade i Amerike na ovu adresu:
Pavletić Frank "M" Militari Mission
"Želim svima drugovima dobar uspjeh u njihovu radu
Sve vas još jednom toplo i drugarski pozdravljam sa: Smrt
fašizmu — sloboda narodul
Frank Pavlotić"
čestita novu godinu i
zahvaljuje
Negdje preko mora — čestitam
članstvu Saveza Kanadskih Hrva-ta
kao i cjelokupnom našem naro-du
u Kanadi vesele božične blag-dane
i sretnu te pobjedničku novu
1945-t- u godinu da bi u toku ove
godine diljem svijeta obasjalo sun-ce
ljudske slobode i ravnopravno-sti
Mnogo hvala na C00 primljenih
cigareta pa ako me se još nekad
sjetite biti ću vam uvelike zah-valan
Vaš prijatelj
Jandrilović Karlo
Ni njemu nedaju u prve
redove
Negdje u škotskoj 3 Dec —
Dragi drugovi! Primio sam vašu
pošiljku od C00 cigareta pa vam
se toplo zahvaljujem Znam da je
to dar svih naših koji iskreno mi-sle
i žele pa stoga i njima hvala
Pisao sam bio nekoliko puta no
niste mi se Javili Pomislio sara
bio da ste se na mene naljutili
No kad sam dobio paket smjesta
sam razumio: zaposleni ste pa vam
je nemoguće javljati se svim na-šim
drugovima u kanadskoj voJ3ci
preko mora To medjutim ne Ispri-čava
ostale naše drugove u kolo-nijama
koji nas poznaju a nikako
nam se ne javljaju Izgleda da se
narod najeo "porčopsa pa ga nije
briga što se preko lokve dešava
Sve u mojim snagama sam po-duzeo
da so ma kako došuljam do
prvih redova No do danas mi to
nije uspjelo Još me uvjek drže
ovdje u škotskoj Neznam što je
razlog ali se bojim da su godine
Ako bude sreće nadam se da ću
ipak i ja konačno dospjeti tamo
gdje se pravda hitlerovačkim raz-bojnicima
puškom dijeli
Za sada pozdrav svima i najbo-lje
želje za sretnu I pobjedničku
novu godinu
Pte Tomljenović Stevo
to što je narod nekako Ijubezniji
i gostoprimiviji Pa čim sam te
opet vratio u Belgiji pošao sam
na tanci 1 čitavu prvu večer dopu-sta
sam proveo u "dancc-hal- li
Tak? sam se nadencao za sve mje-sece
koje sam proveo u Holandiji
a ujedno sam proslavio moju dva-desetu
godišnjicu Nadam se da ću
dvadeset i prvu proslaviti kod ku-će
uz moje roditelje i prijatelje
Za sada primite moje pozdrave
1 čestitke za božić I novu godinu
Mladi Matić Koščić arijatičar
-- "'"'"
Po prvi puta se je poš-teno
napušio
Negdje u Europi 24 Nw — Mo-gu
vam javiti da sam primio poši-ljku
Saveza od C00 kanadskih ci-gareta
pa vam se toplo zahvalju-jem
na njima jer da iUinu kažem
to mi je bilo po prvi puta od kako
sam došao na ovaj front da sam
se pošteno napušio Cigareti su
nam dobro došli naročito radi toga
što je Jerry uspio da nam zapali
trokove sa aprovijantom pa su
tako nestali I naši cigareti
Još vas molim da u Novostima
uvrstite ovu moju poruku:
"Svim prijateljima i znancima
osobito u Timminsu i Schuma-cher- u
želim sretan božlć i pobjed-ničku
novu godinu"
Gnr Lisae Matt
i rodjake da mu se
češće javljaju
Negdje u Belgiji 12 Dec —
Dragi prijatelji! Primio sam va3
paket od C00 kanadskih cigareta
Pa vam se najtoplije zahvaljujem
na daru Malo prije vaše pošiljke
dobio sam i paket 300 cigareta od
mog brata Mate Ropca koji živi u
Torontu pa se nadam da ga i
poznate Zlo je samo u tome da
ml se ne javlja Molim vas ako
znate gdje je moj brat Frane Ko-pač
javite mi Mislim da se je ra-nije
nalazio u Huntsville Ont ali
mi se nije već davno javio Tako
djer vas molim da sve moje rodja-ke
1 prijatelje Ropce zamolite da
mi se čeSće jave jer pismo za
vojnika znači mnogo
Ja se nalazim ovdje u Belgiji i
za sada sam još uvjek živ I zdrav
Nadam se da će me sreća i nada-lje
služiti Ovdje je obično kiša i
zima pa Je čovjeku teško ikuda
kretati Nedavno sam bio na 43
satnom dopustu u Parizu pa sam
se prilično dobro proveo u to kra-tko
vrijeme Nadam se da će ovaj
rat naskoro završiti pa ćemo se
opet vidjeti i zajedno raditi na iz-gradnji
novog svijeta bez ratova
i bez ugnjetavanja slabijih po ja-čima
Za sada primite svi zajedno
a naročito moji Uopći Iskrene poz-drave
i čestitke za Božić i sretati
te pobjedničku Novu Godinu
Pte Ropac P R
Pretplatnice obnovi
pretplatu na
vrijeme
Object Description
| Rating | |
| Title | Novosti, January 06, 1945 |
| Language | hr |
| Subject | Croatia -- Newspapers; Newspapers -- Croatia; Croatian Canadians Newspapers |
| Date | 1945-01-06 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | NovotD4000157 |
Description
| Title | 000007 |
| OCR text | v'-- 'F Subota 6 januara 1945 NOVOSTI STRANA 8 Momci nam se Ne zaboravimo na naše momke preko mora Tajništvo Saveza Kanadskih Hrvata otpremilo je posljed-nju pošiljku cigareta našim momcima koji u kanadskoj vojsci služe po raznim bojištima Zapada i Juga na 12 oktobra 1944 Poslano je po 600 komada kanadskih cigareta za 45 naših mo-maka čije adrese su dostavljeno tajništvu Saveza Kanadskih Hrvata Većina naših zemljaka po raznim frontama je javilo o primitku posljednje pošiljke no neki su u medjuvremenu pre-mješteni na druga mjesta dok drugi su u to vrijeme položili syoj Junački život u borbi za demokraciju i slobodu čovječan-stva Sve pošiljko momcima koji su premješteni ili u borbi pali zadržane su po njihovoj komandi i razdjeljene momcima koji nemaju nikoga u Kanadi da im redovito šaljo pakete O čemu je tajništvo Saveza redovito obavještavano Mi vjerujemo da će takav postupak vojnih komanda odobriti svaki rodoljub koji je svojedobno ma koliko doprinesao za fond cigareta na-- 5im momcima Iz pisama naših momaka se jasno razabire da svaka po-Silj- ka cigareta nailazi na oduševljeni prijem koa onih kojima je upućena Naši drugovi se raduju ne samo primitku cigare-ta na kojima kao pravilo oskudjevaju nego se najviše raduju činjenici da i mi u Kanadi o njima mislimo i vodimo računa To )o još jedan razlog zašto bismo i nadalje trebali redovno slati im cigarete Na osnovu gore rečenog još jednoć pozivamo rodoljube diljem zemlje da se i u buduće s vremena na vrijemo sjeto na-ših momaka po raznim bojištima Zapada i juga to da pošalju svojo prilogo za fond cigareta našim momcima Ako u taj fond budemo imali stalni pritok sredstava za nabavku daljnjih po-šiljki cigareta biti ćemo u stanju ponovno organizirati redov-no mjesečne pošiljke U protivnom morati će buduće pošiljke ovisiti isključivo o blagajni Saveza što nije moguće niti pošte-no Za Izvršni odbor Saveza Kanadskih Hrvata Edo Jardas nac tajnik Letters From Our Boys On Active Service AITUECIATES NOVOSTI Dcar Editor:— I wish to exprcss my deep gratl-tuđ- e for the copies of Novosti which wero sent to me for the past month I hav© found enJoy-me-nt and interest in readlng each copie especially local news from the Slavic colonies in Canada as vreli as news from the fightlng front in Yugoslavia Thanklng you agaln as well as the Slavic peoplo who make po3-sib- le the prlnttng of Novosti the orgin of Yugoslav opinion in Ca-nada Sincerelv Yours W Chopp BURICU MET HIS DROTIIER I received the cigarettes you sent from the LCC and I'm very glad to get them Canadian smokes are pretty scarce over here I rmven't seen Canada for a long time and its sure going to be good to come back How is the Croatian paper com-in- g along? You must have had quite a few pienles last summer I sure a ni sorry that I had to misa them and the concerts you are liaving now Not much to say about thi3 place l've been to France twice and its not so nlce over there The Robombs are still falling around here and they have rockela banging ali over the place they really make a helluva mess My brother is in Belgulm fight-in- g like hell I met him over here The first time I saw him for 3 vcars Well I have not much more to eay so thanks a milllom for the cigarettes and thank the LCC Vours Trulv Marian Durich NOTHING nUT MUD RAIN AND FIGUT IN IIOLLAND Dcar brothers:— Just a few lines to thank you for the cigs„ vhich vere grate-full- y received and very much ap-precia- ted You ali know how hard it vvas for us to get cigs in Eng-lan- d well its about five times as hard to get them herc So you can imagine how much we really ap-pred- ate your kind efforts V'e are in Holland now and it li nothing but water and tnud here The field's are just flooded with water Since our arrival here vre had nothing but vrater and rala Still it vvon't be long now before vre are ali back thanklng ali you people personally for ali you have done for us I must close now once again thank you ali for vrhat you sent me Zbogom i hvala Maiie Lerar Thank you very much for clgs vhich I received thla evenlng I vrrote and thanked you for 900 --cigs I received last month To- - night I had 300 more I can assure you they were gratefully received and very much appreciated So once again thank you one and ali I reraain your friend Max Lerar TIIANKS FOR SMOKES Dear Friends:— I as very happy to receive your cigarettes vhich I certainly will cnjoy I send you my slncerest thanks and also my best wishes to you ali for a Mcrry Christmas and a llappy New Year George Prplch TIIANKS FOR CIGS Dear Friends-:- — Many thanks for the cigarette3 vvhich I received to-d-ay Wish the best to ali of you Yours M Ilatusic TIIANKS FOR SMOKES Dear Friends:— Received vour two cartons of cigs a few days ago I would like to thank you very much for senđ-in- g them to me As they čame in a time when I vas very low on cigs and as we are in a poor posi-tio- n at present for receiving our parcels from home and greatly ap-precl- ate some cxtra things Thank3 again and hope to hear from you soon Sincerely Yours Frank Pesut CORrORAL ANICII IS VELL AGAIN Dear brothers: — Dropping you a few lines to ltt you know that I received the 600 Sweet Caps that you sent to me thanks ever so much I sure need-e- d them as I vas dovn to my last pack Im proceeding on a nin day leave soon vhleh I hope to spend somevhere In Southern Eng-lan- d Right now I'm in the hospi-t- al vith a bruised leg I hope to be out to-da- y or tomorrov I've had a few Christmas par-cels from home and there are more coming vhich I hope to receive be-fo- re Christmas It's nearly tvo years now since I left home Most of our boys vho have served three years over here are going back I hope to be back next spring if things turn out right Seems like thls var is com-ing to an end soon although there still is another to fight — the Japs There is not much I can say just now Hope to hear from you personally in the near future Thanks agaln for the smokes Wishing you a Merry Christmts and the best of luck in the coming year Your friend Michael VJS W'rite soon zahvaljuju na cigaretama Utisci našeg vojnika na dogadjaje u Evropi Holland 2 Dec — Dragi drugo-vi! Pred par dana primio sam šest stotina cigareta koje mi je poslao Savez Kanadskih Hrvata Sa ci-garetama je bilo malko zbrke jer ste stavili bratovo umjesto moje ime No cigareti su došli i hvala vam svima koji ste omogućili ovu pošiljku Već sam duže vremena smjerao pisati vam opširnije no nije mi bilo moguće Kako i sami znate da se čitavo vrijeme savezničke ofenzive nalazim u akciji pa sam jednoć bio i "izgubljen" te mi je uslijed svega toga vrlo teško naći vremena i porodu za napisati oz biljno pismo Nastojati ću ovdje biti opširniji pa makar misli ne bile najsredjenlje jer smatram da mi je dužnost iznijeti opažanja na ovdašnje i opće dogodjaje četrnaest dana poslije D-dav- -a otplovio sam preko kanala za Francusku te kasnije za Belgiju i konačno sam dospio 1 u Nizozem-sku zemlju vode blata i kiše Kroz sve savezničke bitke prošao sam prilično dobro i ako je bilo nekoliko tako zvanih "close-calls- " Nakon sam sa mojom jedinicom bio "izgubljen" mi smo probili put do savezničkih linija i svi se spa-sili ropstva ili smrti od zločina-čkih ruku podivljalih hitlerovaca Na čitavom ovom putu preko Francuske pa sve do Holandije naišao sara samo na jednog našeg čovjeka tj Stevu Ostovića iz Schumachera (mladi Ostović je sada zarobljen i teško ranjen se nalazi u nekom zarobljeničkom la-geru U boju je izgubio ljevu nogu a u desnu je teško ranjen no pre-ma posljednjem pismu izgleda da će od te rane ozdraviti — Uredni- - Prpić prizdravio ali ne može na frontu Negdje u Engleskoj 18 Nov — Dragi drugovi! Mogu vam javiti da sam primio ponovnu pošiljku cigareta pa vam eo po sto puta zahvaljujem jer koliko god je ovdje moguće po nekada kupiti ci-gareta vojniku nikad dosta Tako djer vam mogu javiti da sam pri-lično prizdravio no Iječnlcl su me bacili u kategoriju koja ne ide na frontu Toga radi se bojim da ni-kada neću dospjeti na mjesto gdje bi mogao puškom i bombom obra-čunavati sa krvnicima koji poklan naš 1 druge narode Nedavno sam bio na kratkom dopustu u Londonu Prvo ml je bi-lo posjetiti Titovu misiju Tamo sam se sreo sa mnogim mladjim i starijim ljudima koji su u Jugos-laviji prošli kroz vatru borbe za slobodu svoje domovine i čovje-čanstva Naišao sam na mnoge mladiće ispod dvadeset godina ko-ji su po nekoliko godina nosili pu-šku i bili ranjavani Takodjer sam naišao na moje zemljake koji se oporavljaju i jedva čekaju da se opet vrate u domovinu tj u bojne redove Sada mi šalju novine iz Jugoslavije pa sam prilično obav-- ješten o dogodjajima u zemlji i svijetu Sastao sam se i sa nekim našim mornarima koji redovno plove za zapadnu hemisferu Za-molio sam ih da vas posjete ako naidju u Kanadu Obećali su da će to učiniti Na posljetku još vam se jednoć zahvaljujem na cigaretama pa ne-mojte nas ni u buduće zaboraviti Pozdrav svim3 i čestitke za sretne boiiće i pobjedničku Novu Godinu Vaš u borbi za slobodu i demokra-ciju Gnr P Prpich GRATEFUL FOR SMOKES Dear Ed:— " A few days ago I received 600 cigarettes for vhich I am very gratef ul I vould like to thank you and ali concerned vith sending them I am in good health and hope this letter finds you In good health and happlness Ili close for nov vith man thanks for your kind gift I remain your friend John Manestar APPRECIATES SMOKES Dear Edy: — A fev lines to thank you for the tvo parcels of cigarettes you sent me in the name of LCC I am thanklng you for being so kind to me a person unknovn to you I appreciate the respect you have for the boys overseas A Merry Christmas and Happy New Year to you ali Cpl G M Sarich Štvo) Osobitog nemam pisati baš ništa o mom putu jer rat je rat pa bi uzelo čitavu knjigu da opi-že- m sve doživljaje kroz koje sam prošao U zadnje vrijeme primio sam nekoliko brojeva Novosti kao i os-talih naših novina U Novostima sam primjetio da se je nekadanja saradnja izmedju IISS i Saveza opet preokrenula i pretvorila u ponovno nadmudrivanje u čemu su se naročito istakli neki vodeći lju-di od HSS u Kanadi koji se na vrat na nos muče da podignu i uz-vl- že Dr Mačeka kojeg su vreme-na i dogodjaji u zemlji progutali i za uvjek pokopali Kad sam pro-čitao jedan broj Hrvatskog Glasa koji mi jo došao do ruku pomislio sam za časak da je Maček zaista mučenik i da je krivo prikazan u naprednoj štampi No skoro zatim došla mi je do ruku progresivna štampa iz Kanade a i nešto staro-krajski- h novina gdje sam uvidio kako stvari stoje l kuda Maček spada Nakon toga sam opet bio veseo jer sam se uvjerio da niste vi drugovi pogrešno osudili Dr Mačeka nego su njega osudila njegova izdajnička djela za koja su ga osudili ljudi iz njegove vla-stite stranke tj iz Hrvatske Se-ljačke Stranke u starom kraju a oni sigurno znaju što rade i što govore Mnogo me interesira ime jednog od podpredsjednika ZAVNOH-- a tj ime Franjo Gazi iz Hlebina Kad sam još polazio gimnaziju m Koprivnici jedan od mojih najbo-ljih prijatelja je bio Franjo Gažl zvani "Žiga" iz Peteranca sela blizu Hlebina i Koprivnice Žiga Je bio vatreni govornik i borac još ta-da te uvjek medju prvima za osu diti nepravdu koja je u ono vrije me dolazila iz Beograda Vrlo rado bi stoga znati da li je to isti Gazi ili nije (Franjo Gazi je predsjed- - nik Izvršnog Odbora HSS i to će biti otac ili neki bllil rodjak mla- - dog "zige" (Zvonka) Gazi s ko-jim si ti druže Pupiću u gimnaziju išao i koji je prema pismu Bože Magovca položio svoj mladi život za slobodu domovine — Uredni štvo) Teško mi je išta opširnijeg pi sati o ratu jer vi to bolje znate nego ml na prvim linijama Izni-jeti ću stoga nekoliko mojih misli Samo blato i voda ali se ide naprijed - veli Toncic Negdje u Holandiji 17 Nov — Dragi drugovi! Primio sam vaše pismo kao I dva paketa sa C00 ka nadskih cigareto Hvala vam po sto puta jer su mi zaista dobro došle U pismu me pitate zašto se češće ne javljam za naše novine Mogu vam reći da je meni nemo-guće opširnije pisati iz nekoliko razloga Na prvom mjestu nala zim se u takovom položaju da sam jako zauzet sa poslovima koji su mi povjereni a konačno mi se ov dje nalazimo u ratu pa je teško naći vremena za pisanje opširnijih pisama a još teže natjerati mozak da se sredi 1 smiri kad ti stalno nad glavom zuje avijoni granate šrapnele rabot bombe i sto drugih čuda Sve sa čime smo ovog časa zauzeti je kako čim prije uništiti neprijatelja 1 završiti ovaj pokolj tako da se Fricevi nikad više ne budu usudili dizati svoju mani tu glavu Ovdje u Holandiji je užasno bla to { voda Ma kud krenuo blato 1 voda tako da ratujemo u blatu i vod] jedemo i spavamo u blatu i vodi No usprkos toga uvjek se ide naprijed nekad pomanje a nekad brže ništa na svijetu nas zausta viti ne može na putu u Berlin To je duh koji prevladjiva kod naših momaka to je duh koji bi trebao i vas tamo rukovoditi na radu za izvojštenje 1 skoro dokončanje da-našnjeg rata Na svršetku jol se jednoć za primljene cigarete želim zahvaliti Članstvu Saveza Kanadskih Hrva-ta kao i svima koji su Savezu omo-gućili pošiljku istih Kad biste vi tamo u Kanadi znali kako takova pošiljka dirne nas ne samo onog koji primi paket iU pismo Iz Ka-nade nego čitave jedinice u kojoj se nalaze vi biste nam se mnogo češće javljali nego što činite Pri kraju pak želim sretnu i pobjedni-čku novu godinu svim mojim pri-jateljima I drugovima u Kanadi i nadam se da ćemo se u toku 1945-t-e opet sastati No ovaj puta kao pobjednici nad zločinačkim fašiz-mom Vaš u borbi Corporal Petar Tončić i koje sam stvorio na osnovu onog što sam vlastitim očima vidio i uši-ma čuo Političko stanje u Belgiji je vrlo nezdravo i napeto Novine pišu da nema hrane i da vlada ni-je u stanju popraviti stanje bez vanjske pomoći Ja sam prilično vremena proveo u Belgiji i uvjerio sam se da seljaci ne oskudjevaju a ma baš u ničem a najmanje u hrani Polja su puna stoke a 1 hambari još prilično natrpani us-prkos sistematske pljačke hitlero-vaca Za slabo stanje je glavni raz log u tome — kako meni izgleda — što seljaci imaju mnogo novca pa se boje da im novac neće vrije-diti mnogo ako uslijedi još žešća inflacija Toga radi umjesto da prodavaju svoje proizvode držali i vojsci oni ih drže Bio je jedno vrijeme uveden zakon po kome svaka osoba može promijeniti sa-mo dvije hiljade franaka Ali to nije pomoglo situaciju jer su se-ljaci još više podigli cijene svojih proizvoda te je uslijed toga Još manje poljoprivrednih proizvoda stizalo na tržište Da je belgijska vlada Pierlotta imala na srcu do-brobit naroda a ne svoje strana-čke i klasne povlastice ona je mo-gla popraviti stanje Ali Pierlott pomognut naklonošću saveznika koji govore da se pod svaku cijenu mora poštivati red i poredak Jer je to potrebno za njihovo provo-djen- je rata pa makar to bilo pro-tiv interesa naroda Belgije provo-di politiku koja žtiti interese onih klika koje su ranije carevale Bel-gijom i koje su prokrčile put hlt-lerovačk- im jurišnim trupama u Belgiju Toga radi smatram da ta vlada nije dugačkog vijeka jer je (Prenon na str 4) žali što ga ne šalju na frontu Negdje u Engleskoj 5 Dec — Dragi drugovi! Moga vam javiti da sam primio dvije pošiljke sa C00 cigareta pa vam se najtoplije zahvaljujem jer ste sa tom pošilj-kom obradovali ne samo mene ne-go I sve moje drugove u jedinici gdje se nalazim Ja se još uvjek nalazim u Engleskoj pa mi je pro-sto krivo što me toliko vremena drže ovdje a svi drugi momci su već na jednom ili drugom frontu Možda sam ovdje potrebniji nego preko kanala ili preko oceana No ja to ne vjerujem jer bi bio naj-sretniji kad bi me sutra prebacili preko kanala Nadam se da će mi se želja naskoro ispuniti Pisao mi Je Tero Tončić On je u Holandiji te vas sve toplo poz-dravlja Takodjer se često vidjam sa Bozom Prplćem jer se nalazi nedaleko mene Sa Stevom Totn- - ljenovićem sam se do nedavna vi- - djao no sad je nekuda otišao pa mi se još nije javio Pred kratko vrijeme sam saznao gdje se nalazi ured Titove misije u Londonu Kad god mi se pruži prilika zaletim se tamo nebi li bar par riječi izmijenio sa naJim vr-lim drugovima Sada ml redovno šalju starokrajske novine i litera-turu na oba jezika pa ml je odmah lakše pri duši Za sada primite svi zajedno moje iskrene pozdrave i dobre že lje za pobjedničku novu godinu koja će donijeti našem i svim dru gim narodima toliko željenu 3b bodu Spr J MatoSić Mladi Koščić proslavio 20-godišn- jicu Negdje u Belgiji 29 Nov — Dragi drugovi! Prije svega primi-te moje iskrene pozdrave i zahva-lu na primljenim cigaretama Da vam iskreno kažem nisam se na-dao da ću od ikoga izvan moje fa-milije primiti paket No kad sam dobio dva paketa sa cigaretama uvjerio sam se da imam ne samo dobrog oca i mater ntgo da imam i mnogo drugih dobrih i iskrenih prijatelja koji misle o meni i osta-lim momcima koji su pošli preko obaviti posao uništenja fašizma Kako vaši poslovi? Nadam se da Novosti napreduju i da se Savez svakim danom jača što mislite o današnjem ratu kad će svršiti i kad ćemo kući ? Ja mislim da neće dugo potrajati jer ako Friceve bu-du tjerali kao što ih sada tjeraju bogme neće uzeti puno vremena da umaSiramo u Berlin Ja sam najprije bio poslan u Holand a sada su me premjestili u Belgiju Nekako mi se bolje svi-dj- a u Belgiji ne samo zato što ne-ma onoliko blata i vode nego i za- - Pisma iz starog kraja NEKA SVI zUMBERcANI BUDU PONOSNI SA SVOJIM ŽUMBERKOM Niže pismo primio je drug Edo Jardas od Franka Pavleti-ć- a koji je zajedno sa još nekoliko naših drugova iz Kanade pošao u Jugoslaviju da so rame uz rame bori sa našim naro-dima za slobodu pregažene domovine Pismo glasi: "Dragi druže Jardasu! "Rado ti se javljam poslije toliko vremena Nisam mogao da ti se javim prije zato što sam bio duboko u srcu naše do-movine Ja sam dobro što se nadam da si i ti kao i svi ostali naši drugovi Svi drugovi koji su bili samnom su dobro jedi-no neznam ništa pozitivnog za Marka Pavičića "Dragi Edo naši Sušačani su se pokazali odlično u ovoj svetoj borbi za našu novu federativnu Jugoslaviju Ne samo naši Sušačani već cijelo Hrvatsko Primorje Čuo sam da se drugovi iz kršnog 2umberka interesiraju za njihovo u kraju Neka svi Zumberčani budu ponosni sa svojim Sumberkom Zumberak je dao svo što je mogao za Narodnu Oslobodilačku Vojsku i za progres čovječanstva Poznata mi je općina Rada-tovi- ć koja jo odlična za partizane Inače sela su popaljena i dosta porušena po krvoločnom fašističkom teroru Zato apeli-ram na sve Zumberčane da rade sada više nego ikada prijo da pomognu žumberačkim slavnim borcima kao i napaćenom narodu No samo Zumberčani već svi Jugoslaveni koji živo u Kanadi i Sjedinjenim Državama dužnost im je da pomognu sada više nego ikada prije našoj slavnoj Narodnoj Oslobodi-lačkoj Vojsci i Partizanskim Odredima kao i našem napaće-nom civilnom pučanstvu "Druže imao bi toliko da pišem ali vrijeme ne dopusta a neznam da li ćeš i ovo dobiti Nadam se da ćemo so skoro sastati u našem oslobodjenom Sušaku Dolazi dan dan slobo-de za svo nas kao i za naš mili rodni kraj "Bio sam dugo u našoj zemlji sastao sam druga Starčevi-ć- a preko koga ti šaljem ovo pisamce i uz njega prilazem mo-ju sliku Pošalji mi novine iz Kanade i Amerike na ovu adresu: Pavletić Frank "M" Militari Mission "Želim svima drugovima dobar uspjeh u njihovu radu Sve vas još jednom toplo i drugarski pozdravljam sa: Smrt fašizmu — sloboda narodul Frank Pavlotić" čestita novu godinu i zahvaljuje Negdje preko mora — čestitam članstvu Saveza Kanadskih Hrva-ta kao i cjelokupnom našem naro-du u Kanadi vesele božične blag-dane i sretnu te pobjedničku novu 1945-t- u godinu da bi u toku ove godine diljem svijeta obasjalo sun-ce ljudske slobode i ravnopravno-sti Mnogo hvala na C00 primljenih cigareta pa ako me se još nekad sjetite biti ću vam uvelike zah-valan Vaš prijatelj Jandrilović Karlo Ni njemu nedaju u prve redove Negdje u škotskoj 3 Dec — Dragi drugovi! Primio sam vašu pošiljku od C00 cigareta pa vam se toplo zahvaljujem Znam da je to dar svih naših koji iskreno mi-sle i žele pa stoga i njima hvala Pisao sam bio nekoliko puta no niste mi se Javili Pomislio sara bio da ste se na mene naljutili No kad sam dobio paket smjesta sam razumio: zaposleni ste pa vam je nemoguće javljati se svim na-šim drugovima u kanadskoj voJ3ci preko mora To medjutim ne Ispri-čava ostale naše drugove u kolo-nijama koji nas poznaju a nikako nam se ne javljaju Izgleda da se narod najeo "porčopsa pa ga nije briga što se preko lokve dešava Sve u mojim snagama sam po-duzeo da so ma kako došuljam do prvih redova No do danas mi to nije uspjelo Još me uvjek drže ovdje u škotskoj Neznam što je razlog ali se bojim da su godine Ako bude sreće nadam se da ću ipak i ja konačno dospjeti tamo gdje se pravda hitlerovačkim raz-bojnicima puškom dijeli Za sada pozdrav svima i najbo-lje želje za sretnu I pobjedničku novu godinu Pte Tomljenović Stevo to što je narod nekako Ijubezniji i gostoprimiviji Pa čim sam te opet vratio u Belgiji pošao sam na tanci 1 čitavu prvu večer dopu-sta sam proveo u "dancc-hal- li Tak? sam se nadencao za sve mje-sece koje sam proveo u Holandiji a ujedno sam proslavio moju dva-desetu godišnjicu Nadam se da ću dvadeset i prvu proslaviti kod ku-će uz moje roditelje i prijatelje Za sada primite moje pozdrave 1 čestitke za božić I novu godinu Mladi Matić Koščić arijatičar -- "'"'" Po prvi puta se je poš-teno napušio Negdje u Europi 24 Nw — Mo-gu vam javiti da sam primio poši-ljku Saveza od C00 kanadskih ci-gareta pa vam se toplo zahvalju-jem na njima jer da iUinu kažem to mi je bilo po prvi puta od kako sam došao na ovaj front da sam se pošteno napušio Cigareti su nam dobro došli naročito radi toga što je Jerry uspio da nam zapali trokove sa aprovijantom pa su tako nestali I naši cigareti Još vas molim da u Novostima uvrstite ovu moju poruku: "Svim prijateljima i znancima osobito u Timminsu i Schuma-cher- u želim sretan božlć i pobjed-ničku novu godinu" Gnr Lisae Matt i rodjake da mu se češće javljaju Negdje u Belgiji 12 Dec — Dragi prijatelji! Primio sam va3 paket od C00 kanadskih cigareta Pa vam se najtoplije zahvaljujem na daru Malo prije vaše pošiljke dobio sam i paket 300 cigareta od mog brata Mate Ropca koji živi u Torontu pa se nadam da ga i poznate Zlo je samo u tome da ml se ne javlja Molim vas ako znate gdje je moj brat Frane Ko-pač javite mi Mislim da se je ra-nije nalazio u Huntsville Ont ali mi se nije već davno javio Tako djer vas molim da sve moje rodja-ke 1 prijatelje Ropce zamolite da mi se čeSće jave jer pismo za vojnika znači mnogo Ja se nalazim ovdje u Belgiji i za sada sam još uvjek živ I zdrav Nadam se da će me sreća i nada-lje služiti Ovdje je obično kiša i zima pa Je čovjeku teško ikuda kretati Nedavno sam bio na 43 satnom dopustu u Parizu pa sam se prilično dobro proveo u to kra-tko vrijeme Nadam se da će ovaj rat naskoro završiti pa ćemo se opet vidjeti i zajedno raditi na iz-gradnji novog svijeta bez ratova i bez ugnjetavanja slabijih po ja-čima Za sada primite svi zajedno a naročito moji Uopći Iskrene poz-drave i čestitke za Božić i sretati te pobjedničku Novu Godinu Pte Ropac P R Pretplatnice obnovi pretplatu na vrijeme |
Tags
Comments
Post a Comment for 000007
