000242b |
Previous | 3 of 9 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
leii
V
i
fc
b
#
ia:
í4l)AI MAGYARSÁG tot !L Ss?fe PARASZT FURFANG
lam csapott at mronag teieiosseqre von
o bebizonyosodik hogy bármilyen formában
?vi szabadságharcon Ura birosag ele allít-- :
asokat is akiket már egy évvel ezelőtt kisebb
ották mert most derítették W hogy szerepük
---muni-íUharcben
mint a2t eleinte feltételezték
Júgyminisztériumba arról érkeztek jelentések
_Q esetben tűztek ki részben nyilvános de leg- -
-- a'asoka! olyan személyek ellen akik már egy
a bűnökért bíróság előtt élitek Obersovszky
--- et újból fogják tárgyalni a kommunisták mert
onbüntetést enyhértek telelték Kosáry Domokos
saic másodszor is hadbíróság elé állítják mert
a szabadságharc sikeres megvívásához
egyébként már beszámoltunk külön jelentés
Jia meggyilkolt Rajk László özvegyének
- ot mint titoistát 1956-ba- n rehabilitálták a
o-etöjé- böl a főváros által adományozott külön
- ek a Kerepesi úti temetőben Rejkné Nagy Imre-- 3
d ságharc bukása után a jugoszláv követségre
i ti révei együtt őt is elfogták az oroszok Most
- net is bíróság elé állítják nem tudni milyen
set állítólag a fővárosi díszsírhelyről a rabte-- 3
az olyan jó kommu1 stát mint Rajk László
arcost még halála után is többszöri meglepe-arsaktó- l
Az azonban bizonyos hogy a mostani
-- nak csak a rabtemetőben adhat tiszteletbeli
- ovő magyarországi rezsim Ezzel Kádár
- nyugodtan számíthatnak
[Megalakult a "Magyar Politikai
FoglyoK MniiKommunisia világ-szövetsége
' Yorkban a Magyar Politikai Foglyok Anti- -
- követségének ideiglenes intéző és szervező bi- -
v egész világon szétszóródott bajtársakat felku- -
-- - ' felhívja és egységes táborba tömörítse
a 3 foglyok internáltak deportáltak oroszországi
' osszú esztendők során a legsúlyosabb megpró- -
- zenvedéseken estek át : anyagilag tönkrementek
oszsegük megromlott családi életük válságba ju
- - - forradalom után az egész kultúremberiség szim- -
) ' 4 rnagyar nep Kuionosen peaig az oroszoK es
a eluzótt magyar menekültek felé Ez a rokonszenv
megnyilatkozott de a juttatások tekintetében a
-- egyetlen ostorcsapásaitól legtöbbet szenvedett
i " 3 napig mostohagyermekek maradtak
- P raboskodóknak 40' 7—11 bör z-ond-eig
-- a a évig
éknek több mint 70%-- a szabadult ki a forrada- -
re olyan betegségekkel amelyeknek követkéz
- j g megmaradnak s munkabírásukat lényegesen
- 'orradalom után történtek szétszórt kísérletek a
megszervezésére most pedig az egész világból
-- ek megfelelően New Yorki központtal az
- jo széleskörű szervező munka indult meg hogy
ir eaalakult kisebb csooortokat és a volt oohtikai
- nőket és férfiakat egyformán — egyetlen ha--- "
szólítsa A szövetség célja: keményen és kö--Je- m
az egész kultúremberiséget pusztulással fe--u- s
ellen politikai és társadalmi széthúzást ki-ez- m
Magyarország felszabadításáért és mindazon
f es anyagi támogatásáért akik tn leginkább
abokat a közös megaláztatás és szenvedés lelkileg
ör bizonyos egységbe kovácsolta Soraikban k-iveszek
politikusok írók intellektuelek parasztok
B--
nak Egységes szervezetben erejük és jelentőeé-- -
a ozodik: rendező és tisztító hatással lehetnek az
! e- - grációra megkönnyíthetik az annyira sürgős
--ua'mi és politikai egységnek megteremtését és a
o$ igényeit méltó rtíódon hangsúlyozhatják nem--
-- eé
központ intéző bizottsága (New York 125 East
- 3 ndította el a szervezést es ken a volt po'i
2 a'adéktalanut ie!entkezzenek
EZ NEM ÜZLET
HANEM GYÁRI LERAKAT
K0MNETT HÁLÓSZOBÁK $69-0- 0
GWTERFIDEK $3900
(ONYHA:ER£NDEZÉSEK $37JO
-- fonok és magyar —angol hanflemezek
MAGYARUL BESZELÜNK!
— TELEVÍZIÓK — HI-F- I LEMEZVÁITOK
3S havi részlet
ESTE 9IG NYITVA SPADINA FIIRNITURE
I
cl
0
I
Ie
251 Spadina Ave Tel: EM 4-98-
67 !
Második emelet I
Egy alkai mmal orgmani parusztgaz dáai hozott össze a sors ha jl emlékszem
a második emelet 136 számú --irkában —
Negyvenöt év koruli középtermetű fekete-haj- ú
ember volt egész egyénisége munka
készséget és erőt sugárzott Fekete Pálnak
hívták Azért került börtönbe mert awan-beszál- lt
az államosítással és szidta a bolse-vistákat
Négy gyermeke és felesége várták
szabadulását ami bizony még messze volt
mert hat és fél évet kapott "izgatásérr —
ebből még csak egy évet töltött le — Néha
napján olyanokat csapott a rozoga kis asz-talra
mely egy alacsony patkával együtt
cellánkban a kultúrát szimbolizáló butorda-ra-b
volt hogy attól rettegtem — a száz éve
múzeumi emlék szilánkokra hasad — 'Sem
kérdezni sem vigasztalni nem volt szabad
ilyenkor mert az csak olaj volt a tözre Ké
sőbb órák multával ha lecsillapodott el-mesélt
mindent magától Még tanácsokat is
kért erre arra A börtönparancsnokság
agyoncenzurázta a leveleket de azért min-dig
értesültünk az otthoni eseményekről
mert a "cenzor" nem rendelkezett valami
brilliáns szellemi képességre! (ez szeren
esénk is volt) mert a levelek betűit szavait
látta csak sohasem találta meg a szöveg
rejtett értelmét
A gazda ahogy falnak vetett háttal a
nadkán ült levélolvasás közben hatalmas ök-lével
ismét az asztalra csapott Valami tör-ténhetett
családjával mert még fogait is
csikorgatta Hirtelen felugrott — eltérve az
eddigi szokásától felémfordult és széttárt
karjait kinyújtva szinte kétségbeesetten
kérdezte — mos mongya meg mi esi nyá-jak
hogy az a megváttó ur Jézus Krisz-tus
nem tuggya őket elpusztitanyi az is-tállób- ul
is kilöktik az asszont gyerökökkel
eggyütt evöttek mos má mindőnt és még
asíe nézik hogy a zasszon a legkisebbiket
szoptattya — Elkértem tőle a levelet elol-vastam
aztán megnyugtatni igyekeztem
nagy elkeseredésében — Azt ajánlottam
hogy kifosztott családját küldje valamelyik
rokonához más lehetőséget okosabb
rregoldáat magam sem találtam
Pár napig még háborgott a jó magyar
amig az idő és a tehetetlenség kényszerében
napirendre tért a történtek felett — Várta
hazulról a következő levelet — Megint el-telt
egy hónap és hogy jobb hireket hallott
családjáról néhanapján még vidám kedve is
kerekedett Emlegette ilyenkor hogy szaba-dulásánál
is jobban várja azt a csodát mely
kisepri a lolsevizmust az országból
Feltűnt nekem már töbször hogy Pál gaz
da valamit rejteget — Aggodalmas pillán
tásokat vetett az ajtó felé mikor alkalmán
ként rövid motoszkálás után előhúzta azt a
valamit a lepedő alól a szalmazsákból —
Pici zsák illetve zacskó volt mint a pénzes
zacskók valamikor — Körülményesen ki
nyitotta turkált benne tapogatta aztán
mintha betett volna vagy kivett volna vala
mit gondosan bekötötte a száját és elrej
tette ismét a szokott helyre Nem tudtam
kitalálni mi lehet abban a zacskóban Kí-váncsi
ember vagyok de miután a gazda
magától nem beszélt a „zacskó titkairól"
illetlenségnek tartottam a tolakodó kérde
zősködést Három hónapja már hogy fi
gyelemmel kísértem a kis szürkeazfnü zsák
dédeJgetését Megszoktam hogy csaknem
mindennap foglalatoskodott vele valameny
nyit Nem találtam azonban semmiféle ősz
szefüggést vagy szabályszerűséget hogv
Pál gazda mikor és miért veszi el — azt
nedig el sem tudtam képzelni hogy mivel
hizlalja — így ment ez egy fél esztendeig
— Egvetlen dolog amit kétségkívül megál
lapítottam hogy a zacskó egyre domboro-dott
gyarapodott csak azt nem tudtam
még mindig kitalálni hogy mitől — Egv
árnan délután elgondolkozva jegyezget
_ i r- -n tem alamu megraKamon t™ir n
'a " an'jjt icujiimmiujimu"
A
A hazueok klubja
íUtipn meiriutaJmazza a
7léieebben és tegmwésze0-l- n
füllentő amerikaikat Az
idén a nagydijat a kővetkező
„igazság" nyerte „TavaJy
n váron városunkban olyan
nagy hőég volt hogy a 47-ko- k
a takarékflxlie!yek főző
lapja alatt hűsöltek
I)E GAULLE MEGNYITJA
A KAPUKAT
VZ ALGIRIAIAKNAK
AZ t'J ALKOTMÁNYBAN
A júhu? 14-- i francia nem-rt- i
unneo napján De Gaulle
miniszterelnök rádiósiózatot
ntézett az északafrikai éa
-- ™ntuli francia terttte
u Ti volt eddig legvilá gV vazoláw az új alkot '
papírjaim
ismét Pál
ga7a ke atLarv titokzato r
niajjot amim elmervnge simogatta köve
redő oldalait — Hirtelen arra gondoltam
Jiogy már nem sok férhet bele abból a nem tudom én honnan származó Isten tudja mi bő! amivel a gazda töltögeti - Mert hogi
töltötte abban biztos voltam hiszen e?elott
hat hónappal a zacskó még nagyon man
volt Éppen azon tűnődtem hogy hova keuil
nujd a többi valami ami ebbe a tullmlalf
Cftákha már nm f£ l _:i _ „ v OT Imlun- - zaj- i inal lottam az ajtó felől — Felugrottam
csak annyi időm volt hogy szájamba iei
tettem a „tiltott tárgyat" egy másfél centi
méteres ceruzavéget melynek birtoklásáért
wigorú fegyelmi büntetés jár Az ajtó fl
tárult a zárka megtelt fegyőrokkel és
iiugv nu gazom ieie sanaiiotiam csa anv
nyit láttam hogy ijedt arccal rendezgeti
pokrócát lepedőjét mely alá még idejében
elrejtette „kincseit" — Értelmetlen arceal
bámultunk mindketten a benyomuló fejt
rókre egyikünk sem számított erre a
rendkívüli meglepetésre Döbbenten szem
leltük amikor az egyik ragyás cigánkepu
rabnyuzó egyenesen a szalmazsákhoz lepett
felfordította madzaggal bekötött nvilusat
felhasítva tartalmát a földre öntötte Mind
ketten tudtuk már mi következik — és va
lóban a fegyőr rövid kutatás után diadal
mas arccal mutatta fel a titokzatos zacskót
— Elsápadtam — talán jobban megijedtem
mintha a ceruzámat találta volna meg ez a
hirtelen berontott rabsanyargató banda —
Miközben a fegyőrök távoztak cellatársam
arcát kémleltem Pál gazda mosolygott -- ot
úgy tűnt mintha nevetési inger kim na
melyet alig tud visszafojtani Iíecsapojiott
az ajtó s ahogy a távolodó lépések i elhal
tak nem bírta tovább — harsány hahntara
fakadt Értelmetlen arccal szinte sainal
kozva tettem fel a kérdést mi van maga
val? mit nevet? megbolondult'
— Elvitték megtalálták ismételte Pal
gózda és földre roskadva nevetett hahota
7ott hogy csak úgy rengett bele minden
tenyerével térdeit csapkodta — Kinomlwn
már magam is nevettem ez azonlmn olyan
szánalmas lehetett hogy még nagyobb ha
hotára ingerelte őt Mogorva képet erőltet
tem magamra akármilyen nehezemre is
esett és leültem a 'zárka egyik sarkába
JS'áhány perc múlva lecsillapodott Hamu
kásán kacsintott szemévol és így szólt —
Tudja mi volt abban a zacskóban''' Feleletre
tem várva folytatta furfang — (Jvana
kodva vizsgálgattam arcát ismét és most
már türelmetlenül kértem magyarázatot
Nézze kezdte ahogy leült mellém és meg
fogta karomat ne higyje hogy bolond
agyok Abba a pici zsákba gyűjtöttem azo
kat az apró köveket kavicsokat amiket hat
hónap óta a babfőzelékben meg a lencsében
meg a többi fene tuggya miben találtam
Azé montam hogy „furfang" mert mind
est nekünk köllött vóna mogönni Azt is lele
töttem amit maga talált Aztán mög aszit
tem maga tuggya mit gyűjtök Eiek a mar
hák kilesték a „cirklin" (ellenőrző nyilas)
az ajtón körösztül hogy hová dugtam ont
most aszilték hogy kincset találtak
Igazat adtam Pál gazdának egyben azt is
elismertem fenntartás nélkül hogy a Mpa
raszt furfang" ügyesebb mint az „úri rafe
néría" — Erről a két dologról ugyanis sokat
beszélgettünk unalmas időtöltésből Fel
hívtam figyelmét arra is hogy a ktmmu
nista gazemberség mindkettőn túl tesz
Mikor fegyőrök néhány perc múlva csa
Jódásuktól feldühödten ismét berontottak a
zárkába és közibénk vágták a kavicsokkal
megtöltött rongyzacskót őszintén szólva
mindketten nagyon megijedtünk Azokat a
mellékelt szitkokat pediff melyeket kíséret
képpen a népi demokrácia fegyveres képvi
selői mellékeltek nem merem idézni
IWRA FKKKNT
u 'írnu KiriUA imánvnak amelyben Algír
IIl-VIV- ll — - - - fá-f- c- minden egészen különleges helyzetűé saiai magán Nnuiiixueui
i~lwrtti Fv mrv Hzabad n!arofremxwrwau „nn l I IWHM Hn — ™W I
államközöí"é felé haladunk
amelyben Trutéeaki megtaUl
ja boldogulását ki kell azon-ban
harog-úlyotno- m hogy
Egyenlítő-Afrik- s Madag!z
kér a Geendeaóceáiu szigetek
me'lett Alvnrsának egészen
kiváltságo előnyős helyzete
lesz Algír minden tekintet
ben egyen rangú országrész
lesz az anvaország mellett"
o
ISTEN AKARATA
A HIDROGftNHABORU?
Dr Geofry Fischer canter
bury ének és Anglia herceg-pnmáa- a
egy róla megjelent
kőnwben úgy nvilatkozott
hog- - az T'rwten akarata ze
) anr
—
rint az emberiség meg fogja
Szentiráaban semmiféle bizo
nyiték nincsen hogy az err
beriségnek örökké kellene
élnie ellenben igen sok uta
lás van a világ és az emberi-p- g
végére — mothlja a fő-pap
e
8 miujm hagyatrk
Róbert R Young iparmag
nás aki január 25n flondai
villájában agyonlőtte magát
a New York Central System
társnaág elnöke több mint 8
milliós haaryatékot hagyott
hátra — állapította meg a
bíróság megbízottja — Mi-vel
végiemldst asm maradt
az egész 8 millió dollárt fefe
ége orokli
1
IKKA
III 62 f-u-
-" 19" 8 u 19 fanba"
ÖN IS
OTT AHOL MINDENKI KÜLDI
PÉNZÁTUTALÁS világ minden részibe
Szabad vilatxtis
gyarmatáruk
60- 0- forint " $20- - hivatalosan
RELIEF
KÜLDJÖN
vámköteles
U I UU I U£LIl WBy06"gy"„eUkÍül™déiWek"kelrenkdapeclestolaitőbtatn
Forduljon tiakemberekhezl Rendelt
lét azonnal továbbítjuk iiám--
lázzuk
TUZEX vámmentet csomagok a felvidéki hozzátartozók részére
ÍORINT és minden mis bankjegy állandó raktáron
Ktrje hivatalos árjegyzékünket Magyarul levelezünk
ROYAL GENERAL AGENCY
Divisions of Rogency Canada Limited
273 SPADINA AVE (Rogency Building)
TORONTO 2 B CANADA
Tflefonok EM 4-93-
33 EM 4-93-
34 EM 49335 EM 4-93-
36
~tafw_
(Vidékre Is szállítunk)
Magyar könyvek hanglemezek lemezjátszók rádiók
kölcsönkönyvtár stb
hUllUrA KÖNYV és hanglemez bolt
269 SPADINA AVE TORONTO TELEFON t EM 3-48-
62
P'Űt L Olt-- B- -t T~1
FUEL 0IL
1798 AVENUE RD TORONTO 1331 AVE
AUTOMATIKUS FllTÖOLAJSZAlLITÁS
MINDENFAJTA OlAJFUTÉS BERENDEZÉS
24 ÓRÁS SERVICE SZOLGALAT
Bővebb felvilágosításért hívja magyar képviselőnket :
KÁROLYT
TELEFON: LAKÁS: RU 1-5-
316 — HIVATAL i RU 3-61-
37
MAGYAR
RÁDIÓADÁS
A Dohányvídéki Magyarház
rádiőőrája minden vasárnap
110-t- ől 2 óráig a tilNonburgi
adóállomás 1500 10-e- s hul-lámhosszon
Bemondé : Hor-át- h
Józef
Székrekedés ellen
SZEDJEN
PHILLIPS'
MILK OF
! MAGNESIA
ha-ihajl-ol
A Mi' ' -- i I''J 'ti'DHn
hiénái Oip-- k mrt több
mint hashajtó Nemcsak
székrekedést ttiak
meg de a gyomoréfést Is
4 ounee Mt
12 ounee 6t
FORRADA ÍX)M CIPRUSIJÁN
Nicosia — A nyugtalan
hág Ciprus szigetén olyan
fokra hágott hogy Sir Hugh
Foot a brit kormánya 48
'rára teljes kijárási tilalmat
U3
ÉpOttUnytgok
iparcikkek
Vámmentes és élelmisze-rek
európai raktárainkból szállítva
ki
utólag
Enterprises
Vásároljon
írógépet
Magyar— angol belükkel
heti $100
részletre
f
SACC0
GREEN MONTREAL
SZMETTAN
CJ2--C_2- -"i
A JARVIS STKEETI
IJAITTSTA
SZKMINARIUMHAN
337 JarvLs St (Gerrald sarok)
Minden vasárnap --iélután
3—lig magyar nyelvű Isten
tiszteletet tartunk Mindenkit
szeretetei várunk
Jarvi! Itaptísta Egyház
'-r7-'-
rao'r-!-5r3-#'i
Lr In PJJ
PHILLIPS'
t MlKOF
MAGNESIA
I -- - i
A
I a a jíajj
rendelt d A kijárási tilalom
minden városi lakosra vonat
kőzett Jelentések szerint a
felizgatott kedélyek a 48 0m
leteltével némileg lectiefaf-ta- k
A városben brit járőrök
cirkálnak éjjel nappal
ki
l'íi
tM ?
fi
il
L
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, July 19, 1958 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1958-07-19 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000113 |
Description
| Title | 000242b |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | leii V i fc b # ia: í4l)AI MAGYARSÁG tot !L Ss?fe PARASZT FURFANG lam csapott at mronag teieiosseqre von o bebizonyosodik hogy bármilyen formában ?vi szabadságharcon Ura birosag ele allít-- : asokat is akiket már egy évvel ezelőtt kisebb ották mert most derítették W hogy szerepük ---muni-íUharcben mint a2t eleinte feltételezték Júgyminisztériumba arról érkeztek jelentések _Q esetben tűztek ki részben nyilvános de leg- - -- a'asoka! olyan személyek ellen akik már egy a bűnökért bíróság előtt élitek Obersovszky --- et újból fogják tárgyalni a kommunisták mert onbüntetést enyhértek telelték Kosáry Domokos saic másodszor is hadbíróság elé állítják mert a szabadságharc sikeres megvívásához egyébként már beszámoltunk külön jelentés Jia meggyilkolt Rajk László özvegyének - ot mint titoistát 1956-ba- n rehabilitálták a o-etöjé- böl a főváros által adományozott külön - ek a Kerepesi úti temetőben Rejkné Nagy Imre-- 3 d ságharc bukása után a jugoszláv követségre i ti révei együtt őt is elfogták az oroszok Most - net is bíróság elé állítják nem tudni milyen set állítólag a fővárosi díszsírhelyről a rabte-- 3 az olyan jó kommu1 stát mint Rajk László arcost még halála után is többszöri meglepe-arsaktó- l Az azonban bizonyos hogy a mostani -- nak csak a rabtemetőben adhat tiszteletbeli - ovő magyarországi rezsim Ezzel Kádár - nyugodtan számíthatnak [Megalakult a "Magyar Politikai FoglyoK MniiKommunisia világ-szövetsége ' Yorkban a Magyar Politikai Foglyok Anti- - - követségének ideiglenes intéző és szervező bi- - v egész világon szétszóródott bajtársakat felku- - -- - ' felhívja és egységes táborba tömörítse a 3 foglyok internáltak deportáltak oroszországi ' osszú esztendők során a legsúlyosabb megpró- - - zenvedéseken estek át : anyagilag tönkrementek oszsegük megromlott családi életük válságba ju - - - forradalom után az egész kultúremberiség szim- - ) ' 4 rnagyar nep Kuionosen peaig az oroszoK es a eluzótt magyar menekültek felé Ez a rokonszenv megnyilatkozott de a juttatások tekintetében a -- egyetlen ostorcsapásaitól legtöbbet szenvedett i " 3 napig mostohagyermekek maradtak - P raboskodóknak 40' 7—11 bör z-ond-eig -- a a évig éknek több mint 70%-- a szabadult ki a forrada- - re olyan betegségekkel amelyeknek követkéz - j g megmaradnak s munkabírásukat lényegesen - 'orradalom után történtek szétszórt kísérletek a megszervezésére most pedig az egész világból -- ek megfelelően New Yorki központtal az - jo széleskörű szervező munka indult meg hogy ir eaalakult kisebb csooortokat és a volt oohtikai - nőket és férfiakat egyformán — egyetlen ha--- " szólítsa A szövetség célja: keményen és kö--Je- m az egész kultúremberiséget pusztulással fe--u- s ellen politikai és társadalmi széthúzást ki-ez- m Magyarország felszabadításáért és mindazon f es anyagi támogatásáért akik tn leginkább abokat a közös megaláztatás és szenvedés lelkileg ör bizonyos egységbe kovácsolta Soraikban k-iveszek politikusok írók intellektuelek parasztok B-- nak Egységes szervezetben erejük és jelentőeé-- - a ozodik: rendező és tisztító hatással lehetnek az ! e- - grációra megkönnyíthetik az annyira sürgős --ua'mi és politikai egységnek megteremtését és a o$ igényeit méltó rtíódon hangsúlyozhatják nem-- -- eé központ intéző bizottsága (New York 125 East - 3 ndította el a szervezést es ken a volt po'i 2 a'adéktalanut ie!entkezzenek EZ NEM ÜZLET HANEM GYÁRI LERAKAT K0MNETT HÁLÓSZOBÁK $69-0- 0 GWTERFIDEK $3900 (ONYHA:ER£NDEZÉSEK $37JO -- fonok és magyar —angol hanflemezek MAGYARUL BESZELÜNK! — TELEVÍZIÓK — HI-F- I LEMEZVÁITOK 3S havi részlet ESTE 9IG NYITVA SPADINA FIIRNITURE I cl 0 I Ie 251 Spadina Ave Tel: EM 4-98- 67 ! Második emelet I Egy alkai mmal orgmani parusztgaz dáai hozott össze a sors ha jl emlékszem a második emelet 136 számú --irkában — Negyvenöt év koruli középtermetű fekete-haj- ú ember volt egész egyénisége munka készséget és erőt sugárzott Fekete Pálnak hívták Azért került börtönbe mert awan-beszál- lt az államosítással és szidta a bolse-vistákat Négy gyermeke és felesége várták szabadulását ami bizony még messze volt mert hat és fél évet kapott "izgatásérr — ebből még csak egy évet töltött le — Néha napján olyanokat csapott a rozoga kis asz-talra mely egy alacsony patkával együtt cellánkban a kultúrát szimbolizáló butorda-ra-b volt hogy attól rettegtem — a száz éve múzeumi emlék szilánkokra hasad — 'Sem kérdezni sem vigasztalni nem volt szabad ilyenkor mert az csak olaj volt a tözre Ké sőbb órák multával ha lecsillapodott el-mesélt mindent magától Még tanácsokat is kért erre arra A börtönparancsnokság agyoncenzurázta a leveleket de azért min-dig értesültünk az otthoni eseményekről mert a "cenzor" nem rendelkezett valami brilliáns szellemi képességre! (ez szeren esénk is volt) mert a levelek betűit szavait látta csak sohasem találta meg a szöveg rejtett értelmét A gazda ahogy falnak vetett háttal a nadkán ült levélolvasás közben hatalmas ök-lével ismét az asztalra csapott Valami tör-ténhetett családjával mert még fogait is csikorgatta Hirtelen felugrott — eltérve az eddigi szokásától felémfordult és széttárt karjait kinyújtva szinte kétségbeesetten kérdezte — mos mongya meg mi esi nyá-jak hogy az a megváttó ur Jézus Krisz-tus nem tuggya őket elpusztitanyi az is-tállób- ul is kilöktik az asszont gyerökökkel eggyütt evöttek mos má mindőnt és még asíe nézik hogy a zasszon a legkisebbiket szoptattya — Elkértem tőle a levelet elol-vastam aztán megnyugtatni igyekeztem nagy elkeseredésében — Azt ajánlottam hogy kifosztott családját küldje valamelyik rokonához más lehetőséget okosabb rregoldáat magam sem találtam Pár napig még háborgott a jó magyar amig az idő és a tehetetlenség kényszerében napirendre tért a történtek felett — Várta hazulról a következő levelet — Megint el-telt egy hónap és hogy jobb hireket hallott családjáról néhanapján még vidám kedve is kerekedett Emlegette ilyenkor hogy szaba-dulásánál is jobban várja azt a csodát mely kisepri a lolsevizmust az országból Feltűnt nekem már töbször hogy Pál gaz da valamit rejteget — Aggodalmas pillán tásokat vetett az ajtó felé mikor alkalmán ként rövid motoszkálás után előhúzta azt a valamit a lepedő alól a szalmazsákból — Pici zsák illetve zacskó volt mint a pénzes zacskók valamikor — Körülményesen ki nyitotta turkált benne tapogatta aztán mintha betett volna vagy kivett volna vala mit gondosan bekötötte a száját és elrej tette ismét a szokott helyre Nem tudtam kitalálni mi lehet abban a zacskóban Kí-váncsi ember vagyok de miután a gazda magától nem beszélt a „zacskó titkairól" illetlenségnek tartottam a tolakodó kérde zősködést Három hónapja már hogy fi gyelemmel kísértem a kis szürkeazfnü zsák dédeJgetését Megszoktam hogy csaknem mindennap foglalatoskodott vele valameny nyit Nem találtam azonban semmiféle ősz szefüggést vagy szabályszerűséget hogv Pál gazda mikor és miért veszi el — azt nedig el sem tudtam képzelni hogy mivel hizlalja — így ment ez egy fél esztendeig — Egvetlen dolog amit kétségkívül megál lapítottam hogy a zacskó egyre domboro-dott gyarapodott csak azt nem tudtam még mindig kitalálni hogy mitől — Egv árnan délután elgondolkozva jegyezget _ i r- -n tem alamu megraKamon t™ir n 'a " an'jjt icujiimmiujimu" A A hazueok klubja íUtipn meiriutaJmazza a 7léieebben és tegmwésze0-l- n füllentő amerikaikat Az idén a nagydijat a kővetkező „igazság" nyerte „TavaJy n váron városunkban olyan nagy hőég volt hogy a 47-ko- k a takarékflxlie!yek főző lapja alatt hűsöltek I)E GAULLE MEGNYITJA A KAPUKAT VZ ALGIRIAIAKNAK AZ t'J ALKOTMÁNYBAN A júhu? 14-- i francia nem-rt- i unneo napján De Gaulle miniszterelnök rádiósiózatot ntézett az északafrikai éa -- ™ntuli francia terttte u Ti volt eddig legvilá gV vazoláw az új alkot ' papírjaim ismét Pál ga7a ke atLarv titokzato r niajjot amim elmervnge simogatta köve redő oldalait — Hirtelen arra gondoltam Jiogy már nem sok férhet bele abból a nem tudom én honnan származó Isten tudja mi bő! amivel a gazda töltögeti - Mert hogi töltötte abban biztos voltam hiszen e?elott hat hónappal a zacskó még nagyon man volt Éppen azon tűnődtem hogy hova keuil nujd a többi valami ami ebbe a tullmlalf Cftákha már nm f£ l _:i _ „ v OT Imlun- - zaj- i inal lottam az ajtó felől — Felugrottam csak annyi időm volt hogy szájamba iei tettem a „tiltott tárgyat" egy másfél centi méteres ceruzavéget melynek birtoklásáért wigorú fegyelmi büntetés jár Az ajtó fl tárult a zárka megtelt fegyőrokkel és iiugv nu gazom ieie sanaiiotiam csa anv nyit láttam hogy ijedt arccal rendezgeti pokrócát lepedőjét mely alá még idejében elrejtette „kincseit" — Értelmetlen arceal bámultunk mindketten a benyomuló fejt rókre egyikünk sem számított erre a rendkívüli meglepetésre Döbbenten szem leltük amikor az egyik ragyás cigánkepu rabnyuzó egyenesen a szalmazsákhoz lepett felfordította madzaggal bekötött nvilusat felhasítva tartalmát a földre öntötte Mind ketten tudtuk már mi következik — és va lóban a fegyőr rövid kutatás után diadal mas arccal mutatta fel a titokzatos zacskót — Elsápadtam — talán jobban megijedtem mintha a ceruzámat találta volna meg ez a hirtelen berontott rabsanyargató banda — Miközben a fegyőrök távoztak cellatársam arcát kémleltem Pál gazda mosolygott -- ot úgy tűnt mintha nevetési inger kim na melyet alig tud visszafojtani Iíecsapojiott az ajtó s ahogy a távolodó lépések i elhal tak nem bírta tovább — harsány hahntara fakadt Értelmetlen arccal szinte sainal kozva tettem fel a kérdést mi van maga val? mit nevet? megbolondult' — Elvitték megtalálták ismételte Pal gózda és földre roskadva nevetett hahota 7ott hogy csak úgy rengett bele minden tenyerével térdeit csapkodta — Kinomlwn már magam is nevettem ez azonlmn olyan szánalmas lehetett hogy még nagyobb ha hotára ingerelte őt Mogorva képet erőltet tem magamra akármilyen nehezemre is esett és leültem a 'zárka egyik sarkába JS'áhány perc múlva lecsillapodott Hamu kásán kacsintott szemévol és így szólt — Tudja mi volt abban a zacskóban''' Feleletre tem várva folytatta furfang — (Jvana kodva vizsgálgattam arcát ismét és most már türelmetlenül kértem magyarázatot Nézze kezdte ahogy leült mellém és meg fogta karomat ne higyje hogy bolond agyok Abba a pici zsákba gyűjtöttem azo kat az apró köveket kavicsokat amiket hat hónap óta a babfőzelékben meg a lencsében meg a többi fene tuggya miben találtam Azé montam hogy „furfang" mert mind est nekünk köllött vóna mogönni Azt is lele töttem amit maga talált Aztán mög aszit tem maga tuggya mit gyűjtök Eiek a mar hák kilesték a „cirklin" (ellenőrző nyilas) az ajtón körösztül hogy hová dugtam ont most aszilték hogy kincset találtak Igazat adtam Pál gazdának egyben azt is elismertem fenntartás nélkül hogy a Mpa raszt furfang" ügyesebb mint az „úri rafe néría" — Erről a két dologról ugyanis sokat beszélgettünk unalmas időtöltésből Fel hívtam figyelmét arra is hogy a ktmmu nista gazemberség mindkettőn túl tesz Mikor fegyőrök néhány perc múlva csa Jódásuktól feldühödten ismét berontottak a zárkába és közibénk vágták a kavicsokkal megtöltött rongyzacskót őszintén szólva mindketten nagyon megijedtünk Azokat a mellékelt szitkokat pediff melyeket kíséret képpen a népi demokrácia fegyveres képvi selői mellékeltek nem merem idézni IWRA FKKKNT u 'írnu KiriUA imánvnak amelyben Algír IIl-VIV- ll — - - - fá-f- c- minden egészen különleges helyzetűé saiai magán Nnuiiixueui i~lwrtti Fv mrv Hzabad n!arofremxwrwau „nn l I IWHM Hn — ™W I államközöí"é felé haladunk amelyben Trutéeaki megtaUl ja boldogulását ki kell azon-ban harog-úlyotno- m hogy Egyenlítő-Afrik- s Madag!z kér a Geendeaóceáiu szigetek me'lett Alvnrsának egészen kiváltságo előnyős helyzete lesz Algír minden tekintet ben egyen rangú országrész lesz az anvaország mellett" o ISTEN AKARATA A HIDROGftNHABORU? Dr Geofry Fischer canter bury ének és Anglia herceg-pnmáa- a egy róla megjelent kőnwben úgy nvilatkozott hog- - az T'rwten akarata ze ) anr — rint az emberiség meg fogja Szentiráaban semmiféle bizo nyiték nincsen hogy az err beriségnek örökké kellene élnie ellenben igen sok uta lás van a világ és az emberi-p- g végére — mothlja a fő-pap e 8 miujm hagyatrk Róbert R Young iparmag nás aki január 25n flondai villájában agyonlőtte magát a New York Central System társnaág elnöke több mint 8 milliós haaryatékot hagyott hátra — állapította meg a bíróság megbízottja — Mi-vel végiemldst asm maradt az egész 8 millió dollárt fefe ége orokli 1 IKKA III 62 f-u- -" 19" 8 u 19 fanba" ÖN IS OTT AHOL MINDENKI KÜLDI PÉNZÁTUTALÁS világ minden részibe Szabad vilatxtis gyarmatáruk 60- 0- forint " $20- - hivatalosan RELIEF KÜLDJÖN vámköteles U I UU I U£LIl WBy06"gy"„eUkÍül™déiWek"kelrenkdapeclestolaitőbtatn Forduljon tiakemberekhezl Rendelt lét azonnal továbbítjuk iiám-- lázzuk TUZEX vámmentet csomagok a felvidéki hozzátartozók részére ÍORINT és minden mis bankjegy állandó raktáron Ktrje hivatalos árjegyzékünket Magyarul levelezünk ROYAL GENERAL AGENCY Divisions of Rogency Canada Limited 273 SPADINA AVE (Rogency Building) TORONTO 2 B CANADA Tflefonok EM 4-93- 33 EM 4-93- 34 EM 49335 EM 4-93- 36 ~tafw_ (Vidékre Is szállítunk) Magyar könyvek hanglemezek lemezjátszók rádiók kölcsönkönyvtár stb hUllUrA KÖNYV és hanglemez bolt 269 SPADINA AVE TORONTO TELEFON t EM 3-48- 62 P'Űt L Olt-- B- -t T~1 FUEL 0IL 1798 AVENUE RD TORONTO 1331 AVE AUTOMATIKUS FllTÖOLAJSZAlLITÁS MINDENFAJTA OlAJFUTÉS BERENDEZÉS 24 ÓRÁS SERVICE SZOLGALAT Bővebb felvilágosításért hívja magyar képviselőnket : KÁROLYT TELEFON: LAKÁS: RU 1-5- 316 — HIVATAL i RU 3-61- 37 MAGYAR RÁDIÓADÁS A Dohányvídéki Magyarház rádiőőrája minden vasárnap 110-t- ől 2 óráig a tilNonburgi adóállomás 1500 10-e- s hul-lámhosszon Bemondé : Hor-át- h Józef Székrekedés ellen SZEDJEN PHILLIPS' MILK OF ! MAGNESIA ha-ihajl-ol A Mi' ' -- i I''J 'ti'DHn hiénái Oip-- k mrt több mint hashajtó Nemcsak székrekedést ttiak meg de a gyomoréfést Is 4 ounee Mt 12 ounee 6t FORRADA ÍX)M CIPRUSIJÁN Nicosia — A nyugtalan hág Ciprus szigetén olyan fokra hágott hogy Sir Hugh Foot a brit kormánya 48 'rára teljes kijárási tilalmat U3 ÉpOttUnytgok iparcikkek Vámmentes és élelmisze-rek európai raktárainkból szállítva ki utólag Enterprises Vásároljon írógépet Magyar— angol belükkel heti $100 részletre f SACC0 GREEN MONTREAL SZMETTAN CJ2--C_2- -"i A JARVIS STKEETI IJAITTSTA SZKMINARIUMHAN 337 JarvLs St (Gerrald sarok) Minden vasárnap --iélután 3—lig magyar nyelvű Isten tiszteletet tartunk Mindenkit szeretetei várunk Jarvi! Itaptísta Egyház '-r7-'- rao'r-!-5r3-#'i Lr In PJJ PHILLIPS' t MlKOF MAGNESIA I -- - i A I a a jíajj rendelt d A kijárási tilalom minden városi lakosra vonat kőzett Jelentések szerint a felizgatott kedélyek a 48 0m leteltével némileg lectiefaf-ta- k A városben brit járőrök cirkálnak éjjel nappal ki l'íi tM ? fi il L |
Tags
Comments
Post a Comment for 000242b
